# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-24 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-12 14:55+0200\n" "Last-Translator: Papou30\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: barter.lua msgid "Start" msgstr "Début" #: barter.lua msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: barter.lua msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: barter.lua shop.lua msgid "Exchange" msgstr "Échange" #: barter.lua msgid "Barter Table" msgstr "Table de troc" #: craftitems.lua msgid "1 MineGeld Note" msgstr "1 MineGeld" #: craftitems.lua msgid "5 MineGeld Note" msgstr "5 MineGeld" #: craftitems.lua msgid "10 MineGeld Note" msgstr "10 MineGeld" #: craftitems.lua #, fuzzy msgid "50 MineGeld Note" msgstr "5 MineGeld" #: craftitems.lua msgid "Bundle of random Minegeld notes" msgstr "Liasse de Minegeld aléatoire" #: income.lua msgid "basic income for @1" msgstr "revenu de base pour @1" #: income.lua msgid "added basic income for @1 to inventory" msgstr "revenu de base ajouté pour @1 à l'inventaire" #: init.lua msgid "Currency mod loading..." msgstr "Chargement du mod Currency..." #: init.lua msgid "Craft_items Loaded!" msgstr "Fabrication d'objets (Craft_items) chargé!" #: init.lua msgid "Shop Loaded!" msgstr "Boutique (Shop) chargée!" #: init.lua msgid "Barter Loaded!" msgstr "Troc (Barter) chargé!" #: init.lua msgid "Safe Loaded!" msgstr "Coffre-fort (Safe) chargé!" #: init.lua msgid "Crafting Loaded!" msgstr "Artisanat (Crafting) chargé!" #: init.lua msgid "Creative mode in use, skipping basic income." msgstr "Mod créatif en cours d'utilisation, ignoré le revenu de base." #: init.lua msgid "Income Loaded!" msgstr "Revenu de base (Income) chargé!" #: safe.lua msgid "Safe" msgstr "Coffre-fort" #: safe.lua msgid "Safe (owned by @1)" msgstr "Coffre-fort (appartenant à @1)" #: safe.lua msgid "@1 tried to access a safe belonging to @2 at @3" msgstr "@1 a tenté d'accéder à un coffre-fort appartenant à @2 à @3" #: safe.lua msgid "@1 moves stuff in safe at @2" msgstr "@1 déplace le matériel dans coffre-fort à @2" #: safe.lua msgid "@1 moves stuff to safe at @2" msgstr "@1 déplace le matériel vers coffre-fort à @2" #: safe.lua msgid "@1 takes stuff from safe at @2" msgstr "@1 prend le matériel dans le coffre-fort à @2" #: shop.lua msgid "Customer gives (pay here!)" msgstr "Client donne (payer ici!)" #: shop.lua msgid "Customer gets:" msgstr "Client obtient:" #: shop.lua msgid "Owner wants:" msgstr "Le propriétaire veut:" #: shop.lua msgid "Owner gives:" msgstr "Propriétaire donne:" #: shop.lua msgid "Customers gave:" msgstr "Le client a donné:" #: shop.lua msgid "Your stock:" msgstr "Votre stock:" #: shop.lua msgid "You want:" msgstr "Vous voulez:" #: shop.lua msgid "In exchange, you give:" msgstr "En échange, vous donnez:" #: shop.lua msgid "Owner, Use (E)+Place (right mouse button) for customer interface" msgstr "" "Propriétaire, utilisez (E) + place (bouton droit de la souris) pour " "l'interface client" #: shop.lua msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: shop.lua msgid "Exchange shop (owned by @1)" msgstr "Boutique d'échange (détenue par @1)" #: shop.lua msgid "This is your own shop, you can't exchange to yourself!" msgstr "C'est ta propre boutique, tu ne peux pas échanger avec toi-même!" #: shop.lua msgid "Exchanged!" msgstr "Échangé!" #: shop.lua msgid "Exchange can not be done, contact the shop owner." msgstr "L'échange ne peut être fait, contactez le propriétaire du magasin." #: shop.lua msgid "Exchange can not be done, check if you put all items!" msgstr "" "L'echange ne peut pas etre fait, verifiez si vous mettez tous les articles!"