aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/minetest.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/minetest.po')
-rw-r--r--po/sv/minetest.po726
1 files changed, 509 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po
index 9c77e9a11..ccf9a1cd3 100644
--- a/po/sv/minetest.po
+++ b/po/sv/minetest.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-18 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: xerxstirb <xerxstirb@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: ROllerozxa <temporaryemail4meh+github@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@@ -114,6 +114,34 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr "En ny $1version är tillgänglig"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Client Mods"
+msgstr "Klientmoddar"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+"Installerad version: $1\n"
+"Ny version: $2\n"
+"Besök $3 och se hur man får den nyaste versionen och håller en uppdaterad "
+"med funktioner och buggfixar."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Later"
+msgstr "Senare"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protokollversionen matchar inte. "
@@ -126,6 +154,10 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Servern stöder protokollversioner mellan $1 och $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr "Besök hemsida"
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
@@ -133,14 +165,21 @@ msgstr "Vi stöder endast protokollversion $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Enabled, has error)"
+msgstr "(Aktiverad, har fel)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "(Unsatisfied)"
+msgstr "(Ej nöjd)"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -279,7 +318,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "Misslyckades ladda ner $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "Spel"
@@ -300,7 +338,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr "Installation: Filtyp stöds inte eller trasigt arkiv"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr "Moddar"
@@ -393,12 +430,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorationer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
+msgid "Development Test is meant for developers."
+msgstr "Development Test är avsett för utvecklare."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -416,10 +449,6 @@ msgstr "Svävande landmassor i himlen"
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr "Floatlands (experimentellt)"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Spel"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Generera icke-fraktal terräng: Oceaner och underjord"
@@ -437,6 +466,14 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Ökar luftfuktigheten runt floderna"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install a game"
+msgstr "Installera ett spel"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Install another game"
+msgstr "Installera ett annat spel"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr "Sjöar"
@@ -450,11 +487,11 @@ msgstr "Kartgenerator"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Mapgen-flaggor"
+msgstr "Kartgenerator-flaggor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Mapgen-specifika flaggor"
+msgstr "Kartgenerator-specifika flaggor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
@@ -538,10 +575,6 @@ msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr "Mycket stora grottor djupt ner i underjorden"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr "Varning: Utvecklingstestet är avsett för utvecklare."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Världnamn"
@@ -557,7 +590,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Ta bort"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@@ -571,6 +604,36 @@ msgstr "pkgmgr: ogiltig sökväg \"$1\""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Radera värld \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekräfta Lösenord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Joining $1"
+msgstr "Ansluter till $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Missing name"
+msgstr "Namn saknas"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lösenorden passar inte"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
@@ -603,6 +666,14 @@ msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Content: Games"
+msgstr "Innehåll: Spel"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Content: Mods"
+msgstr "Innehåll: Moddar"
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -659,7 +730,7 @@ msgstr "Välj katalog"
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show technical names"
msgstr "Visa tekniska namn"
@@ -777,7 +848,7 @@ msgstr "Om"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktiva Bidragande"
+msgstr "Aktiva bidragande"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
@@ -807,6 +878,10 @@ msgstr "Före detta bidragande"
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Före detta huvudutvecklare"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Share debug log"
+msgstr "Dela felsökningslogg"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Bläddra bland onlineinnehåll"
@@ -861,24 +936,20 @@ msgstr "Kreativt läge"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Aktivera Skada"
+msgstr "Aktivera skada"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
-msgstr "Bilda Spel"
+msgstr "Hosta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
-msgstr "Värdserver"
+msgstr "Hosta server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installera spel från ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Ny"
@@ -887,13 +958,9 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
-msgstr "Starta Spel"
+msgstr "Starta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
@@ -913,7 +980,7 @@ msgstr "Serverport"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
-msgstr "Starta Spel"
+msgstr "Starta spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address"
@@ -924,10 +991,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativt läge"
@@ -937,20 +1000,20 @@ msgid "Damage / PvP"
msgstr "Skada / PvP"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Radera Favorit"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
-msgstr "Inkompatibla Servrar"
+msgstr "Inkompatibla servrar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
-msgstr "Anslut Spel"
+msgstr "Anslut till spel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
@@ -958,17 +1021,25 @@ msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers"
-msgstr "Offentliga Servrar"
+msgstr "Offentliga servrar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Radera favorit"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr "Serverbeskrivning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(game support required)"
+msgstr "(kräver spelstöd)"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr "2x"
@@ -986,7 +1057,7 @@ msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr "Alla Inställningar"
+msgstr "Alla inställningar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@@ -1006,19 +1077,19 @@ msgstr "Ändra Tangenter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
-msgstr "Sammanfogat Glas"
+msgstr "Sammanfogat glas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dynamiska skuggor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Dynamic shadows: "
-msgstr "Dynamiska skuggor: "
+msgid "Dynamic shadows:"
+msgstr "Dynamiska skuggor:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Fina Löv"
+msgstr "Sofistikerade löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
@@ -1058,7 +1129,7 @@ msgstr "Nodkontur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "Inget"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -1109,16 +1180,16 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tonmappning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "Touch-tröskel: (px)"
+msgid "Touch threshold (px):"
+msgstr "Touch-tröskel (px):"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinjärt filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Ultra High"
-msgstr "Extremt Hög"
+msgid "Very High"
+msgstr "Extremt hög"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
@@ -1126,15 +1197,19 @@ msgstr "Väldigt Låg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
-msgstr "Vajande Löv"
+msgstr "Vajande löv"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Vajande Vätskor"
+msgstr "Vajande vätskor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
-msgstr "Vajande Växter"
+msgstr "Vajande växter"
+
+#: src/client/client.cpp
+msgid "Connection aborted (protocol error?)."
+msgstr "Anslutningsfel (protokollfel?)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
@@ -1271,12 +1346,12 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Kamerauppdatering aktiverat"
#: src/client/game.cpp
-msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
-msgstr "Kan inte visa blockgränser (behöver behörigheten 'basic_debug')"
+msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
+msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av modd eller spel)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "Ändra Lösenord"
+msgstr "Ändra lösenord"
#: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled"
@@ -1401,6 +1476,11 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Aktiverat obegränsat visningsområde"
#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Error creating client: %s"
+msgstr "Fel vid skapande av klient: %s"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Avsluta till Meny"
@@ -1502,11 +1582,11 @@ msgstr "På"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad"
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
@@ -1905,30 +1985,6 @@ msgstr "Misslyckades att öppna hemsida"
msgid "Opening webpage"
msgstr "Öppnar hemsida"
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Lösenorden matchar inte!"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr "Registrera och Anslut"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
-"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
-"server.\n"
-"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
-"creation, or click 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
-"första gången.\n"
-"Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
-"servern.\n"
-"Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' för "
-"att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att avbryta."
-
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"
@@ -1961,7 +2017,7 @@ msgstr "Blockgränser"
msgid "Change camera"
msgstr "Ändra kamera"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Chatta"
@@ -1983,7 +2039,7 @@ msgstr "Sänk volym"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande"
+msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
@@ -2014,10 +2070,8 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Tangent används redan"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
-"conf)"
+msgid "Keybindings."
+msgstr "Tagentbordsbindningar."
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2049,35 +2103,35 @@ msgstr "Smyg"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Slå av/på HUD"
+msgstr "Växla HUD"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Slå av/på chattlog"
+msgstr "Växla chattlog"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
-msgstr "Slå av/på snabb"
+msgstr "Växla snabbläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
-msgstr "Slå av/på flygläge"
+msgstr "Växla flygläge"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fog"
-msgstr "Slå av/på dimma"
+msgstr "Växla dimma"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Slå av/på minimapp"
+msgstr "Växla minimapp"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Slå av/på noclip"
+msgstr "Växla noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "Slå av/på pitchmove"
+msgstr "Växla höjdförändr."
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
@@ -2088,10 +2142,6 @@ msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Bekräfta Lösenord"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Nytt Lösenord"
@@ -2099,6 +2149,10 @@ msgstr "Nytt Lösenord"
msgid "Old Password"
msgstr "Gammalt Lösenord"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Lösenorden matchar inte!"
+
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -2112,12 +2166,6 @@ msgstr "Tyst"
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Ljudvolym: %d%%"
-#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
-#. Don't forget the space.
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Enter "
-
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
@@ -2125,6 +2173,17 @@ msgstr "Enter "
msgid "LANG_CODE"
msgstr "sv"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid ""
+"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
+msgstr ""
+"Namnet är inte registrerat. För att skapa ett konto på servern, tryck "
+"'Registrera'"
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "Name is taken. Please choose another name"
+msgstr "Namnet är redan taget. Var snäll välj ett annat namn"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
@@ -2289,6 +2348,10 @@ msgstr ""
"Notera att 'interlaced'-läget kräver shaders."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3d"
+msgstr "3D"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
@@ -2385,6 +2448,10 @@ msgstr ""
"för att vara säker) skapar ett fast floatlandslager."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Admin name"
+msgstr "Administratörsnamn"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -2404,8 +2471,8 @@ msgstr ""
"naturligt nattljus."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
-msgstr "Alltid flygläge och snabb"
+msgid "Always fly fast"
+msgstr "Flyg alltid snabbt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2487,6 +2554,10 @@ msgstr ""
"Angiven i mapblocks (16 noder)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr "Ljud"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
msgstr "Automatisk framåtknapp"
@@ -2527,10 +2598,6 @@ msgid "Base terrain height."
msgstr "Bas för terränghöjd."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
msgstr "Grundläggande privilegier"
@@ -2551,7 +2618,7 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Bindesadress"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Biome API noise parameters"
msgstr "API temperatur- och fuktighetsoljudsparametrar för biotoper"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2563,6 +2630,10 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distans för optimering av blockskickning"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bobbing"
+msgstr "Guppande"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr "Fet och kursiv typsnittssökväg"
@@ -2587,6 +2658,10 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Inbyggd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
@@ -2609,7 +2684,7 @@ msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering"
+msgstr "Växeltagent för kamerauppdatering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
@@ -2701,7 +2776,7 @@ msgstr "Högsta längd för chattmeddelande"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Chattangent Av/På"
+msgstr "Tagent för växling av chattangent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat weblinks"
@@ -2752,6 +2827,10 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Begränsing av klientsidig nodsökningsområde"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client-side Modding"
+msgstr "Klientmoddande"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Klätterfart"
@@ -2868,6 +2947,10 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konsolhöjd"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Content Repository"
+msgstr "Innehållsdatabas"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "ContentDB Flaggsvartlista"
@@ -2908,8 +2991,13 @@ msgstr ""
"oförändrat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
+msgid ""
+"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
+"you to rise instead."
+msgstr ""
+"Styr hastigheten för sjunkande när man står stilla. Negativa värden leder "
+"till att\n"
+"du flyter upp istället."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -2982,12 +3070,12 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "Nivå av debuglogg"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "Tangent för volymsänkning"
+msgid "Debugging"
+msgstr "Felsökning"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
+msgid "Dec. volume key"
+msgstr "Tangent för volymsänkning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
@@ -3144,6 +3232,10 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desynkronisera blockanimation"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Developer Options"
+msgstr "Utvecklarinställningar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr "Gräv-knapp"
@@ -3164,6 +3256,12 @@ msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr "Skalningsfaktor för displaytäthet"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
+"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan."
@@ -3181,7 +3279,7 @@ msgstr "Släpp objekt-tagent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
-msgstr "Dumpa felsökningsinformation för mapgen."
+msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
@@ -3242,6 +3340,10 @@ msgid "Enable joysticks"
msgstr "Aktivera joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod channels support."
msgstr "Aktivera stöd för mod-kanaler."
@@ -3258,18 +3360,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Aktivera slumpmässig användarinmatning (används endast för testning)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable register confirmation"
-msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
-"If disabled, new account will be registered automatically."
-msgstr ""
-"Aktivera bekräftelse av registrering när du ansluter till servern.\n"
-"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
@@ -3278,6 +3368,10 @@ msgstr ""
"Inaktivera för prestanda eller för ett annat utseende."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable split login/register"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@@ -3315,6 +3409,8 @@ msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
msgstr ""
+"Aktivera guppande och mängden guppande.\n"
+"Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3340,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
@@ -3367,6 +3463,13 @@ msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
+"Aktiverar kompromisser som reducerar CPU-belastning eller förbättrar "
+"prestanda\n"
+"fast som introducerar små visuella fel som inte påverkar spelbarheten."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiler"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3387,6 +3490,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad"
@@ -3468,8 +3575,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtrering"
+msgid "Filtering and Antialiasing"
+msgstr "Filtrering och kantutjämning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3494,11 +3601,11 @@ msgstr "Floatlanddensitet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands högsta Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands minsta Y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise"
@@ -3506,15 +3613,15 @@ msgstr "Floatlandbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands avsmalningsexponent"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands avsmalningsdistans"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands vattennivå"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@@ -3537,6 +3644,10 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Växlingstagent för dimma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
msgstr "Fetstilat typsnitt som standard"
@@ -3558,23 +3669,24 @@ msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size divisible by"
-msgstr ""
+msgstr "Typsnittsstorlek delbar med"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
-msgstr "Storleken för standardtypsnittet i punkter (pt)."
+msgstr "Storleken för standardtypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
-msgstr "Storleken för monospacetypsnittet i punkter (pt)."
+msgstr "Storleken för monospacetypsnittet där 1 enhet = 1 pixel när DPI är 96"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
+"Typsnittsstorlek för den senaste chattexten och chattprompten i punkter "
+"(pt).\n"
+"Värdet 0 använder standardstorleken."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3593,6 +3705,9 @@ msgid ""
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
+"Formatet för spelares chattmeddelanden. De följande strängar är giltiga "
+"platshållare:\n"
+"@name, @message, @timestamp (ej obligatoriskt)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
@@ -3690,6 +3805,18 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUIs"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gamepads"
+msgstr "Gamepads"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr "Globala återkallelser"
@@ -3699,24 +3826,40 @@ msgid ""
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
+"Globala kartgeneratorattribut.\n"
+"I kartgeneratorn v6 kontrollerar 'decorations'-flaggan alla dekorationer "
+"förutom träd\n"
+"och djungelgräd, i alla andra kartgeneratorer styr flaggan alla dekorationer."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
+"Gradienten av ljuskurvan vid högsta ljusnivå.\n"
+"Styr kontrasten av de högsta ljusnivåerna."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
+"Gradienten av ljuskurvan vid minsta ljusnivå.\n"
+"Styr kontrasten av de minsta ljusnivåerna."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics Effects"
+msgstr "Grafikeffekter"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics and Audio"
+msgstr "Grafik och ljud"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitation"
@@ -3733,8 +3876,12 @@ msgid "HTTP mods"
msgstr "HTTP-moddar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
-msgstr "HUD-skalningsfaktor"
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scaling"
+msgstr "HUD-skalning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -3819,12 +3966,16 @@ msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Horisontell och vertikal acceleration i snabbläge,\n"
+"i noder per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n"
+"i noder per sekund per sekund."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
@@ -3964,7 +4115,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
-msgstr ""
+msgstr "Hur djupt floder ska gå."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3972,48 +4123,68 @@ msgid ""
"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
"Requires waving liquids to be enabled."
msgstr ""
+"Hur snabbt vätskevågor förflyttas. Högre = snabbare.\n"
+"Om negativt kommer vågorna förflyttas bakåt.\n"
+"Kräver vajande vätskor för att aktiveras."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
+"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
msgstr ""
+"Hur länge servern kommer vänta innan den urladdar oanvända mappblock, i "
+"sekunder.\n"
+"Högre värde är smidigare, men använder mer RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid ""
+"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
+"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
msgstr ""
+"Hur mycket du saktas ner när du rör dig genom en vätska.\n"
+"Minska detta för att öka vätskans motstånd mot rörelser."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr "Hur bred floder ska vara."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfuktighetsblandbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity noise"
-msgstr ""
+msgstr "Luftfuktighetsbrus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Variationen i luftfuktighet för biotoper."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
msgstr ""
+"Om FPS skulle gå högre än detta begränsas den genom\n"
+"att sova för att inte slösa på resurser utan någon anledning."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
+"Om avaktiverad används \"Aux1\"-knappen för att flyga snabbt om både flyg- "
+"och snabbläge\n"
+"är aktiverade."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4040,6 +4211,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
+"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
+msgstr ""
+"När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n"
+"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
msgstr ""
@@ -4061,7 +4240,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid ""
+"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
+"empty password."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4098,11 +4279,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera världfel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@@ -4155,16 +4332,12 @@ msgid "Instrument the methods of entities on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
+msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -4784,6 +4957,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Keyboard and Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
msgstr ""
@@ -4839,7 +5016,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
-"network."
+"network, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4849,15 +5026,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid ""
+"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
+"in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgid ""
+"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4869,7 +5049,8 @@ msgid ""
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
-"- verbose"
+"- verbose\n"
+"- trace"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4897,6 +5078,10 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lighting"
+msgstr "Belysning"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
@@ -5281,10 +5466,6 @@ msgid "Maximum users"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mesh cache"
msgstr ""
@@ -5333,6 +5514,18 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod Security"
+msgstr "Moddsäkerhet"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
@@ -5419,16 +5612,16 @@ msgid "Near plane"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
@@ -5441,6 +5634,10 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node and Entity Highlighting"
+msgstr "Nod- och väsenmarkering"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
@@ -5478,10 +5675,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Online Content Repository"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
@@ -5575,10 +5768,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr ""
@@ -5625,10 +5814,6 @@ msgid "Profiler toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
@@ -5797,6 +5982,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen"
+msgstr "Skärm"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
msgstr ""
@@ -5824,6 +6013,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Skärmdumpar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
msgstr ""
@@ -5836,10 +6029,6 @@ msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr ""
@@ -5898,8 +6087,16 @@ msgstr ""
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr ""
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server Gameplay"
+msgstr "Servergameplay"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server Security"
+msgstr "Serversäkerhet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -5926,10 +6123,18 @@ msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server/Env Performance"
+msgstr "Server/Miljöprestanda"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist and MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
msgstr ""
@@ -5940,12 +6145,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgid ""
+"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Set the shadow strength.\n"
+"Set the shadow strength gamma.\n"
+"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
@@ -5953,7 +6160,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
-"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6029,7 +6236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow strength"
+msgid "Shadow strength gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6229,6 +6436,10 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Temporary Settings"
+msgstr "Temporära inställningar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
@@ -6431,7 +6642,7 @@ msgid "Time speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6455,10 +6666,18 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Tröskelvärde för pekskärm"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touchscreen"
+msgstr "Pekskärm"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Transparency Sorting Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@@ -6549,6 +6768,10 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
@@ -6782,6 +7005,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Whether to show technical names.\n"
+"Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
+"as\n"
+"setting names in All Settings.\n"
+"Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
@@ -6871,6 +7103,10 @@ msgid "Y-level of seabed."
msgstr "Y-nivå av sjöbotten."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns"
@@ -6912,6 +7148,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tillbaka"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Grundläggande"
+
#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
#~ msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge."
@@ -6927,6 +7166,12 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurera"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Anslut"
+
+#~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
+#~ msgstr "Styr sjunkhastigheten i vätska."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
@@ -6969,15 +7214,45 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ "Definierar samplingssteg av textur.\n"
#~ "Högre värden resulterar i jämnare normalmappning."
+#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+#~ msgstr "Ladda ner ett spel, såsom Minetest Game, från minetest.net"
+
+#~ msgid "Download one from minetest.net"
+#~ msgstr "Ladda ner ett från minetest.net"
+
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..."
+#~ msgid "Enable register confirmation"
+#~ msgstr "Aktivera registreringsbekräftelse"
+
+#~ msgid "Enter "
+#~ msgstr "Enter "
+
+#~ msgid "Filtering"
+#~ msgstr "Filtrering"
+
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType-typsnitt"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Spel"
+
+#~ msgid "HUD scale factor"
+#~ msgstr "HUD-skalningsfaktor"
+
+#~ msgid "In-Game"
+#~ msgstr "In-game"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Installera: fil: \"$1\""
+#~ msgid ""
+#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest."
+#~ "conf)"
+
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Huvudsaklig"
@@ -7033,6 +7308,23 @@ msgstr "cURL parallellgräns"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
+#~ "time.\n"
+#~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
+#~ "this server.\n"
+#~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
+#~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du håller på att ansluta till den här servern med namnet \"%s\" för den "
+#~ "första gången.\n"
+#~ "Om du fortsätter kommer ett nytt konto med dina uppgifter skapas på "
+#~ "servern.\n"
+#~ "Var snäll och fyll i ditt lösenord och tryck på 'Registrera och Anslut' "
+#~ "för att bekräfta kontoregistrering, eller tryck \"Avbryt\" för att "
+#~ "avbryta."
+
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Du dog."