diff options
Diffstat (limited to 'po/sv/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/sv/minetest.po | 726 |
1 files changed, 509 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 9c77e9a11..ccf9a1cd3 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n" -"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n" +"Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "minetest/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -114,6 +114,34 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "En ny $1version är tillgänglig" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Klientmoddar" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" +"Installerad version: $1\n" +"Ny version: $2\n" +"Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad " +"med funktioner och buggfixar." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Later" +msgstr "Senare" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Protokollversionen matchar inte. " @@ -126,6 +154,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Visit website" +msgstr "Besök hemsida" + +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1." @@ -133,14 +165,21 @@ msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2." +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "(Aktiverad, har fel)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "(Ej nöjd)" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -279,7 +318,6 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "Misslyckades ladda ner $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Spel" @@ -300,7 +338,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" msgstr "Installation: Filtyp stöds inte eller trasigt arkiv" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" msgstr "Moddar" @@ -393,12 +430,8 @@ msgid "Decorations" msgstr "Dekorationer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "Ladda ner ett från minetest.net" +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "Development Test är avsett för utvecklare." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -416,10 +449,6 @@ msgstr "Svävande landmassor i himlen" msgid "Floatlands (experimental)" msgstr "Floatlands (experimentellt)" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Spel" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord" @@ -437,6 +466,14 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install a game" +msgstr "Installera ett spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Install another game" +msgstr "Installera ett annat spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Sjöar" @@ -450,11 +487,11 @@ msgstr "Kartgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen-flaggor" +msgstr "Kartgenerator-flaggor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Mapgen-specifika flaggor" +msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" @@ -538,10 +575,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground" msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." -msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare." - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Världnamn" @@ -557,7 +590,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "Radera" +msgstr "Ta bort" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -571,6 +604,36 @@ msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Radera värld \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekräfta Lösenord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "Ansluter till $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "Namn saknas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lösenorden passar inte" + +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Register" +msgstr "Registrera" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Acceptera" @@ -603,6 +666,14 @@ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan" msgid "Browse" msgstr "Bläddra" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Innehåll: Spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innehåll: Moddar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" @@ -659,7 +730,7 @@ msgstr "Välj katalog" msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Show technical names" msgstr "Visa tekniska namn" @@ -777,7 +848,7 @@ msgstr "Om" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktiva Bidragande" +msgstr "Aktiva bidragande" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active renderer:" @@ -807,6 +878,10 @@ msgstr "Före detta bidragande" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Före detta huvudutvecklare" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "Dela felsökningslogg" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll" @@ -861,24 +936,20 @@ msgstr "Kreativt läge" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" -msgstr "Aktivera Skada" +msgstr "Aktivera skada" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" -msgstr "Bilda Spel" +msgstr "Hosta spel" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Server" -msgstr "Värdserver" +msgstr "Hosta server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Installera spel från ContentDB" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "Namn" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "Ny" @@ -887,13 +958,9 @@ msgstr "Ny" msgid "No world created or selected!" msgstr "Ingen värld skapad eller vald!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" -msgstr "Starta Spel" +msgstr "Starta spel" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" @@ -913,7 +980,7 @@ msgstr "Serverport" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" -msgstr "Starta Spel" +msgstr "Starta spel" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -924,10 +991,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativt läge" @@ -937,20 +1000,20 @@ msgid "Damage / PvP" msgstr "Skada / PvP" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Del. Favorite" -msgstr "Radera Favorit" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "Inkompatibla Servrar" +msgstr "Inkompatibla servrar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" -msgstr "Anslut Spel" +msgstr "Anslut till spel" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "Logga in" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -958,17 +1021,25 @@ msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" -msgstr "Offentliga Servrar" +msgstr "Offentliga servrar" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Remove favorite" +msgstr "Radera favorit" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Server Description" msgstr "Serverbeskrivning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "(game support required)" +msgstr "(kräver spelstöd)" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" @@ -986,7 +1057,7 @@ msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "All Settings" -msgstr "Alla Inställningar" +msgstr "Alla inställningar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -1006,19 +1077,19 @@ msgstr "Ändra Tangenter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" -msgstr "Sammanfogat Glas" +msgstr "Sammanfogat glas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Dynamic shadows" msgstr "Dynamiska skuggor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Dynamic shadows: " -msgstr "Dynamiska skuggor: " +msgid "Dynamic shadows:" +msgstr "Dynamiska skuggor:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Fina Löv" +msgstr "Sofistikerade löv" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "High" @@ -1058,7 +1129,7 @@ msgstr "Nodkontur" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgstr "Inget" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" @@ -1109,16 +1180,16 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tonmappning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "Touch-tröskel: (px)" +msgid "Touch threshold (px):" +msgstr "Touch-tröskel (px):" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilinjärt filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Ultra High" -msgstr "Extremt Hög" +msgid "Very High" +msgstr "Extremt hög" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Very Low" @@ -1126,15 +1197,19 @@ msgstr "Väldigt Låg" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" -msgstr "Vajande Löv" +msgstr "Vajande löv" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Liquids" -msgstr "Vajande Vätskor" +msgstr "Vajande vätskor" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" -msgstr "Vajande Växter" +msgstr "Vajande växter" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1271,12 +1346,12 @@ msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamerauppdatering aktiverat" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" -msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')" +msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)" +msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av modd eller spel)" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" -msgstr "Ändra Lösenord" +msgstr "Ändra lösenord" #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1401,6 +1476,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range" msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde" #: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Fel vid skapande av klient: %s" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Avsluta till Meny" @@ -1502,11 +1582,11 @@ msgstr "På" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad" #: src/client/game.cpp msgid "Profiler graph shown" @@ -1905,30 +1985,6 @@ msgstr "Misslyckades att öppna hemsida" msgid "Opening webpage" msgstr "Öppnar hemsida" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lösenorden matchar inte!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "Registrera och Anslut" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" -"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " -"server.\n" -"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " -"creation, or click 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den " -"första gången.\n" -"Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på " -"servern.\n" -"Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för " -"att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta." - #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Fortsätt" @@ -1961,7 +2017,7 @@ msgstr "Blockgränser" msgid "Change camera" msgstr "Ändra kamera" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatta" @@ -1983,7 +2039,7 @@ msgstr "Sänk volym" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande" +msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" @@ -2014,10 +2070,8 @@ msgid "Key already in use" msgstr "Tangent används redan" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest." -"conf)" +msgid "Keybindings." +msgstr "Tagentbordsbindningar." #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" @@ -2049,35 +2103,35 @@ msgstr "Smyg" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" -msgstr "Slå av/på HUD" +msgstr "Växla HUD" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle chat log" -msgstr "Slå av/på chattlog" +msgstr "Växla chattlog" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" -msgstr "Slå av/på snabb" +msgstr "Växla snabbläge" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" -msgstr "Slå av/på flygläge" +msgstr "Växla flygläge" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fog" -msgstr "Slå av/på dimma" +msgstr "Växla dimma" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle minimap" -msgstr "Slå av/på minimapp" +msgstr "Växla minimapp" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Slå av/på noclip" +msgstr "Växla noclip" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Slå av/på pitchmove" +msgstr "Växla höjdförändr." #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" @@ -2088,10 +2142,6 @@ msgid "Change" msgstr "Ändra" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekräfta Lösenord" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Nytt Lösenord" @@ -2099,6 +2149,10 @@ msgstr "Nytt Lösenord" msgid "Old Password" msgstr "Gammalt Lösenord" +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lösenorden matchar inte!" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -2112,12 +2166,6 @@ msgstr "Tyst" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Ljudvolym: %d%%" -#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". -#. Don't forget the space. -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's #. language code (e.g. "de" for German). @@ -2125,6 +2173,17 @@ msgstr "Enter " msgid "LANG_CODE" msgstr "sv" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" +"Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck " +"'Registrera'" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" @@ -2289,6 +2348,10 @@ msgstr "" "Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3d" +msgstr "3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." @@ -2385,6 +2448,10 @@ msgstr "" "för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Admin name" +msgstr "Administratörsnamn" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -2404,8 +2471,8 @@ msgstr "" "naturligt nattljus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" -msgstr "Alltid flygläge och snabb" +msgid "Always fly fast" +msgstr "Flyg alltid snabbt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" @@ -2487,6 +2554,10 @@ msgstr "" "Angiven i mapblocks (16 noder)." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic forward key" msgstr "Automatisk framåtknapp" @@ -2527,10 +2598,6 @@ msgid "Base terrain height." msgstr "Bas för terränghöjd." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic privileges" msgstr "Grundläggande privilegier" @@ -2551,7 +2618,7 @@ msgid "Bind address" msgstr "Bindesadress" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "Biome API noise parameters" msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2563,6 +2630,10 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Distans för optimering av blockskickning" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "Guppande" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bold and italic font path" msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg" @@ -2587,6 +2658,10 @@ msgid "Builtin" msgstr "Inbyggd" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" @@ -2609,7 +2684,7 @@ msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering" +msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -2701,7 +2776,7 @@ msgstr "Högsta längd för chattmeddelande" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "Chattangent Av/På" +msgstr "Tagent för växling av chattangent" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" @@ -2752,6 +2827,10 @@ msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client-side Modding" +msgstr "Klientmoddande" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Klätterfart" @@ -2868,6 +2947,10 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsolhöjd" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Repository" +msgstr "Innehållsdatabas" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "ContentDB Flaggsvartlista" @@ -2908,8 +2991,13 @@ msgstr "" "oförändrat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls sinking speed in liquid." -msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska." +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" +"Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder " +"till att\n" +"du flyter upp istället." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." @@ -2982,12 +3070,12 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nivå av debuglogg" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tangent för volymsänkning" +msgid "Debugging" +msgstr "Felsökning" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser." +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tangent för volymsänkning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3144,6 +3232,10 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Desynkronisera blockanimation" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Developer Options" +msgstr "Utvecklarinställningar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig key" msgstr "Gräv-knapp" @@ -3164,6 +3256,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan." @@ -3181,7 +3279,7 @@ msgstr "Släpp objekt-tagent" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "Dumpa felsökningsinformation för mapgen." +msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon maximum Y" @@ -3242,6 +3340,10 @@ msgid "Enable joysticks" msgstr "Aktivera joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler." @@ -3258,18 +3360,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable register confirmation" -msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable register confirmation when connecting to server.\n" -"If disabled, new account will be registered automatically." -msgstr "" -"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n" -"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." @@ -3278,6 +3368,10 @@ msgstr "" "Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable split login/register" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -3315,6 +3409,8 @@ msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Aktivera guppande och mängden guppande.\n" +"Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3340,7 +3436,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" +msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." @@ -3367,6 +3463,13 @@ msgid "" "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." msgstr "" +"Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar " +"prestanda\n" +"fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiler" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" @@ -3387,6 +3490,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad" @@ -3468,8 +3575,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" -msgstr "Filtrering" +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "Filtrering och kantutjämning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -3494,11 +3601,11 @@ msgstr "Floatlanddensitet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Floatlands högsta Y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Floatlands minsta Y" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland noise" @@ -3506,15 +3613,15 @@ msgstr "Floatlandbrus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" +msgstr "Floatlands avsmalningsexponent" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" +msgstr "Floatlands avsmalningsdistans" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland water level" -msgstr "" +msgstr "Floatlands vattennivå" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -3537,6 +3644,10 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Växlingstagent för dimma" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font" +msgstr "Typsnitt" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font bold by default" msgstr "Fetstilat typsnitt som standard" @@ -3558,23 +3669,24 @@ msgstr "Typsnittsstorlek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size divisible by" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsstorlek delbar med" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)." +msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)." +msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" +"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter " +"(pt).\n" +"Värdet 0 använder standardstorleken." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3593,6 +3705,9 @@ msgid "" "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" +"Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga " +"platshållare:\n" +"@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -3690,6 +3805,18 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUIs" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamepads" +msgstr "Gamepads" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Globala återkallelser" @@ -3699,24 +3826,40 @@ msgid "" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" +"Globala kartgeneratorattribut.\n" +"I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer " +"förutom träd\n" +"och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Gradient of light curve at maximum light level.\n" "Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" +"Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n" +"Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Gradient of light curve at minimum light level.\n" "Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" +"Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n" +"Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics Effects" +msgstr "Grafikeffekter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "Grafik och ljud" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "Gravitation" @@ -3733,8 +3876,12 @@ msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP-moddar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "HUD-skalningsfaktor" +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scaling" +msgstr "HUD-skalning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -3819,12 +3966,16 @@ msgid "" "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n" +"i noder per sekund per sekund." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" "in nodes per second per second." msgstr "" +"Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n" +"i noder per sekund per sekund." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" @@ -3964,7 +4115,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" +msgstr "Hur djupt floder ska gå." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3972,48 +4123,68 @@ msgid "" "If negative, liquid waves will move backwards.\n" "Requires waving liquids to be enabled." msgstr "" +"Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n" +"Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt.\n" +"Kräver vajande vätskor för att aktiveras." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" +"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i " +"sekunder.\n" +"Högre värde är smidigare, men använder mer RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" +"Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n" +"Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Hur bred floder ska vara." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" +msgstr "Luftfuktighetsblandbrus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgstr "Luftfuktighetsbrus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" -msgstr "" +msgstr "IPv6-server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" +"Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n" +"att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" +"Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- " +"och snabbläge\n" +"är aktiverade." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4040,6 +4211,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgstr "" +"När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n" +"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" @@ -4061,7 +4240,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4098,11 +4279,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "" +msgstr "Ignorera världfel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." @@ -4155,16 +4332,12 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" +msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -4784,6 +4957,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" @@ -4839,7 +5016,7 @@ msgstr "" msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" -"network." +"network, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4849,15 +5026,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4869,7 +5049,8 @@ msgid "" "- warning\n" "- action\n" "- info\n" -"- verbose" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4897,6 +5078,10 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Belysning" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -5281,10 +5466,6 @@ msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mesh cache" msgstr "" @@ -5333,6 +5514,18 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Security" +msgstr "Moddsäkerhet" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod channels" msgstr "" @@ -5419,16 +5612,16 @@ msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Network port to listen (UDP).\n" "This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "New users need to input this password." msgstr "" @@ -5441,6 +5634,10 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "Nod- och väsenmarkering" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node highlighting" msgstr "" @@ -5478,10 +5675,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Online Content Repository" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5575,10 +5768,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" msgstr "" @@ -5625,10 +5814,6 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -5797,6 +5982,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen" +msgstr "Skärm" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" msgstr "" @@ -5824,6 +6013,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshots" +msgstr "Skärmdumpar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" msgstr "" @@ -5836,10 +6029,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" @@ -5898,8 +6087,16 @@ msgstr "" "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "" +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server Gameplay" +msgstr "Servergameplay" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server Security" +msgstr "Serversäkerhet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server URL" @@ -5926,10 +6123,18 @@ msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "Server/Miljöprestanda" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist file" msgstr "" @@ -5940,12 +6145,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength.\n" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" @@ -5953,7 +6160,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6029,7 +6236,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6229,6 +6436,10 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temporary Settings" +msgstr "Temporära inställningar" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" @@ -6431,7 +6642,7 @@ msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6455,10 +6666,18 @@ msgid "Touch screen threshold" msgstr "Tröskelvärde för pekskärm" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen" +msgstr "Pekskärm" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6549,6 +6768,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" @@ -6782,6 +7005,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Whether to show technical names.\n" +"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well " +"as\n" +"setting names in All Settings.\n" +"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" @@ -6871,6 +7103,10 @@ msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-nivå av sjöbotten." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns" @@ -6912,6 +7148,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tillbaka" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Grundläggande" + #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." #~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge." @@ -6927,6 +7166,12 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurera" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Anslut" + +#~ msgid "Controls sinking speed in liquid." +#~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" @@ -6969,15 +7214,45 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Definierar samplingssteg av textur.\n" #~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning." +#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" +#~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net" + +#~ msgid "Download one from minetest.net" +#~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net" + #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..." +#~ msgid "Enable register confirmation" +#~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse" + +#~ msgid "Enter " +#~ msgstr "Enter " + +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Filtrering" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType-typsnitt" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spel" + +#~ msgid "HUD scale factor" +#~ msgstr "HUD-skalningsfaktor" + +#~ msgid "In-Game" +#~ msgstr "In-game" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\"" +#~ msgid "" +#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest." +#~ "conf)" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Huvudsaklig" @@ -7033,6 +7308,23 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first " +#~ "time.\n" +#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on " +#~ "this server.\n" +#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm " +#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den " +#~ "första gången.\n" +#~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på " +#~ "servern.\n" +#~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' " +#~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att " +#~ "avbryta." + #~ msgid "You died." #~ msgstr "Du dog." |