diff options
Diffstat (limited to 'po/eu/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/eu/minetest.po | 856 |
1 files changed, 548 insertions, 308 deletions
diff --git a/po/eu/minetest.po b/po/eu/minetest.po index 2cd9b4b74..dc360ef85 100644 --- a/po/eu/minetest.po +++ b/po/eu/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-29 20:12+0000\n" +"Last-Translator: JonAnder Oier <jonanderetaoier@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" -msgstr "" +msgstr "Garbitu txat-ilara" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." -msgstr "" +msgstr "Agindu hutsa." #: builtin/client/chatcommands.lua #, fuzzy @@ -33,29 +33,28 @@ msgid "Exit to main menu" msgstr "Itzuli menu nagusira" #: builtin/client/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Invalid command: " -msgstr "Agindu lokala" +msgstr "Komando baliogabea: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Issued command: " -msgstr "" +msgstr "Igorritako komandoa: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "List online players" -msgstr "" +msgstr "Online jokalariak zerrendatu" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Online players: " -msgstr "" +msgstr "Online jokalariak: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "" +msgstr "Irteerako txat-ilara hutsik dago orain." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." -msgstr "" +msgstr "Komando hau serbitzariaren bidez desgaituta dago." #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -66,31 +65,31 @@ msgid "You died" msgstr "Hil zara" #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Available commands:" -msgstr "Agindu lokala" +msgstr "Komando erabilgarriak:" #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Available commands: " -msgstr "Agindu lokala" +msgstr "Komando erabilgarriak: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Command not available: " -msgstr "" +msgstr "Komandoa ez dago eskuragarri: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands" -msgstr "" +msgstr "Eskuratu laguntza komandoetarako" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" +"Erabili '.help <cmd>' informazio gehiago eskuratzeko, edo '.help all' guztia " +"zerrendatzeko." #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | <cmd>]" -msgstr "" +msgstr "[guztia | <cmd>]" #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Ados" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "<none available>" -msgstr "" +msgstr "<bat ere ez dago eskuragarri>" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" @@ -121,6 +120,31 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Zerbitzariak birkonexioa eskatu du:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Hautatu Modak" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. " @@ -133,6 +157,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Zerbitzariak $1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditu. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu." @@ -140,14 +168,21 @@ msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "$1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditugu." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -235,7 +270,7 @@ msgstr "$1 et $2 mendekotasunak instalatuko dira." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" -msgstr "" +msgstr "$1 bider $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "" @@ -287,7 +322,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Jolasak" @@ -304,14 +338,10 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Falta diren mendekotasunak instalatu" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "" -"Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako " -"fitxategia" +msgstr "Instalazioa: Fitxategi ez bateragarria edo fitxategi hautsia" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Mod-ak" @@ -404,13 +434,9 @@ msgid "Decorations" msgstr "Apaingarriak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "" -"Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net zerbitzaritik" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik" +#, fuzzy +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "Abisua: Garapen Testa garatzaileentzat da." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -422,15 +448,11 @@ msgstr "Lurrazal laua" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgstr "Zeruan flotatzen duten lur-masak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Jolasa" +msgstr "Lur flotagarriak (esperimentala)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" @@ -449,6 +471,15 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Hezetasuna areagotu erreka inguruetan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Install a game" +msgstr "$1 Instalatu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Lakuak" @@ -468,19 +499,19 @@ msgstr "Mapgen banderatxoak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "" +msgstr "Mapgen berariazko banderak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Mendiak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" -msgstr "" +msgstr "Lokatz-jarioa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "" +msgstr "Tunel eta kobazuloen sarea" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" @@ -488,19 +519,19 @@ msgstr "Ez da jolasik aukeratu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" +msgstr "Beroa murrizten du altuerarekin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "" +msgstr "Hezetasuna murrizten du altuerarekin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Rivers" -msgstr "" +msgstr "Ibaiak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Sea level rivers" -msgstr "" +msgstr "Itsas mailako ibaiak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -509,50 +540,47 @@ msgstr "Hazia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" +msgstr "Biomen arteko trantsizio leuna" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " "created by v6)" msgstr "" +"Lurrean agertzen diren egiturak (v6-z sortutako ohianeko zuhaitzetan eta " +"belarretan eraginik gabe)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "Lurrean agertzen diren egiturak, normalean zuhaitzak eta landareak" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" -msgstr "" +msgstr "Epela, Basamortua" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "" +msgstr "Epela, Basamortua, Ohiana" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "" +msgstr "Epela, Basamortua, Ohiana, Tundra, Taiga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "" +msgstr "Lurraren gainazaleko higidura" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "" +msgstr "Zuhaitzak eta ohianeko belarra" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Vary river depth" -msgstr "" +msgstr "Ibaiaren sakonera aldatu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Abisua: \"Minimal development test\" garatzaileentzako da." +msgstr "Kobazulo oso handiak lurpean sakon" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -584,6 +612,38 @@ msgstr "pkgmgr: \"$1\" bide baliogabea" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Ezabatu \"$1\" mundua?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Berretsi pasahitza" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Eman izena eta hasi saioa" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Onartu" @@ -616,6 +676,16 @@ msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira" msgid "Browse" msgstr "Arakatu" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Edukia" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Edukia" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" @@ -634,11 +704,11 @@ msgstr "Hutsunetasuna" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Zortzigarrenak" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Desplazamendua" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy @@ -673,7 +743,7 @@ msgstr "Hautatu direktorioa" msgid "Select file" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "Erakutsi izen teknikoak" @@ -779,7 +849,7 @@ msgstr "Kargatzen..." #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Public server list is disabled" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzari publikoen zerrenda desgaituta dago" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -789,31 +859,31 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Buruz" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Laguntzaile aktiboak" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Active renderer:" -msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia" +msgstr "Renderizatzaile aktiboa:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Developers" msgstr "Garatzaile nagusiak" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -#, fuzzy msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Hautatu direktorioa" +msgstr "Ireki Erabiltzaile Datuen Direktorioa" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" +"Erabiltzaileak emandako munduak, jokoak, modak\n" +"eta testura paketeak fitxategi kudeatzaile / esploratzaile batean." #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Previous Contributors" @@ -823,6 +893,10 @@ msgstr "Lehenagoko laguntzaileak" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Lineako edukiak esploratu" @@ -891,59 +965,45 @@ msgstr "Zerbitzari ostalaria" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Instalatu ContentDB-ko jolasak" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "No world created or selected!" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Ez da mundurik sortu edo hautatu!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" -msgstr "" +msgstr "Jolastu Jokoa" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Portua" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Select Mods" -msgstr "Hautatu" +msgstr "Hautatu Modak" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" -msgstr "" +msgstr "Munduko selekzioa:" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzariaren portua" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" msgstr "Hasi partida" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "Helbidea lotu" +msgstr "Helbidea" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Garbi" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" @@ -951,58 +1011,66 @@ msgstr "Sormen modua" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Damage / PvP" -msgstr "Kaltea" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Mina / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Gogokoak" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzari bateraezinak" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" msgstr "Elkartu partidara" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Ping" +msgid "Login" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" msgstr "Zerbitzaria iragarri" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Freskatu" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Remove favorite" +msgstr "Ez. gogokoena" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" +msgstr "Zerbitzariaren deskribapena" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "3D Hodeiak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "All Settings" @@ -1010,71 +1078,75 @@ msgstr "Ezarpen guztiak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Antialiasinga:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "" +msgstr "Gorde automatikoki Pantailaren Tamaina" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazki bilineala" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp msgid "Change Keys" -msgstr "" +msgstr "Aldatu teklak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" -msgstr "" +msgstr "Konektatutako beira" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" +msgstr "Itzal dinamikoak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows:" +msgstr "Itzal dinamikoak: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" +msgstr "Luxuzko hostoak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Altua" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Baxua" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Erdi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mipmap + Iragazki Aniso." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazkirik gabe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy msgid "No Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Mipmap gabe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Nabarmendu nodoak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Outlining" -msgstr "" +msgstr "Nodoen ingerada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" @@ -1090,11 +1162,11 @@ msgstr "Ur opakoa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Partikulak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" -msgstr "" +msgstr "Pantaila:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -1102,119 +1174,125 @@ msgstr "Ezarpenak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Itzalgailuak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Itzalgailuak (esperimentala)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "Itzalgailuak (ez dago eskuragarri)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Orri sinpleak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" +msgstr "Argiztapen leuna" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" -msgstr "" +msgstr "Testurizazioa:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touch threshold (px):" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazki hirulineala" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Ultra Altua" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Oso Baxua" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hosto Uhinduak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Liquids" -msgstr "" +msgstr "Likido Uhinduak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Landare Uhinduak" + +#: src/client/client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Konexio-errorea (denbora agortua?)" #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." -msgstr "" +msgstr "Konexioaren itxaronaldia agortu egin da." #: src/client/client.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Egina!" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" -msgstr "" +msgstr "Nodoak hasieratzen" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" +msgstr "Nodoak hasieratzen..." #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." -msgstr "" +msgstr "Testurak kargatzen..." #: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "" +msgstr "Itzalgailuak berreraikitzen..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Konexio-errorea (denbora agortua?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da jokoa aurkitu edo kargatu: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "Jokoaren espezifikazioa ez da baliozkoa." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu nagusia" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Ez da mundurik hautatu eta ez da helbiderik eman. Ez dago zer eginik." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "Jokalariaren izena luzeegia da." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" -msgstr "" +msgstr "Mesedez, aukeratu izen bat!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da ireki emandako pasahitzaren fitxategia: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" +msgstr "Zehaztutako munduaren ibilbidea ez da existitzen: " #: src/client/game.cpp msgid "" @@ -1224,28 +1302,28 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "- Address: " -msgstr "" +msgstr "- Helbidea: " #: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " -msgstr "" +msgstr "- Modua: " #: src/client/game.cpp msgid "- Port: " -msgstr "" +msgstr "- Ataka: " #: src/client/game.cpp msgid "- Public: " -msgstr "" +msgstr "- Publikoa: " #. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "" +msgstr "- Jokalaria Jokalariaren aurka (PvP): " #: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " -msgstr "" +msgstr "- Zerbitzariaren izena: " #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1255,7 +1333,7 @@ msgstr "Errore bat gertatu da:" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Sarbidea ukatuta. Arrazoia: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1283,31 +1361,31 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" -msgstr "" +msgstr "Kameraren eguneraketa desaktibatuta dago" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update enabled" -msgstr "" +msgstr "Kameraren eguneraketa gaituta dago" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza aldatu" #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Modu zinematografiko desaktibatuta" #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Modu zinematografiko gaituta" #: src/client/game.cpp msgid "Client disconnected" -msgstr "" +msgstr "Bezero deskonektatua" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" @@ -1315,15 +1393,15 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzarira konektatzen..." #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" +msgstr "Konexioak huts egin du arrazoi ezezagun batengatik" #: src/client/game.cpp msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1347,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da helbidea ebatzi: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." @@ -1363,7 +1441,7 @@ msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" -msgstr "" +msgstr "Arazketari buruzko informazioa erakusten da" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" @@ -1394,20 +1472,25 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Gaitu mugagabeko ikusmen barrutia" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Bezeroa sortzen..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" -msgstr "" +msgstr "Irten menura" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" -msgstr "" +msgstr "Irten sistema eragilera" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Modu azkarra desaktibatuta" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Modu azkarra gaituta" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" @@ -1427,15 +1510,15 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" -msgstr "" +msgstr "Lainoa desaktibatuta" #: src/client/game.cpp msgid "Fog enabled" -msgstr "" +msgstr "Lainoa gaituta" #: src/client/game.cpp msgid "Game info:" -msgstr "" +msgstr "Jokoari buruzko informazioa:" #: src/client/game.cpp msgid "Game paused" @@ -1447,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "" +msgstr "Itemen definizioak..." #: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" @@ -1483,7 +1566,7 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "" +msgstr "Nodoen definizioak..." #: src/client/game.cpp msgid "Off" @@ -1507,7 +1590,7 @@ msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai" #: src/client/game.cpp msgid "Remote server" -msgstr "" +msgstr "Urruneko zerbitzaria" #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." @@ -1515,15 +1598,15 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." -msgstr "" +msgstr "Itzaltzen..." #: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Jokalari bakarra" #: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" -msgstr "" +msgstr "Soinuaren bolumena" #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" @@ -1544,17 +1627,17 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzaria ziurrenik %s bertsio desberdin bat exekutatzen ari da." #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Ezin da %s-ra konektatu IPv6 desaktibatuta dagoelako" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "" +msgstr "Ezin da %s-n entzun IPv6 desaktibatuta dagoelako" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1574,7 +1657,7 @@ msgstr "Ikusmen barrutia minimoan dago: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" +msgstr "Bolumena %d%%ra aldatu da" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" @@ -1586,11 +1669,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "Ados" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" -msgstr "" +msgstr "Txat ezkutua" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat shown" @@ -1635,7 +1718,7 @@ msgstr "Behera" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Amaiera" #: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" @@ -1651,7 +1734,7 @@ msgstr "Laguntza" #: src/client/keycode.cpp msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hasiera" #: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" @@ -1704,7 +1787,7 @@ msgstr "Ezkerreko leihoa" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -1792,7 +1875,7 @@ msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jolastu" #. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp @@ -1801,7 +1884,7 @@ msgstr "Inprimatu" #: src/client/keycode.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Itzuli" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Right" @@ -1850,7 +1933,7 @@ msgstr "Pantaila-argazkia" #: src/client/keycode.cpp msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espazioa" #: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" @@ -1870,7 +1953,7 @@ msgstr "2. X botoia" #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -1897,25 +1980,7 @@ msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Eman izena eta hasi saioa" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" +msgstr "Web orria irekitzen" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1931,7 +1996,7 @@ msgstr "Aurrera automatikoki" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "Jauzi automatikoa" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Aux1" @@ -1949,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Change camera" msgstr "Aldatu kamera" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Txata" @@ -1999,10 +2064,10 @@ msgstr "Jauzi" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Key already in use" -msgstr "" +msgstr "Dagoeneko erabiltzen ari den tekla" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgid "Keybindings." msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -2071,11 +2136,7 @@ msgstr "sakatu tekla" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" -msgstr "" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Aldatu" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" @@ -2085,6 +2146,10 @@ msgstr "" msgid "Old Password" msgstr "" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2098,12 +2163,6 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "" - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2111,6 +2170,16 @@ msgstr "" msgid "LANG_CODE" msgstr "eu" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "Mesedez, aukeratu izen bat!" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2236,6 +2305,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2317,6 +2390,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Admin name" +msgstr "Munduaren izena" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2330,7 +2408,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Always fly fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2399,6 +2477,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "" @@ -2440,10 +2522,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "" @@ -2464,7 +2542,7 @@ msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2476,6 +2554,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "" @@ -2500,6 +2582,11 @@ msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Aldatu kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2657,6 +2744,10 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client-side Modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "" @@ -2752,6 +2843,11 @@ msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Content Repository" +msgstr "Sareko eduki biltegia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" @@ -2785,7 +2881,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2852,11 +2950,11 @@ msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Debugging" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3002,6 +3100,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Developer Options" +msgstr "Apaingarriak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Dig key" msgstr "Eskuinera tekla" @@ -3022,6 +3125,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -3092,6 +3201,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "" @@ -3108,19 +3221,13 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Enable split login/register" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3198,6 +3305,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine profiler" +msgstr "Profilaria" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -3216,6 +3328,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "" @@ -3293,8 +3409,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "Antialiasinga:" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3362,6 +3479,10 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "" @@ -3516,6 +3637,19 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Gamepads" +msgstr "Jolasak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "" @@ -3543,6 +3677,14 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics Effects" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "" @@ -3559,7 +3701,11 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3799,11 +3945,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers." msgstr "" @@ -3864,6 +4017,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" @@ -3885,7 +4044,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3925,10 +4086,6 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" @@ -3979,15 +4136,11 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4638,6 +4791,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" @@ -4693,7 +4850,7 @@ msgstr "Ezkerrera tekla" msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4703,15 +4860,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4723,7 +4883,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4751,6 +4912,11 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting" +msgstr "Argiztapen leuna" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5138,10 +5304,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "" @@ -5190,6 +5352,19 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod Profiler" +msgstr "Profilaria" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "" @@ -5276,16 +5451,16 @@ msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -5298,6 +5473,11 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Nabarmendu nodoak" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "" @@ -5335,10 +5515,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "Sareko eduki biltegia" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5433,10 +5609,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia" @@ -5483,10 +5655,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "Profilaria txandakatzeko tekla" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -5655,6 +5823,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Pantaila:" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "" @@ -5682,6 +5855,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots" +msgstr "Pantaila-argazkia" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "" @@ -5694,10 +5872,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" @@ -5737,8 +5911,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzari ostalaria" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Gameplay" +msgstr "- Zerbitzariaren izena: " + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server Security" +msgstr "Zerbitzariaren deskribapena" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -5765,10 +5950,19 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "Zerbitzariaren portua" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "" @@ -5779,12 +5973,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" @@ -5792,7 +5988,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5868,7 +6064,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6068,6 +6264,11 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Temporary Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" @@ -6273,7 +6474,7 @@ msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6300,10 +6501,18 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6394,6 +6603,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -6629,6 +6842,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -6718,6 +6940,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6742,12 +6968,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfiguratu" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Konektatu" + #~ msgid "Credits" #~ msgstr "Kredituak" +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "" +#~ "Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net " +#~ "zerbitzaritik" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..." +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Jolasa" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\"" |