# textdomain: advtrains_line_automation (departed)=(abgefahren) @1 errors while checking line setup!=@1 Fehler beim Prüfen der Linie! @1 trains restarted due to changes=@1 Züge nach Änderung neu gestartet At start station:=Am Startbahnhof: Back=Zurück Cannot delete, because lineval @1 does not yet exist=Kann nicht löschen, da @1 nicht existiert Cannot replace, because lineval @1 does not yet exist=Kann nicht ersetzen, da @1 nicht existiert Code=Code Continues:=Weiter als: Delete Line=Linie löschen Deletion failed: =Löschen fehlgeschlagen Dep.=Ab Departure time must lie within 0-3600 seconds!=Abfahrtszeit muss zwischen 0-3600 Sekunden liegen! Disable=Deaktivieren Duplicate departure time!=Doppelte Abfahrtszeit! Error in line setup: =Fehler in der Linie: Field 'Continuation' must contain maximum 1 '/'!=Feld "Weiter Als" darf max 1x '/' haben! Hidden=Versteckt Hidden (normal)=Versteckt (normal) Inactive=Inaktiv Incorrect departure time format!=Inkorrektes Abfahrtszeitformat! Incorrect format for stop position!=Inkorrektes Format für Stoppposition° Insufficient permissions to edit '@1'.= LINE,ROUTE,SM-CODE= Last passages= Last passages of line @1= Line '@1' successfully deleted!= Line '@1' successfully saved!= Line Editor= Line name must not be empty!= Line name must not contain characters '/', '|' or '\'!= Line name must not exceed 16 characters!= Line name must not exceed 256 characters!= Line owner must not be empty!= Line setup must contain at least 1 terminus stop!= Mode=Modus New Line...= No issues found, the line can now be saved!= No such station=Kein solcher Bahnhof Normal= OWNER= Open line editor= Owner:= Position= Request Stop (experimental)= Reset changes= Routing code must not contain '/', '|' or '\'!= Save changes= St.Time=W.zeit Starting station code must not be empty!= Station=Bhf. Station Code=Kennz. Station code must not contain '/', '|' or '\'!= Stop position must not exceed 22 characters!= Terminus= Terminus (continuing)= Terminus (hidden)= Track=Gleis Train name must not exceed 256 characters!= Travelling:=Unterwegs: Unknown reason=Unbekannter Grund Unknown station code!=Unbekannter Stationscode Verify/Save= Next Stop:=Nächste Haltestelle: Unknown Station=Unbekannte Station @1 tracks= Assign=Zuweisen Assign Track=Gleis zuweisen By Distance= CODE= Code changed, @1 station tracks updated!= Create New= DISTANCE= Delete= ERROR: Code must not be empty!= ERROR: No stop selected!= ERROR: No such station!= ERROR: Station '@1' already exists!= ERROR: There are station tracks assigned, cannot delete the station!= INFO= Lines=Linien My Stations (By Distance)= My Stations (Station Code A-Z)= My Stations (Station Name A-Z)= NAME= Name changed!= Nothing has changed.= Open station editor= Owner changed!= Positions of tracks:= Save Changes= Station Code (A-Z)=Stationscode (A-Z) Station Name (A-Z)=Name der Haltestelle (A-Z) Station deleted!=Station gelöscht! Station successfully created.= Track successfully assigned!= [Station Editor]=[Stationseditor] lines= (foreign)= (unassigned)= Arrival Actions=Aktionen bei Ankunft Departure Actions=Aktionen bei Abfahrt Departure Mode=Abfahrtsmodus Do not close the doors when departing, if they are open= Do not depart immediately, instead first enable ARS and wait until the next signal ahead clears (ATC G command) before closing the doors and departing.= Do not disable ARS on approaching. Signals behind the stop rail already set ARS routes when the train arrives, not just before departure. (currently not implemented)= Door Side=Türseite Interval:=Intervall: Keep ARS enabled=ARS aktiviert lassen Keep doors open=Türen nach Abfahrt offen lassen Kick out passengers=Fahrgäste zum Ausstieg zwingen List of actions to perform on arrival (currently not implemented, later will allow actions such as setting line, RC and displays)= List of actions to perform on departure (currently not implemented, later will allow actions such as setting line, RC and displays)= No linevars@navailable!=Keine Fahrpläne@nab hier verfügbar! Non-timetabled trains matching these ARS rules will stop at this position.@nNote: Train must also match the 'Selector' filter above!= Non-timetabled trains matching these ARS rules will stop at this position.@nTrains under timetable will use the timetable's settings.= Offset:=Versatz: Only trains matching these ARS rules will consider this stop rail as suitable timing point/stop position.@nAffects both timetabled and non-timetabled trains.@nExample: define a stop position for long trains (TL 30) and another for short trains (TL 0-30).= Reverse train=Zug Umkehren Save=Speichern Select if and on which side the train will open its doors once stopped= Select the time for departure:@nNormal: depart immediately after the stop time elapsed@nInterval: depart at the next time position set by interval and offset@nBegin Timetable: The train gets the given timetable assigned and departs according to its settings (currently not implemented)= Selector for stop pos (ARS)=Selektor für Haltepos. (ARS) Selector for stop position...=Selektor für Halteposition... Speed=Geschw. Speed that the train sets when departing. Set 'M' for maximum speed.= Station Editor=Stationseditor Station Name=Name der Haltestelle Station code '@1' does already exist and is owned by @2=Die Haltestelle mit dem Kennzeichen „@1“ ist bereits vorhanden und wird von @2 verwaltet Station/Stop Track=Haltepunktgleis Stn. @1 (@2) T. @3= Stop Time=Wartezeit Stopping trains (ARS)=Haltende Züge (ARS) The interval / time distance between departures in seconds. E.g. every two minutes -> set interval @= 120= The offset of departures from time 0:00 in seconds. E.g. interval 120 offset 60 -> departure at every odd minute= Track number, for informational purposes= Train will depart in the direction from where it arrived= Train will remain stopped with open doors for at least this time before departure is attempted.= Use when multiple stop rails are located in the same track of a station. Allows to select a suitable stop position depending on the class of train.= Wait for signal to clear=Warte bis Signal Fahrt zeigt You are not allowed to configure this track.=Sie dürfen dieses Gleis nicht konfigurieren. closed=Geschlossen left=Links right=Rechts