From 3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 6 Jan 2019 09:33:11 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/be/minetest.po | 4489 ++++++++++++++++++++++++------------ po/ca/minetest.po | 3357 +++++++++++++++++++-------- po/cs/minetest.po | 4003 ++++++++++++++++++++++---------- po/da/minetest.po | 3918 ++++++++++++++++++++++---------- po/de/minetest.po | 5203 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- po/dv/minetest.po | 2707 +++++++++++++++------- po/eo/minetest.po | 3737 +++++++++++++++++++++--------- po/es/minetest.po | 4065 +++++++++++++++++++++++---------- po/et/minetest.po | 3313 ++++++++++++++++++--------- po/fr/minetest.po | 5011 ++++++++++++++++++++++++++-------------- po/he/minetest.po | 2604 ++++++++++++++------- po/hu/minetest.po | 4155 ++++++++++++++++++++++----------- po/id/minetest.po | 5742 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/it/minetest.po | 4862 ++++++++++++++++++++++++++------------- po/ja/minetest.po | 3416 +++++++++++++++++++--------- po/jbo/minetest.po | 2653 ++++++++++++++------- po/ko/minetest.po | 3612 ++++++++++++++++++++--------- po/ky/minetest.po | 2972 ++++++++++++++++-------- po/lt/minetest.po | 3118 +++++++++++++++++-------- po/minetest.pot | 72 +- po/ms/minetest.po | 4054 +++++++++++++++++++++++---------- po/nb/minetest.po | 3220 ++++++++++++++++++-------- po/nl/minetest.po | 5160 +++++++++++++++++++++++++++-------------- po/pl/minetest.po | 5940 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/pt/minetest.po | 4745 +++++++++++++++++++++++++------------- po/pt_BR/minetest.po | 4822 ++++++++++++++++++++++++++------------- po/ro/minetest.po | 3098 +++++++++++++++++-------- po/ru/minetest.po | 4560 +++++++++++++++++++++++++------------ po/sl/minetest.po | 5243 +++++++++++++++++++++++++----------------- po/sr_Cyrl/minetest.po | 3568 +++++++++++++++++++---------- po/sv/minetest.po | 3623 +++++++++++++++++++---------- po/sw/minetest.po | 4337 ++++++++++++++++++++++++----------- po/tr/minetest.po | 4473 +++++++++++++++++++++++++----------- po/uk/minetest.po | 3161 ++++++++++++++++++-------- po/zh_CN/minetest.po | 3730 ++++++++++++++++++++---------- po/zh_TW/minetest.po | 4506 ++++++++++++++++++++++++------------ 36 files changed, 96240 insertions(+), 45009 deletions(-) diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 263b05236..89d66bdd7 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# Belarusian translation for Minetest. -# Copyright (C) 2010 celeron55, Pertu Ahola -# This file is distributed under the same license as the Minetest package. -# Selat , 2014. -# Viktar Vauchkevich , 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" -"Language-Team: Belarusian " -"\n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Адрадзіцца" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Вы памерлі." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Адбылася памылка:" msgid "Main menu" msgstr "Галоўнае меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Добра" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Перазлучыцца" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер патрабуе перазлучэнне:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" @@ -83,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Мы падтрымліваем версіі пратакола паміж $1 і $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Залежнасці:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Адключыць МП" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Адключыць усё" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Уключыць МП" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Адключаны" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Уключыць усё" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Пераназваць модпак:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Няма апісання моду" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Няма апісання моду" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Неабавязковыя залежнасці:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Захаваць" @@ -139,6 +132,70 @@ msgstr "Свет:" msgid "enabled" msgstr "уключаны" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Галоўнае меню" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Усталяваць" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Моды" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Пакеты тэкстур" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Усталяваць" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Свет з назвай «$1» ужо існуе" @@ -148,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Стварыць" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Спампаваць падгульню, як minetest_game, з minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератар мапы" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Далёкасць бачнасці" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Назва свету" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "У вас няма устаноўленых падгульняў." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць «$1»?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Менеджар модаў: не атрымалася выдаліць «$1»" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Менеджар модаў: некарэктны шлях да «$1»" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +275,6 @@ msgstr "Прыняць" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Пераназваць модпак:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "«$1» — некарэктны параметр." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Няма апісання для гэтай налады)" @@ -240,34 +299,6 @@ msgstr "Правіць" msgid "Enabled" msgstr "Уключаны" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Фармат: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Гульні" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Моды" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны цэлы лік." @@ -276,22 +307,19 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны цэлы лік." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Калі ласка, увядзіце карэктны нумар." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Магчымыя значэнні: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Аднавіць агаданае" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Каталог мапы" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Абраць шлях" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Абраць файл моду:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,69 +333,118 @@ msgstr "Значэнне павінна быць як мінімум $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Значэнне павінна быць не больш за $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D-рэжым" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Уключаны" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці рэальную назву для «$1»" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Усталяванне моду: не падтрымліваецца файл тыпу «$1» або сапсаваны архіў" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Усталяванне моду: файл: «$1»" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Усталяванне моду: файл: «$1»" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці рэальную назву для «$1»" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці прыдатны каталог для модпаку «$1»" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Падгульнявыя моды" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Закрыць краму" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Прадоўжыць" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Абраць пакет тэкстур:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Усталяваць" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Інфармацыя аб модзе:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Усталяваныя моды:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Старонка $1 з $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Без залежнасцей." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Рэйтынг" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Няма апісання моду" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Кароткая назва:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Пераназваць" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Абраць файл моду:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Без сартавання" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Выдаліць абраны мод" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "пераўсталяваць" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Пакеты тэкстур" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +494,6 @@ msgstr "Гуляць (сервер)" msgid "Host Server" msgstr "Сервер" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Лакальная гульня" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Імя/Пароль" @@ -449,37 +522,33 @@ msgstr "Абраць свет:" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Усталяваныя моды:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Інфармацыя аб модзе:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Без залежнасцей." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Няма апісання моду" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Пераназваць" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Абраць файл моду:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Выдаліць абраны мод" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Гуляць (сервер)" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Выдаліць абраны модпак" +# Belarusian translation for Minetest. +# Copyright (C) 2010 celeron55, Pertu Ahola +# This file is distributed under the same license as the Minetest package. +# Selat , 2014. +# Viktar Vauchkevich , 2017. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +574,11 @@ msgstr "Разлюбіць" msgid "Favorite" msgstr "Упадабаны" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Гуляць (сервер)" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Імя / Пароль" @@ -513,10 +587,6 @@ msgstr "Імя / Пароль" msgid "Ping" msgstr "Пінг" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Граць анлайн" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP уключаны" @@ -550,7 +620,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце ануляваць свет самотнай гульні?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,9 +632,9 @@ msgstr "Білінейны фільтр" msgid "Bump Mapping" msgstr "Тэкстураванне маскамі" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Змяніць" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Змяніць клавішы" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -573,6 +644,11 @@ msgstr "Злучанае шкло" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Аздобнае лісце" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Генерацыя мапы нармаляў" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "MIP-тэкстураванне" @@ -601,14 +677,10 @@ msgstr "Падсвятленне вузла" msgid "Node Outlining" msgstr "Абрыс вузла" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Няма" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Тэкстураванне нармалямі" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Непразрыстае лісце" @@ -641,6 +713,10 @@ msgstr "Налады" msgid "Shaders" msgstr "Шэйдэры" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Простае лісце" @@ -662,7 +738,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Танальнае адлюстраванне" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Сэнсарны парог (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +774,27 @@ msgstr "Галоўнае меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Старт самотнай гульні" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Няма звестак" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Абраць пакет тэкстур:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Пакеты тэкстур" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Таймаут злучэння." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Гатова!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Ініцыялізацыя вузлоў" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Ініцыялізацыя вузлоў…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Загрузка тэкстур…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Перабудова шэйдэраў…" @@ -761,15 +826,19 @@ msgstr "Імя гульца задоўгае." msgid "Please choose a name!" msgstr "Калі ласка, абярыце імя!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Прадстаўлены шлях не існуе: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -777,55 +846,83 @@ msgstr "" "\n" "Падрабязней у файле debug.txt." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Адрас: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Творчы рэжым: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Пашкоджанні: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Рэжым: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Порт: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Публічны: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Назва сервера: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Змяніць клавішы" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Клавіша пераключэння абнаўлення камеры" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Клавіша пераключэння абнаўлення камеры" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Змяніць пароль" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Клавіша кінематаграфічнага рэжыму" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Клавіша кінематаграфічнага рэжыму" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Злучэнне з серверам…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Прадоўжыць" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -858,15 +955,28 @@ msgstr "" "- Mouse wheel: абраць прадмет\n" "- %s: чат\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Стварэнне кліента…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Стварэнне сервера…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -894,601 +1004,892 @@ msgstr "" "- крануць і валачы, націснуць другім пальцам:\n" " --> пакласці адзін прадмет у слот\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Выхад у меню" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Выхад у сістэму" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Хуткасць шпаркага рэжыму" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Пашкоджанні ўключаны" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Адключаны" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "уключаны" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Інфармацыя пра гульню:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Гульня прыпыненая" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Сервер (хост)" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Азначэнне прадметаў…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "КіБ/сек" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Медыя…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "МіБ/сек" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Азначэнне вузлоў…" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Адключаны" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Клавіша мінімапы" -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Уключаны" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Аддалены сервер" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Распазнаванне адраса…" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Адключэнне…" - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Самотная гульня" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Гучнасць гука" - -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Гучнасць %d %%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Гучнасць 0 %" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Гучнасць 100 %" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "добра" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Увод " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Прадоўжыць" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "«Ужыць» = злазіць" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Узад" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Каманда" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Кансоль" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Зменшыць гучнасць" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Двайны «скачок» = палёт" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Выкінуць" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Уперад" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Пашкоджанні ўключаны" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Павялічыць гучнасць" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Інвентар" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Азначэнне вузлоў…" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Скакаць" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Адключаны" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Клавіша ўжо выкарыстоўваецца" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Уключаны" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" -"Прывязкі клавіш. (Калі меню сапсавана, выдаліце налады з minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Улева" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Лакальная каманда" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Прыглушыць" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Наступны прадмет" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Аддалены сервер" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Папярэдні прадмет" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Распазнаванне адраса…" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Друкаваць стэк" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Адключэнне…" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Далёкасць бачнасці" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Самотная гульня" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Управа" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Гучнасць гука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Красціся" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Гучнасць гука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Кінематаграфічнасць" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Гучнасць гука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Шпаркасць" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Гучнасць %d %%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Палёт" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Сутыкненне" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Ужыць" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Гучнасць %d %%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Павялічыць" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "націсні кнопку" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Змяніць" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "добра" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Пацвердзіць пароль" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Клавіша чату" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Новы пароль" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Стары пароль" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролі не супадаюць!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Выхад" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Прафілер" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Гучнасць: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Праграмы" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Уніз" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "У канец" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Ачысціць EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Выканаць" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "У пачатак" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Прыняць IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "Канвертаваць IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Змяніць рэжым IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME без канвертавання" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Уставіць" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Улева" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Левы Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Левае меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Левы Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Левы Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Сярэдняя кнопка" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Наступны" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Дадат. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Дадат. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Дадат. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Дадат. ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Дадат. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Дадат. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Дадат. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Дадат. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Дадат. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Дадат. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Дадат. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Дадат. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Дадат. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Дадат. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Дадат. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Ачысціць OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Паўза" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Гуляць" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Друкаваць" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Папярэдні" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Вярнуцца" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Управа" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Правы Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Правае меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Правы Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Правы Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Абраць" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Сон" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Здымак" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Прагал" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Табуляцыя" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Уверх" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Дадат. кнопка 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Дадат. кнопка 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Павялічыць" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролі не супадаюць!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X, Y, Z) зрух фрактала ад цэнтра свету ў адзінках шкалы.\n" -"Выкарыстоўваецца для перамяшчэння прыдатнай вобласці для стварэння нізкай " -"зямлі паблізу (0, 0).\n" -"Агаданае значэнне падыходзіць для мноства Мандэльброта, але павінна быць " -"зменена для мноства Жулія.\n" -"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2. Памножанае на адзінку шкалы для зруху ў " -"вузлах." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = паралаксная аклюзія са звесткамі аб нахіле (хутка).\n" -"1 = рэльефнае тэкстураванне (павольней, але якасней)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D-аблокі" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Прадоўжыць" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D-рэжым" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "«Ужыць» = злазіць" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Уперад" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"3D-шум вызначэння структуры і вышыні гор.\n" -"Таксама вызначае структуру горнага рэльефу выспаў, што ляцяць." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "3D-шум вызначэння структуры сцен рачных каньёнаў." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Узад" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." -msgstr "" -"3D-падтрымка.\n" -"Зараз падтрымліваюцца:\n" -"- none: без 3D-вываду.\n" -"- anaglyph: вывад на аснове блакітнага/пурпурнага колераў.\n" -"- interlaced: вывад на аснове палярызацыі цотных і няцотных радкоў.\n" -"- topbottom: падзяліць экран верх/ніз.\n" -"- sidebyside: падзяліць экран поплеч.\n" -"- pageflip: вывад на аснове квадра-буфера." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Змяніць" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" -"Абраны лікавы стан для новай мапы, пакіньце пустым для выпадковага.\n" -"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні новага свету ў галоўным меню." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чат" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры крушэнні сервера." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Каманда" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" -"Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры выключэнні сервера." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Кансоль" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "Абсалютная граніца чаргі вытворчасці" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Дыяпазон прагляду" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "Паскарэнне ў паветры" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Зменшыць гучнасць" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Далёкасць узаемадзеяння з блокамі" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Двайны «скачок» = палёт" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Далёкасць дзеяння мадыфікатара актыўных блокаў" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Выкінуць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Уперад" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Дыяпазон прагляду" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Павялічыць гучнасць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Інвентар" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Скакаць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Клавіша ўжо выкарыстоўваецца" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Прывязкі клавіш. (Калі меню сапсавана, выдаліце налады з minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Лакальная каманда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Прыглушыць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Наступны прадмет" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Папярэдні прадмет" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Далёкасць бачнасці" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Здымак экрана" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Красціся" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Кінематаграфічнасць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Палёт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Шпаркасць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Шпаркасць" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Палёт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Палёт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Сутыкненне" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Сутыкненне" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "націсні кнопку" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Змяніць" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Пацвердзіць пароль" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Новы пароль" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Стары пароль" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Выхад" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Прыглушыць" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Гучнасць: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Увод " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X, Y, Z) зрух фрактала ад цэнтра свету ў адзінках шкалы.\n" +"Выкарыстоўваецца для перамяшчэння прыдатнай вобласці для стварэння нізкай " +"зямлі паблізу (0, 0).\n" +"Агаданае значэнне падыходзіць для мноства Мандэльброта, але павінна быць " +"зменена для мноства Жулія.\n" +"Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2. Памножанае на адзінку шкалы для зруху ў " +"вузлах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = паралаксная аклюзія са звесткамі аб нахіле (хутка).\n" +"1 = рэльефнае тэкстураванне (павольней, але якасней)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D-аблокі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D-рэжым" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D-шум вызначэння структуры і вышыні гор.\n" +"Таксама вызначае структуру горнага рэльефу выспаў, што ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3D-шум вызначэння структуры сцен рачных каньёнаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D-шум вызначэння гіганцкіх гротаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"3D-падтрымка.\n" +"Зараз падтрымліваюцца:\n" +"- none: без 3D-вываду.\n" +"- anaglyph: вывад на аснове блакітнага/пурпурнага колераў.\n" +"- interlaced: вывад на аснове палярызацыі цотных і няцотных радкоў.\n" +"- topbottom: падзяліць экран верх/ніз.\n" +"- sidebyside: падзяліць экран поплеч.\n" +"- pageflip: вывад на аснове квадра-буфера." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" +"Абраны лікавы стан для новай мапы, пакіньце пустым для выпадковага.\n" +"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні новага свету ў галоўным меню." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры крушэнні сервера." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" +"Паведамленне, якое будзе паказана ўсім кліентам пры выключэнні сервера." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Інтэрвал захавання мапы" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "Абсалютная граніца чаргі вытворчасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "Паскарэнне ў паветры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Мадыфікатары актыўных блокаў" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Далёкасць узаемадзеяння з блокамі" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Радыус дзеяння блочнай актыўнасці" @@ -1534,7 +1935,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Пашыраныя" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Вышыня да нівальнага поясу" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1546,16 +1952,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Гама навакольнай аклюзіі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Узмацненне далін" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Толькі для Андроід-сістэм: Спрабуе стварыць тэкстуры інвентара з сетак,\n" -"калі знойдзены візуалізатар, што не падтрымліваецца." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Узмацненне далін" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1566,37 +1969,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Анансаваць сервер" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Анансаваць сервер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Калі вы хочаце анансаваць свой IPv6 адрас, выкарыстоўвайце\n" -"serverlist_url = v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Шум яблынь" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Прыблізны (X,Y,Z) маштаб фракталаў у вузлах." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Прапанаваць перазлучыцца пасля падзення" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "З гэтай дыстанцыі сервер будзе агрэсіўна аптымізаваць якія блокі адсылаць " "кліентам.\n" @@ -1609,27 +2025,50 @@ msgstr "" "Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Клавіша ўперад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Клавіша аўтабегу" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Клавіша ўзад" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Вышыня асноўнай мясцовасці" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Узровень зямлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Вышыня асноўнай мясцовасці" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Базавыя" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Асноўныя прывілеі" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1660,6 +2099,11 @@ msgstr "Шум біёму" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Біты на піксель (глыбіня колеру) у поўнаэкранным рэжыме." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "аптымальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Будаваць на месцы гульца" @@ -1672,6 +2116,14 @@ msgstr "Убудаваны" msgid "Bumpmapping" msgstr "Рэльефнае тэкстураванне" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Згладжванне камеры" @@ -1725,13 +2177,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Парог гротаў" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Пячоры і тунэлі ўтвараюцца на скрыжаванні двух шумаў" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Абмежаванне гротаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Клавіша чату" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Паведамленне стану пры злучэнні" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Парог шума пустынь" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Клавіша пераключэння чату" @@ -1740,48 +2222,6 @@ msgstr "Клавіша пераключэння чату" msgid "Chatcommands" msgstr "Каманды чату" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Выбар 18 фракталаў з 9 формул.\n" -"1. 4D-«круглае» мноства Мандэльброта.\n" -"2. 4D-«круглае» мноства Жулія.\n" -"3. 4D-«квадратнае» мноства Мандэльброта.\n" -"4. 4D-«квадратнае» мноства Жулія.\n" -"5. 4D-мноства Мандэльброта «Кузэна Мэндзі».\n" -"6. 4D-мноства Жулія «Кузэна Мэндзі».\n" -"7. 4D-мноства Мандэльброта «Варыяцыя».\n" -"8. 4D-мноства Жулія «Варыяцыя».\n" -"9. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльброт/Мандэльбар».\n" -"10. 3D-мноства Жулія «Мандэльброт/Мандэльбар».\n" -"11. 3D-мноства Мандэльброта «Калядная яліна».\n" -"12. 3D-мноства Жулія «Калядная яліна».\n" -"13. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n" -"14. 3D-мноства Жулія «Мандэльбульб».\n" -"15. 3D-мноства Мандэльброта «Кузэн Мандэльбульб».\n" -"16. 3D-мноства Жулія «Кузэн Мандэльбульб».\n" -"17. 4D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n" -"18. 4D-мноства Жулія «Мандэльбульб»." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Памер кавалка" @@ -1811,12 +2251,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Модынг кліента" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Хуткасць караскання" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Модынг кліента" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Вышыня ніжняй мяжы аблокаў" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Хуткасць караскання" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1884,26 +2329,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Вышыня кансолі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Клавіша кансолі" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Закрыць краму" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Бесперапынна ісці ўперад" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Кіраванне" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Кіруе працягласцю цыкла дня/ночы.\n" "Прыклады: 72 = 20 мін, 360 = 4 мін, 1 = 24 г, 0 — дзень і ноч не змяняюцца." @@ -1917,9 +2366,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Кіруе крутасцю/вышынёй узгоркаў." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Кантралюе шчыльнасць горнага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n" "Гэты зрух дабаўляецца да значэння 'np_mountain'." @@ -1932,24 +2382,6 @@ msgstr "Кіруе шырынёй тунэляў. Меншае значэнне msgid "Crash message" msgstr "Паведамленне пры крушэнні" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Стварае непрадказальныя патокі лавы ў пячорах.\n" -"Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n" -"Нуль адключае гэта. (0–10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Стварае непрадказальныя патокі вады ў пячорах.\n" -"Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n" -"Нуль адключае гэта. (0–10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Творчасць" @@ -1970,10 +2402,6 @@ msgstr "Колер перакрыжавання" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Колер перакрыжавання (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Хуткасць поўзання" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI (кропак на цалю)" @@ -1982,6 +2410,11 @@ msgstr "DPI (кропак на цалю)" msgid "Damage" msgstr "Пашкоджанні" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Крутасць азёр" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак" @@ -2034,10 +2467,6 @@ msgstr "" "Агаданы таймаут для cURL, зададзены ў мілісекундах.\n" "Уплывае толькі пры кампіляцыі з cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Вызначае вобласці 'terrain_higher' (мясцовасць на вяршынях уцесаў)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2046,11 +2475,6 @@ msgstr "" "Вызначае вобласці гладкага рэльефу выспаў, што ляцяць.\n" "Гладкая паверхня з'яўляецца, калі шум больш нуля." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "Вызначае вобласці ўзвышэнняў паверхні і ўплывае на крутасць скал." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Вызначае вобласці, дзе на дрэвах ёсць яблыкі." @@ -2059,6 +2483,16 @@ msgstr "Вызначае вобласці, дзе на дрэвах ёсць я msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Вызначае вобласці з пяшчанымі пляжамі." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "Вызначае вобласці ўзвышэнняў паверхні і ўплывае на крутасць скал." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Вызначае вобласці 'terrain_higher' (мясцовасць на вяршынях уцесаў)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "Вызначае поўны памер пячор. Малыя значэнні страваюць вялікія пячоры." @@ -2079,6 +2513,11 @@ msgstr "" "Вызначае крок дыскрэтызацыі тэкстуры.\n" "Больш высокае значэнне прыводзіць да больш гладкіх мапаў нармаляў." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Вызначае вобласці і шчыльнасць дрэў." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2112,16 +2551,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Апрацоўка састарэлых выклікаў Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Хуткасць апускання" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікія пячоры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2154,21 +2590,6 @@ msgstr "Часціцы пры капанні" msgid "Disable anticheat" msgstr "Адключыць анты-чыт" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" -"Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 кліентамі " -"і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія генеруюцца модамі." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Забараніць пустыя паролі" @@ -2190,12 +2611,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Клавіша выкідання прадмета" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Зваліць адладачныя звесткі генератара мапы." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Уключыць джойсцікі" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2217,6 +2643,16 @@ msgstr "Уключаць акно кансолі" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Уключыць творчы рэжым для новых мап." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Уключыць джойсцікі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Уключыць бяспеку модаў" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Уключыць бяспеку модаў" @@ -2261,10 +2697,6 @@ msgstr "" "Аддаленыя серверы прапануюць значна больш хуткі спосаб спампоўкі медыя " "(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Уключыць калыханне прагляду" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2274,9 +2706,9 @@ msgstr "" "Напрыклад: 0 — няма, 1.0 — звычайнае, 2.0 — падвойнае." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Уключыць/адключыць падтрымку IPv6. Сервер IPv6 можа быць абмежаваны\n" @@ -2326,10 +2758,6 @@ msgstr "" "Уключае паралакснае аклюзіўнае тэкстураванне.\n" "Патрабуе шэйдэры." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка" @@ -2395,8 +2823,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Шпаркае перамяшчэнне" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Шпаркае перамяшчэнне (з дапамогай клавішы выкарыстання).\n" @@ -2406,32 +2835,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Поле зроку" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Поле зроку пры павелічэнні" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Поле зроку ў градусах." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Поле зроку пры павелічэнні ў градусах.\n" -"Неабходна прывілея «zoom» на серверы." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Файл, які змяшчае вашы абраныя серверы, якія паказваюцца\n" "ва ўкладцы сумеснай гульні." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Глыбіня запаўняльніка" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2443,10 +2863,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Адфільтраваныя тэкстуры могуць змешваць значэнні RGB з цалкам празрыстымі " @@ -2458,13 +2879,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Фільтрацыя" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Фіксаваны лікавы стан" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Шум базавай вышыні выспаў, што ляцяць" @@ -2481,6 +2912,11 @@ msgstr "Узровень выспаў, што ляцяць" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Шчыльнасць гор на выспах, што ляцяць" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Вышыня гор на выспах, што ляцяць" @@ -2498,7 +2934,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Пачатак туману" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2533,10 +2970,51 @@ msgstr "Памер шрыфту" msgid "Format of screenshots." msgstr "Фармат здымкаў экрана." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Колер фону гульнявой кансолі чату (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Празрыстасць фону гульнявой кансолі чату (паміж 0 і 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Клавіша ўперад" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Тып фрактала" @@ -2546,7 +3024,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Частка дыстанцыі бачнасці, на якой пачынае з'яўляцца туман" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Шрыфты FreeType" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2564,9 +3043,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Як далёка кліент даведваецца аб аб'ектах. Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2596,10 +3078,6 @@ msgstr "Фільтр txr2img маштабавання графічнага ін msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Асноўныя" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Генерацыя мапы нармаляў" @@ -2609,12 +3087,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Глабальныя зваротныя выклікі" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Глабальныя параметры генерацыі мапы.\n" @@ -2625,6 +3103,14 @@ msgstr "" "значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Графіка" @@ -2638,7 +3124,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Узровень зямлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Шум бруду" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP-моды" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2693,10 +3185,6 @@ msgstr "Кампанента вышыні пачатковага памеру в msgid "Height noise" msgstr "Высотны шум" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Вышыня, на якой з'яўляюцца аблокі." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Высокаселектыўны шум" @@ -2713,6 +3201,26 @@ msgstr "Крутасць узгоркаў" msgid "Hill threshold" msgstr "Парог узгоркаў" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Шум крутасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Шум крутасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Шум крутасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Шум крутасці" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Хатняя старонка сервера, якая будзе паказвацца ў спісе сервераў." @@ -2726,85 +3234,245 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Папярэдні прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Глыбіня рэк" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Наколькі вялікая плошча блокаў, якая падлягае актыўнаму ўздзеянню,\n" -"зададзеная ў блоках мапы (16 вузлоў).\n" -"Для актыўных блокаў загружаюцца аб'екты і запускаюцца ABM'ы." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"Як доўга сервер будзе чакаць перад выгрузкай блокаў мапы,\n" -"якія не выкарыстоўваюцца.\n" -"Больш высокае значэнне прыводзіць да гладкасці, але патрабуе больш памяці." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "Шырыня рэк" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "Шум змешвання вільготнасці" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "Шум вільготнасці" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "Варыяцыя вільготнасці для біёмаў." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6-сервер" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "Падтрымка IPv6." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" -"Калі FPS перавысіць гэта значэнне, абмежаваць прастоем,\n" -"каб не марнаваць дарма магутнасць працэсара." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." -msgstr "" -"Калі адключаны, то клавіша «use» выкарыстоўваецца для хуткага палёту, калі " -"палёт і шпаркі рэжым уключаны." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." -msgstr "" -"Калі ўключаны, то сервер будзе выконваць адсяканне блокаў, заходзячы\n" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Наступны прадмет у хуткай панэлі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Глыбіня рэк" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Як доўга сервер будзе чакаць перад выгрузкай блокаў мапы,\n" +"якія не выкарыстоўваюцца.\n" +"Больш высокае значэнне прыводзіць да гладкасці, але патрабуе больш памяці." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Шырыня рэк" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Шум змешвання вільготнасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Шум вільготнасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Варыяцыя вільготнасці для біёмаў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6-сервер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "Падтрымка IPv6." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" +"Калі FPS перавысіць гэта значэнне, абмежаваць прастоем,\n" +"каб не марнаваць дарма магутнасць працэсара." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" +"Калі адключаны, то клавіша «use» выкарыстоўваецца для хуткага палёту, калі " +"палёт і шпаркі рэжым уключаны." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"Калі ўключаны, то сервер будзе выконваць адсяканне блокаў, заходзячы\n" "з размяшчэння вачэй гульца. Гэта можа зменшыць колькасць перасылаемых\n" "блокаў на 50–60 %. Кліент не будзе атрымоўваць большую частку небачных\n" "блокаў, па-гэтаму рэжым noclip стане менш карысным." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2816,9 +3484,11 @@ msgstr "" "Неабходна прывілея «noclip» на серверы." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Калі ўключаны, то клавіша «use» замест «sneak» выкарыстоўваецца для " "спускання і апускання." @@ -2848,12 +3518,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Калі ўключаны, то гульцы не змогуць далучыцца з пустым паролем." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Калі ўключанае, паказаць паведамленне стану сервера для гульцоў, якія " -"падлучаюцца." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2864,6 +3528,13 @@ msgstr "" "вачэй), дзе вы стаіце.\n" "Гэта дапамагае працаваць з блокамі ў сціснутых умовах." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Калі гэта зададзена, гульцы заўсёды (ад)нараджаюцца ў дадзеным месцы." @@ -2939,10 +3610,6 @@ msgstr "Інтэрвал захавання важных змяненняў св msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Інтэрвал адпраўкі кліентам часу дня." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Хак для выяў інвентару" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Анімацыя прадметаў інвентару" @@ -2970,19 +3637,15 @@ msgstr "Ітэрацыі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Ітэрацыі рэкурсіўнай функцыі.\n" -"Кантралюе колькасць дробных дэталяў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID джойсціка" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Тып джойсціка" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Інтэрвал паўтору кнопкі джойсціка" @@ -2992,9 +3655,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Адчувальнасць адсячэння джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Тып джойсціка" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3004,9 +3674,11 @@ msgstr "" "Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Для мноства Жулія толькі: кампанента X гіперкомплекснай канстанты,\n" @@ -3014,9 +3686,11 @@ msgstr "" "Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Для мноства Жулія толькі: кампанента Y гіперкомплекснай канстанты,\n" @@ -3025,9 +3699,11 @@ msgstr "" "Дыяпазон прыкладна ад −2 да 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Для мноства Жулія толькі: кампанента Z гіперкомплекснай канстанты,якая задае " @@ -3076,8 +3752,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для памяншэння гучнасці.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3106,8 +3782,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для павелічэння гучнасці.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3130,8 +3806,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3176,17 +3854,7 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для прыглушэння гульні.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Клавіша для адкрыцця кансолі чату.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3206,8 +3874,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для адкрыцця вакна чату для ўводу лакальных каманд.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3230,397 +3898,780 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для друкавання стэкаў адладкі. Выкарыстоўваецца для распрацоўкі.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для валачэння.\n" -"Таксама выкарыстоўваецца для спускання і апускання ў вадзе, калі " -"aux1_descends адключаны.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння паміж камерай ад першай асобы і ад трэцяй асобы.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для атрымання здымкаў экрана.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння аўтабегу.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння кінематаграфічнага рэжыму.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння адлюстравання мінімапы.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння шпаркага рэжыму.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння рэжыму палёту.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння рэжыму сутыкненняў.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння абнаўлення камеры. Выкарыстоўваецца толькі для " -"распрацоўкі.\n" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння адлюстравання звестак адладкі.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння адлюстравання HUD.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння адлюстравання чату.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння адлюстравання туману.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння адлюстравання прафілера. Выкарыстоўваецца для " -"распрацоўкі.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавіша для пераключэння неабмежаванага дыяпазону прагляду.\n" -"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n" -"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Клавіша для караскання/апускання" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Крутасць азёр" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Парог азёр" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Мова" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Глыбіня вялікай пячоры" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Кнопка вялікай кансолі чату" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Асаблівасці лавы" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Стыль лісця" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Стыль лістоты:\n" -"- Fancy: бачны ўсе бакі\n" -"- Simple: бачны знешнія бакі, калі выкарыстоўваюцца адмысловыя " -"special_tiles\n" -"- Opaque: адключыць празрыстасць" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Клавіша ўлева" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Даўжыня цыкла сервера і інтэрвал, па якім аб'екты, як правіла, абнаўляюцца " -"па сетцы." +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем ABM-цыклаў" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем NodeTimer-цыклаў" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для валачэння.\n" +"Таксама выкарыстоўваецца для спускання і апускання ў вадзе, калі " +"aux1_descends адключаны.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Узровень дэталізацыі журнала, які пішацца ў debug.txt:\n" -"- (без журналявання)\n" -"- none (паведамленні без ўзроўню)\n" -"- error (памылкі)\n" -"- warning (папярэджанні)\n" -"- action (дзеянні)\n" -"- info (інфармацыя)\n" -"- verbose (дэталі)" +"Клавіша для пераключэння паміж камерай ад першай асобы і ад трэцяй асобы.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для атрымання здымкаў экрана.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Гранічны памер чаргі на генерацыю" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння аўтабегу.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Мяжа генерацыі мапы, у вузлах, ва ўсіх 6 напрамках ад (0, 0, 0).\n" -"Генеруюцца толькі блокі, якія цалкам заходзяцца ў дадзеных межах.\n" -"Значэнне захоўваецца для кожнага свету." +"Клавіша для пераключэння кінематаграфічнага рэжыму.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Абмяжоўвае колькасць паралельных HTTP-запытаў. Уплывае на:\n" -"- Выбарку медыя, калі сервер выкарыстоўвае опцыю remote_media.\n" -"- Спампоўку спісу сервераў і аб'яў сервера.\n" -"- Спампоўкі, выкананыя ў галоўным меню (напрыклад менеджар модаў).\n" -"Ўплывае толькі пры кампіляцыі з cURL." +"Клавіша для пераключэння адлюстравання мінімапы.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Цякучасць вадкасці" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння шпаркага рэжыму.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Згладжванне цякучасці вадкасці" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння рэжыму палёту.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Максімум вадкасці за цыкл" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння рэжыму сутыкненняў.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Час ачышчэння чаргі вадкасці" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння рэжыму сутыкненняў.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Сцёк вадкасці" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння абнаўлення камеры. Выкарыстоўваецца толькі для " +"распрацоўкі.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Інтэрвал абнаўлення вадкасці ў секундах." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання чату.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Цік абнаўлення вадкасці" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання звестак адладкі.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Загрузіць прафілер гульні" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання туману.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Загрузіць прафілер гульні для збору дадзеных.\n" -"Забяспечвае камандай /profiler каб атрымаць доступ да скампіляванага " -"профілю.\n" -"Карысна для распрацоўнікаў модаў і аператараў сервераў." +"Клавіша для пераключэння адлюстравання HUD.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Загрузка мадыфікатараў блокаў" +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння адлюстравання прафілера. Выкарыстоўваецца для " +"распрацоўкі.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавіша для пераключэння неабмежаванага дыяпазону прагляду.\n" +"Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n" +"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Крутасць азёр" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Парог азёр" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Глыбіня вялікай пячоры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Кнопка вялікай кансолі чату" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Глыбіня вялікай пячоры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Стыль лісця" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Стыль лістоты:\n" +"- Fancy: бачны ўсе бакі\n" +"- Simple: бачны знешнія бакі, калі выкарыстоўваюцца адмысловыя " +"special_tiles\n" +"- Opaque: адключыць празрыстасць" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "Клавіша ўлева" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Даўжыня цыкла сервера і інтэрвал, па якім аб'екты, як правіла, абнаўляюцца " +"па сетцы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем ABM-цыклаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Інтэрвал часу паміж выкананнем NodeTimer-цыклаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Час паміж цыкламі кіравання актыўнымі блокамі (ABM)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Узровень дэталізацыі журнала, які пішацца ў debug.txt:\n" +"- (без журналявання)\n" +"- none (паведамленні без ўзроўню)\n" +"- error (памылкі)\n" +"- warning (папярэджанні)\n" +"- action (дзеянні)\n" +"- info (інфармацыя)\n" +"- verbose (дэталі)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Менеджар гульняў у галоўным меню" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Гранічны памер чаргі на генерацыю" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Мяжа генерацыі мапы, у вузлах, ва ўсіх 6 напрамках ад (0, 0, 0).\n" +"Генеруюцца толькі блокі, якія цалкам заходзяцца ў дадзеных межах.\n" +"Значэнне захоўваецца для кожнага свету." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Абмяжоўвае колькасць паралельных HTTP-запытаў. Уплывае на:\n" +"- Выбарку медыя, калі сервер выкарыстоўвае опцыю remote_media.\n" +"- Спампоўку спісу сервераў і аб'яў сервера.\n" +"- Спампоўкі, выкананыя ў галоўным меню (напрыклад менеджар модаў).\n" +"Ўплывае толькі пры кампіляцыі з cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Цякучасць вадкасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Згладжванне цякучасці вадкасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Максімум вадкасці за цыкл" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Час ачышчэння чаргі вадкасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Сцёк вадкасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Інтэрвал абнаўлення вадкасці ў секундах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Цік абнаўлення вадкасці" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Загрузіць прафілер гульні" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Загрузіць прафілер гульні для збору дадзеных.\n" +"Забяспечвае камандай /profiler каб атрымаць доступ да скампіляванага " +"профілю.\n" +"Карысна для распрацоўнікаў модаў і аператараў сервераў." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Загрузка мадыфікатараў блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Менеджар модаў у галоўным меню" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "Скрыпт галоўнага меню" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Скрыпт галоўнага меню" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." @@ -3643,32 +4694,33 @@ msgid "Map directory" msgstr "Каталог мапы" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Адмысловыя параметры для генератара далін.\n" -"«altitude_chill» робіць больш высокія узвышшы больш халоднымі, што можа\n" -"выклікаць складанасці для біёму.\n" -"«humid_rivers» змяняе вільготнасць вакол рэк і ў раёнах, дзе вада мае\n" -"тэндэнцыю збірацца, што можа перашкодзіць далікатным біёмам.\n" +"Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n" "Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " "значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара плоскай мапы.\n" @@ -3678,49 +4730,46 @@ msgstr "" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Адмысловыя параметры для генератара мапы 6.\n" "Параметр «snowbiomes» (снежныя біёмы) ўключае новую пяцібіёмнай сістэмы.\n" "Калі новая біёмная сістэма ўключаная, то джунглі таксама аўтаматычна\n" "ўключаныя і параметр «jungles» ігнаруецца.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n" -"Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n" -"Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n" -"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў." -"\n" +"Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n" +"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +"значэнняў.\n" "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3740,7 +4789,8 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Затрымка генерацыі сеткі блокаў мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "Памер кэшу блокаў у генератары сетак у МБ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3748,76 +4798,88 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Таймаут выгрузкі блокаў мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Генератар мапы: даліны" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Генератар мапы: адладка" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Генератар фрактальнай мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Генератар мапы: параметры" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Генератар плоскай мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Генератар фрактальнай мапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Назва генератара мапы" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Генератар мапы 5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Генератар мапы 5: спечыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Генератар мапы 6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Генератар мапы 6: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Генератар мапы 7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Генератар мапы 7: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Глыбіня масіўнай пячоры" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Генератар мапы: даліны" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Шум масіўнай пячоры" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Генератар плоскай мапы: спецыфічныя параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Масіўныя пячоры ўтвараюцца тут." +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Генератар мапы: адладка" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Максімальная дыстанцыя генерацыі блокаў" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Генератар мапы: параметры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Максімальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Назва генератара мапы" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Максімальная дыстанцыя генерацыі блокаў" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Максімальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." @@ -3848,15 +4910,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Максімальная шырыня хуткай панэлі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" -"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, у цэлым." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -"Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, на аднаго " -"кліента." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3904,9 +4962,15 @@ msgstr "" "ніжэй за двайную колькасць кліентаў." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Максімальная колькасць гульцоў, якія могуць адначасова гуляць." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Максімальная колькасць блокаў мапы, якія абавязкова загружаюцца." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Максімальная колькасць статычна захаваных аб'ектаў у блоку." @@ -3929,8 +4993,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў на кліента" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3975,7 +5045,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Вышыня скану мінімапы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Мінімальны памер тэкстуры для фільтраў" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3983,20 +5054,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "MIP-тэкстураванне" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL спісу модаў ў краме" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4014,6 +5077,16 @@ msgstr "Шум вышыні гор" msgid "Mountain noise" msgstr "Шум гор" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Шум вышыні гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Шум гор" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Адчувальнасць мышы" @@ -4038,14 +5111,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Кнопка прыглушэння" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Назва генератара мапы, які будзе выкарыстоўвацца пры стварэнні новага " -"свету.\n" -"Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4065,6 +5143,10 @@ msgstr "" "Назва сервера, якая будзе паказана, калі гульцы злучаюцца, і ў спісе " "сервераў." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Сетка" @@ -4114,12 +5196,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Колькасць вытворчых патокаў" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Колькасць патокаў, якія выкарыстоўваюцца для вытворчасці.\n" "Пакіньце пустым або павялічце гэта значэнне для выкарыстання некалькіх " @@ -4151,6 +5235,13 @@ msgstr "Зрух" msgid "Opaque liquids" msgstr "Непразрыстыя вадкасці" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Агульны нахіл эфекту паралакснай аклюзіі. Звычайна маштаб/2." @@ -4163,10 +5254,6 @@ msgstr "Агульны маштаб эфекту паралакснай аклю msgid "Parallax occlusion" msgstr "Паралаксная аклюзія" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Маштаб паралакснай аклюзіі" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Нахіл паралакснай аклюзіі" @@ -4179,6 +5266,11 @@ msgstr "Ітэрацыі паралакснай аклюзіі" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Рэжым паралакснай аклюзіі" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Маштаб паралакснай аклюзіі" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Інтэнсіўнасць паралакснай аклюзіі" @@ -4203,10 +5295,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Шлях да каталога тэкстур. Усе тэкстуры ў першую чаргу шукаюцца тут." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Фізіка" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Клавіша палёту" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4224,7 +5329,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Дыстанцыя перадачы дадзеных гульца" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Гулец супраць гульца" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4235,6 +5341,12 @@ msgstr "" "Порт для злучэння (UDP).\n" "Майце на ўвазе, што поле порта ў галоўным меню пераазначае гэтую наладу." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4242,9 +5354,10 @@ msgstr "" "абалонкі." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Друкаваць дадзеныя прафілявання рухавіка ў рэгулярныя інтэрвалы часу (у " "секундах).\n" @@ -4266,6 +5379,10 @@ msgstr "Клавіша пераключэння прафілера" msgid "Profiling" msgstr "Прафіляванне" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4277,7 +5394,8 @@ msgstr "" "Значэнне вышэй 26 прывядзе да рэзкіх адрэзаў у кутах зоны воблачнасці." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Падымае мясцовасць, каб зрабіць даліны вакол рэк" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4288,6 +5406,10 @@ msgstr "Выпадковы ўвод" msgid "Range select key" msgstr "Клавіша выбару дыяпазону" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Аддаленае медыя" @@ -4296,6 +5418,12 @@ msgstr "Аддаленае медыя" msgid "Remote port" msgstr "Аддалены порт" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыстальніцкае." @@ -4304,6 +5432,23 @@ msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыс msgid "Report path" msgstr "Шлях да справаздачы" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Шум падводных хрыбтоў" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Шум хрыбтоў" @@ -4312,6 +5457,11 @@ msgstr "Шум хрыбтоў" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Шум падводных хрыбтоў" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Шум падводных хрыбтоў" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Клавіша ўправа" @@ -4321,29 +5471,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Інтэрвал паўтору правай кнопкі мышы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Глыбіня ракі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Шум ракі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Памер ракі" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Шум ракі. Рэкі размешчаны блізка да нуля" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Запіс адкату" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Круглая мінімапа" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Пясчаныя плажы з'яўляюцца, калі np_beach перавышае гэта значэнне." @@ -4352,6 +5513,10 @@ msgstr "Пясчаныя плажы з'яўляюцца, калі np_beach пе msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Захоўваць мапу, атрыманай кліентам, на дыск." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Захаванне мапы, атрыманай з сервера" @@ -4361,8 +5526,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Маштаб" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4382,10 +5548,6 @@ msgstr "Вышыня экрана" msgid "Screen width" msgstr "Шырыня экрана" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Здымак экрана" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог для здымкаў экрана" @@ -4413,7 +5575,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Шум марскога дна" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Другі з двух 3D-шумоў, што разам вызначаюць тунелі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Другі з двух 3D-шумоў, што разам вызначаюць тунелі." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4421,7 +5589,8 @@ msgid "Security" msgstr "Бяспека" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Глядзі http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4436,6 +5605,49 @@ msgstr "Колер вобласці выбару" msgid "Selection box width" msgstr "Шырыня вобласці выбару" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Выбар 18 фракталаў з 9 формул.\n" +"1. 4D-«круглае» мноства Мандэльброта.\n" +"2. 4D-«круглае» мноства Жулія.\n" +"3. 4D-«квадратнае» мноства Мандэльброта.\n" +"4. 4D-«квадратнае» мноства Жулія.\n" +"5. 4D-мноства Мандэльброта «Кузэна Мэндзі».\n" +"6. 4D-мноства Жулія «Кузэна Мэндзі».\n" +"7. 4D-мноства Мандэльброта «Варыяцыя».\n" +"8. 4D-мноства Жулія «Варыяцыя».\n" +"9. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльброт/Мандэльбар».\n" +"10. 3D-мноства Жулія «Мандэльброт/Мандэльбар».\n" +"11. 3D-мноства Мандэльброта «Калядная яліна».\n" +"12. 3D-мноства Жулія «Калядная яліна».\n" +"13. 3D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n" +"14. 3D-мноства Жулія «Мандэльбульб».\n" +"15. 3D-мноства Мандэльброта «Кузэн Мандэльбульб».\n" +"16. 3D-мноства Жулія «Кузэн Мандэльбульб».\n" +"17. 4D-мноства Мандэльброта «Мандэльбульб».\n" +"18. 4D-мноства Жулія «Мандэльбульб»." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Сервер / Самотная гульня" @@ -4480,6 +5692,10 @@ msgstr "" "Уставіць мову. Пакіньце пустым, каб скарыстаць мову сістэмы.\n" "Неабходны перазапуск пасля змены мовы." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4509,9 +5725,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Шлях да шэйдэраў" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Шэйдэры дазваляюць атрымаць палепшаныя візуальныя эфекты і могуць павялічыць " @@ -4534,17 +5752,29 @@ msgstr "Паказаць звесткі адладкі" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Паказаць вобласць выбару аб'екта" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Паведамленне пры выключэнні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Памер кавалка, які будзе згенераваны за раз, зададзены у блоках мапы (16 " -"вузлоў)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4561,7 +5791,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "W-частка" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Нахіл і заліўка працуюць разам, каб змяніць вышыню" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4598,10 +5829,25 @@ msgstr "Згладжвае кручэнне камеры. 0 для адключ msgid "Sneak key" msgstr "Клавіша валачэння" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Хуткасць хады" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Гук" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Клавіша валачэння" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Клавіша для караскання/апускання" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4615,21 +5861,37 @@ msgstr "" "Недасяжныя файлы будуць спампаваны звычайным чынам." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Статычная кропка нараджэння" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Паведамленне стану пры злучэнні" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Статычная кропка нараджэння" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Шум крутасці" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Шум гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Шум гор" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Сіла згенераваных мапаў нармаляў." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Сіла паралакса." @@ -4639,8 +5901,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Строгая праверка пратакола" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Падтрымка старых сервераў" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4651,17 +5913,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Варыяцыя тэмпературы ў біёмах." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Вышыня мясцовасці" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Шум вышыні рэльефу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Базавы шум рэльефу" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Вышыня мясцовасці" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Высотны шум рэльефу" @@ -4699,8 +5963,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Шлях да тэкстур" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Вышыня, пры якой тэмпература паніжаецца на 20 °C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4711,18 +5981,24 @@ msgstr "" "пры запуску `/profiler save [format]` без фармату." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Глыбіня бруду або іншага запаўняльніка" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." +msgstr "" +"Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Ідэнтыфікатар джойсціка для выкарыстання" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Сеткавы інтэрфейс, які праслухоўвае сервер." @@ -4736,8 +6012,25 @@ msgstr "" "Глядзіце /privs у гульні для поўнага спісу для вашай канфігурацыі." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Драйвер рэндэрынга для Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4778,9 +6071,11 @@ msgstr "" "джойсціка." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Час у секундах паміж паўторамі падзей пры ўтрыманні правай кнопкі мышы." @@ -4789,12 +6084,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Тып джойсціка" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Час паміж цыкламі кіравання актыўнымі блокамі (ABM)" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Першы з двух 3D-шумоў, якія разам вызначаюць тунэлі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4804,6 +6107,10 @@ msgstr "" "Час жыцця выкінутай рэчы ў секундах.\n" "Задайце −1 для адключэння гэтай асаблівасці." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Інтэрвал адпраўкі часу" @@ -4836,6 +6143,11 @@ msgstr "Клавіша пераключэння рэжыму камеры" msgid "Tooltip delay" msgstr "Затрымка падказкі" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Парог шуму пляжа" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Шум дрэў" @@ -4859,9 +6171,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Давераныя моды" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Тыповая максімальная вышыня, вышэй і ніжэй сярэдняй кропкі, рэльефу выспаў, " "што ляцяць." @@ -4895,6 +6207,10 @@ msgstr "Неабмежаваная дыстанцыя перадачы дадз msgid "Unload unused server data" msgstr "Выгрузіць дадзеныя сервера, якія не выкарыстоўваюцца" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Аб'ёмныя аблокі замест плоскіх." @@ -4913,47 +6229,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Выкарыстоўваць білінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Клавіша ўжывання" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Выкарыстоўвае MIP-тэкстураванне для маштабавання тэкстур. Можа трохі " -"павялічыць прадукцыйнасць." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Выкарыстоўваць трылінейную фільтрацыю пры маштабаванні тэкстур." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Вертыкальная сінхранізацыя" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Узровень даліны" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Заліўка даліны" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Профіль даліны" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Схіл даліны" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Параметры даліны" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Варыяцыя глыбіні запаўняльніка біёму." @@ -5028,14 +6342,20 @@ msgstr "Кнопка прыбліжння" msgid "Viewing range" msgstr "Дыяпазон прагляду" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5048,10 +6368,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Хуткасць хады" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Асаблівасці вады" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Узровень вады" @@ -5111,14 +6427,17 @@ msgstr "" "тэкстур з апаратуры назад." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Пры выкарыстанні білінейнага, трылінейнага або анізатропнага фільтра,\n" "тэкстуры малога памеры могуць быць расплывістыя, таму адбываецца\n" @@ -5131,12 +6450,17 @@ msgstr "" "калі не ўключана білінейная, трылінейная або анізатропная фільтрацыя." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Ці выкарыстоўваюцца шрыфты FreeType. Патрабуе скампіляванай падтрымкі " "FreeType." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5172,25 +6496,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ці паказаць інфармацыя адладкі кліента (так ж эфект, што і націсканне F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Ці падтрымліваць старыя серверы з пратаколам да 25.\n" -"Уключыце, калі хочаце злучыцца з серверамі 0.4.12 і старэй.\n" -"Серверы пачынаючы з 0.4.13 будуць працаваць, серверы 0.4.12-dev магчыма " -"будуць.\n" -"Адключэнне гэтага лепш абароніць ваш пароль." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Кампанента шырыні пачатковага памеру вакна." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Шырыня ліній вобласці выбару вакол вузлоў." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5199,8 +6511,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў фоне." -"\n" +"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў " +"фоне.\n" "Змяшчае тую ж інфармацыю, што і файл debug.txt (агаданая назва)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5211,290 +6523,683 @@ msgstr "" "Каталог свету (усё ў свеце захоўваецца тут).\n" "Не патрабуецца, калі запускаецца з галоўнага меню." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "Каардыната Y плоскай зямлі." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Назва свету" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "Каардыната Y плоскай зямлі." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Каардыната Y верхняй мяжы шырокіх псеўдавыпадковых пячор." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "Каардыната Y верхняй мяжы шырокіх псеўдавыпадковых пячор." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Y-адлегласць, на якой грот пашырыцца да поўнага памеру." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Y-узровень сярэдняй паверхні рэльефу." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Y-узровень верхняй мяжы гроту." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Y-узровень сярэдняй кропкі і паверхні азёр выспаў, што ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Y-узровень нізкага рэльефу і азёрнага дна." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Y-узровень нізкага рэльефу і азёрнага дна." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Y-узровень марскога дна." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Y-узровень, да якога распаўсюджваюцца цені выспаў, што ляцяць." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "Таймаут спампоўкі файла" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Граніца паралельнасці cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "Таймаут cURL" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" +#~ "Майце на ўвазе:\n" +#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" +#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " +#~ "мапы).\n" +#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" +#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " +#~ "map_generation_limit." + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" +#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" +#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Перыяд" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -msgstr "Каардыната Y верхняй мяжы шырокіх псеўдавыпадковых пячор." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "Y-адлегласць, на якой грот пашырыцца да поўнага памеру." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Канец" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "Y-узровень сярэдняй паверхні рэльефу." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Y-узровень верхняй мяжы гроту." +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "Y-узровень сярэдняй кропкі і паверхні азёр выспаў, што ляцяць." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Коска" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Y-узровень вышэйшага (на вяршыні скалы) рэльефу." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." -msgstr "Y-узровень нізкага рэльефу і азёрнага дна." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Y-узровень марскога дна." +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Y-узровень, да якога распаўсюджваюцца цені выспаў, што ляцяць." +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-узровень вышэйшага (на вяршыні скалы) рэльефу." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "аптымальная дыстанцыя адпраўлення блокаў" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Ці падтрымліваць старыя серверы з пратаколам да 25.\n" +#~ "Уключыце, калі хочаце злучыцца з серверамі 0.4.12 і старэй.\n" +#~ "Серверы пачынаючы з 0.4.13 будуць працаваць, серверы 0.4.12-dev магчыма " +#~ "будуць.\n" +#~ "Адключэнне гэтага лепш абароніць ваш пароль." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "Таймаут спампоўкі файла" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Асаблівасці вады" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Граніца паралельнасці cURL" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Параметры даліны" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "Таймаут cURL" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Выкарыстоўвае MIP-тэкстураванне для маштабавання тэкстур. Можа трохі " +#~ "павялічыць прадукцыйнасць." -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Клавіша ўжывання" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Увага" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Драйвер рэндэрынга для Irrlicht." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Вышыня, пры якой тэмпература паніжаецца на 20 °C" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Коска" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Падтрымка старых сервераў" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Памер кавалка, які будзе згенераваны за раз, зададзены у блоках мапы (16 " +#~ "вузлоў)." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Шум ракі. Рэкі размешчаны блізка да нуля" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Канец" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Назва генератара мапы, які будзе выкарыстоўвацца пры стварэнні новага " +#~ "свету.\n" +#~ "Гэта можна пераазначыць пры стварэнні свету ў галоўным меню." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL спісу модаў ў краме" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, на " +#~ "аднаго кліента." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Перыяд" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Максімальная колькасць блокаў, якія могуць адпраўлены адначасова, у цэлым." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Масіўныя пячоры ўтвараюцца тут." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Шум масіўнай пячоры" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Глыбіня масіўнай пячоры" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n" -#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца." +#~ "Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n" +#~ "Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n" +#~ "Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n" +#~ "Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +#~ "значэнняў.\n" +#~ "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n" -#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі." +#~ "Адмысловыя параметры для генератара далін.\n" +#~ "«altitude_chill» робіць больш высокія узвышшы больш халоднымі, што можа\n" +#~ "выклікаць складанасці для біёму.\n" +#~ "«humid_rivers» змяняе вільготнасць вакол рэк і ў раёнах, дзе вада мае\n" +#~ "тэндэнцыю збірацца, што можа перашкодзіць далікатным біёмам.\n" +#~ "Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых " +#~ "значэнняў.\n" +#~ "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Менеджар модаў у галоўным меню" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Менеджар гульняў у галоўным меню" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Асаблівасці лавы" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шырыня пячоры" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіша для друкавання стэкаў адладкі. Выкарыстоўваецца для распрацоўкі.\n" +#~ "Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіша для адкрыцця кансолі чату.\n" +#~ "Глядзі http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Ітэрацыі рэкурсіўнай функцыі.\n" +#~ "Кантралюе колькасць дробных дэталяў." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Хак для выяў інвентару" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: глыбіня вялікай пячоры" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Калі ўключанае, паказаць паведамленне стану сервера для гульцоў, якія " +#~ "падлучаюцца." -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Генератар плоскай мапы: шумавыя параметры мясцовасці" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Наколькі вялікая плошча блокаў, якая падлягае актыўнаму ўздзеянню,\n" +#~ "зададзеная ў блоках мапы (16 вузлоў).\n" +#~ "Для актыўных блокаў загружаюцца аб'екты і запускаюцца ABM'ы." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Вышыня, на якой з'яўляюцца аблокі." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Асноўныя" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Як далёка кліент даведваецца аб аб'ектах. Задаецца ў блоках мапы (16 " +#~ "вузлоў)." -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Поле зроку пры павелічэнні ў градусах.\n" +#~ "Неабходна прывілея «zoom» на серверы." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Поле зроку пры павелічэнні" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе." -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Уключыць калыханне прагляду" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія X" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n" +#~ "Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 " +#~ "кліентамі і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія " +#~ "генеруюцца модамі." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Y" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Z" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Хуткасць апускання" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: зрух" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: маштаб" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Хуткасць поўзання" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Стварае непрадказальныя патокі вады ў пячорах.\n" +#~ "Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n" +#~ "Нуль адключае гэта. (0–10)" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Стварае непрадказальныя патокі лавы ў пячорах.\n" +#~ "Гэта можа зрабіць цяжкім здабычу карысных выкапняў.\n" +#~ "Нуль адключае гэта. (0–10)" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Клавіша кансолі" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Вышыня ніжняй мяжы аблокаў" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Пячоры і тунэлі ўтвараюцца на скрыжаванні двух шумаў" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Клавіша аўтабегу" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры вышыні" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Прыблізны (X,Y,Z) маштаб фракталаў у вузлах." -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры яблынь" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Калі вы хочаце анансаваць свой IPv6 адрас, выкарыстоўвайце\n" +#~ "serverlist_url = v6.servers.minetest.net." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пляжу" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Толькі для Андроід-сістэм: Спрабуе стварыць тэкстуры інвентара з сетак,\n" +#~ "калі знойдзены візуалізатар, што не падтрымліваецца." -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пляжу" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Далёкасць дзеяння мадыфікатара актыўных блокаў" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры біёму" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Папярэдні" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры пячоры" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Наступны" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Ужыць" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Друкаваць стэк" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Гучнасць 100 %" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Гучнасць 0 %" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Няма звестак" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры дрэў" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Тэкстураванне нармалямі" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шырыня пячор" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Граць анлайн" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Выдаліць абраны модпак" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры2" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Лакальная гульня" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "пераўсталяваць" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: высокаселектыўныя шумавыя параметры" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Без сартавання" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Паспяхова ўсталяваны:" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры хрыбтоў" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Кароткая назва:" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рэйтынг" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Старонка $1 з $2" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Падгульнявыя моды" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Абраць шлях" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Магчымыя значэнні: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску." #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n" -#~ "Майце на ўвазе:\n" -#~ "- Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n" -#~ "- Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў " -#~ "мапы).\n" -#~ "- Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n" -#~ "- Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах " -#~ "map_generation_limit." +#~ "Фармат: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "«$1» — некарэктны параметр." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Уключыць МП" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Адключыць МП" diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 9f5e7528f..e2c90d438 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Catalan translations for minetest package. -# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# Automatically generated, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro \n" -"Language-Team: Catalan " -"\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Reaparèixer" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Has mort." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Ha ocorregut un error:" msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "D'acord" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Torneu a connectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Carregant ..." @@ -83,33 +63,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependències:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Desactivar MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Desactivar tot" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Activar MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Desactivat" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Activar tot" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Reanomenar el paquet de mods:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +106,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Cap descripció del mod disponible" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Cap descripció del mod disponible" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependències opcionals:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -139,6 +133,70 @@ msgstr "Món:" msgid "enabled" msgstr "Activat" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Jocs" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instal·lar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Textures" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instal·lar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\"" @@ -148,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net" @@ -165,8 +224,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar distancia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -183,24 +243,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nom del món" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "No tens subjocs instal·lats." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Esborrar" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -215,10 +279,6 @@ msgstr "Acceptar" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Reanomenar el paquet de mods:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)" @@ -243,37 +303,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" -"El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format: (, , ), " -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Jocs" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant " -"mitjançant una coma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid." @@ -282,22 +311,19 @@ msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Els possibles valors són: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restablir per defecte" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccioneu la ruta" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -311,71 +337,122 @@ msgstr "El valor ha de ser major que $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "El valor ha de ser menor que $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Mode 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Activat" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al " "paquet de mods $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mods del subjoc" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tancar repositori" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al " +"paquet de mods $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instal·lar" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Continuar" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selecciona un paquet de textures:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informació del mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods Instal·lats:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pàgina $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sense dependències." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificació" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Cap descripció del mod disponible" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom curt:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Reanomenar" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instal·lat amb èxit:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sense ordenar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstal·lar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Textures" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -427,10 +504,6 @@ msgstr "Ocultar Joc" msgid "Host Server" msgstr "Servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Joc local" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nom/Contrasenya" @@ -459,37 +532,32 @@ msgstr "Seleccionar un món:" msgid "Server Port" msgstr "Port del Servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods Instal·lats:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informació del mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Sense dependències." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Cap descripció del mod disponible" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Reanomenar" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Ocultar Joc" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" +# Catalan translations for minetest package. +# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# Automatically generated, 2015. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -515,6 +583,11 @@ msgstr "Esborra preferit" msgid "Favorite" msgstr "Preferit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Ocultar Joc" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nom / Contrasenya" @@ -523,10 +596,6 @@ msgstr "Nom / Contrasenya" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Jugar en línia" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP activat" @@ -560,7 +629,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -571,9 +641,9 @@ msgstr "Filtre Bilineal" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mapat de relleu" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Configurar controls" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Configurar Controls" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -583,6 +653,11 @@ msgstr "Vidres connectats" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Fulles Boniques" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generar Mapes Normals" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -611,14 +686,10 @@ msgstr "Node ressaltat" msgid "Node Outlining" msgstr "Nodes ressaltats" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ningun" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mapping normal." - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Fulles opaques" @@ -652,6 +723,10 @@ msgstr "Configuració" msgid "Shaders" msgstr "Ombres" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Fulles senzilles" @@ -673,7 +748,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Llindar tàctil (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -708,39 +784,27 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Començar Un Jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Sense informació disponible" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecciona un paquet de textures:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Textures" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Completat!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicialitzant nodes" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicialitzant nodes ..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Carregant textures ..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Reconstruint ombreig ..." @@ -772,15 +836,19 @@ msgstr "Nom del jugador massa llarg." msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del món especificat no existeix: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -788,60 +856,88 @@ msgstr "" "\n" "Comprovi debug.txt per a detalls." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Adreça BIND" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Mode Creatiu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Dany" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "Port" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Públic" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Configurar Controls" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Canviar contrasenya" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connectant al servidor ..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Canviar contrasenya" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tecla mode cinematogràfic" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tecla mode cinematogràfic" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connectant al servidor ..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -871,15 +967,28 @@ msgstr "" "- Roda ratolí: triar objecte\n" "- T: xat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Creant client ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Creant servidor ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -907,547 +1016,817 @@ msgstr "" "- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n" " -> col·locar només un objecte\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Eixir al menú" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Eixir al S.O" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Dany activat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Dany activat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "Activat" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "Jocs" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Creant servidor ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicions d'objectes ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definicions dels nodes ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Anunciar servidor" - -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolent adreça ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Tancant ..." - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volum del so" - -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Acceptar" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Introdueix " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Arrere" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Xat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comandament" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Amollar" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avant" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Volum del so" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Dany activat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventari" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Botar" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definicions dels nodes ..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "La tecla s'està utilitzant" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" msgstr "" -"Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de minetest." -"conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Comands de xat" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Següent" +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolent adreça ..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Imprimir piles" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Tancant ..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar distancia" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dreta" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volum del so" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Discreció" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volum del so" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Activar Cinematogràfic" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volum del so" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Activar ràpid" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Activar volar" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Activar noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utilitzar" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Premsa una tecla" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Canviar" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Acceptar" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirma contrasenya" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Tecla del xat" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nova contrasenya" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Contrasenya vella" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Tancar" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volum de so: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Enrere" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Avall" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Esborrar OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Acceptar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Convertir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Canvi de mode" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "No convertir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Introduir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Botó esquerre" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Control esq" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menú esq" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift esq" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows esquerre" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Botó del mig" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Teclat Num. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Teclat Num. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Teclat Num. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Teclat Num. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Teclat Num. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Teclat Num. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Teclat Num. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Teclat Num. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Teclat Num. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Teclat Num. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Teclat Num. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Teclat Num. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Teclat Num. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Teclat Num. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Teclat Num. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Netejar OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Tornar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Botó dret" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Control dta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menú dta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift Dta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows dret" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Dormir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Espai" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Botó 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Botó 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n" -"Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n" -"L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser " -"editats per julia estableix.\n" -"Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de " -"nodes." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n" -"1 = mapa de relleu (més lent, més precís)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Núvols 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Mode 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avant" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Arrere" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar controls" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Xat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comandament" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Amollar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Avant" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volum del so" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventari" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Botar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "La tecla s'està utilitzant" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comands de xat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Següent" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar distancia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Discreció" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Activar Cinematogràfic" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar ràpid" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Activar ràpid" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Premsa una tecla" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Canviar" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirma contrasenya" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nova contrasenya" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Contrasenya vella" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Tancar" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Utilitza la tecla" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volum de so: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Introdueix " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n" +"Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n" +"L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser " +"editats per julia estableix.\n" +"Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de " +"nodes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n" +"1 = mapa de relleu (més lent, més precís)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Núvols 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Mode 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." @@ -1458,6 +1837,15 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1466,7 +1854,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Suport 3D.\n" "Currently supported:\n" @@ -1495,6 +1885,10 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Límit absolut de cues emergents" @@ -1505,17 +1899,12 @@ msgstr "Acceleració en l'aire" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Rang del bloc actiu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Rang del bloc actiu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "Rang del bloc actiu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1565,7 +1954,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Fred d'altitud" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1577,14 +1971,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Amplifica les valls" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Amplifica les valls" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1595,22 +1988,31 @@ msgid "Announce server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" -"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1619,22 +2021,40 @@ msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avançar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1642,7 +2062,12 @@ msgid "Backward key" msgstr "Tecla de retrocés" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Alçada del terreny base" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1651,7 +2076,7 @@ msgstr "Bàsic" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "Privilegis per defecte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1682,6 +2107,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Construir dins el jugador" @@ -1694,6 +2123,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapat de relleu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Suavitzat de la càmera" @@ -1752,13 +2189,41 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Amplada de les coves" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tecla del xat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla alternativa per al xat" @@ -1767,48 +2232,6 @@ msgstr "Tecla alternativa per al xat" msgid "Chatcommands" msgstr "Comands de xat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Mida del chunk" @@ -1839,12 +2262,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Velocitat d'escalada" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Alçada del núvol" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Velocitat d'escalada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1916,26 +2344,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tecla de la consola" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Tancar repositori" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avanç continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controls" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Controla la duració del cicle dia/nit.\n" "Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es " @@ -1951,8 +2383,8 @@ msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1964,22 +2396,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Missatge d'error" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" -"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" -"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -2001,10 +2417,6 @@ msgstr "Color del punt de mira" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Velocitat al ajupir-se" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI (punts per polsada)" @@ -2013,6 +2425,10 @@ msgstr "DPI (punts per polsada)" msgid "Damage" msgstr "Dany" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" @@ -2065,10 +2481,6 @@ msgstr "" "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n" "Només té un efecte si és compilat amb cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2076,16 +2488,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2106,6 +2521,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2133,16 +2552,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2173,18 +2589,6 @@ msgstr "Partícules" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2206,11 +2610,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2231,6 +2639,14 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2266,10 +2682,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2278,8 +2690,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2319,10 +2730,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2386,8 +2793,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Moviment ràpid" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n" @@ -2397,30 +2805,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" -"Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2435,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2444,13 +2841,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2467,6 +2872,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2484,7 +2893,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2519,10 +2928,46 @@ msgstr "" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avançar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2532,7 +2977,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2548,7 +2993,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2579,10 +3028,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2596,11 +3041,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2614,7 +3066,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2660,10 +3118,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "Windows dret" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2680,6 +3134,26 @@ msgstr "" msgid "Hill threshold" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -2693,147 +3167,279 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Tecla de la consola" +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" @@ -2873,11 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Tecla Inventari" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2905,17 +3506,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" @@ -2926,32 +3525,40 @@ msgstr "Interval de repetició del click dret" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Sensibilitat del ratolí" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3038,86 +3645,417 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per botar.\n" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap arrere.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per moure avant al jugador.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per moure el jugador cap arrere.\n" +"Tecla per obrir el inventari.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per moure avant al jugador.\n" +"Tecla per obrir el inventari.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" +"Tecla per obrir el inventari.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" +"Tecla per obrir el inventari.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per botar.\n" +"Tecla per obrir el inventari.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3126,15 +4064,20 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3143,16 +4086,20 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3163,7 +4110,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3197,7 +4144,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3240,6 +4187,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -3252,29 +4210,37 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3316,8 +4282,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3341,7 +4307,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3363,17 +4329,22 @@ msgstr "Tecla esquerra" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3386,6 +4357,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3427,7 +4414,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3455,17 +4442,18 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Rang del bloc actiu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Menú principal del gestor de mods" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Menú principal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." @@ -3485,31 +4473,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3519,18 +4509,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3551,7 +4538,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3560,67 +4547,74 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generador de mapes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "" +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Generador de mapes plans" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Generador de mapes plans" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Generador de mapes plans" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Generador de mapes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Generador de mapes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Generador de mapes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generador de mapes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Generador de mapes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3660,11 +4654,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3701,7 +4694,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3723,7 +4720,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3767,7 +4770,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3775,35 +4778,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3829,10 +4832,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Utilitza la tecla" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3847,6 +4858,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3895,11 +4910,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3922,19 +4938,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3949,6 +4968,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Oclusió de paral·laxi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3971,10 +4995,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3990,7 +5026,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3999,14 +5035,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4025,6 +5067,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4033,7 +5079,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4044,6 +5090,10 @@ msgstr "Entrada aleatòria" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4052,6 +5102,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4061,6 +5117,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Seleccioneu la ruta" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4069,6 +5141,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla dreta" @@ -4078,29 +5154,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Interval de repetició del click dret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4109,6 +5194,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4119,7 +5208,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4134,10 +5223,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4163,7 +5248,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Soroll de cova #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4171,7 +5260,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4186,6 +5275,49 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" @@ -4228,6 +5360,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4254,7 +5390,8 @@ msgstr "Ombres" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4274,14 +5411,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4296,7 +5447,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4332,10 +5483,25 @@ msgstr "Suavitza la rotació de la càmera. 0 per deshabilitar." msgid "Sneak key" msgstr "Tecla sigil" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Velocitat d'escalada" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Tecla sigil" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4345,21 +5511,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4369,7 +5549,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4381,16 +5561,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Alçada del terreny base" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4423,7 +5604,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4433,7 +5620,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4445,6 +5632,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4456,7 +5647,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4490,9 +5698,11 @@ msgstr "" "s'està mantenint el botó dret del ratolí." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan " "s'està mantenint el botó dret del ratolí." @@ -4502,11 +5712,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4515,6 +5732,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4543,6 +5764,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Llindar tàctil (px)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4564,8 +5790,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4592,6 +5817,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4609,43 +5838,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Utilitza la tecla" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4717,14 +5941,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4733,10 +5962,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Característiques de l'aigua" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4792,16 +6017,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4833,20 +6064,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4864,12 +6087,42 @@ msgstr "" "Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n" "No necessari si s'inicia des de el menú principal." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nom del món" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Límit absolut de cues emergents" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4889,11 +6142,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4904,10 +6157,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4920,75 +6169,225 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contingut MP" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentament" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Maj" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Llista de servidors públics" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, per descomptat que no!" #, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapes" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Fi" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" #, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" #, fuzzy #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menys" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" #, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Període" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Més" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Característiques de l'aigua" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Utilitza la tecla" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla Inventari" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" -#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." +#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" +#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" +#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" +#~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla de la consola" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Alçada del núvol" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" +#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generador de mapes" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Rang del bloc actiu" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, per descomptat que no!" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Anterior" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Llista de servidors públics" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generar Mapes Normals" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitzar" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir piles" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sense informació disponible" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapping normal." + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jugar en línia" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Joc local" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstal·lar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sense ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom curt:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificació" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods del subjoc" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Els possibles valors són: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant " +#~ "mitjançant una coma." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format: (, , ), " +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activar MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desactivar MP" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 9cea87d3a..8fc33ddee 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Czech translations for minetest. -# Copyright (C) 2011 celeron -# This file is distributed under the same license as the minetest. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-06 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Bělohlávek \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Vzkřísit" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Zemřel jsi." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Nastala chyba:" msgid "Main menu" msgstr "Hlavní nabídka" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Znovu se připojit" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server vyžaduje znovupřipojení se:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Závislosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Vypnout balíček" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Vypnout vše" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Zapnout balíček" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Vypnuto" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Zapnout vše" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Přejmenovat balíček modů:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Mod nemá popis" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Mod nemá popis" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Volitelné závislosti:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Svět:" msgid "enabled" msgstr "zapnuto" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Hlavní nabídka" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Selhala instalace $1 do $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Balíky textur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instalovat" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generátor mapy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Změna dohledu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Název světa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Přijmout" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Přejmenovat balíček modů:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" není platný příznak." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(bez popisu)" @@ -239,34 +299,6 @@ msgstr "Upravit" msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formát: , , (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Prosím zadejte platné celé číslo." @@ -275,22 +307,19 @@ msgstr "Prosím zadejte platné celé číslo." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Zadejte prosím platné číslo." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Možné hodnoty jsou: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vyberte cestu" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,70 +333,120 @@ msgstr "Hodnota musí být alespoň $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Hodnota nesmí být větší než $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Režim 3D zobrazení" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Zapnuto" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Selhala instalace $1 do $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalace modu: špatný archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Selhala instalace $1 do $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Selhala instalace $1 do $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Selhala instalace $1 do $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Selhala instalace $1 do $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mody uvnitř podhry" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Pokračovat" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zavřít obchod" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Vyberte balík textur:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informace o modu:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Nainstalované mody:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strana $1 z $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Žádné závislosti." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Mod nemá popis" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Zkratka:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Úspěšně nainstalováno:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Vybrat soubor s modem:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neřazené" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Odinstalovat vybraný mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Přeinstalovat" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Balíky textur" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +496,6 @@ msgstr "Založit hru" msgid "Host Server" msgstr "Založit server" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Místní hra" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Jméno/Heslo" @@ -449,37 +524,31 @@ msgstr "Vyberte svět:" msgid "Server Port" msgstr "Port serveru" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Nainstalované mody:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informace o modu:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Žádné závislosti." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Mod nemá popis" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vybrat soubor s modem:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Odinstalovat vybraný mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Spustit hru" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Odinstalovat zvolený balíček" +# Czech translations for minetest. +# Copyright (C) 2011 celeron +# This file is distributed under the same license as the minetest. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-06 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Bělohlávek \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +574,11 @@ msgstr "Smazat oblíbené" msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Založit hru" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Jméno / Heslo" @@ -513,10 +587,6 @@ msgstr "Jméno / Heslo" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Online hra" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP povoleno" @@ -550,7 +620,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Ukládat velikost obr." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,9 +632,9 @@ msgstr "Bilineární filtr" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Změnit nastavení kláves" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Změnit klávesy" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -573,6 +644,11 @@ msgstr "Propojené sklo" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Vícevrstevné listí" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generovat normálové mapy" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmapy zapnuté" @@ -601,14 +677,10 @@ msgstr "Osvícení bloku" msgid "Node Outlining" msgstr "Obrys bloku" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Žádný" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normálový mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Neprůhledné listí" @@ -641,6 +713,10 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Shaders" msgstr "Shadery" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Jednoduché listí" @@ -662,7 +738,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Dosah dotyku (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +774,27 @@ msgstr "Hlavní nabídka" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start místní hry" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Informace nejsou dostupné" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vyberte balík textur:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Balíky textur" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Vypršel časový limit připojení." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicializuji bloky" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Vytvářím bloky..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Načítám textury..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Sestavuji shadery..." @@ -762,15 +827,19 @@ msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé." msgid "Please choose a name!" msgstr "Zvolte prosím název!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -778,55 +847,83 @@ msgstr "" "\n" "Detaily naleznete v souboru debug.txt." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adresa: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Kreativní mód: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Zranění: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mód: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Veřejný: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Název serveru: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Změnit klávesy" - -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Změnit heslo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Připojuji se k serveru..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Připojuji se k serveru..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -859,15 +956,28 @@ msgstr "" "- Kolečko myši: výběr přihrádky\n" "- %s: chat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Vytvářím klienta..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Spouštím server…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -895,526 +1005,802 @@ msgstr "" "- stisk a přesun, klik druhým prstem\n" " --> umístit samostatnou věc do přihrádky\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Odejít do nabídky" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Ukončit hru" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Rychlost v turbo režimu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Rychlost v turbo režimu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Rychlost v turbo režimu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Zranění povoleno" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Je-li zakázáno " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "zapnuto" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informace o hře:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Hra pozastavena" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Běží server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definice věcí..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minimapa" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Zranění povoleno" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Definice bloků..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Vzdálený server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Překládám adresu..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínání..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Místní hra" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Hlasitost nastavena na %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Hlasitost nastavena na 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Hlasitost nastavena na 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "OK" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Zadejte " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Pokračovat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "„Použít“ = sestupovat dolů" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Vzad" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzole" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Snížit hlasitost" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2× skok přepne létání" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Zahodit" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Zvýšit hlasitost" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventář" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Hlasitost" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Hlasitost" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klávesa je již používána" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Hlasitost nastavena na %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Nastavení kláves (pokud toto menu je špatně naformátované, upravte nastavení " -"v minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Doleva" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Místní příkaz" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Další věc" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Předchozí věc" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Vypsat hromádky" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Změna dohledu" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Doprava" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Plížit se" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Plynulá kamera" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Turbo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Létání" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Duch" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Použít" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Hlasitost nastavena na %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížení" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "stiskni klávesu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Změnit" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "OK" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Potvrdit heslo" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Klávesa chatu" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nové heslo" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Staré heslo" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hesla se neshodují!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Odejít" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Hlasitost: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplikace" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Zpět" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Erase EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Accept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Convert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mode Change" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Doleva" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Levé tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Levý Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Levá klávesa Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Levý Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Levá klávesa Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Prostřední tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numerická klávesnice: *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numerická klávesnice: +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numerická klávesnice: -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numerická klávesnice: ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numerická klávesnice: /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numerická klávesnice: 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numerická klávesnice: 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numerická klávesnice: 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numerická klávesnice: 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numerická klávesnice: 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numerická klávesnice: 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numerická klávesnice: 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numerická klávesnice: 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numerická klávesnice: 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numerická klávesnice: 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Předchozí" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Vrátit" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Doprava" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Pravé tlačítko myši" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Pravý Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Pravá klávesa Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Pravý Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Pravá klávesa Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Spánek" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Tlačítko 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Tlačítko 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hesla se neshodují!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) posun fraktálu od středu světa v jednotkách 'scale'.\n" -"Použito k posunutí vhodného spawnu v údolí poblíž souřadnic (0,0).\n" -"Výchozí nastavení je vhodné pro Mandelbrotovu množinu, pro Juliovu množinu " -"musí být zvlášť upraveny.\n" -"Rozsah je přibližně od -2 do 2. Násobte 'scale' pro posun v blocích." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n" -"1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D mraky" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Pokračovat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Režim 3D zobrazení" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "„Použít“ = sestupovat dolů" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vpřed" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Vzad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Změnit nastavení kláves" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzole" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Vzdálenost dohledu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Snížit hlasitost" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "2× skok přepne létání" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Zahodit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Vzdálenost dohledu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Zvýšit hlasitost" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventář" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Klávesa je již používána" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Nastavení kláves (pokud toto menu je špatně naformátované, upravte nastavení " +"v minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Místní příkaz" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Další věc" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Předchozí věc" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Změna dohledu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Plížit se" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Plynulá kamera" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Létání" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Turbo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Turbo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Létání" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Létání" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Duch" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Duch" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "stiskni klávesu" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Změnit" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potvrdit heslo" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nové heslo" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Staré heslo" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Odejít" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Ztlumit" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Hlasitost: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Zadejte " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) posun fraktálu od středu světa v jednotkách 'scale'.\n" +"Použito k posunutí vhodného spawnu v údolí poblíž souřadnic (0,0).\n" +"Výchozí nastavení je vhodné pro Mandelbrotovu množinu, pro Juliovu množinu " +"musí být zvlášť upraveny.\n" +"Rozsah je přibližně od -2 do 2. Násobte 'scale' pro posun v blocích." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n" +"1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D mraky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Režim 3D zobrazení" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." @@ -1433,6 +1819,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D šum určující strukturu stěn kaňonů řek." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D šum určující obří jeskynní dutiny." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1441,7 +1837,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Podpora 3D zobrazení.\n" "V současné době podporovány:\n" @@ -1468,6 +1866,11 @@ msgstr "Zpráva, která se zobrazí všem klientům, když server havaruje." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Zpráva, která se zobrazí všem klientům, když se server vypne." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Interval ukládání mapy" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Maximální počet emerge front" @@ -1476,18 +1879,15 @@ msgstr "Maximální počet emerge front" msgid "Acceleration in air" msgstr "Zrychlení ve vzduchu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Interval pro Active Block Management" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Interval pro Active Block Modifiery" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Active Block Modifiery" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Interval pro Active Block Management" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Rozsah aktivních bloků" @@ -1533,7 +1933,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Výškové ochlazení" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1545,16 +1950,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gamma ambientní okluze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Zesílí údolí" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n" -"pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Zesílí údolí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1565,38 +1967,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Zveřejnit server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Zveřejnit server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n" -"Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Použít stromový šum" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Zeptat se na znovupřipojení po havárii" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "V této vzdálenosti bude server agresivně optimalizovat, které bloky pošle " "klientům.\n" @@ -1609,19 +2023,41 @@ msgstr "" "Jednotkou je mapblok (16 bloků)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vpřed" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Klávesa Autorun" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Ukládat velikost obr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Vzad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Výška povrchu země" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Základní výška terénu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1629,7 +2065,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Základní práva" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1660,6 +2097,10 @@ msgstr "Šum biomů" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Stavění uvnitř hráče" @@ -1672,6 +2113,14 @@ msgstr "Zabudované" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapování" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Plynulost pohybu kamery" @@ -1725,13 +2174,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Práh jeskynních dutin" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Limit jeskynních dutin" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Klávesa chatu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Práh pouštního šumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Klávesa zobrazení chatu" @@ -1740,48 +2218,6 @@ msgstr "Klávesa zobrazení chatu" msgid "Chatcommands" msgstr "Příkazy" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Výběr z 18 fraktálů z 9 rovnic.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" – Mandelbrotova množina.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" – Juliova množina.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" – Mandelbrotova množina.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" – Juliova množina.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" – Mandelbrotova množina.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" – Juliova množina.\n" -"7 = 4D \"Variation\" – Mandelbrotova množina.\n" -"8 = 4D \"Variation\" – Juliova množina.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" – Mandelbrotova množina.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" – Juliova množina.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" – Mandelbrotova množina.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" – Juliova množina.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" – Juliova množina.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" – Juliova množina.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" – Juliova množina." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Velikost chunku" @@ -1811,12 +2247,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Lokální mody" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Rychlost šplhání" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Lokální mody" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Výška mraků" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Rychlost šplhání" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1884,26 +2325,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Šírka konzole" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Klávesa konzole" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Zavřít obchod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Neustálý pohyb vpřed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Ovládání" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Ovládání délky denního cyklu.\n" "Příklad: 72 = 20 minut, 360 = 4 minutý, 1 = 24 hodin, 0 = zůstává pouze noc " @@ -1918,9 +2363,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Stanovuje strmost/výšku hor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." @@ -1933,22 +2379,6 @@ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." msgid "Crash message" msgstr "Zpráva o havárii" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit těžbu.\n" -"Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n" -"Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreativní" @@ -1969,10 +2399,6 @@ msgstr "Barva zaměřovače" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Rychlost při plížení" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1981,6 +2407,10 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Zranění" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" @@ -2033,10 +2463,6 @@ msgstr "" "Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n" "Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Určuje oblasti spadající pod 'terrain_higher' (cliff-top terén)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2045,11 +2471,6 @@ msgstr "" "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "Určuje oblasti vyššího terénu (cliff-top) a ovlivňuje strmost útesů." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody." @@ -2058,6 +2479,16 @@ msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Určuje oblasti s písčitými plážemi." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "Určuje oblasti vyššího terénu (cliff-top) a ovlivňuje strmost útesů." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Určuje oblasti spadající pod 'terrain_higher' (cliff-top terén)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2080,6 +2511,11 @@ msgstr "" "Určuje vyhlazovací krok textur.\n" "Vyšší hodnota znamená vyhlazenější normálové mapy." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Určuje lesní oblasti a hustotu stromového porostu." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "Určuje maximální posun hráče v blocích (0 = neomezený)." @@ -2110,16 +2546,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Rychlost sestupu" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2153,22 +2586,6 @@ msgstr "Částicové efekty při těžení" msgid "Disable anticheat" msgstr "Vypnout anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Zakázat escape sekvence" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n" -"Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto " -"chcete zakázat\n" -"eskape sekvence generované mody." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Zakázat prázdná hesla" @@ -2190,12 +2607,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Klávesa vyhození předmětu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Vypsat ladící informace mapgenu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Zapnout joysticky" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2217,6 +2639,16 @@ msgstr "Povolit konzolové okno" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Zapnout kreativní mód pro nové mapy." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Zapnout joysticky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Zapnout zabezpečení módů" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Zapnout zabezpečení módů" @@ -2261,10 +2693,6 @@ msgstr "" "Vzdálené servery nabízejí výrazně rychlejší způsob, jak stáhnout\n" "média (např. textury) při připojování k serveru." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Zapnout pohupování pohledu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2274,9 +2702,9 @@ msgstr "" "Např.: 0 pro žádné, 1.0 pro normální a 2.0 pro dvojité klepání." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Povolit/zakázat spouštění IPv6 serveru. IPv6 server může podle\n" @@ -2326,10 +2754,6 @@ msgstr "" "Zapne parallax occlusion mapping.\n" "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interval vypisování profilovacích dat enginu" @@ -2395,8 +2819,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Turbo režim pohybu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Turbo režim pohybu (pomocí klávesy použít).\n" @@ -2406,32 +2831,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Úhel pohledu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Úhel pohledu při zoomu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Úhel pohledu ve stupních." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Zorné pole při postupném přibližování.\n" -"Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Soubor v client/serverlist/, který obsahuje oblíbené servery zobrazené na " "záložce 'Online hra'." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Hloubka výplně" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2443,10 +2859,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmový tone mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Okraje filtrovaných textur se mohou mísit s průhlednými sousedními pixely,\n" @@ -2458,13 +2875,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrování" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fixované seedové čislo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" @@ -2481,6 +2908,11 @@ msgstr "Výška létajících ostrovů" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" @@ -2498,7 +2930,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Mlha" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Začátek mlhy" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2533,10 +2966,53 @@ msgstr "Velikost písma" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formát snímků obrazovky." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Barva (R,G,B) pozadí herní chatovací konzole." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, mezi 0 a 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Barva (R,G,B) pozadí herní chatovací konzole." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Průhlednost pozadí herní chatovací konzole (neprůhlednost, mezi 0 a 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Vpřed" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Typ fraktálu" @@ -2546,7 +3022,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Podíl viditelné vzdálenosti, na kterém začne být mlha vykreslována" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Písma Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2566,10 +3043,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n" -"v mapblocích (16 bloků)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2599,10 +3078,6 @@ msgstr "Filtrovat při škálování GUI (txr2img)" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Hlavní" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generovat normálové mapy" @@ -2612,12 +3087,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globální callback funkce" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Globální parametry generování mapy.\n" @@ -2627,6 +3102,14 @@ msgstr "" "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2640,7 +3123,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Výška povrchu země" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Výška povrchu země" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP mody" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2693,10 +3182,6 @@ msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna." msgid "Height noise" msgstr "Výškový šum" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Šum vybírání výšky" @@ -2713,6 +3198,26 @@ msgstr "Strmost kopců" msgid "Hill threshold" msgstr "Práh kopců" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Tepelný šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Tepelný šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Tepelný šum" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Tepelný šum" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Domácí stránka serveru. Bude zobrazena v seznamu serverů." @@ -2726,35 +3231,187 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Jak hluboké dělat řeky" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 " -"bloků).\n" -"V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"Jak dlouho bude server čekat před uvolněním nepotřebných mapbloků.\n" -"Vyšší hodnota zlepší rychlost programu, ale také způsobí větší spotřebu RAM." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "Jak široké dělat řeky" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "Šum přechodu vlhkosti" - +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Jak hluboké dělat řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Jak dlouho bude server čekat před uvolněním nepotřebných mapbloků.\n" +"Vyšší hodnota zlepší rychlost programu, ale také způsobí větší spotřebu RAM." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Jak široké dělat řeky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Šum přechodu vlhkosti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" msgstr "Šum vlhkosti" @@ -2787,8 +3444,10 @@ msgstr "" "omezit ji vyčkáváním, aby se zbytečně neplýtvalo výkonem CPU." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "V zakázaném stavu způsobí, že klávesa \"použít\" je použita k aktivaci " @@ -2804,11 +3463,17 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" "Když zapnuto, server bude provádět detekci zacloněných bloků na základě\n" -"pozice očí hráče. Tím lze snížit počet klientům odesílaných bloků o 50-80 %." -"\n" +"pozice očí hráče. Tím lze snížit počet klientům odesílaných bloků o 50-80 " +"%.\n" "Klienti už nebudou dostávat většinu neviditelných bloků, tím pádem ale\n" "užitečnost režimu ducha bude omezená." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2819,9 +3484,11 @@ msgstr "" "K tomu je potřeba mít na serveru oprávnění \"noclip\"." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Když zapnuto, místo klávesy \"plížit se\" se ke slézání a potápění používá " "klávese \"použít\"." @@ -2850,10 +3517,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Když zapnuto, noví hráči se nemohou připojit s prázdným heslem." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2864,6 +3527,13 @@ msgstr "" "stojíte.\n" "Užitečné, pokud pracujete s \"nodeboxy\" ve stísněných prostorech." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Jestliže je toto nastaveno, hráči se budou oživovat na uvedeném místě." @@ -2941,10 +3611,6 @@ msgstr "Časový interval ukládání důležitých změn ve světě, udaný v s msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Časový interval, ve kterém se klientům posílá herní čas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Hack obrázků inventáře" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animace předmětů v inventáři" @@ -2972,19 +3638,15 @@ msgstr "Iterace" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iterace rekurzivní funkce.\n" -"Určuje množství drobných detailů." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID joysticku" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Typ joysticku" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Interval opakování tlačítek joysticku" @@ -2993,11 +3655,17 @@ msgstr "Interval opakování tlačítek joysticku" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Citlivost otáčení pohledu joystickem" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Typ joysticku" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3008,26 +3676,37 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia udává jen: komponet X hyperkomplexu konstantího udávání tvaru julie.\n" "Rozsah zhruba -2 až 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Julia udává jen: W komponet hyperkomplexu konstantní určení tvaru Julie.\n" +"Nemá efekt na 3D fraktálech.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Julia udává jen: W komponet hyperkomplexu konstantní určení tvaru Julie.\n" +"Nemá efekt na 3D fraktálech.\n" +"Rozsah zhruba -2 až 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Julia w" @@ -3060,8 +3739,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klávesa pro snížení dohledu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3070,8 +3749,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3080,8 +3759,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3090,8 +3769,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klávesa pro zvýšení dohledu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3115,11 +3794,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3149,13 +3833,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" @@ -3185,702 +3862,1158 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Klávesa pro výstup/sestup" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Hloubka velké jeskyně" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Klávesa velkého chatu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Vlastnosti lávy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Styl listí" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Doleva" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Skript hlavní nabídky" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Interval ukládání mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Hloubka velké jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen údolí" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klávesa velkého chatu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Ladění generátoru mapy" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Hloubka velké jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Leaves style" +msgstr "Styl listí" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen plochy" +msgid "Left key" +msgstr "Doleva" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Jméno generátoru mapy" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Mapgen v5" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Mapgen v6" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Mapgen v7" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Hloubka obrovské jeskyně" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "Maximální FPS" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Rychlost sestupu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" +msgid "Main menu script" +msgstr "Skript hlavní nabídky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Skript hlavní nabídky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globální parametry generování mapy.\n" +"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" +"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +"všechny dekorace.\n" +"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globální parametry generování mapy.\n" +"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" +"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +"všechny dekorace.\n" +"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globální parametry generování mapy.\n" +"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" +"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +"všechny dekorace.\n" +"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globální parametry generování mapy.\n" +"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" +"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +"všechny dekorace.\n" +"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Globální parametry generování mapy.\n" +"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" +"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +"všechny dekorace.\n" +"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Nabídky" +msgid "Map save interval" +msgstr "Interval ukládání mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Zpráva dne" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Minimapa" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Mapgen plochy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen plochy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "Minimální velikost textury k filtrování" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Mapgen plochy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-mapování" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Mapgen v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen údolí" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Velikost neproporcionálního písma" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Mapgen údolí" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Ladění generátoru mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Citlivost myši" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Jméno generátoru mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Klávesa ztlumit" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" +msgid "Maximum FPS" +msgstr "Maximální FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "Síť" +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Nabídky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Zpráva dne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "Minimapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Minimální velikost textury k filtrování" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mip-mapování" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "Velikost neproporcionálního písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Hladina vody" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Citlivost myši" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute key" +msgstr "Klávesa ztlumit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3909,11 +5042,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3935,6 +5069,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3947,10 +5088,6 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax occlusion" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Škála parallax occlusion" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Náklon parallax occlusion" @@ -3963,6 +5100,11 @@ msgstr "Počet iterací parallax occlusion" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Režim parallax occlusion" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Škála parallax occlusion" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Síla parallax occlusion" @@ -3985,10 +5127,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fyzika" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Klávesa létání" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4004,7 +5159,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Hráč proti hráči (PvP)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4013,14 +5169,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4039,6 +5201,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4047,7 +5213,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4058,6 +5224,10 @@ msgstr "Náhodný vstup" msgid "Range select key" msgstr "Klávesa pro označení většího počtu věcí" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Vzdálená média" @@ -4066,6 +5236,12 @@ msgstr "Vzdálená média" msgid "Remote port" msgstr "Vzdálený port" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4074,6 +5250,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Cesta pro reporty" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Šum hřbetů" @@ -4082,6 +5274,10 @@ msgstr "Šum hřbetů" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Klávesa doprava" @@ -4091,29 +5287,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Interval opakování pravého kliknutí" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Hloubka řeky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Hlučnost řeky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Velikost řeky" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Kulatá minimapa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4122,6 +5329,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4132,7 +5343,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4147,10 +5358,6 @@ msgstr "Výška obrazovky" msgid "Screen width" msgstr "Šířka obrazovky" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Složka se snímky obrazovky" @@ -4178,15 +5385,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4201,6 +5414,49 @@ msgstr "Barva obrysu bloku" msgid "Selection box width" msgstr "Šířka obrysu bloku" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Výběr z 18 fraktálů z 9 rovnic.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" – Mandelbrotova množina.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" – Juliova množina.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" – Mandelbrotova množina.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" – Juliova množina.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" – Mandelbrotova množina.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" – Juliova množina.\n" +"7 = 4D \"Variation\" – Mandelbrotova množina.\n" +"8 = 4D \"Variation\" – Juliova množina.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" – Mandelbrotova množina.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" – Juliova množina.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" – Mandelbrotova množina.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" – Juliova množina.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" – Juliova množina.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" – Juliova množina.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" – Mandelbrotova množina.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" – Juliova množina." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server / Místní hra" @@ -4243,6 +5499,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4268,7 +5528,8 @@ msgstr "Cesta k shaderům" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4288,14 +5549,28 @@ msgstr "Zobrazit ladící informace" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Zpráva o vypnutí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4310,7 +5585,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4343,10 +5618,25 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Klávesa plížení" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Rychlost chůze" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Zvuk" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Klávesa plížení" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Klávesa pro výstup/sestup" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4355,22 +5645,36 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "Stálé místo oživení" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4380,8 +5684,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Podpora starších serverů" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4392,16 +5696,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Základní výška terénu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4434,7 +5739,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Cesta k texturám" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4444,7 +5755,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4456,6 +5767,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4467,7 +5782,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4500,7 +5832,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4508,11 +5841,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4521,6 +5862,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4549,6 +5894,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "Zpoždění nápovědy" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Práh šumu pláže" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4570,8 +5920,7 @@ msgstr "Důvěryhodné mody" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4598,6 +5947,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4615,43 +5968,40 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Klávesa použít" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Vertikální synchronizace" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Vertikální synchronizace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Hloubka výplně" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4722,14 +6072,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "Vzdálenost dohledu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4738,10 +6093,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Rychlost chůze" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Vlastnosti vody" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Hladina vody" @@ -4797,16 +6148,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4838,20 +6195,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4867,12 +6216,42 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Název světa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Maximální počet emerge front" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4892,11 +6271,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4907,10 +6286,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4923,172 +6298,388 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Spustit hru" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Středový kurzor" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Čárka" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Stahuji" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "HRY" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nová hra" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "UPRAVIT HRU" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínus" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Přidat mod" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Tečka" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Jméno" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Heslo" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NASTAVENÍ" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Konečná voda" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Přidat mod:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Je-li povoleno, " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Jistě že ne!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailní profilování modů" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen plochy" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7" #, fuzzy #~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen v5" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů." +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen plochy" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailní profilování modů" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Tečka" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Jistě že ne!" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Seznam veřejných serverů" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínus" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generovat normálové mapy" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Je-li zakázáno " +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Je-li povoleno, " +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Čárka" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Klávesa velkého písmene" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Vlastnosti vody" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Klávesa použít" + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Podpora starších serverů" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Hloubka obrovské jeskyně" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Vlastnosti lávy" + +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." #~ msgstr "" -#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět" +#~ "Iterace rekurzivní funkce.\n" +#~ "Určuje množství drobných detailů." -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Přidat mod:" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Hack obrázků inventáře" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Když zapnuto, zobrazit hráči po připojení stavovou hlášku serveru." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Jak velká je oblast, ve které jsou bloky aktivní, daná v mapblocích (16 " +#~ "bloků).\n" +#~ "V aktivních blocích jsou objekty načtené a ABM spouštěny." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Výška, ve které se zobrazují mraky." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Konečná voda" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Hlavní" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Maximální vzdálenost, ve které klienti vědí o blocích, určená\n" +#~ "v mapblocích (16 bloků)." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NASTAVENÍ" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Zorné pole při postupném přibližování.\n" +#~ "Vyžaduje na serveru přidělené právo \"zoom\"." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Heslo" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Úhel pohledu při zoomu" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Jméno" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Zapne pohupování pohledu při chůzi." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Zapnout pohupování pohledu" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Zakázat eskape sekvence, tzn. barevný chat.\n" +#~ "Hodí se, pokud provozujete server pro klienty starší než 0.4.14 a proto " +#~ "chcete zakázat\n" +#~ "eskape sekvence generované mody." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Přidat mod" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Zakázat escape sekvence" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Odstranit vybraný mod" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "UPRAVIT HRU" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Rychlost při plížení" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nová hra" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané vodní útvary, které mohou ztížit těžbu.\n" +#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Vytváří v jeskyních nepředvídané lávové útvary, které mohou ztížit " +#~ "těžbu.\n" +#~ "Platný rozsah je 0-10, nula znamená zákaz." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "HRY" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)." -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\"" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Klávesa konzole" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Stahuji" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Výška mraků" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Jeskyně a tunely vznikají v průniku daných dvou šumů" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Klávesa Autorun" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Středový kurzor" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Přibližná (X,Y,Z) škála fraktálů. Jednotkou je blok." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: " +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Zveřejnit do tohoto seznamu serverů.\n" +#~ "Jestliže chcete zveřejnit vaši ipv6 adresu, použijte serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Pouze Android: Pokusí se vytvořit inventářové textury z geom. sítě,\n" +#~ "pokud nebyl nalezen žádný podporovaný render." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Interval pro Active Block Modifiery" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Předchozí" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Další" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Použít" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Vypsat hromádky" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Hlasitost nastavena na 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Informace nejsou dostupné" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normálový mapping" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online hra" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odinstalovat zvolený balíček" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Místní hra" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Přeinstalovat" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neřazené" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Zkratka:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Hodnocení" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strana $1 z $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mody uvnitř podhry" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vyberte cestu" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Možné hodnoty jsou: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam příznaků." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formát: , , (<šířeníX>, <šířeníY>, <šířeníZ>), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" není platný příznak." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Zapnout balíček" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Vypnout balíček" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index bf4f14b1c..d82392ceb 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# German translations for minetest-c55 package. -# Copyright (C) 2011 celeron -# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. -# Frederik Helth , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Genopstå" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Du døde." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:" msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Forbind igen" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuller" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Afhængigheder:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Deaktivér MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Deaktivér alle" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Aktivér MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Deaktiveret" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Aktivér alle" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Omdøb Modpack:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valgfrie afhængigheder:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Verden:" msgid "enabled" msgstr "aktiveret" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Hovedmenu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Henter $1, vent venligst..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spil" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Teksturpakker" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Skab" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Afstands vælg" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Verdens navn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette »$1«?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Accepter" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Omdøb Modpack:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" @@ -239,34 +299,6 @@ msgstr "Rediger" msgid "Enabled" msgstr "aktiveret" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format: , , (, , " -"), , , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal." @@ -275,22 +307,19 @@ msgstr "Indtast venligst et gyldigt heltal." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Mulige værdier er: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søg" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kortmappe" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vælg sti" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Vælg mod fil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,70 +333,119 @@ msgstr "Værdien skal være mindst $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Værdien må ikke være større end $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D-tilstand" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "aktiveret" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet " "korrupt" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Underspil-mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Luk marked" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Fortsæt" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Henter $1, vent venligst..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Vælg teksturpakke:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Information om mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Side $1 af $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Installerede mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ingen afhængigheder." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bedømmelse" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort navn:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesfuldt installeret:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Vælg mod fil:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Usorteret" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Afinstaller det valgte mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "geninstaller" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Teksturpakker" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -419,10 +497,6 @@ msgstr "Vær vært for spil" msgid "Host Server" msgstr "Host Server" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalt spil" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Navn/kodeord" @@ -451,37 +525,32 @@ msgstr "Vælg verden:" msgid "Server Port" msgstr "Server port" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Installerede mods:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Information om mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ingen afhængigheder." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vælg mod fil:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Afinstaller det valgte mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Vær vært for spil" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Afinstaller den valgte modpack" +# German translations for minetest-c55 package. +# Copyright (C) 2011 celeron +# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. +# Frederik Helth , 2011. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-24 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -507,6 +576,11 @@ msgstr "Slet favorit" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Vær vært for spil" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Navn/adgangskode" @@ -515,10 +589,6 @@ msgstr "Navn/adgangskode" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Spil over nettet" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" @@ -552,7 +622,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Autogem skærmstørrelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -564,9 +635,9 @@ msgstr "Bi-lineær filtréring" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Skift bindinger" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Skift tastatur-bindinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -576,6 +647,11 @@ msgstr "Forbundet glas" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Smukke blade" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Opret normalkort" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" @@ -605,14 +681,10 @@ msgstr "Knudepunktsfremhævelse" msgid "Node Outlining" msgstr "Knudepunktsomrids" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ingen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normal oversættelse" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Uuigennemsigtige blade" @@ -645,6 +717,10 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Shaders" msgstr "Dybdeskabere" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Enkle blade" @@ -666,7 +742,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Toneoversættelse" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Føletærskel (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -701,39 +778,27 @@ msgstr "Hovedmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vælg teksturpakke:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Teksturpakker" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Forbindelses fejl (tidsfristen udløb)." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Initialiserer noder" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Initialiserer noder..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Indlæser teksturer..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Genbygger dybdeskabere ..." @@ -766,15 +831,19 @@ msgstr "Spillerens navn er for langt." msgid "Please choose a name!" msgstr "Vælg venligst et navn!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "kræver_reserve_skrifttype" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -782,55 +851,83 @@ msgstr "" "\n" "Tjek debug.txt for detaljer." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adresse: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Kreativ tilstand: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Skade: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Tilstand: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Offentlig: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Servernavn: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Skift tastatur-bindinger" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Skift kodeord" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Forbinder til server..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tast til ændring af kameraopdatering" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Skift kodeord" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tast for filmisk tilstand" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tast for filmisk tilstand" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Forbinder til server..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -863,15 +960,28 @@ msgstr "" "- Musehjul: vælge genstand\n" "- %s: snakke (chat)\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Opretter klient ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Opretter server ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -899,532 +1009,806 @@ msgstr "" "- Rør ved og træk, tryk med 2. finger\n" " --> Placér enkelt genstand på feltet\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Afslut til menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Afslut til operativsystemet" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Hurtig tilstandshastighed" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Skade aktiveret" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Deaktivér alle" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "aktiveret" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Spilinfo:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Spil på pause" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Hosting server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elementdefinitioner ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medier..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minikorttast" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Skade aktiveret" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Fra" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Til" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Fjernserver" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Slår adresse op ..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Lukker ned..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Lydniveau" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr " " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Brug\" = klatre ned" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Baglæns" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Snak" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Lydniveau" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Lydniveau" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sænk lydstyrken" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" -"tilstand" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Slip" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Fremad" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øg lydstyrken" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hop" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i brug" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal kommando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Lydløs" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Næste genst." - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forr. genstand" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Udskriv stakke" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Afstands vælg" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snige" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Aktiver filmisk" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Omstil hurtig" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Omstil flyvning" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Omstil fylde" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Brug" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Tryk på en tast" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Skift" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekræft kodeord" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Snakketast" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nyt kodeord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammelt kodeord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kodeordene er ikke ens!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Lydstyrke: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Prg." -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Tilbage" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Slet slut-på-fil (EOF)" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Eksekvér" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME-accept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME-konvertér" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME-tilstandsskift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME-ikke-konvertér" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Venstre knap" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Venstre Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Venstre Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Venstre meta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Midterste knap" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Num. tast. ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Ryd" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spil" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Foregående" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Højre knap" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Højre Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Højre Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Højre meta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sov" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Øjebliksbillede" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X knap 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X knap 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kodeordene er ikke ens!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n" -"Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n" -"Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n" -"Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n" -"1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D-skyer" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsæt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D-tilstand" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Brug\" = klatre ned" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Fremad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Baglæns" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Skift bindinger" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Snak" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sænk lydstyrken" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" +"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" +"tilstand" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Slip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Øg lydstyrken" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hop" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tast allerede i brug" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Lydløs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Næste genst." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Forr. genstand" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Afstands vælg" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snige" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Aktiver filmisk" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Omstil fylde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Omstil fylde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Tryk på en tast" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Skift" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekræft kodeord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nyt kodeord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammelt kodeord" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Lydløs" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Lydstyrke: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr " " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z)-forskydning for fraktal fra verdencentrum i enheder af »skala«.\n" +"Brugt til at flytte en egnet udlægning af lavt land tæt på (0, 0).\n" +"Standarden er egnet til mandelbrot-sæt, skal redigeres for julia-sæt.\n" +"Interval cirka -2 til 2. Gang med »skala« i knudepunkter." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax-okklusion med kurveinformation (hurtigere).\n" +"1 = relief-oversættelse (langsommere, mere præcis)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D-skyer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D-tilstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1439,6 +1823,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D-støj, der definerer flodkløftvægstrukturen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D-støj, der definerer kæmpe grotter." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1447,7 +1841,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Understøttelse af 3D.\n" "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" @@ -1475,6 +1871,11 @@ msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren går ned." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Besked, som skal vises til alle klienter, når serveren lukker ned." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Interval for kortlagring" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" @@ -1483,18 +1884,15 @@ msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" msgid "Acceleration in air" msgstr "Acceleration i luft" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Aktivt blokændringsinterval" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Aktive blokændringer" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktiv blokhåndteringsinterval" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Aktiv blokinterval" @@ -1539,7 +1937,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Højdekulde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1551,16 +1954,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient okklusiongamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Forstærker dalene" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" -"når der ikke blev fundet en understøttet render." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Forstærker dalene" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1571,22 +1971,31 @@ msgid "Announce server" msgstr "Meddelelsesserver" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Meddelelsesserver" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Meddel på denne serverliste\n" -"Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Æbletræsstøj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1595,30 +2004,54 @@ msgstr "Spørg om at forbinde igen efter nedbrud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Fremadtast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tast til automatisk løb" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autogem skærmstørrelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tilbage-tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Jordoverfladen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Baseterrænhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1626,7 +2059,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Grundlæggende privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1660,8 +2094,12 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per billedpunkt (a.k.a. farvedybde) i fuldskærmtilstand." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "Byg intern spiller" +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "Byg intern spiller" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" @@ -1672,6 +2110,14 @@ msgstr "Indbygget" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kameraudjævning" @@ -1731,13 +2177,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Hule tærskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Hule grænse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Snakketast" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Ørkenstøjtærskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tast for snak (chat)" @@ -1746,48 +2221,6 @@ msgstr "Tast for snak (chat)" msgid "Chatcommands" msgstr "Snakkekommandoer" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" -"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" -"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" -"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" -"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" -"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" -"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" -"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" -"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" -"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" -"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" -"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" -"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" -"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" -"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" -"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" -"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Klumpstørrelse" @@ -1818,12 +2251,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Klient modding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klatringshastighed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Klient modding" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Skyhøjde" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klatringshastighed" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1893,26 +2331,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsolhøjde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsoltast" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Luk marked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuerlig fremad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Styring" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n" "Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som " @@ -1928,8 +2370,8 @@ msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1940,20 +2382,6 @@ msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." msgid "Crash message" msgstr "Nedbrudsbesked" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr " " - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" -"Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreativ" @@ -1974,10 +2402,6 @@ msgstr "Crosshair-farve" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Crosshair-farve (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Krybehastighed" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1986,6 +2410,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Skade" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Søstejlhed" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" @@ -2037,21 +2466,12 @@ msgstr "" "Standardtidsudløb for cURL, angivet i millisekunder.\n" "Har kun effekt hvis kompileret med cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler." @@ -2060,6 +2480,14 @@ msgstr "Definerer områder, hvor træerne har æbler." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Definerer områder med sandstrande." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2082,6 +2510,11 @@ msgstr "" "Definerer sampling-trin for tekstur.\n" "En højere værdi resulterer i en mere rullende normale kort." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definerer træområder og trætæthed." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2110,16 +2543,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Forældet Lua API-håndtering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Faldende hastighed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2151,22 +2581,6 @@ msgstr "Gravepartikler" msgid "Disable anticheat" msgstr "Deaktiver antisnyd" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" -"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du " -"ønsker\n" -"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" @@ -2189,12 +2603,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Drop element-tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dump mapgen-fejlsøgningsinfo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Aktivér joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2214,6 +2633,16 @@ msgstr "Aktivér konsolvindue" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Aktivér kreativ tilstand for nyoprettede kort." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Aktivér joysticks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Aktiver mod-sikkerhed" @@ -2259,11 +2688,6 @@ msgstr "" "eks. teksturer\n" "ved forbindelse til serveren." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Aktivér visning af bobbing" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2271,9 +2695,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " @@ -2325,10 +2749,6 @@ msgstr "" "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n" "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata" @@ -2395,8 +2815,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hurtig bevægelse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hurtig bevægelse (via tast).\n" @@ -2406,32 +2827,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Visningsområde" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Zoom for visningsområde" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Visningsområde i grader." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Visningsområde under zoom i grader.\n" -"Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Fil i client/serverlist/ som indeholder dine favoritservere vist i " "fanebladet for flere spillere." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2444,10 +2856,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisk toneoversættelse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtrerede teksturer kan blande RGB-værdier med fuldt gennemsigtige naboer,\n" @@ -2462,13 +2875,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fast kortfødning" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" @@ -2486,6 +2909,10 @@ msgstr "Svævelandsniveau" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2503,7 +2930,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Tåge" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Tågebegyndelse" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2539,10 +2967,55 @@ msgstr "Skriftstørrelse" msgid "Format of screenshots." msgstr "Format for skærmbilleder." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 og " +"255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Fremadtast" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktaltype" @@ -2552,7 +3025,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype-skrifttyper" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2572,10 +3046,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " -"knudepunkter)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2605,10 +3081,6 @@ msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generelt" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Opret normalkort" @@ -2618,12 +3090,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globale tilbagekald" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Globale kortoprettelsesattributter.\n" @@ -2634,6 +3106,14 @@ msgstr "" "Flag som ikke er angivet i flagstrengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag startende med »no« (nej) bruges til eksplicit at deaktivere dem." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2648,7 +3128,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Jordoverfladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Jordoverfladen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP-Mod'er" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2703,10 +3189,6 @@ msgstr "Højdekomponent for den oprindelige vinduestørrelse." msgid "Height noise" msgstr "Højdestøj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" @@ -2724,6 +3206,26 @@ msgstr "Bakkestejlhed" msgid "Hill threshold" msgstr "Bakketærskel" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Varmestøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Varmestøj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Hjemmeside for serveren, som vist i serverlisten." @@ -2737,45 +3239,165 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Dybde for floder" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" -"Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, angivet " -"i mapblocks (16 knudepunkter).\n" -"I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" -"Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n" -"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "Hvor brede floder skal være" +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "Luftfugtighedsstøj" +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Dybde for floder" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Hvor lang tid serveren vil vente før ubrugt kortblokke fjernes.\n" +"Højere værdier er længere tid, men vil bruge mere RAM." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Hvor brede floder skal være" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Luftfugtighedsstøj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2795,8 +3417,10 @@ msgstr "" "for ikke at spilde CPU-kraft uden nogen fordel." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Hvis deaktiveret bruges »brug«-tasten til at flyve hurtig hvis både flyvning " @@ -2811,6 +3435,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2822,9 +3452,11 @@ msgstr "" "Dette kræver privilegiet »noclip« på serveren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre " "ned og aftagende." @@ -2855,11 +3487,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2870,6 +3497,13 @@ msgstr "" "hvor du står.\n" "Dette er nyttigt under arbejde med knudepunktbokse i små områder." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2951,11 +3585,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Lager billede hack" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animationer for lagerelementer" @@ -2984,19 +3613,15 @@ msgstr "Gentagelser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Gennemløb for den rekursive funktion.\n" -"Kontrollerer mængden af små detaljer." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knaps gentagelsesinterval" @@ -3006,9 +3631,15 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum-sensitivitet" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3018,9 +3649,11 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: X-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3028,9 +3661,11 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: Y-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3038,9 +3673,11 @@ msgstr "" "Interval cirka -2 til 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Kun Juliasæt: Z-komponent for hyperkompleks konstant der bestemmer " @@ -3089,8 +3726,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for sænkning af lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3120,8 +3757,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for øgning af lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3144,8 +3781,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3191,16 +3830,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for stum.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3246,19 +3875,20 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3269,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3278,207 +3908,562 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til snigning.\n" -"Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " -"deaktiveret.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at lave skærmbilleder.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til automatisk løb.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til biograftilstand.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til visning af minikort.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til flyvning.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til " -"udvikling.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for hop.\n" +"Tast til at åbne lageret.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Søstejlhed" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Søtærskel" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at åbne lageret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til snigning.\n" +"Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " +"deaktiveret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at lave skærmbilleder.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til automatisk løb.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til biograftilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til visning af minikort.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til flyvning.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af tåge.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til " +"udvikling.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hop.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Søstejlhed" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Søtærskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Sprog" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" @@ -3490,8 +4475,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Store chat konsol tast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lavafunktioner" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Dybde for stor hule" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3514,21 +4500,29 @@ msgid "Left key" msgstr "Venstretast" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" "Længde på serveraktivering og intervallet som objekter opdateres efter over " "netværket." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "Tidslængde mellem NodeTimer-kørselscyklusser" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Tidslængde mellem ABM-kørselscyklusser" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3549,6 +4543,22 @@ msgstr "" "- info\n" "- verbose" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk" @@ -3595,7 +4605,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Køfjernelsestid for væske" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "Synkehastighed for væske" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3625,15 +4636,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Indlæser blokændringer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" +msgid "Main menu script" +msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "Hovedmenuskript" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3657,32 +4669,32 @@ msgid "Map directory" msgstr "Kortmappe" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" -"»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " -"habitatproblemstillinger.\n" -"»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " -"tendens til at samle sig,\n" -"det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kortoprettelsesattributter specifikke for Mapgen flat.\n" @@ -3694,8 +4706,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" @@ -3709,8 +4720,7 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Tilknyttes Mapgen v6 generation attributter specifikke.\n" @@ -3724,14 +4734,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" -"Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +"Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v5.\n" "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra standarden.\n" "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." @@ -3753,80 +4760,89 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Mapblock mesh generation forsinkelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Tidsudløb for kortblokfjernelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen-daler" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flag for Mapgen" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Mapgen-flad" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Fraktral for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen-navn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Mapgen v5 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Mapgen v6 særlige flag" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Mapgen v7 særlige flag" +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7 særlige flag" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen-daler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flade flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Fejlsøgning for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flag for Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen-navn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3865,11 +4881,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3906,7 +4921,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3928,7 +4947,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3973,7 +4998,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3982,36 +5007,37 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Vandstand" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -4036,10 +5062,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "MUTE-tasten" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4054,6 +5088,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -4102,11 +5140,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4129,19 +5168,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4156,6 +5198,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax-okklusion" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -4178,10 +5225,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fysik" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Flyvetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4197,7 +5257,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4206,14 +5266,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4232,6 +5298,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4240,7 +5310,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4252,6 +5322,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Range select tasten" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4260,6 +5334,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "Fjernport" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4268,6 +5348,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Rapportsti" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4277,6 +5373,10 @@ msgstr "Ridge støj" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Højretast" @@ -4286,29 +5386,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Floddybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Flodstøj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Flodstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Rundt minikort" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4317,6 +5428,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4327,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4342,10 +5457,6 @@ msgstr "Skærmhøjde" msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4371,15 +5482,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Havbunden støj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4394,6 +5511,49 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Valg af 18 fraktaler fra 9 formler.\n" +"1 = 4D »Roundy« mandelbrot-sæt.\n" +"2 = 4D »Roundy« julia-sæt.\n" +"3 = 4D »Squarry« mandelbrot-sæt.\n" +"4 = 4D »Squarry\" julia-sæt.\n" +"5 = 4D »Mandy Cousin« mandelbrot-sæt.\n" +"6 = 4D »Mandy Cousin« julia-sæt.\n" +"7 = 4D »Variation« mandelbrot-sæt.\n" +"8 = 4D »Variation« julia-sæt.\n" +"9 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« mandelbrot-sæt.\n" +"10 = 3D »Mandelbrot/Mandelbar« julia-sæt.\n" +"11 = 3D »Christmas Tree« mandelbrot-sæt.\n" +"12 = 3D »Christmas Tree« julia-sæt.\n" +"13 = 3D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"14 = 3D »Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"15 = 3D »Cosine Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"16 = 3D »Cosine Mandelbulb« julia-sæt.\n" +"17 = 4D »Mandelbulb« mandelbrot-sæt.\n" +"18 = 4D »Mandelbulb« julia-sæt." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server/alene" @@ -4436,6 +5596,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4469,7 +5633,8 @@ msgstr "Shader sti" #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Dybdeskabere tillader avancerede visuelle effekter og kan forøge ydelsen på " @@ -4493,14 +5658,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Nedlukningsbesked" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4515,7 +5694,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4548,10 +5727,25 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Snigetast" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Ganghastighed" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Lyd" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Snigetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tast brugt til at klatre op/ned" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4561,21 +5755,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Terræn base støj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4585,8 +5794,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Understøt ældre servere" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4597,18 +5806,20 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Terrænhøjde" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "Terræn base støj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Terrain base noise" msgstr "Terræn base støj" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Terrænhøjde" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Terrain higher noise" @@ -4641,7 +5852,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4651,7 +5868,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Dybde for smuds eller andet fyldstof" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4663,6 +5881,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4674,7 +5896,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4707,7 +5946,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4715,11 +5955,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Første af 2 3D-støj, der sammen definerer tunneler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4728,6 +5976,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4756,6 +6008,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strandstøjtærskel" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4777,8 +6034,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4805,6 +6061,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4822,43 +6082,40 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Brug-tast" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Fyldstofdybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4930,14 +6187,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4946,10 +6208,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Ganghastighed" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Vandstand" @@ -5005,16 +6263,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5043,15 +6307,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5059,7 +6315,7 @@ msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5075,12 +6331,42 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Verdens navn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5100,11 +6386,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5115,10 +6401,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5127,284 +6409,560 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "cURL-tidsudløb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "cURL-tidsudløb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ned" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "er påkrævet af:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gemt. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Vis offentlig" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Vis favoritter" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Skab verden" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse påkrævet." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Filer som slettes" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Standard bindinger:\n" +#~ "- WASD: bevægelse\n" +#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" +#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" +#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" +#~ "- 0...9: vælg genstand\n" +#~ "- Shift: snige\n" +#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" +#~ "- I: beholdning\n" +#~ "- ESC: denne menu\n" +#~ "- T: snak\n" + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Slet mappen" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" +#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" +#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Gammelt kodeord" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktiveret" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Offentlig serverliste" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Bestemmer terrænform.\n" +#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" +#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" +#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp indhold" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punktum" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Giv agt" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Store bogstaver" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" #~ msgid "Final" #~ msgstr "Endelig" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Store bogstaver" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Giv agt" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punktum" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp indhold" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Brug-tast" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Understøt ældre servere" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n" -#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«." +#~ "Kortoprettelsesattributter specifikek til Mapgen v7.\n" +#~ "Flaget »ridges« kontroller floderne.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Bestemmer terrænform.\n" -#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n" -#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske." - -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen" +#~ "Kortoprettelsesattributer specifik for Mapgen Valleys.\n" +#~ "»altitude_chill« gør højere områder koldere, hvilket kan medføre " +#~ "habitatproblemstillinger.\n" +#~ "»humid_rivers« ændrer fugtighed omkring floder og i områder hvor vand har " +#~ "tendens til at samle sig,\n" +#~ "det kan influere med ømtålelige habitatter.\n" +#~ "Flag som ikke er specificeret i flag-strengen ændres ikke fra " +#~ "standarden.\n" +#~ "Flag der starter med »no« bruges til eksplicit at deaktivere dem." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde" - -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hovedmenus mod-håndtering" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hovedmenus spilhåndtering" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lavafunktioner" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tast til at udskrive fejlsøgningsstakke. Brugt til udvikling.\n" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tast til at åbne snakkekonsollen (chat).\n" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Gennemløb for den rekursive funktion.\n" +#~ "Kontrollerer mængden af små detaljer." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Lager billede hack" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Hvis aktiveret, viser serveren statusbesked på spiller forbindelse." -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Hvordan store områder af blokke påvirkes af det aktive blokindhold, " +#~ "angivet i mapblocks (16 knudepunkter).\n" +#~ "I aktive blokke bliver objekter indlæst og ABM'er afviklet." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Højde hvor skyer fremkommer." -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Fra hvor langt væk klinter ved om objekter, angivet i kortblokke (16 " +#~ "knudepunkter)." -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Visningsområde under zoom i grader.\n" +#~ "Dette kræver privilegiet »zoom« på serveren." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Zoom for visningsområde" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Aktivér visning af bobbing" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n" +#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og " +#~ "du ønsker\n" +#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Faldende hastighed" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Krybehastighed" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Opretter uforudsigelige vandfunktioner i huler.\n" +#~ "Disse kan gøre vanskeliggøre minedrift. Nul deaktiverer dem (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr " " -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)." -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltast" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Skyhøjde" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Huler og tunneler dannes ved skæringspunktet for de to støjkilder" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tast til automatisk løb" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Omtrentlig (X, Y, Z) fraktalskala i knudepunkter." -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Meddel på denne serverliste\n" +#~ "Hvis du ønsker at annoncere din ipv6-adresse, så brug serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Kun Android-systemer: Forsøger at generere lagerteksturer ud fra masker,\n" +#~ "når der ikke blev fundet en understøttet render." -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt blokændringsinterval" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Foregående" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Næste" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Offentlig serverliste" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Udskriv stakke" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktivér alle" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 100 %" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktiveret" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lydstyrke ændret til 0 %" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Gammelt kodeord" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal oversættelse" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n" -#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spil over nettet" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n" -#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. " +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Afinstaller den valgte modpack" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Slet mappen" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spil" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Standard bindinger:\n" -#~ "- WASD: bevægelse\n" -#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n" -#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n" -#~ "- Musehjul: vælg genstand\n" -#~ "- 0...9: vælg genstand\n" -#~ "- Shift: snige\n" -#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n" -#~ "- I: beholdning\n" -#~ "- ESC: denne menu\n" -#~ "- T: snak\n" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "geninstaller" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usorteret" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesfuldt installeret:" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort navn:" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Filer som slettes" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bedømmelse" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 af $2" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse påkrævet." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspil-mods" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Skab verden" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vælg sti" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mulige værdier er: " -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Vis favoritter" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "" +#~ "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer." -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Vis offentlig" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma." -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format: , , (, , " +#~ "), , , " -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gemt. " +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig indstilling." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "er påkrævet af:" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivér MP" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ned" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Deaktivér MP" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index be413e51e..618fab221 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# German translations for minetest-c55 package. -# Copyright (C) 2011 celeron -# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. -# Constantin Wenger , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Lejo \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Wiederbeleben" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Sie sind gestorben." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Erneut verbinden" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Lädt …" @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Wir unterstützen Protokollversionen zwischen $1 und $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Abhängigkeiten:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "MP deaktivieren" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Alle deaktivieren" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "MP aktivieren" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Deaktiviert" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Alle aktivieren" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Modpack umbenennen:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Welt:" msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Rücktaste" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installieren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Texturenpakete" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installieren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Eine Welt Namens „$1“ existiert bereits" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen " "werden" @@ -165,8 +224,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kartengenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Weite Sicht" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,24 +241,28 @@ msgid "World name" msgstr "Weltname" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Keine Spiele installiert." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie „$1“ löschen wollen?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +277,6 @@ msgstr "Annehmen" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modpack umbenennen:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" @@ -241,40 +301,6 @@ msgstr "Ändern" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" -"Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n" -"in Klammern befinden." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format: , , (, , " -"),\n" -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " -"angehängt\n" -"werden." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ganze Zahl ein." @@ -283,22 +309,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige ganze Zahl ein." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Mögliche Werte sind: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Standardwert" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Suchen" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Kartenverzeichnis" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pfad auswählen" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod-Datei auswählen:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -312,71 +335,122 @@ msgstr "Der Wert muss mindestens $1 sein." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Der Wert darf nicht größer als $1 sein." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3-Dimensionaler-Modus" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Aktiviert" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Mod installieren: Geeigneter Verzeichnisname für Modpack $1 konnte nicht " "gefunden werden" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Spiel-Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Schließen" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Mod installieren: Geeigneter Verzeichnisname für Modpack $1 konnte nicht " +"gefunden werden" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Weiter" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Seite $1 von $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Texturenpaket auswählen:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modinformation:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Installierte Mods:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Keine Abhängigkeiten." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kurzname:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Erfolgreich installiert:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Mod-Datei auswählen:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Unsortiert" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Erneut installieren" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Texturenpakete" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -426,10 +500,6 @@ msgstr "Spiel hosten" msgid "Host Server" msgstr "Server hosten" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokales Spiel" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Name/Passwort" @@ -458,37 +528,31 @@ msgstr "Welt wählen:" msgid "Server Port" msgstr "Serverport" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Installierte Mods:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modinformation:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Keine Abhängigkeiten." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod-Datei auswählen:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" +# German translations for minetest-c55 package. +# Copyright (C) 2011 celeron +# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. +# Constantin Wenger , 2011. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Lejo \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -514,6 +578,11 @@ msgstr "Favorit löschen" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Spiel hosten" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Name / Passwort" @@ -522,10 +591,6 @@ msgstr "Name / Passwort" msgid "Ping" msgstr "Latenz" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Online spielen" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spielerkampf aktiviert" @@ -559,7 +624,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Monitorgröße merken" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -570,8 +636,8 @@ msgstr "Bilinearer Filter" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Tasten ändern" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -582,6 +648,11 @@ msgstr "Verbundenes Glas" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Schöne Blätter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normalmaps generieren" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -610,14 +681,10 @@ msgstr "Blöcke hervorheben" msgid "Node Outlining" msgstr "Blöcke umranden" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Keines" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normalmapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Undurchs. Blätter" @@ -650,6 +717,10 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Shaders" msgstr "Shader" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Einfache Blätter" @@ -671,7 +742,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone-Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -706,39 +778,27 @@ msgstr "Hauptmenü" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Einzelspieler starten" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Keine Informationen vorhanden" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Texturenpaket auswählen:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Texturenpakete" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Initialisiere Blöcke" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Initialisiere Blöcke …" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Lade Texturen …" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Shader wiederherstellen …" @@ -770,15 +830,19 @@ msgstr "Spielername zu lang." msgid "Please choose a name!" msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -786,55 +850,83 @@ msgstr "" "\n" "Siehe debug.txt für Details." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adresse: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Kreativmodus: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Schaden: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modus: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Öffentlich: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Spielerkampf: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Servername: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Tasten ändern" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmmodustaste" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmmodustaste" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinde mit Server …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -867,15 +959,28 @@ msgstr "" "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n" "- %s: Chat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Client erstellen …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Erstelle Server …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -903,532 +1008,809 @@ msgstr "" "- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n" " --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Programm beenden" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Schnellmodusgeschwindigkeit" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Schnellmodusgeschwindigkeit" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Schnellmodusgeschwindigkeit" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Schaden aktiviert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Wenn deaktiviert " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Spielinfo:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Spiel pausiert" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Gehosteter Server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Gegenstands-Definitionen …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medien …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Übersichtskartentaste" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Schaden aktiviert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Blockdefinitionen …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Ein" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Fester Server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Löse Adresse auf …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Herunterfahren …" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Einzelspieler" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Tonlautstärke" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "OK" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsetzen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "Benutzen = runterklettern" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Rückwärts" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Leiser" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Wegwerfen" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Tonlautstärke" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vorwärts" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Tonlautstärke" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Lauter" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Minimale Sichtweite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Springen" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Minimale Sichtweite" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Taste bereits in Benutzung" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -"Steuerung (Falls dieses Menü defekt ist, entfernen Sie Einstellungen aus " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokaler Befehl" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Stumm" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Nächst. Ggnstd." - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Vorh. Ggnstd." - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Stack ausgeben" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Weite Sicht" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Schleichen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Filmmodus umschalten" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Schnellmodus" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Flugmodus" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Geistmodus" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Benutzen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Taste drücken" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ändern" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "OK" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Passw. bestätigen" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Chattaste" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Neues Passwort" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Altes Passwort" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Zurück" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profiler" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Tonlautstärke: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Anwendungen" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Rücktaste" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Feststellt." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "sauber" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Strg" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Runter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME: Akzept." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME: Konvert." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME: Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME: Moduswechsel" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME: Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Einfg" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Linke Taste" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Strg links" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menü links" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Umsch. links" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows-Logo-Taste Links" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Bild runter" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Ziffernblock *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Ziffernblock +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Ziffernblock -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Ziffernblock ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Ziffernblock /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Ziffernblock 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Ziffernblock 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Ziffernblock 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Ziffernblock 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Ziffernblock 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Ziffernblock 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Ziffernblock 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Ziffernblock 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Ziffernblock 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Ziffernblock 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Bild hoch" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Eingabe" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Rechte Taste" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Strg rechts" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menü rechts" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Umsch. rechts" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Win rechts" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Umsch." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Schlaf" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Druck" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X-Knopf 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X-Knopf 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z)-Versatz des Fraktals vom Weltmittelpunkt in Einheiten von „scale“.\n" -"Benutzt, um einen passenden Einstiegsbereich aus niedriegem Gelände in die\n" -"Nähe von (0, 0) zu verschieben. Die Standardeinstellung ist brauchbar für\n" -"Mandelbrotmengen, für Juliamengen muss sie verändert werden. Die Reichweite\n" -"liegt grob zwischen -2 und 2. Mit „scale“ multiplizieren, um einen Versatz " -"in Blöcken\n" -"zu erhalten." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = Parallax-Mapping mit Stufeninformation (schneller).\n" -"1 = Relief-Mapping (langsamer, genauer)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3-D-Wolken" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsetzen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3-Dimensionaler-Modus" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "Benutzen = runterklettern" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3-D-Rauschen, welches riesige Hohlräume definiert." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vorwärts" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Rückwärts" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tasten ändern" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Sichtweite" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Leiser" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Wegwerfen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Vorwärts" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Sichtweite" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Lauter" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Springen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Taste bereits in Benutzung" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Steuerung (Falls dieses Menü defekt ist, entfernen Sie Einstellungen aus " +"minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokaler Befehl" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Stumm" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Nächst. Ggnstd." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Vorh. Ggnstd." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Weite Sicht" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Schleichen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Filmmodus umschalten" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Schnellmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Schnellmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Geistmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Geistmodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Taste drücken" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passw. bestätigen" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Altes Passwort" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Zurück" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Stumm" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Tonlautstärke: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z)-Versatz des Fraktals vom Weltmittelpunkt in Einheiten von „scale“.\n" +"Benutzt, um einen passenden Einstiegsbereich aus niedriegem Gelände in die\n" +"Nähe von (0, 0) zu verschieben. Die Standardeinstellung ist brauchbar für\n" +"Mandelbrotmengen, für Juliamengen muss sie verändert werden. Die Reichweite\n" +"liegt grob zwischen -2 und 2. Mit „scale“ multiplizieren, um einen Versatz " +"in Blöcken\n" +"zu erhalten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = Parallax-Mapping mit Stufeninformation (schneller).\n" +"1 = Relief-Mapping (langsamer, genauer)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3-D-Wolken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3-Dimensionaler-Modus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3-D-Rauschen, welches riesige Hohlräume definiert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1446,6 +1828,16 @@ msgstr "" "Flusscanyons definiert." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3-D-Rauschen, welches riesige Hohlräume definiert." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1454,7 +1846,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3-D-Unterstützung.\n" "Aktuell verfügbar:\n" @@ -1488,6 +1882,11 @@ msgstr "" "Server\n" "herunterfährt." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Speicherintervall der Karte" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Absolute Grenze der Erzeugungswarteschlangen" @@ -1496,18 +1895,15 @@ msgstr "Absolute Grenze der Erzeugungswarteschlangen" msgid "Acceleration in air" msgstr "Beschleunigung in der Luft" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Active-Block-Management-Intervall" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Active Block Modifiers" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Active-Block-Management-Intervall" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Reichweite aktiver Kartenblöcke" @@ -1550,7 +1946,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Höhenabkühlung" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1562,16 +1963,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Umgebungsverdeckungs-Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Verstärkt die Täler" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n" -"zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Verstärkt die Täler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1582,38 +1980,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Server ankündigen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Server ankündigen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Meldet den Server in der Serverliste.\n" -"Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n" -"v6.servers.minetest.net gesetzt werden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Apfelbaumrauschen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Abfrage zum Neuverbinden nach Absturz" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "In dieser Distanz wird der Server die zu den Clients gesendeten Blöcke " "aggressiv\n" @@ -1628,28 +2038,51 @@ msgstr "" "In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vorwärtstaste" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Automatisch-gehen-Taste" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Rückwärtstaste" +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Basisgeländehöhe" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Monitorgröße merken" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Grundlegend" +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" -msgstr "Grundprivilegien" +msgid "Backward key" +msgstr "Rückwärtstaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Bodenhöhe" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Basisgeländehöhe" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "Grundlegend" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" +msgstr "Grundprivilegien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" @@ -1679,6 +2112,11 @@ msgstr "Biomrauschen" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits pro Pixel (Farbtiefe) im Vollbildmodus." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Distanz für Sendeoptimierungen von Kartenblöcken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Innerhalb des Spielers bauen" @@ -1691,6 +2129,14 @@ msgstr "Builtin" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kameraglättung" @@ -1744,13 +2190,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Hohlraumschwellwert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Hohlraumbegrenzung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Chattaste" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Statusmeldung beim Verbinden" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Wüstenrauschschwellwert" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten des Chatprotokolls" @@ -1759,48 +2235,6 @@ msgstr "Taste zum Umschalten des Chatprotokolls" msgid "Chatcommands" msgstr "Chatbefehle" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Auswahl von 18 Fraktalen aus 9 Formeln.\n" -"1 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „rund“.\n" -"2 = 4-D-Juliamenge, Typ „rund“.\n" -"3 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „eckig“.\n" -"4 = 4-D-Juliamenge, Typ „eckig“.\n" -"5 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" -"6 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" -"7 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Variante“.\n" -"8 = 4-D-Juliamenge, Typ „Variante“.\n" -"9 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" -"10 = 3-D-Juliamenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" -"11 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" -"12 = 3-D-Juliamenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" -"13 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" -"14 = 3-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“.\n" -"15 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" -"16 = 3-D-Juliamenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" -"17 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" -"18 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Chunk-Größe" @@ -1830,12 +2264,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Client-Modding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klettergeschwindigkeit" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Client-Modding" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Wolkenhöhe" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klettergeschwindigkeit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1905,26 +2344,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsolenhöhe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsolentaste" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Schließen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Steuerung" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Verändert Länge des Tag-Nacht-Zyklus.\n" "Beispiele: 72 = 10 Minuten, 360 = 4 Minuten, 1 = 24 Stunden, 0 = Keine " @@ -1939,9 +2382,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Steuert die Steilheit/Höhe von Hügeln." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Legt die Dichte von Gebirgen in den Schwebeländern fest.\n" "Dies ist ein Versatz, der zum Rauschwert „np_mountain“ addiert wird." @@ -1955,22 +2399,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Absturzmeldung" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n" -"Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n" -"Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreativ" @@ -1991,10 +2419,6 @@ msgstr "Fadenkreuzfarbe" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Fadenkreuzfarbe (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Schleichgeschwindigkeit" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2003,6 +2427,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Schaden" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "See-Steilheit" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info" @@ -2056,12 +2485,6 @@ msgstr "" "Standardzeitlimit für cURL, in Millisekunden.\n" "Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL kompiliert wurde." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" -"Definiert Bereiche von „terrain_higher“ (Gelände auf der Oberseite von " -"Klippen)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2072,13 +2495,6 @@ msgstr "" "Schwebeländer treten auf, wenn der\n" "Rauschwert > 0 ist." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Definiert Gebiete von erhöhtem Terrain (Oberseite von Klippen) und\n" -"beeinflusst die Steilheit von Klippen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definiert Gebiete, in denen Bäume Äpfel tragen." @@ -2087,6 +2503,20 @@ msgstr "Definiert Gebiete, in denen Bäume Äpfel tragen." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Definiert Gebiete mit Sandstränden." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Definiert Gebiete von erhöhtem Terrain (Oberseite von Klippen) und\n" +"beeinflusst die Steilheit von Klippen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" +"Definiert Bereiche von „terrain_higher“ (Gelände auf der Oberseite von " +"Klippen)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2109,6 +2539,11 @@ msgstr "" "Definiert die Sampling-Schrittgröße der Textur.\n" "Ein höherer Wert resultiert in weichere Normal-Maps." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definiert Baumgebiete und Baumdichte." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2142,16 +2577,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Veraltete Lua-API-Handhabung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2185,23 +2617,6 @@ msgstr "Grabepartikel" msgid "Disable anticheat" msgstr "Anti-Cheat deaktivieren" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" -"Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der Clients " -"vor\n" -"0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" -"deaktivieren wollen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Leere Passwörter verbieten" @@ -2223,12 +2638,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Wegwerfen-Taste" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Die Kartengenerator-Debuginformationen auf Konsole ausgeben." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Joysticks aktivieren" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2250,6 +2670,16 @@ msgstr "Konsolenfenster aktivieren" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Kreativmodus für neu erstellte Karten aktivieren." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Joysticks aktivieren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Modsicherheit aktivieren" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modsicherheit aktivieren" @@ -2298,10 +2728,6 @@ msgstr "" "Texturen)\n" "während des Verbindungsaufbaus zum Server herunterzuladen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2314,9 +2740,9 @@ msgstr "" "1.0 für den Standardwert, 2.0 für doppelte Geschwindigkeit." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Server als IPv6 laufen lassen. Ein IPv6-Server könnte,\n" @@ -2370,10 +2796,6 @@ msgstr "" "Aktiviert Parralax-Occlusion-Mapping.\n" "Hierfür müssen Shader aktiviert sein." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall" @@ -2439,8 +2861,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Schnell bewegen" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Schnelle Bewegung (mittels Benutzen-Taste).\n" @@ -2450,32 +2873,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Sichtfeld" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Sichtfeld für Zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Sichtfeld in Grad." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n" -"Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Datei in client/serverlist/, die Ihre Serverfavoriten aus dem " "Mehrspielermenü beinhaltet." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Fülltiefe" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2487,10 +2901,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisches Tone-Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Gefilterte Texturen können RGB-Werte mit transparenten Nachbarn,\n" @@ -2504,13 +2919,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filter" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Fester Karten-Seed" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen" @@ -2527,6 +2952,11 @@ msgstr "Schwebelandhöhe" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Schwebelandbergdichte" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Schwebelandbergdichte" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Schwebelandberghöhe" @@ -2544,7 +2974,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Nebel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Nebelbeginn" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2582,10 +3013,55 @@ msgstr "Schriftgröße" msgid "Format of screenshots." msgstr "Dateiformat von Bildschirmfotos." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Hintergrundfarbe (R,G,B) der Chat-Konsole im Spiel." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Undurchsichtigkeit des Hintergrundes der Chat-Konsole im Spiel\n" +"(Wert zwischen 0 und 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Hintergrundfarbe (R,G,B) der Chat-Konsole im Spiel." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Undurchsichtigkeit des Hintergrundes der Chat-Konsole im Spiel\n" +"(Wert zwischen 0 und 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Vorwärtstaste" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktaltyp" @@ -2597,7 +3073,8 @@ msgstr "" "Nebel zu rendern" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "FreeType-Schriften" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2617,10 +3094,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte wissen,\n" -"in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2650,10 +3129,6 @@ msgstr "GUI-Skalierungsfilter txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normalmaps generieren" @@ -2663,12 +3138,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globale Rückruffunktionen" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Globale Kartengenerierungsattribute.\n" @@ -2680,6 +3155,14 @@ msgstr "" "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" "zu deaktivieren." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2693,7 +3176,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Bodenhöhe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Schlammrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP-Mods" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2750,10 +3239,6 @@ msgstr "Höhenkomponente der anfänglichen Fenstergröße." msgid "Height noise" msgstr "Höhenrauschen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Höhenauswahlrauschen" @@ -2771,31 +3256,201 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Hügelschwellwert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt." +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Steilheitsrauschen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" - +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Steilheitsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Steilheitsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Steilheitsrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Homepage des Servers. Wird in der Serverliste angezeigt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar previous key" msgstr "Taste für vorherigen Ggnstd. in Schnellleiste" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Wie tief Flüsse sein sollen" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken (" -"16 Blöcke)\n" -"angegeben.\n" -"In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Wie tief Flüsse sein sollen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2807,7 +3462,8 @@ msgstr "" "zur Benutzung von mehr Arbeitsspeicher." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Wie breit Flüsse sein sollen" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2844,8 +3500,10 @@ msgstr "" "unnötig zu belasten." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Falls deaktiviert, wird die „Benutzen“-Taste benutzt, um schnell zu " @@ -2867,6 +3525,12 @@ msgstr "" "werden. Der Client wird nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n" "empfangen, was den Nutzen vom Geistmodus reduziert." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2878,9 +3542,11 @@ msgstr "" "Dafür wird das „noclip“-Privileg auf dem Server benötigt." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Falls aktiviert, wird die „Benutzen“-Taste statt der „Schleichen“-Taste zum\n" "Herunterklettern und Sinken benutzt." @@ -2914,10 +3580,6 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, können neue Spieler nicht mit einem leeren Passwort " "beitreten." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2929,6 +3591,13 @@ msgstr "" "stehen, platzieren. Dies ist hilfreich, wenn mit „Nodeboxen“ auf engen Raum\n" "gearbeitet wird." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3015,10 +3684,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Zeitintervall, in dem die Tageszeit an Clients gesendet wird." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Inventarbild-Hack" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animierte Inventargegenstände" @@ -3046,19 +3711,15 @@ msgstr "Iterationen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iterationen der rekursiven Funktion.\n" -"Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Joystick-ID" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Joystick-Typ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-Button-Wiederholungsrate" @@ -3068,9 +3729,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick-Pyramidenstumpf-Empfindlichkeit" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Joystick-Typ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3080,9 +3748,11 @@ msgstr "" "Reichweite liegt grob zwischen -2 und 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia-Menge: X-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die " @@ -3090,9 +3760,11 @@ msgstr "" "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia-Menge: Y-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die " @@ -3100,9 +3772,11 @@ msgstr "" "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia-Menge: Z-Komponente der hyperkomplexen Konstanten, welche die " @@ -3150,8 +3824,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3180,8 +3854,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3204,8 +3878,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3250,16 +3926,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3280,8 +3946,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3304,796 +3970,1189 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Schleichen.\n" -"Wird auch zum Runterklettern und das Sinken im Wasser verwendet, falls " -"aux1_descends deaktiviert ist.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Wechseln der Kamera (Ego- oder Dritte-Person-Perspektive).\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zur Erzeugung von Bildschirmfotos.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten des automatischen Vorwärtsgehens.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten des Filmmodus.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Wechseln der Anzeige der Übersichtskarte.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten des Schnellmodus.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten des Flugmodus.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten des Geistmodus.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung. Nur für die Entwicklung " -"benutzt.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten der Anzeige der Debug-Informationen.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste, um das HUD zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste, um das Chatprotokoll zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten des Nebels.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste zum Umschalten der Profiler-Anzeige. Für die Entwicklung benutzt.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste, um die unbegrenzte Sichtweite ein- oder auszuschalten.\n" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n" -"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "„Benutzen“-Taste zum Runterklettern" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "See-Steilheit" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "See-Schwellwert" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Tiefe für große Höhlen" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Taste für große Chatkonsole" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lavakammern" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Blätterstil" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Blätterstil:\n" -"- Fancy: Alle Seiten sind sichtbar\n" -"- Simple: Nur die äußeren Seiten sind sichtbar, oder special_tiles werden " -"benutzt\n" -"- Opaque: Blätter sind undurchsichtig" +"Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Linkstaste" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Länge eines Servertakts und dem Zeitintervall, in dem Objekte über das " -"Netzwerk\n" -"üblicherweise aktualisiert werden." +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Dauer zwischen ABM-Ausführungszyklen" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Dauer der Zeit zwischen NodeTimer-Ausführungszyklen" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Bis zu welcher Dringlichkeitsstufe Protokollmeldungen\n" -"in debug.txt geschrieben werden sollen:\n" -"- (keine Protokollierung)\n" -"- none (Meldungen ohne Einstufung)\n" -"- error (Fehler)\n" -"- warning (Warnungen)\n" -"- action (Aktionen)\n" -"- info (Informationen)\n" -"- verbose (Ausführlich)" +"Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Schleichen.\n" +"Wird auch zum Runterklettern und das Sinken im Wasser verwendet, falls " +"aux1_descends deaktiviert ist.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Limit der Erzeugungswarteschlangen" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Wechseln der Kamera (Ego- oder Dritte-Person-Perspektive).\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Grenze der Kartengenerierung, in Blöcken, in alle 6 Richtungen von\n" -"(0, 0, 0). Nur Mapchunks, die sich vollständig in der Kartengenerator-\n" -"grenze befinden, werden generiert. Der Wert wird für jede Welt\n" -"getrennt abgespeichert." +"Taste zur Erzeugung von Bildschirmfotos.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Begrenzt die Anzahl der parallelen HTTP-Anfragen. Betrifft:\n" -"- Medienabholung, falls der Server die remote_media-Einstellung " -"verwendet.\n" -"- Herunterladen der Serverliste und Server-Ankündigungsdaten.\n" -"- Downloads, die vom Hauptmenü aus getätigt werden (z.B. Mod-Manager).\n" -"Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL-Unterstützung kompiliert wurde." +"Taste zum Umschalten des automatischen Vorwärtsgehens.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Flüssigkeitswiderstand" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Umschalten des Filmmodus.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Flüssigkeitswiderstandsglättung" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Wechseln der Anzeige der Übersichtskarte.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Max. Flüssigkeitsiterationen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Aufräumzeit für Flüssigkeitswarteschlange" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Sinkgeschwindigkeit in Flüssigkeiten" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Flüssigkeitsaktualisierungsintervall in Sekunden." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Flüssigkeitsaktualisierungstakt" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Spielprofiler laden" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Umschalten des Schnellmodus.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Den Spielprofiler laden, um Profilingdaten für das Spiel zu sammeln.\n" -"Aktiviert den „/profiler“-Befehl, um auf das erzeugte Profil zuzugreifen.\n" -"Nützlich für Modentwickler und Serverbetreiber." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Loading Block Modifiers" +"Taste zum Umschalten des Flugmodus.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Umschalten des Geistmodus.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Umschalten des Geistmodus.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Hauptmenü-Skript" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung. Nur für die Entwicklung " +"benutzt.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Nebel- und Himmelsfarben von der Tageszeit (Sonnenaufgang/Sonnenuntergang)\n" -"und Blickrichtung abhängig machen." +"Taste, um das Chatprotokoll zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"DirectX mit LuaJIT zusammenarbeiten lassen. Deaktivieren Sie dies,\n" -"falls es Probleme verursacht." +"Taste zum Umschalten der Anzeige der Debug-Informationen.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Macht alle Flüssigkeiten undurchsichtig" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste zum Umschalten des Nebels.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Kartenverzeichnis" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Taste, um das HUD zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n" -"„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme " -"hervorrufen\n" -"könnte.\n" -"„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, wo " -"sich\n" -"Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen beeinträchtigen.\n" -"Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -"zu deaktivieren." +"Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" -"Zu einer flachen Welt können gelegentliche Seen und Hügel hinzugefügt " -"werden.\n" -"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -"zu deaktivieren." +"Taste zum Umschalten der Profiler-Anzeige. Für die Entwicklung benutzt.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n" -"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -"zu deaktivieren." +"Taste, um die unbegrenzte Sichtweite ein- oder auszuschalten.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n" -"Das Flag „snowbiomes“ aktiviert das neue 5-Biom-System.\n" -"Falls das neue Biomsystem aktiviert ist, werden Dschungel automatisch " -"aktiviert\n" -"und das „jungles“-Flag wird ignoriert.\n" -"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind, werden von\n" -"der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit zu\n" -"deaktivieren." +"Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" -"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n" -"Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n" -"Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n" -"und können in Zukunft geändert werden.\n" -"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -"zu deaktivieren." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Kartenerzeugungsgrenze" +msgid "Lake steepness" +msgstr "See-Steilheit" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Speicherintervall der Karte" +msgid "Lake threshold" +msgstr "See-Schwellwert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Kartenblock-Grenze" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Kartenblockmesh-Generierungsverzögerung" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Tiefe für große Höhlen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Cachegröße des Kartenblock-Meshgenerators in MB" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Taste für große Chatkonsole" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Timeout zum Entladen von Kartenblöcken" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Tiefe für große Höhlen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Täler-Kartengenerator" +msgid "Leaves style" +msgstr "Blätterstil" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Kartengenerator-Debugging" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Blätterstil:\n" +"- Fancy: Alle Seiten sind sichtbar\n" +"- Simple: Nur die äußeren Seiten sind sichtbar, oder special_tiles werden " +"benutzt\n" +"- Opaque: Blätter sind undurchsichtig" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Kartengenerator-Flags" +msgid "Left key" +msgstr "Linkstaste" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Flacher Kartengenerator" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Länge eines Servertakts und dem Zeitintervall, in dem Objekte über das " +"Netzwerk\n" +"üblicherweise aktualisiert werden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Dauer zwischen ABM-Ausführungszyklen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Fraktale-Kartengenerator" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Dauer der Zeit zwischen NodeTimer-Ausführungszyklen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Kartengeneratorname" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Zeit zwischen Active-Block-Management-Zyklen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "v5-Kartengenerator" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Bis zu welcher Dringlichkeitsstufe Protokollmeldungen\n" +"in debug.txt geschrieben werden sollen:\n" +"- (keine Protokollierung)\n" +"- none (Meldungen ohne Einstufung)\n" +"- error (Fehler)\n" +"- warning (Warnungen)\n" +"- action (Aktionen)\n" +"- info (Informationen)\n" +"- verbose (Ausführlich)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v5" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "v6-Kartengenerator" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Kartengenerator v6 spezifische Flaggen" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "v7-Kartengenerator" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v7" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Gigantische Höhlen tiefe" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Limit der Erzeugungswarteschlangen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Grenze der Kartengenerierung, in Blöcken, in alle 6 Richtungen von\n" +"(0, 0, 0). Nur Mapchunks, die sich vollständig in der Kartengenerator-\n" +"grenze befinden, werden generiert. Der Wert wird für jede Welt\n" +"getrennt abgespeichert." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Begrenzt die Anzahl der parallelen HTTP-Anfragen. Betrifft:\n" +"- Medienabholung, falls der Server die remote_media-Einstellung " +"verwendet.\n" +"- Herunterladen der Serverliste und Server-Ankündigungsdaten.\n" +"- Downloads, die vom Hauptmenü aus getätigt werden (z.B. Mod-Manager).\n" +"Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL-Unterstützung kompiliert wurde." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Max. Distanz für Kartenblockerzeugung" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Flüssigkeitswiderstand" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Max. Distanz für Kartenblockübertragung" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Flüssigkeitswiderstandsglättung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "Max. Flüssigkeitsblöcke, die pro Schritt verarbeitet werden." +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Max. Flüssigkeitsiterationen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Max. clearobjects-Zusatz-Kartenblöcke" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Aufräumzeit für Flüssigkeitswarteschlange" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Max. Pakete pro Iteration" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Sinkgeschwindigkeit in Flüssigkeiten" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "Maximale Bildwiederholrate" +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Flüssigkeitsaktualisierungsintervall in Sekunden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Maximale Bildwiederholrate während das Spiel pausiert ist." +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Flüssigkeitsaktualisierungstakt" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke" +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Spielprofiler laden" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Maximale Breite der Schnellleiste" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Den Spielprofiler laden, um Profilingdaten für das Spiel zu sammeln.\n" +"Aktiviert den „/profiler“-Befehl, um auf das erzeugte Profil zuzugreifen.\n" +"Nützlich für Modentwickler und Serverbetreiber." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Loading Block Modifiers" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Maximale Anzahl der Kartenblöcke in der Ladewarteschlange." +msgid "Main menu script" +msgstr "Hauptmenü-Skript" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Hauptmenü-Skript" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die in die Erzeugungswarteschlage gesetzt " -"werden.\n" -"Feld frei lassen, um automatisch einen geeigneten Wert zu bestimmen." +"Nebel- und Himmelsfarben von der Tageszeit (Sonnenaufgang/Sonnenuntergang)\n" +"und Blickrichtung abhängig machen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die in die Warteschlange zum Laden aus\n" -"einer Datei gesetzt werden können.\n" -"Feld frei lassen, um automatisch einen geeigneten Wert zu bestimmen." +"DirectX mit LuaJIT zusammenarbeiten lassen. Deaktivieren Sie dies,\n" +"falls es Probleme verursacht." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Maximale Anzahl der zwangsgeladenen Kartenblöcke." +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Macht alle Flüssigkeiten undurchsichtig" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Kartenverzeichnis" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Client im Speicher vorhalten " -"soll.\n" -"Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu verwenden." +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n" +"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +"zu deaktivieren." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Pakete, die pro Sende-Schritt gesendet werden. Falls Sie " -"eine\n" -"langsame Verbindung haben, probieren Sie, diesen Wert zu reduzieren,\n" -"aber reduzieren Sie ihn nicht unter der doppelten Anzahl der Clients, die " -"Sie\n" -"anstreben." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Maximale Anzahl der Spieler, die sich simultan verbinden können." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" +"Zu einer flachen Welt können gelegentliche Seen und Hügel hinzugefügt " +"werden.\n" +"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +"zu deaktivieren." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Maximale Anzahl der statisch gespeicherten Objekte in einem Kartenblock." +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n" +"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +"zu deaktivieren." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Maximale Objekte pro Block" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v6.\n" +"Das Flag „snowbiomes“ aktiviert das neue 5-Biom-System.\n" +"Falls das neue Biomsystem aktiviert ist, werden Dschungel automatisch " +"aktiviert\n" +"und das „jungles“-Flag wird ignoriert.\n" +"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind, werden von\n" +"der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit zu\n" +"deaktivieren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Maximales Verhältnis zum aktuellen Fenster, das für die\n" -"Schnellleiste verwendet werden soll. Nützlich, wenn es\n" -"etwas gibt, was links oder rechts von ihr angezeigt werden soll." +"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v5.\n" +"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +"werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +"Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +"zu deaktivieren." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client" +msgid "Map generation limit" +msgstr "Kartenerzeugungsgrenze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)" +msgid "Map save interval" +msgstr "Speicherintervall der Karte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" -"Maximale Zeit in ms, die das Herunterladen einer Datei (z.B. einer Mod) " -"dauern darf." +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Kartenblock-Grenze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "Maximale Benutzerzahl" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Kartenblockmesh-Generierungsverzögerung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menüs" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Cachegröße des Kartenblock-Meshgenerators in MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "3-D-Modell-Zwischenspeicher" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Timeout zum Entladen von Kartenblöcken" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Meldung des Tages (message of the day)" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fraktale-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" -"Die Meldung des Tages, die frisch verbundenen Spielern angezeigt werden " -"soll.\n" -"Auf Englisch bekannt als „message of the day“ oder „MOTD“." +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "Verwendete Methode, um ein ausgewähltes Objekt hervorzuheben." +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Flacher Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Übersichtskarte" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Übersichtskartentaste" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Fraktale-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "Abtasthöhe der Übersichtskarte" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "v5-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "Minimale Texturengröße für Filter" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "v6-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente." +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Kartengenerator v6 spezifische Flaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modspeicher: Details-URL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "v7-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modspeicher: Download-URL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Flags spezifich für Kartengenerator v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modspeicher: Listen-URL" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Täler-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Pfad der Festbreitenschrift" - +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flags spezifisch für flachen Kartengenerator" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Kartengenerator-Debugging" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Kartengenerator-Flags" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Kartengeneratorname" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Max. Distanz für Kartenblockerzeugung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Max. Distanz für Kartenblockübertragung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Max. Flüssigkeitsblöcke, die pro Schritt verarbeitet werden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Max. clearobjects-Zusatz-Kartenblöcke" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Max. Pakete pro Iteration" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "Maximale Bildwiederholrate" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "Maximale Bildwiederholrate während das Spiel pausiert ist." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Maximale Breite der Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "Maximale Anzahl der Kartenblöcke in der Ladewarteschlange." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die in die Erzeugungswarteschlage gesetzt " +"werden.\n" +"Feld frei lassen, um automatisch einen geeigneten Wert zu bestimmen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die in die Warteschlange zum Laden aus\n" +"einer Datei gesetzt werden können.\n" +"Feld frei lassen, um automatisch einen geeigneten Wert zu bestimmen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Maximale Anzahl der zwangsgeladenen Kartenblöcke." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Client im Speicher vorhalten " +"soll.\n" +"Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu verwenden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der Pakete, die pro Sende-Schritt gesendet werden. Falls Sie " +"eine\n" +"langsame Verbindung haben, probieren Sie, diesen Wert zu reduzieren,\n" +"aber reduzieren Sie ihn nicht unter der doppelten Anzahl der Clients, die " +"Sie\n" +"anstreben." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Maximale Anzahl der Spieler, die sich simultan verbinden können." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Maximale Anzahl der zwangsgeladenen Kartenblöcke." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der statisch gespeicherten Objekte in einem Kartenblock." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Maximale Objekte pro Block" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"Maximales Verhältnis zum aktuellen Fenster, das für die\n" +"Schnellleiste verwendet werden soll. Nützlich, wenn es\n" +"etwas gibt, was links oder rechts von ihr angezeigt werden soll." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" +"Maximale Zeit in ms, die das Herunterladen einer Datei (z.B. einer Mod) " +"dauern darf." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "Maximale Benutzerzahl" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Menüs" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "3-D-Modell-Zwischenspeicher" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Meldung des Tages (message of the day)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" +"Die Meldung des Tages, die frisch verbundenen Spielern angezeigt werden " +"soll.\n" +"Auf Englisch bekannt als „message of the day“ oder „MOTD“." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "Verwendete Methode, um ein ausgewähltes Objekt hervorzuheben." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "Übersichtskarte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "Übersichtskartentaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Abtasthöhe der Übersichtskarte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Minimale Texturengröße für Filter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Pfad der Festbreitenschrift" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" msgstr "Größe der Festbreitenschrift" @@ -4106,6 +5165,16 @@ msgstr "Berghöhenrauschen" msgid "Mountain noise" msgstr "Bergrauschen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Berghöhenrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Bergrauschen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Mausempfindlichkeit" @@ -4131,14 +5200,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Stummtaste" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n" -"verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n" -"wird diese Einstellung überschrieben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4159,6 +5233,10 @@ msgstr "" "verbundene\n" "Spieler angezeigt." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -4209,12 +5287,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Anzahl der Erzeugerthreads" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Anzahl der zu benutzenden Erzeugerthreads. Lassen Sie dieses Feld frei, oder " "erhöhen Sie\n" @@ -4246,6 +5326,13 @@ msgstr "Versatz" msgid "Opaque liquids" msgstr "Undurchsichtige Flüssigkeiten" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4260,10 +5347,6 @@ msgstr "Gesamtskalierung des Parallax-Occlusion-Effektes." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax-Occlusion" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax-Occlusion-Skalierung" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Parallax-Occlusion-Startwert" @@ -4276,6 +5359,11 @@ msgstr "Parallax-Occlusion-Iterationen" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Parallax-Occlusion-Modus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax-Occlusion-Skalierung" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Parallax-Occlusion-Stärke" @@ -4302,10 +5390,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Pfad der Texturenverzeichnisse. Alle Texturen werden von dort zuerst gesucht." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Physik" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Flugtaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4323,7 +5424,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Spieler-Übertragungsdistanz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Spielerkampf" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4335,6 +5437,12 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass das Port-Feld im Hauptmenü diese Einstellung\n" "überschreibt." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4342,9 +5450,10 @@ msgstr "" "Shell-Kommandos, benutzen können." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Gibt die Profiling-Daten der Engine in regelmäßigen Abständen aus (in " "Sekunden).\n" @@ -4366,6 +5475,10 @@ msgstr "Profiler-Umschalten-Taste" msgid "Profiling" msgstr "Profiling" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4377,7 +5490,8 @@ msgstr "" "bereichs erzeugen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Erhöht das Gelände, um Täler um den Flüssen zu erzeugen" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4388,6 +5502,10 @@ msgstr "Zufällige Steuerung" msgid "Range select key" msgstr "Sichtweitentaste" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Externer Medienserver" @@ -4397,13 +5515,36 @@ msgid "Remote port" msgstr "Serverport" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü mit einem benutzerdefinierten Hauptmenü." - +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü mit einem benutzerdefinierten Hauptmenü." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Report path" msgstr "Berichtspfad" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Flusskanalrauschen" @@ -4412,6 +5553,11 @@ msgstr "Flusskanalrauschen" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Flusskanal-Unterwasserrauschen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Rechtstaste" @@ -4421,29 +5567,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Rechtsklick-Wiederholungsrate" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Flusstiefe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Flussrauschen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Flussgröße" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Rollback-Aufzeichnung" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Runde Übersichtskarte" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Sandstrände treten auf, wenn np_beach diesen Wert überschreitet." @@ -4452,6 +5609,10 @@ msgstr "Sandstrände treten auf, wenn np_beach diesen Wert überschreitet." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Speichert die vom Client empfangene Karte auf dem Datenträger." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Karte vom Server speichern" @@ -4461,8 +5622,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Skalierung" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4483,10 +5645,6 @@ msgstr "Bildschirmhöhe" msgid "Screen width" msgstr "Bildschirmbreite" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis" @@ -4514,7 +5672,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Meeresgrundrauschen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Das zweite von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Das zweite von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4522,7 +5686,8 @@ msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Siehe http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4537,6 +5702,49 @@ msgstr "Auswahlboxfarbe" msgid "Selection box width" msgstr "Auswahlboxbreite" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Auswahl von 18 Fraktalen aus 9 Formeln.\n" +"1 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „rund“.\n" +"2 = 4-D-Juliamenge, Typ „rund“.\n" +"3 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „eckig“.\n" +"4 = 4-D-Juliamenge, Typ „eckig“.\n" +"5 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" +"6 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandel-Cousin“.\n" +"7 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Variante“.\n" +"8 = 4-D-Juliamenge, Typ „Variante“.\n" +"9 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" +"10 = 3-D-Juliamenge, Typ „Madelbrot/Mandelbar“.\n" +"11 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" +"12 = 3-D-Juliamenge, Typ „Weihnachtsbaum“.\n" +"13 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" +"14 = 3-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“.\n" +"15 = 3-D-Mangelbrotmenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" +"16 = 3-D-Juliamenge, Typ „Kosinus-Mandelbulb“.\n" +"17 = 4-D-Mangelbrotmenge, Typ „Mandelbulb“.\n" +"18 = 4-D-Juliamenge, Typ „Mandelbulb“." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server / Einzelspieler" @@ -4581,6 +5789,10 @@ msgstr "" "Setzt die Sprache. Leer lassen, um Systemsprache zu verwenden.\n" "Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4610,9 +5822,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Shader-Pfad" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Shader ermöglichen fortgeschrittene visuelle Effekte und können die " @@ -4636,17 +5850,29 @@ msgstr "Debug-Info zeigen" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Entity-Auswahlboxen zeigen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Herunterfahrnachricht" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n" -"in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4664,12 +5890,14 @@ msgid "Slice w" msgstr "w-Ausschnitt" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Hänge und Füllungen arbeiten zusammen, um die Höhen zu verändern" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." +msgstr "" +"Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." @@ -4700,10 +5928,25 @@ msgstr "Glättet die Rotation der Kamera. 0 zum Ausschalten." msgid "Sneak key" msgstr "Schleichtaste" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Gehgeschwindigkeit" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Sound" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Schleichtaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "„Benutzen“-Taste zum Runterklettern" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4720,21 +5963,37 @@ msgstr "" "Weg heruntergeladen (UDP)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Statische Einstiegsposition" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Statusmeldung beim Verbinden" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Statische Einstiegsposition" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Steilheitsrauschen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Bergrauschen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Bergrauschen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Stärke der generierten Normalmaps." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Stärke von Parallax." @@ -4744,8 +6003,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Strikte Protokollversionsprüfung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Ältere Server unterstützen" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4756,17 +6015,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Temperaturvariierung für Biome." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Geländehöhe" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Geländealternativrauschen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Geländebasisrauschen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Geländehöhe" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Höheres-Gelände-Rauschen" @@ -4804,8 +6065,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Texturpfad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4816,7 +6083,8 @@ msgstr "" "wenn „/profiler save [Format]“ ohne Format aufgerufen wird." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Die Tiefe der Erde oder einem anderem Füller" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4829,6 +6097,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Die Kennung des zu verwendeten Joysticks" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Die Netzwerkschnittstelle, auf die der Server lauscht." @@ -4844,8 +6116,25 @@ msgstr "" "auf Ihrem Server und die Modkonfiguration." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4890,9 +6179,11 @@ msgstr "" "wenn eine Joystick-Tastenkombination gedrückt gehalten wird." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Das Intervall in Sekunden, in dem Rechtsklicks wiederholt werden, wenn die " "rechte\n" @@ -4903,12 +6194,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Der Typ des Joysticks" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Zeit zwischen Active-Block-Management-Zyklen" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Das erste von zwei 3-D-Rauschen, welche gemeinsam Tunnel definieren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4918,6 +6217,10 @@ msgstr "" "Zeit in Sekunden, die Item-Entitys (fallengelassene Gegenstände)\n" "existieren dürfen. Der Wert -1 deaktiviert diese Funktion." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Zeit-Sendeintervall" @@ -4952,6 +6255,11 @@ msgstr "Kameraauswahltaste" msgid "Tooltip delay" msgstr "Tooltip-Verzögerung" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strandrauschschwellwert" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bäumerauschen" @@ -4976,9 +6284,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Vertrauenswürdige Mods" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Typische Maximalhöhe, über und unter dem Mittelpunkt von Gebirgen in den\n" "Schwebeländern." @@ -5013,6 +6321,10 @@ msgstr "Unbegrenzte Spielerübertragungsdistanz" msgid "Unload unused server data" msgstr "Nicht benutzte Serverdaten entladen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Wolken blockförmig statt flach aussehen lassen." @@ -5032,47 +6344,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Benutztaste" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n" -"leicht erhöhen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Trilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Vertikale Synchronisation" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Vertikale Synchronisation" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Taltiefe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Talfüllung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Talprofil" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Talhang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "C-Täler-Flags" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variierung der Biomfülltiefe." @@ -5149,14 +6459,20 @@ msgstr "Zoomansichtstaste" msgid "Viewing range" msgstr "Sichtweite" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Tonlautstärke" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5169,10 +6485,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Gehgeschwindigkeit" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Wasserkammern" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Meeresspiegel" @@ -5235,14 +6547,17 @@ msgstr "" "korrekt unterstützen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Wenn bilineare, trilineare oder anisotrope Filter benutzt werden, können\n" "niedrigauflösende Texturen verschwommen sein, also werden sie automatisch\n" @@ -5256,12 +6571,17 @@ msgstr "" "ist aktiviert." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Ob FreeType-Schriften benutzt werden.\n" "Dafür muss Minetest mit FreeType-Unterstüzung kompiliert worden sein." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5300,25 +6620,13 @@ msgstr "" "Ob der Client Debug-Informationen zeigen soll (hat die selbe Wirkung\n" "wie das Drücken von F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n" -"Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n" -"davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n" -"Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n" -"Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Breiten-Komponente der anfänglichen Fenstergröße." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Breite der Auswahlboxlinien um Blöcke." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5339,12 +6647,43 @@ msgstr "" "Weltverzeichnis (alles in der Welt wird hier gespeichert).\n" "Nicht benötigt, wenn vom Hauptmenü aus gestartet wird." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Weltname" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y-Höhe des flachen Bodens." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen pseudozufälligen Höhlen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y-Wert der Obergrenze von großen pseudozufälligen Höhlen." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5366,11 +6705,13 @@ msgstr "" "des Wasserspiegels von Seen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Y-Höhe von niedrigerem Gelände und Seebetten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Y-Höhe von niedrigerem Gelände und Seebetten." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5381,10 +6722,6 @@ msgstr "Y-Höhe vom Seebett." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Y-Höhe, bis zu der sich die Schatten der Schwebeländer ausbreiten." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Distanz für Sendeoptimierungen von Kartenblöcken" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL-Dateidownload-Zeitüberschreitung" @@ -5397,226 +6734,435 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modpacks verstecken" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Spiel starten" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" +#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" +#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" +#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" +#~ "„mountains, ridges“.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Feststellen" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Inventarbilder ..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" +#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" +#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" +#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" +#~ "Nodes multipliziert." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" +#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" +#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" +#~ "Versätze in Nodes multipliziert." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" +#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" +#~ "Form.\n" +#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" +#~ "Kartenerzeuger sind.\n" +#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" +#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" +#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" + +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." #~ msgstr "" -#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" -#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" -#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." +#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" +#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" +#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" +#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" +#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" +#~ "eingegraben ist." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." #~ msgstr "" -#~ "Legt die Geländeform fest.\n" -#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" -#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." +#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" +#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " +#~ "angepasst; auch\n" +#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" +#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " +#~ "führen.\n" +#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " +#~ "im Inventar\n" +#~ "verursachen kann." -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" +#~ "Reichweitenanpassung.\n" +#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " +#~ "den automatischen\n" +#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVER STARTEN" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "EINZELSPIELER" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Steuerung:\n" +#~ "- WASD: Gehen\n" +#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" +#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" +#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" +#~ "- 0...9: Item auswählen\n" +#~ "- Shift: Schleichen\n" +#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" +#~ "- I: Inventar\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Wenn aktiviert, " -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#, fuzzy +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "”" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren.\n" +#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen " +#~ "führen könnte.\n" +#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in " +#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" +#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nein!!!" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "" +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " +#~ "sind." #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." #~ msgstr "" -#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" -#~ "in der Biom-API." +#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " +#~ "Leitung unterwegs sind." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5638,441 +7184,596 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" #~ "definierten Grenze\n" #~ " liegen, werden erzeugt." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n" +#~ "in der Biom-API." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der " -#~ "Leitung unterwegs sind." +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "" -#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs " -#~ "sind." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler." +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Öffentliche Serverliste" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normalmaps generieren" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nein!!!" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren.\n" -#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen " -#~ "führen könnte.\n" -#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in " -#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n" -#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen." +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#, fuzzy -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "”" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht " +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wenn deaktiviert " +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Wenn aktiviert, " +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Lade herunter" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Steuerung:\n" -#~ "- WASD: Gehen\n" -#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n" -#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- 0...9: Item auswählen\n" -#~ "- Shift: Schleichen\n" -#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " +#~ "Legt die Geländeform fest.\n" +#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n" +#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" +#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n" +#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n" +#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert." -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "EINZELSPIELER" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Endliches Wasser" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVER STARTEN" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "neues Spiel" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Feststellen" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPIELE" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modpacks verstecken" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-Höhe von erhöhtem Gelände (Oberseite von Klippen)." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Ob ältere Server vor Protokollversion 25 unterstützt werden sollen.\n" +#~ "Aktivieren Sie dies, falls Sie sich mit Servern der Version 0.4.12 und\n" +#~ "davor verbinden möchten. Server ab 0.4.13 werden funktionieren,\n" +#~ "Server der Version 0.4.12-dev könnten funktionieren.\n" +#~ "Die Deaktivierung dieser Einstellung wird Ihr Passwort besser schützen." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Wasserkammern" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "C-Täler-Flags" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Mip-Mapping benutzen, um Texturen zu skalieren. Kann die Performanz\n" +#~ "leicht erhöhen." -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Benutztaste" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimale Sichtweite" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht." -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Die Höhe, ab der die Temperatur um 20 °C fällt" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe." +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Ältere Server unterstützen" #~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-" -#~ "Reichweitenanpassung.\n" -#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um " -#~ "den automatischen\n" -#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren." +#~ "Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n" +#~ "in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Texturen vorgenerieren" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Flussrauschen – Flüsse erscheinen in der Nähe von null" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n" -#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel " -#~ "führen.\n" -#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte " -#~ "im Inventar\n" -#~ "verursachen kann." +#~ "Name des Kartengenerators, der für die Erstellung neuer Welten\n" +#~ "verwendet werden soll. Mit der Erstellung einer Welt im Hauptmenü\n" +#~ "wird diese Einstellung überschrieben." -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Wasser im neuen Stil" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n" -#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch " -#~ "angepasst; auch\n" -#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL" + +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." #~ msgstr "" -#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n" -#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n" -#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n" -#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n" -#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n" -#~ "eingegraben ist." +#~ "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig je Client gesendet werden." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Maximale Gesamtanzahl der Blöcke, die gleichzeitig gesendet werden." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "An dieser Tiefe und darunter bilden sich gigantische Höhlen." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Rauschen für gigantische Höhlen" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Gigantische Höhlen tiefe" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " #~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n" -#~ "Kartenerzeuger sind.\n" -#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n" -#~ "Mandelbrotmenge aus.\n" -#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n" +#~ "Das „ridges“-Flag aktviert die Flüsse.\n" +#~ "Schwebeländer (engl. „floatlands“) sind momentan experimentell\n" +#~ "und können in Zukunft geändert werden.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" #~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" #~ "zu deaktivieren." #~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-" -#~ "Form.\n" -#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator „Täler“.\n" +#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was ein paar Biomprobleme " +#~ "hervorrufen\n" +#~ "könnte.\n" +#~ "„humid_rivers“ modifiert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in Gebieten, " +#~ "wo sich\n" +#~ "Wasser ansammeln würde; es könnte fein abgestimmte Biomen " +#~ "beeinträchtigen.\n" +#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" +#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" +#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" +#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" +#~ "zu deaktivieren." -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n" -#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hauptmenü-Mod-Manager" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes." +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hauptmenü-Spiel-Manager" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n" -#~ "Versätze in Nodes multipliziert." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lavakammern" #~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Taste, um die Debug-Stacks auszugeben. Für die Entwicklung benutzt.\n" #~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" +#~ "Key for opening the chat console.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n" +#~ "Taste, um die Chat-Konsole im Spiel zu öffnen.\n" #~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." #~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n" -#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2." +#~ "Iterationen der rekursiven Funktion.\n" +#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad." + +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventarbild-Hack" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt." #~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n" -#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n" -#~ "Nodes multipliziert." +#~ "Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken " +#~ "(16 Blöcke)\n" +#~ "angegeben.\n" +#~ "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Höhe, in der Wolken auftauchen." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n" -#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n" -#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n" -#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert." +#~ "Maximale Entfernung, in der Clients über die Existenz von Objekte " +#~ "wissen,\n" +#~ "in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Inventarbilder ..." +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Sichtfeld beim Zoomen, in Grad.\n" +#~ "Dazu wird das „zoom“-Privileg auf dem Server benötigt." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Sichtfeld für Zoom" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n" -#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n" -#~ "„mountains, ridges“.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n" +#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der " +#~ "Clients vor\n" +#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n" +#~ "deaktivieren wollen." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Schleichgeschwindigkeit" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n" -#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n" -#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n" -#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n" -#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n" -#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n" -#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n" -#~ "zu deaktivieren." +#~ "Erstellt unvorhersehbare Wasserkammern in Höhlen.\n" +#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Erstellt unvorhersehbare Lavakammern in Höhlen.\n" +#~ "Sie können das Graben erschweren. Null deaktiviert sie. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsolentaste" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Wolkenhöhe" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Höhlen und Tunnel bilden sich am Schnittpunkt der zwei Rauschen" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Julia-Menge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Blöcken." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Meldet den Server in der Serverliste.\n" +#~ "Wenn ein IPv6-Server angemeldet werden soll, muss serverlist_url auf\n" +#~ "v6.servers.minetest.net gesetzt werden." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Nur für Androidsysteme: Versucht, Inventartexturen aus 3-D-Modellen\n" +#~ "zu erzeugen, wenn kein unterstützender Render gefunden wurde." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Active-Block-Modifier-Intervall" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Bild hoch" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Bild runter" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Benutzen" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Stack ausgeben" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lautstärke auf 100% gesetzt" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lautstärke auf 0% gesetzt" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Keine Informationen vorhanden" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normalmapping" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online spielen" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokales Spiel" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Erneut installieren" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Unsortiert" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Erfolgreich installiert:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kurzname:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Bewertung" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Seite $1 von $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Spiel-Mods" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pfad auswählen" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mögliche Werte sind: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, " +#~ "angehängt\n" +#~ "werden." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format: , , (, , " +#~ "),\n" +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "Das Format besteht aus 3 mit Komma getrennten Zahlen, die sich\n" +#~ "in Klammern befinden." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "„$1“ ist kein gültiger Bitschalter." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP aktivieren" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP deaktivieren" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index a9c1904f2..8fe6d4212 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-30 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Unknown \n" -"Language-Team: Dhivehi \n" -"Language: dv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "މަރުވީ." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައް msgid "Main menu" msgstr "maigandu menu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "emme rangalhu" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "aa gulhumeh" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "ސަާވަރ އިން ރިކަނެކްޓަކަށް އެދެފި:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "ލޯޑްވަނީ..." @@ -69,9 +49,7 @@ msgstr "$1 އާއި 2$ ދެމެދުގެ ޕްރޮޓޮކޯލް ވާޝަންތައ #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން " -"ޗެކްކުރައްވާ." +msgstr "ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން ޗެކްކުރައްވާ." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." @@ -79,55 +57,64 @@ msgstr "އަޅުގަނޑުމެން ހަމައެކަނި ސަޕޯޓްކުރަނީ #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" -"އަޅުގަނޑުމެން 1$ އާއި 2$ އާއި ދެމެދުގެ ޕޮރޮޓޮކޯލް ވާޝަންތައް ސަޕޯޓް ކުރަން." +msgstr "އަޅުގަނޑުމެން 1$ އާއި 2$ އާއި ދެމެދުގެ ޕޮރޮޓޮކޯލް ވާޝަންތައް ސަޕޯޓް ކުރަން." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "ކެންސަލް" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "ބަރޯސާވާ(ޑިޕެންޑެންސީޒް):" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "އެމް.ޕީ އޮފްކޮށްލާ" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "ހުރިހާ އެއްޗެއް އޮފްކޮށްލާ" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "އޮފްކޮށްފަ" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "ހުރިހާއެއްޗެއް ޖައްސާ" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "މޮޑްޕެކްގެ ނަން ބަދަލުކުރޭ:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" -"މަނާ އަކުރުތަށް ހިމެނޭތީ މޮޑް '1$' ނުޖެއްސުނު. ހަމައެކަނި ހުއްދައީ [Z-A0-9] " -"މި އަކުރުތައް." +msgstr "މަނާ އަކުރުތަށް ހިމެނޭތީ މޮޑް '1$' ނުޖެއްސުނު. ހަމައެކަނި ހުއްދައީ [Z-A0-9] މި އަކުރުތައް." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "މޮޑް:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "ސޭވްކުރޭ" @@ -139,6 +126,69 @@ msgstr "ދުނިޔެ:" msgid "enabled" msgstr "ޖައްސާފަ" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "މެއިން މެނޫ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "ގޭމްތައް" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "އަޅާ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "މޮޑްތައް" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "ހޯދާ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "އަޅާ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" ކޔާ ދިުނިޔެއެއް އެބައިން" @@ -148,9 +198,9 @@ msgid "Create" msgstr "ހަދާ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "" -"މައިންޓެސްޓް_ގޭމް ފަދަ ސަބްގޭމެއް މައިންޓެސްޓް.ނެޓް އިން ޑައުންލޯޑްކުރައްވާ" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "މައިންޓެސްޓް_ގޭމް ފަދަ ސަބްގޭމެއް މައިންޓެސްޓް.ނެޓް އިން ޑައުންލޯޑްކުރައްވާ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -165,10 +215,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "މެޕްޖެން" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" -"ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް " -"ނެތް" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "އެއްވެސް ދުނިޔެއެއް އުފެދިފައެއް ނުވަތަ އިހްތިޔާރުވެފައެއް ނެޠް!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -176,32 +225,35 @@ msgstr "ސީޑް" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" -"އިންޒާރު: މިނިމަލް ޑިވެލޮޕްމަންޓް ހާއްސަކުރެވިފައިވަނީ ޑިވެލޮޕަރުންނަށް." +msgstr "އިންޒާރު: މިނިމަލް ޑިވެލޮޕްމަންޓް ހާއްސަކުރެވިފައިވަނީ ޑިވެލޮޕަރުންނަށް." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "ދުނިޔޭގެ ނަން" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "އެއްވެސް ސަބްގޭމެއް އެޅިފައެއް ނެތް." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "\"$1\" ޑިލީޓްކުރައްވަން ބޭނުންފުޅުކަން ޔަގީންތޯ؟" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "ޑިލީޓްކުރޭ" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "މޮޑްއެމް.ޖީ.އާރް: \"1$\" ޑިލީޓެއް ނުކުރެވުނު" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "މޮޑްއެމް.ޖީ.އާރް: މޮޑްޕާތު \"1$\" ބާތިލް" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -216,10 +268,6 @@ msgstr "ގަބޫލުކުރޭ" msgid "Rename Modpack:" msgstr "މޮޑްޕެކްގެ ނަން ބަދަލުކުރޭ:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(ސެޓިންގްގެ ތައާރަފެއް ދީފައެއް ނެތް)" @@ -244,32 +292,6 @@ msgstr "ބަދަލުކުރޭ" msgid "Enabled" msgstr "ޖައްސާފަ" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "ގޭމްތައް" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "މޮޑްތައް" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "ސައްހަ އިންޓީޖަރއެއް ލިޔުއްވާ." @@ -278,22 +300,19 @@ msgstr "ސައްހަ އިންޓީޖަރއެއް ލިޔުއްވާ." msgid "Please enter a valid number." msgstr "ސައްހަ އަދަދެއް ލިޔުއްވާ." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "ޑިފޯލްޓައަށް ރައްދުކުރޭ" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "ހޯދާ" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -307,67 +326,108 @@ msgstr "އަދަދު އެންމެ ކުޑަވެގެން 1$އަށް ވާން ޖެ msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "އަދަދު 1$އަށްވުރެއް ބޮޑުވާންޖެހޭ." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid " mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "ޖައްސާފަ" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "މޮޑް އަޚާ: ފައިލް:\"1$\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "މޮޑް އަޚާ: ފައިލް:\"1$\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "ސޮޓޯރ ކުލޯޒްކޮށްލާ" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "އަޅާ" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "އެމް.ޕީ އޮފްކޮށްލާ" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "މޮޑްގެ މައުލޫލާތު:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "އެޅިފައިވާ މޮޑްތައް:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "ވަނަވަރު" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "އެއްވެސް ޑިޕެންޑެންސީއެއް ނެތް." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "ނަންބަދަލުކުރޭ" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑް ޑިލީޓްކުރޭ" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "އަލުން އަޅާ" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +477,6 @@ msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" msgid "Host Server" msgstr "ސާވަރއެއް ހޮސްޓްކުރޭ" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން" @@ -449,37 +505,32 @@ msgstr "ދުނިޔެ އިހްތިޔާރު ކުރޭ:" msgid "Server Port" msgstr "ސާވަރ ޕޯޓް" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "އެޅިފައިވާ މޮޑްތައް:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "މޮޑްގެ މައުލޫލާތު:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "އެއްވެސް ޑިޕެންޑެންސީއެއް ނެތް." +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "ނަންބަދަލުކުރޭ" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑް ޑިލީޓްކުރޭ" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Unknown \n" +"Language-Team: Dhivehi \n" +"Language: dv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +556,11 @@ msgstr "އެންމެ ގަޔާނުވޭ" msgid "Favorite" msgstr "އެންމެ ގަޔާވޭ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން" @@ -513,10 +569,6 @@ msgstr "ޕާސްވޯޑް / ނަން" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "ޕީ.ވީ.ޕީ ޖައްސާ" @@ -550,7 +602,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,9 +613,9 @@ msgstr "" msgid "Bump Mapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "ފިތްތައް ބަދަލުކުރޭ" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -573,6 +625,10 @@ msgstr "" msgid "Fancy Leaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" @@ -601,14 +657,10 @@ msgstr "" msgid "Node Outlining" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "ނެތް" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "" @@ -641,6 +693,10 @@ msgstr "" msgid "Shaders" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "" @@ -662,7 +718,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +753,27 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" @@ -761,69 +805,99 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -842,15 +916,27 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -878,511 +964,769 @@ msgstr "" "-އަތްލާފައި ދަމާ، ދެވަނަ އިނގިލިން ފިއްތާ:\n" "-->ޖާގައިގައި އެކަތި ބައިންދާ\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "މެއިން މެނޫ" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "އޮފްކޮށްފަ" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "ޖައްސާފަ" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" msgstr "" -"ފިތްތައް. (މި މެނޫ މައްސަލަ ޖެހިއްޖެނަމަ minetest.confއިން ތަކެތި ފުހެލައްވާ)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat hidden" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "ވާތު މެނޫ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "މެނޫ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Return" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "ކަނާތު މެނޫ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "އިހްތިޔާރުކުރޭ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "ފިތްތައް ބަދަލުކުރޭ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "ފިތްތައް. (މި މެނޫ މައްސަލަ ޖެހިއްޖެނަމަ minetest.confއިން ތަކެތި ފުހެލައްވާ)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" @@ -1405,6 +1749,14 @@ msgstr "" msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1414,7 +1766,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1432,23 +1786,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1467,8 +1821,7 @@ msgid "" msgstr "" "ކަނެކްޓްވާންވީ އެޑްރެސް.\n" "ލޯކަލް ސާވަރ އެއް ފެއްޓެވުމަށް މި ހުސްކޮށް ދޫކޮށްލައްވާ.\n" -"މެއިން މެނޫގެ އެޑްރެސް ގޮޅި މި ސެޓިންގްއަށްވުރެ ނުފޫޒު ގަދަެވާނެކަމަށް " -"ދަންނަވަން." +"މެއިން މެނޫގެ އެޑްރެސް ގޮޅި މި ސެޓިންގްއަށްވުރެ ނުފޫޒު ގަދަެވާނެކަމަށް ދަންނަވަން." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." @@ -1492,7 +1845,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1504,13 +1861,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1522,10 +1877,16 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "ސާވަރ އިއުލާންކުރޭ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1533,7 +1894,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1543,22 +1910,38 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatic forwards key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1566,7 +1949,11 @@ msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1574,7 +1961,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1605,6 +1992,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1617,6 +2008,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1670,42 +2069,46 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Chat key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1737,11 +2140,15 @@ msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1805,15 +2212,18 @@ msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "ސޮޓޯރ ކުލޯޒްކޮށްލާ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1823,8 +2233,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1837,8 +2247,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1849,18 +2259,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "ކްރިއޭޓިވް" @@ -1882,15 +2280,15 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1943,10 +2341,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -1954,16 +2348,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1984,6 +2381,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2011,15 +2412,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2050,18 +2447,6 @@ msgstr "" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2083,11 +2468,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2108,6 +2497,14 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2143,10 +2540,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2155,8 +2548,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2196,10 +2588,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2264,7 +2652,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2272,28 +2660,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2308,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2317,13 +2696,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2340,6 +2727,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2357,7 +2748,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2392,10 +2783,46 @@ msgstr "" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2405,7 +2832,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2421,7 +2848,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2452,10 +2883,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2469,11 +2896,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2487,91 +2921,228 @@ msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2581,7 +3152,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2616,7 +3187,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2629,6 +3201,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2638,8 +3216,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2662,10 +3241,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2673,6 +3248,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2743,10 +3325,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2774,7 +3352,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2782,43 +3362,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2898,6 +3482,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2932,42 +3517,210 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2979,6 +3732,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" @@ -2986,6 +3746,41 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" @@ -3011,7 +3806,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3051,6 +3846,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3060,28 +3862,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3115,7 +3917,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3139,7 +3941,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3161,17 +3963,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3184,6 +3991,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3225,7 +4048,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3252,15 +4075,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު" +msgid "Main menu script" +msgstr "މެއިން މެނޫ ސްކްރިޕްޓް" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "މެއިން މެނޫ ސްކްރިޕްޓް" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3282,31 +4106,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3316,18 +4142,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3348,7 +4171,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3356,67 +4179,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "މެޕްޖެން" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "މެޕްޖެން" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "މެޕްޖެން" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "މެޕްޖެން" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "މެޕްޖެން" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3456,11 +4284,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3497,7 +4324,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3519,7 +4350,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3563,7 +4400,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3571,35 +4408,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3624,13 +4461,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n" -"މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3647,6 +4490,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3695,11 +4542,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3722,19 +4570,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3749,6 +4600,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3771,10 +4626,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3790,7 +4657,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3799,14 +4666,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3825,6 +4698,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3833,7 +4710,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3844,6 +4721,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3852,6 +4733,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3860,6 +4747,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3868,6 +4771,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "" @@ -3877,29 +4784,37 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -3908,6 +4823,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3918,7 +4837,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -3933,10 +4852,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -3961,7 +4876,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3969,7 +4888,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3984,6 +4903,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" @@ -4026,6 +4968,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4051,7 +4997,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4071,14 +5018,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4093,7 +5054,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4126,10 +5087,22 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4139,21 +5112,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4163,7 +5150,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4175,15 +5162,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4217,7 +5204,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4227,7 +5220,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4239,6 +5232,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4250,7 +5247,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4283,7 +5297,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4291,11 +5306,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4304,6 +5326,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4332,6 +5358,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4353,8 +5383,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4381,6 +5410,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4398,43 +5431,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4505,14 +5533,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4521,10 +5554,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4580,16 +5609,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4621,20 +5656,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4650,12 +5677,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "ދުނިޔޭގެ ނަން" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4675,11 +5731,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4690,10 +5746,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4708,3 +5760,64 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "mp ge thakethi foruvaa" + +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "އާ ދުނިޔެއެއް ހަދާއިރު ބޭނުންކުރަންވީ މެޕް ޖެނެރޭޓަރ،\n" +#~ "މެއިން މެނޫ އިން ދުނިޔެއެއް އުފައްދާއިރު މީގެ މައްޗަށް ބާރު ހިނގާނެ." + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "މެއިން މެނޫ މޮޑް މެނޭޖަރު" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "މެއިން މެނޫ ގޭމް މެނޭޖަރެ" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "އޮންލައިންކޮށް ކުޚޭ" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "އިހްތިޔާރުކުރެވިފައިވާ މޮޑްޕެކް ޑިލީޓްކުރޭ" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "ލޯކަލް ގޭމެއަ" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "އަލުން އަޅާ" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "ތަރުތީބުނުކޮށް" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "ކާމިޔާބުކޮށް އަޅާފައި:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "ވަނަވަރު" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2ގެ ސަފްހާ 1$" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "ސަބްގޭމް މޮޑްތައް" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "މަގު އިހްތިޔާރުކުރޭ" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "ވެދާނެ އަދަދުތަކަކީ: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ ދިދަތަކުގެ ލިސްޓެއް ލިޔުއްވާ." + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "ފޯމެޓަކީ ބްރެކެޓްތެރޭގައި، ކޮމާއިން ވަކިކުރެވިފައިވާ 3 އަދަދު." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" އަކީ ސައްހަ ދިދައެއް ނޫން." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ދުނިޔެއެއްގެ ނަމެއް ދެއްވިފައެއް ނެތް ނުވަތަ ގޭމެއް އިހްތިޔާރުކުރެއްވިފައެއް ނެތް" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "އެމް.ޕީ ޖައްސާ" diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index ea3825183..741830931 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Esperanto translations for minetest package. -# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# Automatically generated, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:09+0000\n" -"Last-Translator: yellowcrash10 \n" -"Language-Team: Esperanto " -"\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Renaskiĝi" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Vi mortis." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Eraro okazis:" msgid "Main menu" msgstr "Ĉefmenuo" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Bone" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Rekonekti" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "La servilo petis rekonekton:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Ŝargiĝanta…" @@ -81,33 +61,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Ni subtenas protokolajn versiojn inter versio $1 kaj $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependas de:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Malŝaltu modifaron" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Malŝalti modifaron" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Ŝaltu modifaron" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Malŝaltita" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Ŝalti ĉiujn" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Alinomi modifaron:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -120,12 +104,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Modifo:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Malnepraj dependaĵoj:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -137,6 +131,70 @@ msgstr "Mondo:" msgid "enabled" msgstr "ŝaltita" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Retro" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Ĉefmenuo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Ludoj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instali" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modifoj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Teksturaroj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instali" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Mondo kun nomo «$1» jam ekzistas" @@ -146,7 +204,8 @@ msgid "Create" msgstr "Krei" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Elŝutu subludon, ekzemple minetest_game, el minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -162,8 +221,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mondogenerilo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nomo de mondo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Neniuj subludoj instalitas." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Akcepti" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Alinomi modifaron:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(sen priskribo)" @@ -239,34 +299,6 @@ msgstr "Redakti" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formato: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Ludoj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modifoj" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron." @@ -275,22 +307,19 @@ msgstr "Bonvolu enigi validan entjeron." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Bonvolu enigi validan nombron." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Eblaj valoroj estas: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restaŭri implicitan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Elektu indikon" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,70 +333,120 @@ msgstr "La valoro devas esti almenaŭ $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "La valoro devas esti pli ol $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D reĝimo" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Ŝaltita" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Fiaskis instali $1 al $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Subludaj modifoj" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Daŭrigi" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermi" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selekti teksturaron:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modifaj informoj:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instali" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Instalantaj modifoj:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Paĝo $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sen dependaĵoj." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Takso" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Konciza nomo:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Alinomi" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalis sukcese:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selekti modifan dosieron:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Neordigita" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Malinstali elektitan modifaĵon" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Instali denove" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Teksturaroj" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +496,6 @@ msgstr "Gastigi ludon" msgid "Host Server" msgstr "Gastigi servilon" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Loka ludo" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nomo/Pasvorto" @@ -449,37 +524,32 @@ msgstr "Elektu mondon:" msgid "Server Port" msgstr "Servila pordo" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Instalantaj modifoj:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modifaj informoj:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Sen dependaĵoj." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Alinomi" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selekti modifan dosieron:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Malinstali elektitan modifaĵon" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gastigi ludon" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Malinstali selektan modifaron" +# Esperanto translations for minetest package. +# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# Automatically generated, 2015. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:09+0000\n" +"Last-Translator: yellowcrash10 \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +575,11 @@ msgstr "Forigi ŝatatecon" msgid "Favorite" msgstr "Ŝati" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Gastigi ludon" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nomo / Pasvorto" @@ -513,10 +588,6 @@ msgstr "Nomo / Pasvorto" msgid "Ping" msgstr "Retprokrasto" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Ludi enrete" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Dueloj ŝaltitas" @@ -550,7 +621,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Memori grandecon de ekrano" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,8 +633,8 @@ msgstr "Dulineara filtrilo" msgid "Bump Mapping" msgstr "Tubera mapado" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Ŝanĝi klavojn" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -573,6 +645,11 @@ msgstr "Ligata glaco" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Ŝikaj foliaĵoj" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generi Normalmapojn" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmapo" @@ -601,14 +678,10 @@ msgstr "Nodaĵa emfazado" msgid "Node Outlining" msgstr "Nodaĵa kadrado" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Neniu" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normalmapado" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Opakaj foliaĵoj" @@ -641,6 +714,10 @@ msgstr "Agordoj" msgid "Shaders" msgstr "Ombrigiloj" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Simplaj foliaĵoj" @@ -662,7 +739,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Nuanca mapado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Tuŝa sojlo (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +775,27 @@ msgstr "Ĉefmenuo" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Startigi solludanton" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Neniu informoj disponeblas" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selekti teksturaron:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Teksturaroj" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Konekto eltempiĝas." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Finita!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Pravalorizi nodaĵojn" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Ŝargi teksturojn…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Refaru ombrigilojn…" @@ -761,15 +827,19 @@ msgstr "Ludanta nomo trolongas." msgid "Please choose a name!" msgstr "Bonvolu elekti nomon!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "bezonas_retropaŝan_tiparon" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -777,55 +847,82 @@ msgstr "" "\n" "Reviziu debug.txt por detaloj." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "– Adreso: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "– Kreema reĝimo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "– Difekto: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "– Reĝimo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "– Pordo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "– Publika: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "– LkL: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "– Nomo de servilo: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Ŝanĝi klavojn" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Damaĝo ŝaltitas" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Konekti al servilo…" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Klavo de glata kamerao" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Klavo de glata kamerao" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Konekti al servilo…" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -858,15 +955,28 @@ msgstr "" "– Musrado: elekti objekton\n" "– %s: babili\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Krei klienton…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Krei servilon…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Sencimiga baskula klavo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -894,549 +1004,833 @@ msgstr "" "- tuŝi kaj tiri, tuŝeti per dua fingro\n" " --> meti unu objekton en objektingon\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Eliri al menuo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Eliri al operaciumo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Rapido en rapida reĝimo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Rapido en rapida reĝimo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Rapido en rapida reĝimo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Damaĝo ŝaltitas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Malŝaltu modifaron" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "ŝaltita" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Ludaj informoj:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Ludo paŭzigita" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Gastiganta servile" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Objektaj difinoj…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Aŭdvidaĵoj..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Mapeta klavo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Damaĝo ŝaltitas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Monderaj difinoj…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "For" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Ek" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Fora servilo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Adrestrovili…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Malŝaltiĝi…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solludanto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Sonintenso" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Laŭteco agorditas al 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Laŭteco agorditas al 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "bone" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Enter " -msgstr "Enigi " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Daŭrigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "«Uzi» = malsupreniri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Malantaŭen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Babili" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzolo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Mallaŭtigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Lasi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Plilaŭtigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaro" +msgid "Sound muted" +msgstr "Sonintenso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Salti" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Sonintenso" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klavo jam uzatas" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Maldekstren" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Loka komando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Silentigi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Sekva objekto" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Antaŭa objekto" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Presi stakojn" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dekstren" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Singardiri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Baskuli filmreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Baskuli rapidreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Baskuli flugreĝimon" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Uzi" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Laŭteco agorditas al %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zomo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "premi klavon" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ŝanĝi" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "bone" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Certigi pasvorton" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Babila klavo" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nova pasvorto" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Malnova pasvorto" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Foriri" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Sonintenso: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Retro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Majuskla baskulo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vakigo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Stiro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Malsupren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Viŝi dosierfinon" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ruli" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Hejmen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Akcepti IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "IME-Konverto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "IME-Eskapo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "IME-reĝimŝanĝo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME-nekonverto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Enmeti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Maldekstren" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Maldekstra butono" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Maldekstra Stiro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Maldekstra Menuo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Majuskligo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Maldekstra Vindozo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Meza butono" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Sekvanto" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Nombra Baskulo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Klavareto *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Klavareto +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Klavareto -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Nombra klavaro ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Klavareto /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Klavareto 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Klavareto 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Klavareto 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Klavareto 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Klavareto 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Klavareto 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Klavareto 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Klavareto 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Klavareto 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Klavareto 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Vakigi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Haltigo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Presi" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Antaŭe" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dekstren" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Dekstra butono" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Dekstra Stiro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Dekstra Menuo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Majuskligo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Dekstra Vindozo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selekto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Majuskligo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Dormo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Ekrankopio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spacetklavo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X-Butono 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X-Butono 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zomo" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj de ‹scale›." -"\n" -"Utilas por movi taŭgan naskiĝejon proksimen al (0, 0).\n" -"La implicita valoro taŭgas por aroj de Mandelbrot, ĝi devas redaktiĝi por " -"aroj de Julia.\n" -"Amplekso proksimume inter -2 kaj 2. Obligu per ‹scale› por deŝovi mondere." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n" -"1 = reliefa mapado (pli preciza)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D nuboj" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Daŭrigi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D reĝimo" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "«Uzi» = malsupreniri" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Antaŭen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"3d-a bruo difinanta montan strukturon kaj altecon.\n" -"Ankaŭ difinas strukturon de montoj sur fluginsuloj." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Malantaŭen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ŝanĝi klavojn" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Babili" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzolo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Mallaŭtigi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Lasi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Plilaŭtigi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaro" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Salti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Klavo jam uzatas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Loka komando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Silentigi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Sekva objekto" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Antaŭa objekto" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekrankopio" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Singardiri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Baskuli filmreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "premi klavon" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Certigi pasvorton" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Malnova pasvorto" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Foriri" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Silentigi" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Sonintenso: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter " +msgstr "Enigi " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj de " +"‹scale›.\n" +"Utilas por movi taŭgan naskiĝejon proksimen al (0, 0).\n" +"La implicita valoro taŭgas por aroj de Mandelbrot, ĝi devas redaktiĝi por " +"aroj de Julia.\n" +"Amplekso proksimume inter -2 kaj 2. Obligu per ‹scale› por deŝovi mondere." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = paralaksa ombrigo kun klinaj informoj (pli rapida).\n" +"1 = reliefa mapado (pli preciza)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D nuboj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D reĝimo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3d-a bruo difinanta montan strukturon kaj altecon.\n" +"Ankaŭ difinas strukturon de montoj sur fluginsuloj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3d-a bruo difinanta strukturon de riveraj kanjonaj muroj." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3d-a bruo difinanta grandegajn kavernojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1445,7 +1839,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Subteno de 3d-a vido.\n" "Nun subtenatas:\n" @@ -1472,6 +1868,10 @@ msgstr "Mesaĝo montrota al ĉiuj klientoj post servila fiasko." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Mesaĝo montrota al ĉiuj klientoj post servila malŝaltiĝo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Maksimumo de mond-estigaj vicoj" @@ -1482,18 +1882,13 @@ msgstr "Rapidiĝo en aero" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktivblokmanaĝeradintervalo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo" +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Aktivblokmodifiloj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Aktivblokmodifiloj" +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktivblokmanaĝeradintervalo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1537,7 +1932,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Specialaj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Alteca malvarmiĝo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1549,16 +1949,12 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" -"Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n" -"ne trovinte alian kongruan bildon." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1569,21 +1965,30 @@ msgid "Announce server" msgstr "Enlistigi servilon" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Enlistigi servilon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n" -"Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Bruo de pomujoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1593,22 +1998,40 @@ msgstr "Demandi pri rekonekto fiaskinte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Antaŭen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Aŭtomate raporti al la listo de serviloj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Memori grandecon de ekrano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1616,7 +2039,13 @@ msgid "Backward key" msgstr "Malantaŭen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Ternivelo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Baza alteco de tereno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1624,7 +2053,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Baza" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Bazaj rajtoj" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1656,6 +2086,10 @@ msgstr "Klimata bruo" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bitoj bildere (aŭ kolornombro) en tutekrana reĝimo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Konstruado en ludanto" @@ -1668,6 +2102,14 @@ msgstr "Primitivaĵo" msgid "Bumpmapping" msgstr "Protuberancmapado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1721,13 +2163,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Sojlo de kavernoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Babila klavo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Statmesaĝo je konektiĝo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Sojlo de dezerta bruo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Babila baskula klavo" @@ -1736,29 +2207,6 @@ msgstr "Babila baskula klavo" msgid "Chatcommands" msgstr "Babilaj komandoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1788,12 +2236,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Klientaj modifaĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Suprenira rapido" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Klientaj modifaĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Alteco de nuboj" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Suprenira rapido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1862,26 +2315,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Alteco de konzolo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konzola klavo" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Fermi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Senĉese antaŭen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Stirado" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Regas daŭron de taga periodo.\n" "Ekzemploj: 72 = 20 minutoj, 360 = 4 minutoj, 1 = 24 horoj, 0 = restas tago " @@ -1896,9 +2353,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Regas krutecon/altecon de montetoj." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Regas densecon de fluginsula munta tereno.\n" "Temas pri deŝovo de la ‹np_mountain› brua valoro." @@ -1912,22 +2370,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Fiaska mesaĝo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n" -"Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n" -"Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreema" @@ -1948,10 +2390,6 @@ msgstr "Koloro de celilo" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Koloro de celilo (R,V,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Singardira rapido" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "Punktoj cole" @@ -1960,6 +2398,11 @@ msgstr "Punktoj cole" msgid "Damage" msgstr "Difekto" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Laga kruteco" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Sencimiga baskula klavo" @@ -2012,10 +2455,6 @@ msgstr "" "Implicita tempolimo por cURL, milisekunde.\n" "Nur efektiviĝas programtradukite kun cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Difinas zonojn de ‹terrain_higher› (krutaĵa tereno)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2024,13 +2463,6 @@ msgstr "" "Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n" "Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Difinas zonojn de pli alta (krutaĵa) tereno, kaj influas krutecon de " -"krutaĵoj." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Difinas zonojn kie arboj donas pomojn." @@ -2039,6 +2471,18 @@ msgstr "Difinas zonojn kie arboj donas pomojn." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Difinas zonojn kun sablaj strandoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Difinas zonojn de pli alta (krutaĵa) tereno, kaj influas krutecon de " +"krutaĵoj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Difinas zonojn de ‹terrain_higher› (krutaĵa tereno)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2061,6 +2505,11 @@ msgstr "" "Difinas glatigan paŝon de teksturoj.\n" "Pli alta valoro signifas pli glatajn normalmapojn." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Difinas arbajn zonojn kaj denson." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2092,16 +2541,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Traktado de evitinda Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandaj kavernoj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Rapido de malsupreniro" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandaj kavernoj." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2135,18 +2581,6 @@ msgstr "Fosaj partikloj" msgid "Disable anticheat" msgstr "Malŝalti senartifikigon" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Malpermesi malplenajn pasvortojn" @@ -2168,12 +2602,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Demeta klavo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Ŝuti la sencimigajn informojn de ‹mapgen›." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Ŝalti stirstangojn" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2196,6 +2635,16 @@ msgstr "Ŝalti konzolan fenestron" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Ŝalti kreeman reĝimon por novaj mapoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Ŝalti stirstangojn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Ŝalti modifan sekurecon" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Ŝalti modifan sekurecon" @@ -2240,10 +2689,6 @@ msgstr "" "Foraj serviloj prezentas ege pli rapidon manieron elŝuti aŭdvidaĵojn\n" "(ekzemple teksturojn) konektante al la servilo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Ŝalti vidan balancadon" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2253,9 +2698,9 @@ msgstr "" "Ekzemple: 0 por nenioma balanciĝo, 1.0 por normala, 2.0 por duobla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Ŝalti/malŝalti lanĉon de IPv6 servilo. IPv6 servilo povas esti limigita\n" @@ -2301,10 +2746,6 @@ msgstr "" "Ŝaltas mapadon de paralaksa ombrigo.\n" "Bezonas ŝaltitajn ombrigilojn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2368,8 +2809,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Rapida moviĝo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Rapida moviĝo (per la klavo «uzi»).\n" @@ -2379,32 +2821,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Vidokampo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Vidokampo zome" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Vidokampo grade." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Vidokampo zomante en gradoj.\n" -"Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Dosiero en ‹client/serverlist/›, kiu enhavas viajn ŝatatajn servilojn " "montritajn langeto «Plurludanta»." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profundeco de plenigaĵo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2416,10 +2849,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtritaj teksturoj povas intermiksi RVB valorojn kun plene travideblaj\n" @@ -2433,13 +2867,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj" @@ -2456,6 +2900,11 @@ msgstr "Alteco de fluginsuloj" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Alteco de fluginsulaj montoj" @@ -2473,7 +2922,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Nebulo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Komenco de nebulo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2508,10 +2958,53 @@ msgstr "Tipara grandeco" msgid "Format of screenshots." msgstr "Dosierformo de ekrankopioj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Fonkoloro de la enluda babila konzolo (R,V,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Travidebleco de enluda babila konzolo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Fonkoloro de la enluda babila konzolo (R,V,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Travidebleco de enluda babila konzolo (maltravidebleco, inter 0 kaj 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Antaŭen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2521,7 +3014,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Tiparoj ‹Freetype›" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2540,8 +3034,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2571,10 +3069,6 @@ msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Helĝustigo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generi normalmapojn" @@ -2588,11 +3082,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafiko" @@ -2606,7 +3107,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Ternivelo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Bruo de koto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP modifoj" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2635,62 +3142,231 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Varmeca bruo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Alteca bruo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Kruteco de montetoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Sojlo de montetoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Bruo de kruteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Antaŭa objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "Varmeca bruo" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Alteca bruo" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "Kruteco de montetoj" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "Sojlo de montetoj" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Antaŭa objekto en fulmobreto" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Sekva objekto en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2700,7 +3376,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2735,7 +3411,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2748,6 +3425,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2758,9 +3441,11 @@ msgstr "" "Por tio necesas la rajto «noclip» servile." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Ŝaltite, klavo «uzi» uzatas anstataŭ klavo «singardiri» por malsupreniro." @@ -2788,10 +3473,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Malebligas konekton kun malplena pasvorto." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2801,6 +3482,13 @@ msgstr "" "Ebligas metadon de monderoj en lokojn (kruroj + supraĵo), kie vi staras.\n" "Tio utilas, se vi prilaboras monderojn kun malmulte da spaco." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Ŝaltite, ludantoj ĉiam renaskiĝos je la donita loko." @@ -2872,11 +3560,6 @@ msgstr "Periodo inter konservo de gravaj ŝanĝoj en la mondo, sekunde." msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Periodo inter sendoj de tagtempo al klientoj." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Inventaro" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Bildmovo de objektoj en objektujo" @@ -2891,291 +3574,633 @@ msgid "Invert mouse" msgstr "Inversigi muson" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Inversigi vertikalan movon de muso." +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Inversigi vertikalan movon de muso." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Ripetoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "Identigaĵo de stirstango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Ripeta periodo de stirstangaj klavoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Speco de stirstango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Jump key" +msgstr "Salti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Salta rapido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malkreskigi la vidan distancon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malkreskigi la laŭtecon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por demeti la elektitan objekton.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por kreskigi la vidan distancon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por kreskigi la laŭtecon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por salti.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por moviĝi rapide en rapida reĝimo.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton reen.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton pluen.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton maldekstren.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por movi la ludantan dekstren.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por silentigi la ludon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi komandojn.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi lokajn komandojn.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "Ripetoj" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por malfermi la babilan fenestron.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ripetoj de la rikura funkcio.\n" -"Regas la kvanton da detaletoj." +"Klavo por malfermi la objektujon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "Identigaĵo de stirstango" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Speco de stirstango" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "Ripeta periodo de stirstangaj klavoj" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Jump key" -msgstr "Salti" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Salta rapido" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malkreskigi la vidan distancon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malkreskigi la laŭtecon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por demeti la elektitan objekton.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por kreskigi la vidan distancon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por kreskigi la laŭtecon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por salti.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por moviĝi rapide en rapida reĝimo.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludanton reen.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludanton pluen.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludanton maldekstren.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por movi la ludantan dekstren.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por silentigi la ludon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi komandojn.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi lokajn komandojn.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la babilan fenestron.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por malfermi la objektujon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klavo por elekti antaŭan objekton en la fulmobreto.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Klavo por elekti sekvan objekton en la fulmobreto.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3188,8 +4213,8 @@ msgstr "" "Klavo por singarda irado.\n" "Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas " "malŝaltita.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3198,8 +4223,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por unua kaj tria vidpunktoj.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3208,18 +4233,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klavo por ekrankopii.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por aŭtomata kurado.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3228,8 +4254,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por glata kamerao.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3238,8 +4264,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por mapeto.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3248,8 +4274,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por rapida reĝimo.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3258,8 +4284,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por flugado.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3268,6 +4294,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Baskula klavo por rapida reĝimo.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3275,48 +4312,50 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por kameraa ĝisdatigo. Nur uzata por evoluigado.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri sencimigajn informojn.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri babilon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri la travidan fasadon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri sencimigajn informojn.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri babilon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri nebulon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Baskula klavo por montri nebulon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Baskula klavo por montri la travidan fasadon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3325,8 +4364,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por montri grandan babilan konzolon.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3335,8 +4374,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por montri la profililon. Uzu programante.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3345,8 +4384,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Baskula klavo por senlima vido.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3355,12 +4394,12 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klavo por zomi vidon kiam tio eblas.\n" -"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Klavo por supreniri/malsupreniri" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3384,8 +4423,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Konzola klavo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Atributoj de lafo" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Profundeco de granda kaverno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3411,17 +4451,22 @@ msgstr "Maldekstra Menuo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3434,6 +4479,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3483,8 +4544,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Rapido de malsupreniro" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3510,17 +4572,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "Ĉefmenuo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "Ĉefmenuo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3542,31 +4604,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3576,18 +4640,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3608,7 +4669,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3617,79 +4678,82 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mondogenerilaj parametroj" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mondogenerilaj parametroj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mondogenerilo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3728,12 +4792,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maksimuma larĝeco de la tujbreto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj entute." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3774,14 +4837,20 @@ msgid "" "client number." msgstr "" "Maksimuma nombro da paketoj sendotaj per sendopaŝo. Se via ret-konekto\n" -"malrapidas, provu ĝin malkreskigi, sed neniam malpli ol duoblo de la versio," -"\n" +"malrapidas, provu ĝin malkreskigi, sed neniam malpli ol duoblo de la " +"versio,\n" "kiun havas la celata kliento." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Maksimuma nombro da ludantoj, kiuj povas konektiĝi samtempe." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj entute." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" @@ -3803,8 +4872,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj po kliento" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3848,7 +4923,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Minimuma grandeco de teksturoj por filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3857,19 +4933,11 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Protuberancmapado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3888,6 +4956,16 @@ msgstr "Bruo de monta alteco" msgid "Mountain noise" msgstr "Bruo de montoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Bruo de monta alteco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Respondemo de muso" @@ -3913,13 +4991,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "premi klavon" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n" -"Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3937,6 +5021,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "Nomo de la servilo, montrota al ludantoj kaj en la listo de serviloj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Reto" @@ -3987,12 +5075,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Nombro da mondo-estigaj fadenoj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Kiom da mondo-estigaj fadenoj uzi. Vakigu aŭ kreskigu la nombrod por uzi\n" "plurajn fadenojn. Je plur-procesoraj sistemoj, tio rapidigos estigon de la " @@ -4021,6 +5111,13 @@ msgstr "Deŝovo" msgid "Opaque liquids" msgstr "Netralumeblaj fluidoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4033,10 +5130,6 @@ msgstr "Entuta vasteco de paralaksa ombrigo." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Paralaksa ombrigo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Vasteco de paralaksa ombrigo" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" @@ -4050,6 +5143,11 @@ msgstr "Iteracioj de paralaksa ombrigo" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Reĝimo de paralaksa ombrigo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Vasteco de paralaksa ombrigo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Potenco de paralaksa ombrigo" @@ -4072,10 +5170,23 @@ msgstr "Dosierindiko al ombrigiloj. Se neniu difinitos, la implicita uzatos." msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Dosierindiko al teksturoj. Ĉiuj teksturoj estas unue serĉataj tie." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fiziko" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Fluga klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4093,7 +5204,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Ludanto kontraŭ ludanto (lkl)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4102,14 +5214,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4128,6 +5246,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4136,7 +5258,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4147,6 +5269,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Klavo por ŝanĝi vidodistancon" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4155,6 +5281,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Anstataŭigas la implicitan ĉefmenuon per propra." @@ -4163,6 +5295,23 @@ msgstr "Anstataŭigas la implicitan ĉefmenuon per propra." msgid "Report path" msgstr "Raporta indiko" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Pinta bruo" @@ -4171,6 +5320,11 @@ msgstr "Pinta bruo" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Dekstren-klavo" @@ -4180,29 +5334,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Periodo inter ripetoj de dekstra klako" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Rivera profundo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Rivera bruo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Rivera grandeco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam" +msgid "Rollback recording" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Ronda mapeto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Sablaj strandoj okazas kiam ‹np_beach› superas ĉi tiun valoron." @@ -4211,6 +5376,10 @@ msgstr "Sablaj strandoj okazas kiam ‹np_beach› superas ĉi tiun valoron." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Konservi mapon ricevitan fare de la kliento al la disko." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Konservanta mapon ricevitan de la servilo" @@ -4220,8 +5389,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Skalo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4241,10 +5411,6 @@ msgstr "Alteco de ekrano" msgid "Screen width" msgstr "Larĝeco de ekrano" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekrankopio" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekrankopia dosierujo" @@ -4272,15 +5438,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "Sekureco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4295,6 +5467,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Servilo / Unuludanta" @@ -4337,6 +5532,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4362,9 +5561,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Indiko al ombrigiloj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Ombrigiloj ebligas specialaj vidajn efektojn kaj povas plibonigi rendimenton " @@ -4387,14 +5588,28 @@ msgstr "Montri sencimigajn informojn" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Ferma mesaĝo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4409,7 +5624,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4444,10 +5659,25 @@ msgstr "Glitigas turnadon de la kamerao. 0 por malŝalti." msgid "Sneak key" msgstr "Singardira klavo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Ondantaj foliaĵoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Sono" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Singardira klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Klavo por supreniri/malsupreniri" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4461,21 +5691,37 @@ msgstr "" "Dosieroj mankantaj elŝutitos per la kutima maniero." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Statika naskiĝejo" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Statmesaĝo je konektiĝo" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Statika naskiĝejo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Bruo de kruteco" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Bruo de montoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Bruo de montoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Forteco de estigitaj normalmapoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Potenco de paralakso." @@ -4485,8 +5731,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Severa kontrolo de protokoloj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Subteno por malnovaj serviloj" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4494,20 +5740,21 @@ msgstr "Sinkrona SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "Varmeca diverseco por klimatoj." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Alteco de tero" +msgstr "Varmeca diverseco por klimatoj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Alteco de tero" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "" @@ -4539,7 +5786,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Indiko al teksturoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4549,7 +5802,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4561,6 +5814,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4572,7 +5829,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4605,7 +5879,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4613,11 +5888,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Unu el la du 3d-aj bruoj, kiuj kune difinas tunelojn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4626,6 +5909,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4654,6 +5941,11 @@ msgstr "Baskula klavo de kameraa reĝimo" msgid "Tooltip delay" msgstr "Ŝpruchelpila prokrasto" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Sojlo de stranda bruo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bruo de arboj" @@ -4678,8 +5970,7 @@ msgstr "Fidataj modifaĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4709,6 +6000,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Uzi 3d-ajn nubojn anstataŭ ebenajn." @@ -4726,45 +6021,44 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "premi klavon" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Vertikala sinkronigo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" -msgstr "Profundeco de valoj" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Vertikala sinkronigo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" +msgstr "Profundeco de valoj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." @@ -4834,6 +6128,10 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume" @@ -4841,8 +6139,9 @@ msgstr "Sonintenso" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4852,11 +6151,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Ondantaj foliaĵoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr "Aĵaj teksturoj…" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4915,16 +6209,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4956,20 +6256,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4985,12 +6277,43 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nomo de mondo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaŭ-hazardaj kavernoj." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5010,11 +6333,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5025,10 +6348,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5041,58 +6360,54 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL tempolimo" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komo" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Sentuŝa celo" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finalo" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ŝaltita" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publika servilolisto" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minuso" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkto" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluso" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy @@ -5100,59 +6415,273 @@ msgstr "cURL tempolimo" #~ msgstr "Paralaksa Okludo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mondogenerilo" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluso" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkto" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minuso" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finalo" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komo" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Fiksiĝema klavo" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Kaŝu modifarojn" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mondogenerilo" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Aĵaj teksturoj…" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "premi klavon" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ne, memkompreneble!" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Subteno por malnovaj serviloj" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publika servilolisto" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Rivera bruo -- riveroj okazas preskaŭ neniam" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generi Normalmapojn" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Nomo de map-estigilo uzota kreante novan mondon.\n" +#~ "Kreante mondon de ĉefmenuo oni transpasos ĉi tion." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj entute" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maksimuma nombro da mondopecoj sendataj po unu kliento." #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Ĉefmenuo" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Atributoj de lafo" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klavo por malfermi la babilan konzolon.\n" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Ripetoj de la rikura funkcio.\n" +#~ "Regas la kvanton da detaletoj." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ŝaltita" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventaro" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Montras al ludantoj konektitaj mesaĝon pri stato de la servilo." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ĝenerala" + +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "De kiu distanco klientoj scias pri objektoj, mapbloke (po 16 monderoj)." + +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Vidokampo zomante en gradoj.\n" +#~ "Ĉi tio postulas la rajton «zomi» en la servilo." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Vidokampo zome" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Ŝaltas balanciĝon dum irado." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Ŝalti vidan balancadon" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundo sub kiu troveblos grandegaj kavernoj." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Singardira rapido" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kreas neantaŭvideblaj akvejoj en kavernoj.\n" +#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kreas neantaŭvideblaj lafejoj en kavernoj.\n" +#~ "Tiuj povas malfaciligi fosadon. Nulo ilin malpermesas. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Senĉesa moviĝo antaŭen (nur por testado)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzola klavo" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Alteco de nuboj" + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Enlistigi en ĉi tiun liston de serviloj.\n" +#~ "Se vi volas enlistigi vian IPv6 adreson, uzu serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Nur por Android: Provos krei objektujajn teksturojn de maŝaro,\n" +#~ "ne trovinte alian kongruan bildon." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon" +#, fuzzy +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivblokmodifila Intervalo" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Sentuŝa celo" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Antaŭe" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj " +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sekvanto" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uzi" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Presi stakojn" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Laŭteco agorditas al 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Neniu informoj disponeblas" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normalmapado" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Ludi enrete" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Malinstali selektan modifaron" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Loka ludo" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Instali denove" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Neordigita" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalis sukcese:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Konciza nomo:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Takso" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Paĝo $1 de $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Subludaj modifoj" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Elektu indikon" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Eblaj valoroj estas: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Bonvolu enigi diskoman liston de parametroj." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Mankopleneco aldoneblas kun antaŭa komo." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formato: , , (, , ), " +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formato estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" ne estas valida parametro." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Neniu mondnomo donitis aŭ neniu ludon elektitis" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Ŝaltu modifaron" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Malŝaltu modifaron" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 1dd0ef77d..16ea3e65c 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:38+0000\n" -"Last-Translator: runs \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Reaparecer" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Has muerto." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:" msgid "Main menu" msgstr "Menú Principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependencias:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Desactivar paquete" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Desactivar todo" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Activar paquete" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Desactivado" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Activar todos" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Renombrar paquete de mod:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Modificación:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "La descripción del mod no está disponible" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "La descripción del mod no está disponible" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependencias opcionales:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -138,6 +132,71 @@ msgstr "Mundo:" msgid "enabled" msgstr "Activado" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Descargando $1, por favor espere..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Juegos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +# No cabe "Paquetes de texturas". +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Texturas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\"" @@ -147,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +223,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno." +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar distancia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,24 +242,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nombre del mundo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "No tienes sub-juegos instalados." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +278,6 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renombrar paquete de mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" no es un indicador válido." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)" @@ -241,37 +302,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" -"El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formato: (, , ), " -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " -"mediante una coma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Por favor, introduzca un entero válido." @@ -280,22 +310,19 @@ msgstr "Por favor, introduzca un entero válido." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Por favor, introduzca un número válido." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Los valores posibles son: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer por defecto" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccionar ruta" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -309,72 +336,123 @@ msgstr "El valor debe ser mayor o igual que $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "El valor no debe ser mayor que $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Modo 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Activado" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " "paquete de mod $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mods de subjuego" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto" -# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Cerrar repositorio" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descargando $1, por favor espere..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " +"paquete de mod $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Continuar" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Seleccione un paquete de texturas:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Información del mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Clasificación" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods instalados:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sin depenencias." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "La descripción del mod no está disponible" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nombre corto:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado con éxito:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sin ordenar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Desinstalar el mod seleccionado" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalar" +# No cabe "Paquetes de texturas". +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Texturas" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -424,10 +502,6 @@ msgstr "Juego anfitrión" msgid "Host Server" msgstr "Servidor anfitrión" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Juego local" - # Los dos puntos son intencionados. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -457,38 +531,32 @@ msgstr "Selecciona un mundo:" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods instalados:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Información del mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Sin depenencias." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "La descripción del mod no está disponible" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecciona el fichero del mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstalar el mod seleccionado" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Juego anfitrión" -# El nombre completo no cabe. -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:38+0000\n" +"Last-Translator: runs \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -514,6 +582,11 @@ msgstr "Borrar Fav." msgid "Favorite" msgstr "Favorito" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Juego anfitrión" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nombre / contraseña" @@ -522,10 +595,6 @@ msgstr "Nombre / contraseña" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Jugar en línea" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP activado" @@ -559,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Autoguardar tamaño de ventana" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -570,8 +640,8 @@ msgstr "Filtrado bilineal" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mapeado de relieve" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Configurar teclas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -582,6 +652,11 @@ msgstr "Vidrio Conectado" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Hojas elegantes" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generar mapas normales" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -610,14 +685,10 @@ msgstr "Resaltar nodos" msgid "Node Outlining" msgstr "Marcar nodos" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mapeado de relieve" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Hojas opacas" @@ -650,6 +721,10 @@ msgstr "Configuración" msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Hojas simples" @@ -671,7 +746,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Mapeado de tonos" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Umbral táctil (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -706,40 +782,27 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Sin información disponible" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Seleccione un paquete de texturas:" - -# No cabe "Paquetes de texturas". -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Texturas" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "¡Completado!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicializando nodos" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializando nodos..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Cargando texturas..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Reconstruyendo sombreadores..." @@ -774,14 +837,18 @@ msgid "Please choose a name!" msgstr "¡Por favor, elige un nombre!" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -789,55 +856,83 @@ msgstr "" "\n" "Revisa debug.txt para más detalles." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Dirección: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Modo creativo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Daño: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Puerto: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Público: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- JvJ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nombre del servidor: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Configurar teclas" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tecla modo cinematográfico" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tecla modo cinematográfico" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando al servidor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -870,15 +965,28 @@ msgstr "" "- Rueda del ratón: elegir objeto\n" "- %s: chat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Creando cliente..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Creando servidor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -906,523 +1014,796 @@ msgstr "" "- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n" " -->colocar solamente un objeto\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Salir al menú" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Salir al S.O." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Velocidad del modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Velocidad del modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Velocidad del modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Daño activado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Desactivar paquete" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "Activado" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Información del juego:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Juego pausado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Servidor anfitrión" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definiciones de objetos..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Daño activado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Definiciones de nodos..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Deshabilitado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Habilitado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Resolviendo dirección..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Cerrando..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volumen del sonido" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volumen cambiado a %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volumen cambiado al 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volumen cambiado al 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "aceptar" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Ingresar " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Usar\" = Descender" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Atrás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Bajar volumen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Tirar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Subir volumen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volumen del sonido" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volumen del sonido" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "La tecla ya se está utilizando" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volumen cambiado a %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comando local" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Siguiente" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Anterior" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Imprimir pilas" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar distancia" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Caminar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Activar cinemático" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Activar rápido" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Activar volar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Activar noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volumen cambiado a %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pulsa una tecla" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "aceptar" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmar contraseña" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Tecla del Chat" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Contraseña nueva" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Contraseña anterior" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte. -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Cerrar" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volúmen del sonido: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Atrás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq. Mayús" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Borrar EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Aceptar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Convertir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escapar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Cambio de modo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME No convertir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Introducir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Botón izquierdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Control izq." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menú izq." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift izq." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Win izq." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Botón central" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Teclado Numérico *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Teclado Numérico +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Teclado Numérico -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Teclado Numérico ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Teclado Numérico /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Teclado Numérico 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Teclado Numérico 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Teclado Numérico 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Teclado Numérico 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Teclado Numérico 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Teclado Numérico 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Teclado Numérico 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Teclado Numérico 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Teclado Numérico 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Teclado Numérico 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Captura" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Anterior" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Retorno" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Botón derecho" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Control der." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menú der." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift der." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Win der." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Botón 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Botón 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"Compensado (X,Y,Z) del ruido fractal en unidades de 'scale'.\n" -"Usado para mover un área plana adecuada para el inicio a (0, 0).\n" -"El valor predeterminado es adecuado para conjunts de Mandelbrot,\n" -"necesita ser editado para conjuntos de Julia.\n" -"El valor debe ser entre -2 y 2. Multiplicar por 'scale' para compensar en " -"nodos." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n" -"1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Usar\" = Descender" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Adelante" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Atrás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar teclas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Bajar volumen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Tirar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Subir volumen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "La tecla ya se está utilizando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando local" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Siguiente" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Anterior" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar distancia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Caminar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Activar cinemático" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar rápido" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Activar rápido" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "pulsa una tecla" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Contraseña nueva" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Contraseña anterior" + +# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte. +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Cerrar" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Silenciar" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volúmen del sonido: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Ingresar " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Compensado (X,Y,Z) del ruido fractal en unidades de 'scale'.\n" +"Usado para mover un área plana adecuada para el inicio a (0, 0).\n" +"El valor predeterminado es adecuado para conjunts de Mandelbrot,\n" +"necesita ser editado para conjuntos de Julia.\n" +"El valor debe ser entre -2 y 2. Multiplicar por 'scale' para compensar en " +"nodos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n" +"1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" msgstr "Nubes en 3D" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1446,6 +1827,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Ruido 3D que define la estructura de las paredes de ríos del cañón." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Ruido 3D que define cavernas gigantes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1454,7 +1845,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Soporte 3D.\n" "Soportado Actualmente:\n" @@ -1484,6 +1877,10 @@ msgstr "" "Un mensaje para ser mostrado a todos los clientes cuando el servidor se " "apaga." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" @@ -1492,18 +1889,15 @@ msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" msgid "Acceleration in air" msgstr "Aceleración en el aire" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Intervalo de administración de bloques activos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modificadores de bloques activos" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Intervalo de administración de bloques activos" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Rango de bloque activo" @@ -1549,7 +1943,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Altura de enfriamiento" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1561,16 +1960,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Oclusión ambiental gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Amplificar valles" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n" -"cuando no se ha encontrado un render soportado." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Amplificar valles" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1581,38 +1977,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Anunciar a esta lista de servidores.\n" -"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Ruido de árbol de manzanas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Preguntar para volver a conectar despues de una caída" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "A esta distancia el servidor optimizará agresivamente qué bloques son " "enviados a los clientes.\n" @@ -1625,19 +2033,41 @@ msgstr "" "Fijado en bloques de mapas (16 nodos)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avanzar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autoguardar tamaño de ventana" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tecla retroceso" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Nivel del suelo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Altura base del terreno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1645,7 +2075,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Privilegios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1678,6 +2109,10 @@ msgstr "" "Bits por píxel (también conocido como profundidad de color) en modo de " "pantalla completa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Construir dentro de jugador" @@ -1690,6 +2125,14 @@ msgstr "Incorporado" msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapeado de relieve" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Suavizado de cámara" @@ -1743,13 +2186,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Límite de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Límite de caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tecla del Chat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Umbral de ruido del desierto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla alternativa para el chat" @@ -1758,48 +2230,6 @@ msgstr "Tecla alternativa para el chat" msgid "Chatcommands" msgstr "Comandos de Chat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n" -"1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n" -"2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n" -"3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n" -"4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n" -"5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n" -"6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n" -"7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n" -"8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n" -"9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" -"10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" -"11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n" -"12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n" -"13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n" -"14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n" -"15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" -"16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" -"17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n" -"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Tamaño del chunk" @@ -1829,12 +2259,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Customización del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Velocidad de escalada" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Customización del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Altura de la nube" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Velocidad de escalada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1901,27 +2336,32 @@ msgstr "Color de la consola" msgid "Console height" msgstr "Altura de consola" +# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tecla de la consola" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Cerrar repositorio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avance continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Controla el duración del ciclo día/noche.\n" "Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se " @@ -1936,9 +2376,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'np_mountain'." @@ -1952,22 +2393,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Mensaje de error" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n" -"Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" -"Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Creativo" @@ -1988,10 +2413,6 @@ msgstr "Color de la cruz" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Color de la cruz (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Velocidad al agacharse" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2000,6 +2421,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Daño" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Pendiente del lago" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" @@ -2052,10 +2478,6 @@ msgstr "" "Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n" "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Define areas de 'terrain_higher' (terreno acantilado)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2064,13 +2486,6 @@ msgstr "" "Define áreas de terreno liso flotante.\n" "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Define áreas de terreno más alto (acantilado) y afecta la inclinación de los " -"acantilados." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas." @@ -2079,6 +2494,18 @@ msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Define areas con playas arenosas." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Define áreas de terreno más alto (acantilado) y afecta la inclinación de los " +"acantilados." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Define areas de 'terrain_higher' (terreno acantilado)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "Define el tamaño de las cuevas, valones bajos crean cuervas mayores." @@ -2099,6 +2526,11 @@ msgstr "" "Define el intervalo de muestreo de las texturas.\n" "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2132,16 +2564,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidad de descenso" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2175,22 +2604,6 @@ msgstr "Partículas de excavación" msgid "Disable anticheat" msgstr "Desactivar Anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desactivar secuencias de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" -"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres " -"deshabilitar\n" -"las secuencias de escape generadas por los mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "No permitir contraseñas vacías" @@ -2213,12 +2626,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\"" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Activar Controles" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2240,6 +2658,16 @@ msgstr "Habilita la ventana de consola" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Habilita el modo creativo para nuevos mapas creados." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Activar Controles" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Activar seguridad de mods" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Activar seguridad de mods" @@ -2284,10 +2712,6 @@ msgstr "" "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n" "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Movimiento de cámara en movimiento" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2297,9 +2721,9 @@ msgstr "" "Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Habilita/deshabilita ejecutar un servidor IPv6. Un servidor IPv6 puede ser\n" @@ -2351,10 +2775,6 @@ msgstr "" "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n" "Requiere habilitar sombreadores." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de impresión de datos de profiling de la engine" @@ -2420,8 +2840,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Movimiento rápido" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n" @@ -2431,32 +2852,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Campo visual" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Campo visual del zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visual en grados." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" -"Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Fichero en client/serverlist/ que contiene sus servidores favoritos que se " "mostrarán en la página de Multijugador." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profundidad del relleno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2468,10 +2880,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapa de tonos fílmico" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Las texturas filtradas pueden mezclar los valores RGB de los vecinos\n" @@ -2485,13 +2898,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semilla de mapa fija" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" @@ -2508,6 +2931,11 @@ msgstr "Nivel de tierra flotante" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" @@ -2525,7 +2953,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Inicio de Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2560,10 +2989,55 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formato de capturas de pantalla." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " +"0 y 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " +"0 y 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avanzar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Tipo de fractal" @@ -2574,7 +3048,8 @@ msgstr "" "Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Fuentes Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2594,10 +3069,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n" -"especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2627,10 +3104,6 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "General" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generar mapas normales" @@ -2640,12 +3113,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Devolución de llamadas globales" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atributos del generador de mapas globales.\n" @@ -2658,6 +3131,14 @@ msgstr "" "Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " "inhabilitar esas opciones." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -2671,7 +3152,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Nivel del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Nivel del suelo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2722,10 +3209,6 @@ msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana." msgid "Height noise" msgstr "Altura del ruido" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2742,6 +3225,26 @@ msgstr "Pendiente de la colina" msgid "Hill threshold" msgstr "Umbral de la colina" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Calor del ruido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Calor del ruido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Calor del ruido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Calor del ruido" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -2758,30 +3261,182 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Botón de anterior Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Profundidad para los ríos" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Tamaño de área de bloques que está sujeto al bloque activo, indicado en " -"mapblocks (16 nodos).\n" -"En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"Cuanto espera el servidor antes de descargar los bloques de mapa no " -"utilizados.\n" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Profundidad para los ríos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Cuanto espera el servidor antes de descargar los bloques de mapa no " +"utilizados.\n" "Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Ancho de los ríos" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2817,8 +3472,10 @@ msgstr "" "para no gastar poder del CPU para ningun beneficio." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Si la tecla \"usar\" desactivada se usa para volar rápido si tanto el modo " @@ -2833,6 +3490,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2844,9 +3507,11 @@ msgstr "" "Esto requiere el privilegio \"noclip\" en el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Si está habilitado, la tecla \"usar\" en lugar de la tecla \"escabullirse\" " "se usa para subir y bajar." @@ -2880,12 +3545,6 @@ msgstr "" "Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas " "vacías." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la conexión " -"del jugador." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2896,6 +3555,13 @@ msgstr "" "los ojos) donde se encuentra.\n" "Esto es útil cuando se trabaja con nódulos en áreas pequeñas." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada." @@ -2920,7 +3586,8 @@ msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2976,11 +3643,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalo de envío de la hora del día a los clientes." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Tecla Inventario" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animaciones de elementos del inventario" @@ -3008,19 +3670,15 @@ msgstr "Iteraciones" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iteraciones de la función recursiva.\n" -"Controla la cantidad de detalles finos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID de Joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Tipo de Joystick" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick" @@ -3030,9 +3688,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Tipo de Joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3042,9 +3707,11 @@ msgstr "" "Rango aproximadamente entre -2 y 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sólo conjuntos de Julia: componente X de la constante hipercompleja que " @@ -3052,9 +3719,11 @@ msgstr "" "Rango aproximadamente de -2 a 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sólo conjunto de Julia: Componente Y de la constante hipercompleja que " @@ -3062,9 +3731,11 @@ msgstr "" "Rango aproximadamente de -2 a 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sólo conjunto de Julia: Componente Z de la constante hipercompleja que " @@ -3102,8 +3773,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para disminuir la distancia de visión.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3112,8 +3783,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para disminuir el volumen.\n" -"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3122,8 +3793,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para eliminar el elemento seleccionado actualmente.\n" -"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3132,8 +3803,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para aumentar la distancia de visión.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3142,8 +3813,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para incrementar el volumen.\n" -"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3152,8 +3823,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para saltar.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3162,18 +3833,20 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para moverse rápido en modo rápido.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para desplazar el jugador hacia atrás.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3182,8 +3855,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover el jugador hacia delante.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3192,8 +3865,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3202,8 +3875,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para desplazar el jugador hacia la derecha.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3212,18 +3885,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para silenciar el juego.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tecla para abrir la consola de chat.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3232,8 +3895,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3242,8 +3905,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3252,8 +3915,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir la ventana de chat.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3262,679 +3925,1130 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir la ventana de chat.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para agacharse.\n" -"También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si " -"aux1_descends está deshabilitado.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar entre cámar en primera y tercera persona.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para tomar capturas de pantalla.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Pendiente del lago" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Umbral del lago" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "Tecla de la consola" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Características de la Lava" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Estilo de las hojas" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tecla izquierda" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para agacharse.\n" +"También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si " +"aux1_descends está deshabilitado.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para alternar entre cámar en primera y tercera persona.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para tomar capturas de pantalla.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para mover el jugador hacia delante.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Menú principal del gestor de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Script del menú principal" +"Tecla para silenciar el juego.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Pendiente del lago" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Umbral del lago" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +msgid "Language" +msgstr "Idioma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Large cave depth" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valles de Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Depuración del generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Banderas de Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen plano" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "Lava depth" +msgstr "Características de la Lava" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen name" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "Leaves style" +msgstr "Estilo de las hojas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" +msgid "Left key" +msgstr "Tecla izquierda" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Velocidad de descenso" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" +msgid "Main menu script" +msgstr "Script del menú principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Script del menú principal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menús" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mapeado de relieve" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valles de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Depuración del generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Banderas de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "Generador de mapas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mapeado de relieve" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3958,10 +5072,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Usa la tecla" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3976,6 +5098,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -4024,11 +5150,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4050,6 +5177,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4065,22 +5199,22 @@ msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4106,10 +5240,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Tecla vuelo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4125,7 +5272,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4134,14 +5281,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4161,14 +5314,18 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4179,6 +5336,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Tecla seleccionar rango de visión" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4187,6 +5348,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4196,6 +5363,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Ruta de fuentes" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4204,6 +5387,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla derecha" @@ -4213,29 +5400,39 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River depth" +msgstr "Profundidad del relleno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Ruido de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4244,6 +5441,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4254,7 +5455,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4269,10 +5470,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4300,15 +5497,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Ruido de cueva Nº1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4323,6 +5526,49 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n" +"1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n" +"2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n" +"3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n" +"4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n" +"5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n" +"8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n" +"9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n" +"12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n" +"13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n" +"14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n" +"15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" +"16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" +"17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n" +"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Servidor / Un jugador" @@ -4365,6 +5611,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4391,7 +5641,8 @@ msgstr "Sombreadores" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4411,14 +5662,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4433,7 +5698,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4466,10 +5731,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Tecla sigilo" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Velocidad del caminar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Tecla sigilo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4479,22 +5758,36 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generar mapas normales" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4504,7 +5797,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4516,16 +5809,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Altura base del terreno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4559,7 +5853,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Ruta de la textura" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4569,7 +5869,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4581,6 +5881,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4592,7 +5896,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4625,7 +5946,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4633,11 +5955,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4646,6 +5976,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4674,6 +6008,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Límite de ruido de playa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4695,8 +6034,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4724,6 +6062,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4741,43 +6083,39 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Usa la tecla" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Profundidad del relleno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4849,14 +6187,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4865,11 +6208,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Velocidad del caminar" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr "Texturas de objetos..." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4927,16 +6265,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4968,20 +6312,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4997,12 +6333,42 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nombre del mundo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y de suelo plano." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5022,11 +6388,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5037,10 +6403,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5053,81 +6415,63 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contenido" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentamente" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Mayús" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Tocar para interactuar" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "" +#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Activado" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "¡¡¡No!!!" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "¡No, claro que no!" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Más" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" -#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Determina la forma del terreno.\n" -#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" -#~ "del terreno, y deben ser iguales." +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Oclusión de paralaje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy @@ -5135,67 +6479,322 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Generador de mapas" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Generador de mapas" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina la forma del terreno.\n" +#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" +#~ "del terreno, y deben ser iguales." #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor." +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods." +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "¡No, claro que no!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generar mapas normales" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "¡¡¡No!!!" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Mayús" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentamente" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contenido" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desactivar paquete" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Texturas de objetos..." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Usa la tecla" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" + +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para abrir la consola de chat.\n" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iteraciones de la función recursiva.\n" +#~ "Controla la cantidad de detalles finos." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Activado" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla Inventario" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." #~ msgstr "" -#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" +#~ "Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la " +#~ "conexión del jugador." -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Tamaño de área de bloques que está sujeto al bloque activo, indicado en " +#~ "mapblocks (16 nodos).\n" +#~ "En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Tocar para interactuar" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: " +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n" +#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" +#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo visual del zoom" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Movimiento de cámara en movimiento" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" +#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y " +#~ "quieres deshabilitar\n" +#~ "las secuencias de escape generadas por los mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocidad al agacharse" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" +#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n" +#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla de la consola" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altura de la nube" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" +#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n" +#~ "cuando no se ha encontrado un render soportado." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir pilas" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volumen cambiado al 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volumen cambiado al 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sin información disponible" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapeado de relieve" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jugar en línea" + +# El nombre completo no cabe. +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Juego local" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sin ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado con éxito:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nombre corto:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Clasificación" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods de subjuego" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar ruta" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Los valores posibles son: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " +#~ "mediante una coma." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formato: (, , ), , , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno." + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activar paquete" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desactivar paquete" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 78ef7aa14..9bd83feda 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Jan Harald \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Ärka ellu" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Sa surid." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Ilmnes viga:" msgid "Main menu" msgstr "Peamenüü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Olgu." @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Taasta ühendus" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server taotles taasühendumist:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." @@ -82,35 +62,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Sõltub:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Keela MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Keela MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Luba MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Lülita kõik välja" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Luba kõik" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Luba kõik" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -123,12 +107,20 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -140,6 +132,68 @@ msgstr "Maailm:" msgid "enabled" msgstr "Sisse lülitatud" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menüü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Mängud" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Vali graafika:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas" @@ -149,7 +203,8 @@ msgid "Create" msgstr "Loo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -165,8 +220,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kaardi generaator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No nimi või no mäng valitud" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Kauguse valik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,24 +237,26 @@ msgid "World name" msgstr "Maailma nimi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +271,6 @@ msgstr "Nõustu" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "" @@ -243,32 +297,6 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" @@ -277,23 +305,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid number." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Vali" +msgid "Select file" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -307,68 +331,109 @@ msgstr "" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Konfigureeri" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Sisse lülitatud" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Jätka" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Vali graafika:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Lühike nimi:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Vali graafika:" + #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Co-arendaja" @@ -418,11 +483,6 @@ msgstr "Peida mäng" msgid "Host Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Alusta mängu" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nimi/Parool" @@ -453,37 +513,32 @@ msgstr "Vali maailm:" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Peida mäng" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Jan Harald \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy @@ -512,6 +567,11 @@ msgstr "Lemmikud:" msgid "Favorite" msgstr "Lemmikud:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Peida mäng" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" @@ -521,10 +581,6 @@ msgstr "Nimi / Parool:" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" @@ -562,7 +618,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Üksikmäng" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -575,8 +631,9 @@ msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine" msgid "Bump Mapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" msgstr "Vaheta nuppe" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -589,6 +646,10 @@ msgstr "Liitu" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Läbipaistmatu vesi" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" @@ -622,15 +683,10 @@ msgstr "Ilus valgustus" msgid "Node Outlining" msgstr "Ilus valgustus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Väga hea kvaliteet" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Opaque Leaves" @@ -668,6 +724,10 @@ msgstr "Sätted" msgid "Shaders" msgstr "Varjutajad" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Simple Leaves" @@ -692,7 +752,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -734,41 +794,28 @@ msgstr "Menüü" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Vali graafika:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -#, fuzzy -msgid "Texturepacks" -msgstr "Vali graafika:" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Connection timed out." msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" @@ -800,15 +847,19 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -816,60 +867,86 @@ msgstr "" "\n" "Vaata debug.txt info jaoks." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Aadress / Port:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Kujunduslik mängumood" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Lülita valu sisse" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Avalik" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "Vaheta nuppe" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kahjustamine lubatud" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Vaheta parooli" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Kujunduslik mängumood" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Kujunduslik mängumood" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -888,15 +965,27 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -912,593 +1001,876 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Välju menüüsse" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Välju mängust" -#: src/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Lülita kõik välja" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Kahjustamine lubatud" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Lülita kõik välja" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Kahjustamine lubatud" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Lülita kõik välja" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "Sisse lülitatud" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "Mäng" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Üksikmäng" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hääle volüüm" - -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Kahjustamine lubatud" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Jätka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tagasi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Jututuba" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Käsklus" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsool" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Viska maha" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Üksikmäng" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hääle volüüm" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" +msgid "Sound muted" msgstr "Hääle volüüm" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Seljakott" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hüppamine" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Nupp juba kasutuses" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Käsklus" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Hääle volüüm" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Järgmine" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Prindi kogused" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Kauguse valik" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Paremale" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Hiilimine" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Lülita kiirus sisse" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Lülita kiirus sisse" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Lülita lendamine sisse" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Tegevus" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Suumi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Vajuta nuppu" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Muuda" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Kinnita parooli" +msgid "Chat hidden" +msgstr "Vaheta nuppe" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Uus parool" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Vana parool" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Paroolid ei ole samad!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Välju" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Hääle Volüüm: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplikatsioonid" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Tagasi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Alla" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Lõpeta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Kustuta OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Soorita" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Abi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Nõustu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Konverteeri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Põgene" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Moodi vahetamine" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "Konverteerimatta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Sisesta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Vasakule" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Vasak nupp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Vasak CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Vasak Menüü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Vasak Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Vasak Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Keskmine nupp" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Numbrilaual Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numbrilaual *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numbrilaual +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numbrilaual -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Numbrilaual *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numbrilaual /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numbrilaual 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numbrilaual 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numbrilaual 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numbrilaual 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numbrilaual 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numbrilaual 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numbrilaual 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numbrilaual 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numbrilaual 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numbrilaual 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Tühi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Mängi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Eelnev" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Paremale" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Parem nupp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Parem CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Parem Menüü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Parem Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Parem Windowsi nupp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll lukk" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vali" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift," -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Maga" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Mängupilt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Tühik" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Reavahetus" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Üles" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Nuppp 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Nupp 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Suumi" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Paroolid ei ole samad!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Jätka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "3D clouds" -msgstr "3D pilved" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Edasi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Tagasi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Vaheta nuppe" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Jututuba" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Käsklus" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsool" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Viska maha" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Edasi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Hääle volüüm" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Seljakott" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hüppamine" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Nupp juba kasutuses" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Käsklus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Järgmine" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Kauguse valik" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Mängupilt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Hiilimine" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Vajuta nuppu" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Muuda" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Kinnita parooli" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Uus parool" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Vana parool" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Välju" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Vajuta nuppu" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Hääle Volüüm: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D clouds" +msgstr "3D pilved" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "" @@ -1536,7 +1908,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "Arenenud sätted" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1548,13 +1924,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1567,10 +1941,15 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1578,7 +1957,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1588,22 +1973,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Edasi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1612,7 +2014,12 @@ msgid "Backward key" msgstr "Tagasi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1620,7 +2027,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1652,6 +2059,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Build inside player" @@ -1666,6 +2077,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1720,7 +2139,22 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1729,7 +2163,20 @@ msgid "Chat key" msgstr "Vaheta nuppe" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Chat toggle key" msgstr "Vaheta nuppe" @@ -1738,29 +2185,6 @@ msgstr "Vaheta nuppe" msgid "Chatcommands" msgstr "Käsklus" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1792,11 +2216,15 @@ msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1867,16 +2295,17 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsool" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Console key" -msgstr "Konsool" +msgid "Content Store" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1887,8 +2316,8 @@ msgstr "CTRL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1901,8 +2330,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1913,18 +2342,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1946,10 +2363,6 @@ msgstr "" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -1959,6 +2372,11 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Lülita valu sisse" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2009,10 +2427,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2020,16 +2434,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2050,6 +2467,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2077,15 +2498,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2118,18 +2535,6 @@ msgstr "Luba kõik" msgid "Disable anticheat" msgstr "Lülita osakesed sisse" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2153,11 +2558,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2179,6 +2588,14 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2214,10 +2631,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2226,8 +2639,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2269,10 +2681,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2337,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2345,28 +2753,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2381,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2391,13 +2790,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Anisotroopne Filtreerimine" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2414,6 +2821,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2431,7 +2842,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2466,11 +2877,47 @@ msgstr "" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Forward key" msgstr "Edasi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2480,7 +2927,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2496,7 +2943,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2527,10 +2978,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2544,11 +2991,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2563,7 +3017,12 @@ msgid "Ground level" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2608,10 +3067,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "Parem Windowsi nupp" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2631,241 +3086,382 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "In-Game" -msgstr "Mäng" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Konsool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Seljakott" +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory key" -msgstr "Seljakott" +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Game" +msgstr "Mäng" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Konsool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory key" +msgstr "Seljakott" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2876,32 +3472,40 @@ msgstr "" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2982,6 +3586,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3014,13 +3619,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" @@ -3051,213 +3649,442 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "Põlvkonna kaardid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "Konsool" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Left key" -msgstr "Vasak Menüü" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konsool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Left key" +msgstr "Vasak Menüü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3272,6 +4099,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3313,7 +4156,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3340,17 +4183,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "Menüü" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "Menüü" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3372,31 +4215,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3406,18 +4251,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3438,7 +4280,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3447,80 +4289,83 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen V5" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V6" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V7" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "Põlvkonna kaardid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3559,15 +4404,14 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3600,7 +4444,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3622,7 +4470,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3667,7 +4521,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3676,35 +4530,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Väga hea kvaliteet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3730,10 +4584,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Vajuta nuppu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3748,6 +4610,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3796,11 +4662,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3823,19 +4690,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3850,6 +4720,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3872,10 +4746,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3891,7 +4777,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3900,14 +4786,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3926,6 +4818,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3934,7 +4830,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3946,6 +4842,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Kauguse valik" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3954,6 +4854,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3963,6 +4869,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Vali" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3971,6 +4893,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" @@ -3981,29 +4907,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Parem Windowsi nupp" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4012,6 +4947,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4022,7 +4961,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4037,11 +4976,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Mängupilt" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4068,7 +5002,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4076,7 +5014,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4091,6 +5029,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" @@ -4136,6 +5097,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4162,7 +5127,8 @@ msgstr "Varjutajad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4182,14 +5148,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4204,7 +5184,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4239,10 +5219,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Hiilimine" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Hiilimine" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Hiilimine" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4252,21 +5246,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4276,7 +5284,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4288,15 +5296,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4331,7 +5339,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Vali graafika:" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4341,7 +5355,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4353,6 +5367,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4364,7 +5382,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4397,7 +5432,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4405,11 +5441,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4418,6 +5461,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4446,6 +5493,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Põlvkonna kaardid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4468,8 +5520,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4496,6 +5547,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4513,44 +5568,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "Vajuta nuppu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4621,6 +5670,10 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume" @@ -4628,8 +5681,9 @@ msgstr "Hääle volüüm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4638,10 +5692,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4698,16 +5748,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4739,20 +5795,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4768,12 +5816,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Maailma nimi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4793,11 +5870,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4808,10 +5885,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL faili allalaadimine aegus" @@ -4824,70 +5897,146 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Alla" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Viimane" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Miinus" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluss" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Algsed nupusätted:\n" +#~ "- WASD: Kõnni\n" +#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" +#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" +#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" +#~ "- 0...9: Vali asi\n" +#~ "- Shift: Hiili\n" +#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" +#~ "- I: Seljakott\n" +#~ "- ESC: Menüü\n" +#~ "- T: Jututupa\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "Seaded" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parool" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Sisse lülitatud" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Avalikud serverid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Põhiline arendaja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy @@ -4895,147 +6044,119 @@ msgstr "" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Põhiline arendaja" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Avalikud serverid" +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Lülita kõik välja" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Sisse lülitatud" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "MÄNGUD" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluss" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "uus mängu" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Miinus" -#, fuzzy -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "Seaded" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Viimane" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lae asjade visuaale" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Löppev vedelik" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Algsed nupusätted:\n" -#~ "- WASD: Kõnni\n" -#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" -#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" -#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" -#~ "- 0...9: Vali asi\n" -#~ "- Shift: Hiili\n" -#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" -#~ "- I: Seljakott\n" -#~ "- ESC: Menüü\n" -#~ "- T: Jututupa\n" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Vajuta nuppu" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menüü" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Seljakott" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsool" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Eelnev" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Järgmine" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Tegevus" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Prindi kogused" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Väga hea kvaliteet" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Alusta mängu" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Lühike nimi:" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#, fuzzy +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vali" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Luba MP" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Keela MP" diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index e9a31fd58..5c988476a 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# French translations for minetest-c55 package. -# Copyright (C) 2011 celeron -# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. -# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits , 2011 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Sygix \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Réapparaître" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Vous êtes mort." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue :" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Se reconnecter" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nous supportons seulement les versions du protocole entre $1 et $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dépend de :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Désactiver le modpack" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Tout désactiver" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Activer le modpack" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Désactivé" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Tout activer" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Renommer le pack de mods :" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +106,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Pas de description du mod disponible" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Pas de description du mod disponible" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dépendances optionnelles :" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -139,6 +133,70 @@ msgstr "Sélectionner un monde :" msgid "enabled" msgstr "activé" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Packs de textures" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà" @@ -148,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Créer" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Téléchargez un jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +223,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Générateur de terrain" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Distance de vue" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nom du monde" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Vous n'avez pas de jeux installés." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Le gestionnaire de mods n'a pas pu supprimer \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Gestionnaire de mods : chemin de mod invalide \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +276,6 @@ msgstr "Accepter" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renommer le pack de mods :" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Aucune description donnée de l'option)" @@ -240,38 +300,6 @@ msgstr "Modifier" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" -"Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre " -"parenthèses." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format : , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " -"d'en-tête." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Veuillez entrer un nombre entier valide." @@ -280,22 +308,19 @@ msgstr "Veuillez entrer un nombre entier valide." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Veuillez entrer un nombre valide." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Les valeurs possibles sont : " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Réinitialiser" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Répertoire de la carte du monde" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Sélectionner un chemin" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -309,73 +334,124 @@ msgstr "La valeur doit être supérieure à $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "La valeur doit être inférieure à $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Installation d'un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive " -"endommagée" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Mode écran 3D" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Activé" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installation d'un mod : fichier : \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" "Installation d'un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " "pack de mods $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mods de sous-jeu" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Installation d'un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive " +"endommagée" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fermer le magasin" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Installation d'un mod : fichier : \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le " +"pack de mods $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Continuer" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Sélectionner un pack de textures :" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informations du mod :" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Page $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods installés :" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Pas de dépendances." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Évaluation" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Pas de description du mod disponible" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom court :" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installé avec succès :" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Non-trié" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Réinstaller" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Packs de textures" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -425,10 +501,6 @@ msgstr "Héberger une partie" msgid "Host Server" msgstr "Héberger un serveur" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Jeu local" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nom / Mot de passe" @@ -457,37 +529,31 @@ msgstr "Sélectionner un monde :" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods installés :" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informations du mod :" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Pas de dépendances." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Pas de description du mod disponible" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Désinstaller le mod sélectionné" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Démarrer" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" +# French translations for minetest-c55 package. +# Copyright (C) 2011 celeron +# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. +# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits , 2011 +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Sygix \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -513,6 +579,11 @@ msgstr "Supprimer favori :" msgid "Favorite" msgstr "Favori" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Héberger une partie" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nom / Mot de passe" @@ -521,10 +592,6 @@ msgstr "Nom / Mot de passe" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Jouer en ligne" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Combat activé" @@ -558,7 +625,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Sauver auto. la taile d'écran" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -569,8 +637,8 @@ msgstr "Filtrage bilinéaire" msgid "Bump Mapping" msgstr "Placage de relief" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Changer les touches" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -581,6 +649,11 @@ msgstr "Verre unifié" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Arbres détaillés" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normal Mapping" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "MIP mapping" @@ -609,14 +682,10 @@ msgstr "Surbrillance des blocs" msgid "Node Outlining" msgstr "Non-surbrillance des blocs" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Aucun" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mappage de texture" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Arbres minimaux" @@ -649,6 +718,10 @@ msgstr "Réglages" msgid "Shaders" msgstr "Shaders" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Arbres simples" @@ -671,7 +744,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "mappage tonal" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Sensibilité du toucher (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -706,39 +780,27 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Démarrer une partie solo" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Pas d'information disponible" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Sélectionner un pack de textures :" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Packs de textures" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Connexion perdue." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Initialisation des blocs" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Initialisation des blocs..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Chargement des textures..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Reconstruction des textures nuancées..." @@ -770,16 +832,20 @@ msgstr "Nom du joueur trop long." msgid "Please choose a name!" msgstr "Veuillez choisir un nom !" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" "needs_fallback_font (besoin ou pas des caractères spéciaux dans une police)" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -787,55 +853,83 @@ msgstr "" "\n" "Voir debug.txt pour plus d'informations." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adresse : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Mode créatif : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Dégâts : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Public : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- JcJ : " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nom du serveur : " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Changer les touches" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Changer votre mot de passe" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Touche de mise à jour de la caméra" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Touche de mise à jour de la caméra" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Changer votre mot de passe" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Mode cinématique" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Mode cinématique" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." msgstr "Connexion au serveur..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -868,15 +962,28 @@ msgstr "" "- Molette souris : sélectionner objet\n" "- %s : discuter\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Création du client..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Création du serveur..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Infos de débogage" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -901,531 +1008,808 @@ msgstr "" "- objet(s) dans l'inventaire : déplacement\n" "- appui, glissement et appui : pose d'un seul item par emplacement\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Quitter vers le menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Quitter le jeu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Vitesse en mode rapide" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Vitesse en mode rapide" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Vitesse en mode rapide" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Dégâts activés" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Si désactivé " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "activé" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Infos de jeu :" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Jeu en pause" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Héberger un serveur" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions des items..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "Ko/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Média..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "Mo/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Mini-carte" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Dégâts activés" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Activé" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Serveur distant" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Résolution de l'adresse..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Fermeture du jeu..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume du son" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volume du son" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volume du son" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volume réglé sur %d%%" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Distance de vue minimum" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Distance de vue minimum" + +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume réglé sur %d%%" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volume mis à 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volume mis à 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp msgid "ok" msgstr "ok" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Entrer " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Procéder" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Use\" = descendre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Reculer" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" msgstr "Chatter" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Réduire le volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Lâcher" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avancer" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Augmenter le volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaire" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Sauter" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Touche déjà utilisée" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Raccourcis" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Commande locale" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Muet" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Objet suivant" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Objet précédent" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Afficher les stacks" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Distance de vue" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Marcher lentement" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Mode cinématique" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Mode rapide" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Voler" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Mode sans collision" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomer" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "appuyez sur une touche" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmer le mot de passe" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Ancien mot de passe" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profileur" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume du son : " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Retour" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. Maj" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Vider" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Bas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Écraser l'EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Origine" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Accepter IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "Convertir IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Échap. IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Changer de mode IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "Non converti IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Contrôle gauche" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menu gauche" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift gauche" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Verr Num" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Pavé num. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Pavé num. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Pavé num. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Pavé num. ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Pavé num. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Pavé num. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Pavé num. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Pavé num. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Pavé num. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Pavé num. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Pavé num. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Pavé num. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Pavé num. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Pavé num. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Pavé num. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Précédent" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Retour" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Contrôle droite" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menu droite" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Majuscule droit" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows droite" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Verr. défilement" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Mise en veille" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Espace" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Haut" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Bouton X 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Bouton X 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomer" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités " -"\"d'échelle\".\n" -"Utilisé pour déplacer une zone de frai convenable à proximité des basses " -"terres (0, 0).\n" -"La valeur par défaut est adaptée pour les ensembles de Mandelbrot, elle doit " -"être modifiée pour les ensembles de julia.\n" -"Portée environ -2 à 2. A multiplier par \"l'échelle\" pour le décalage dans " -"les nœuds." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n" -"1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Nuages 3D" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Mode écran 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Procéder" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Bruit 3D définissant les cavernes géantes." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = descendre" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avancer" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Reculer" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Changer les touches" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatter" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Plage de visualisation" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Réduire le volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Lâcher" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Avancer" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Plage de visualisation" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Augmenter le volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaire" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Sauter" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Touche déjà utilisée" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Raccourcis" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Commande locale" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Muet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Objet suivant" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Objet précédent" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Distance de vue" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d'écran" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Marcher lentement" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Mode cinématique" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Voler" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Mode rapide" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Mode rapide" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Voler" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Voler" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Mode sans collision" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Mode sans collision" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "appuyez sur une touche" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmer le mot de passe" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Muet" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume du son : " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Entrer " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités " +"\"d'échelle\".\n" +"Utilisé pour déplacer une zone de frai convenable à proximité des basses " +"terres (0, 0).\n" +"La valeur par défaut est adaptée pour les ensembles de Mandelbrot, elle doit " +"être modifiée pour les ensembles de julia.\n" +"Portée environ -2 à 2. A multiplier par \"l'échelle\" pour le décalage dans " +"les nœuds." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n" +"1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Nuages 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Mode écran 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Bruit 3D définissant les cavernes géantes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1440,6 +1824,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Bruit 3D définissant la structure des gorges." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Bruit 3D définissant les cavernes géantes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1448,7 +1842,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Support 3D.\n" "Options :\n" @@ -1478,6 +1874,11 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" "Un message qui sera affiché à tous les joueurs quand le serveur s’interrompt." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Limite absolue des files émergentes" @@ -1486,18 +1887,15 @@ msgstr "Limite absolue des files émergentes" msgid "Acceleration in air" msgstr "Accélération en l'air" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modificateurs de bloc actif" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Portée des mapblocks actifs" @@ -1543,7 +1941,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Refroidissement en altitude" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1555,17 +1958,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Occlusion gamma ambiente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Amplifier les vallées" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir des " -"meshes\n" -"quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Amplifier les vallées" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1576,38 +1975,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Annoncer le serveur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Annoncer le serveur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Annoncer à la liste des serveurs publics.\n" -"Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Bruit appliqué aux pommiers" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Demander de se reconnecter après une coupure de connexion" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "À cette distance, le serveur va optimiser quels blocs seront envoyés aux " "clients.\n" @@ -1621,28 +2032,51 @@ msgstr "" "Définie en mapblocks (16 nodes)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Avancer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" "Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Touche pour courir" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Sauver auto. la taile d'écran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Reculer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Hauteur du terrain de base" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Niveau du sol" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Hauteur du terrain de base" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Privilèges par défaut" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1673,6 +2107,11 @@ msgstr "Bruit des biomes" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Placement de bloc à la position du joueur" @@ -1685,6 +2124,14 @@ msgstr "Intégré" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Lissage du mouvement de la caméra" @@ -1738,13 +2185,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Limite des cavernes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Limites des cavernes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Chatter" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Message de statut à la connexion" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Limite de bruit pour le désert" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Afficher le chat" @@ -1753,48 +2230,6 @@ msgstr "Afficher le chat" msgid "Chatcommands" msgstr "Commandes de chat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Choix de 18 fractales provenant de 9 formules.\n" -"1 = réglage Mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n" -"2 = réglage Julia \"Roundy\" 4D.\n" -"3 = réglage Mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n" -"4 = réglage Julia \"Squarry\" 4D.\n" -"5 = réglage Mandelbrot \"Cousin Mandy\" 4D.\n" -"6 = réglage Julia \"Cousin Mandy\" 4D.\n" -"7 = réglage Mandelbrot \"Variation\" 4D.\n" -"8 = réglage Julia \"Variation\" 4D.\n" -"9 = réglage Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"10 = réglage Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"11 = réglage Mandelbrot \"Christmas Tree\" 3D.\n" -"12 = réglage Julia \"Christmas Tree\" 3D.\n" -"13 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" -"14 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" -"15 = réglage Mandelbrot \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n" -"16 = réglage Julia \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n" -"17 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" -"18 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 4D." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Taille des chunks" @@ -1824,12 +2259,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Personnalisation client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Vitesse d'escalade du joueur" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Personnalisation client" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Hauteur des nuages" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Vitesse d'escalade du joueur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1900,26 +2340,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Hauteur de la console" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Console de jeu" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Fermer le magasin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avancer en continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Touches de contrôle" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Durée complet du cycle jour/nuit.\n" "Exemples : 72 = 20 minutes, 360 = 4 minutes, 1 = 24 heures, 0 = jour ou nuit " @@ -1934,9 +2378,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des collines." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n" "C'est un décalage ajouté à la valeur de bruit 'np_mountain'." @@ -1951,22 +2396,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Message d'interruption du serveur" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n" -"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n" -"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Créatif" @@ -1987,10 +2416,6 @@ msgstr "Couleur du réticule" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1999,6 +2424,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Dégâts" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Pic du lac" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Infos de débogage" @@ -2051,10 +2481,6 @@ msgstr "" "Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n" "Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2063,13 +2489,6 @@ msgstr "" "Défini les zones de terrain plat flottant.\n" "Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Définit des zones de plus hauts reliefs (falaises) et affecte la pente des " -"falaises." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Définit des zones où les arbres ont des pommes." @@ -2078,6 +2497,18 @@ msgstr "Définit des zones où les arbres ont des pommes." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Définit des zones où on trouve des plages de sable." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Définit des zones de plus hauts reliefs (falaises) et affecte la pente des " +"falaises." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2101,6 +2532,11 @@ msgstr "" "Niveau de lissage des normal maps.\n" "Une valeur plus grande lisse davantage les normal maps." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Définit des zones avec arbres et leur densité." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2134,16 +2570,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Vitesse de descente du joueur" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2175,22 +2608,6 @@ msgstr "Particules au minage" msgid "Disable anticheat" msgstr "Désactiver l'anti-triche" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Désactive les séquences d'échappement" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" -"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " -"antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" -"les séquences d'échappement générées par les mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Refuser les mots de passe vides" @@ -2212,12 +2629,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Lâcher" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Activer souris" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2239,6 +2661,16 @@ msgstr "Activer la console" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Activer le mode créatif pour les cartes nouvellement créées." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Activer souris" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Activer la sécurisation des mods" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Activer la sécurisation des mods" @@ -2286,10 +2718,6 @@ msgstr "" "rapide de télécharger\n" "des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mouvement de tête" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2299,9 +2727,9 @@ msgstr "" "Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Active/désactive l'usage d'un serveur IPv6. Un serveur IPv6 peut être " @@ -2354,10 +2782,6 @@ msgstr "" "Active l'occlusion parallaxe.\n" "Nécessite les shaders pour être activé." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil" @@ -2423,8 +2847,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Mouvement rapide" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Mouvement rapide (via la touche utiliser).\n" @@ -2434,32 +2859,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Champ de vision" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Champ de vision du zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Champ de vision en degrés." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n" -"Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Fichier localisé dans /client/serverlist contenant vos serveurs favoris dans " "l'onglet multijoueur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profondeur du remplissage" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2471,10 +2887,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mappage tonal cinématographique" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RGB avec des zones 100% " @@ -2488,13 +2905,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Graine de génération de terrain déterminée" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes" @@ -2511,6 +2938,11 @@ msgstr "Hauteur des terrains flottants" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densité des montagnes flottantes" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Densité des montagnes flottantes" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Hauteur des montagnes flottantes" @@ -2528,7 +2960,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Brume" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Début du brouillard" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2565,10 +2998,51 @@ msgstr "Taille de la police" msgid "Format of screenshots." msgstr "Format de captures d'écran." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Avancer" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Type fractal" @@ -2579,7 +3053,8 @@ msgstr "" "Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard est affiché" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Polices Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2599,10 +3074,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie en " -"mapblocks (16^3 blocs)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2632,10 +3109,6 @@ msgstr "Filtrage txr2img du GUI" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Général" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normal mapping" @@ -2645,12 +3118,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Rappels globaux" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributs de génération de terrain globaux.\n" @@ -2663,6 +3136,14 @@ msgstr "" "défaut.\n" "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Options graphiques" @@ -2676,7 +3157,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Niveau du sol" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Bruit pour la boue" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mods utilisant le protocole de transfert hypertexte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2732,10 +3219,6 @@ msgstr "Résolution verticale de la fenêtre de jeu." msgid "Height noise" msgstr "Bruit de hauteur" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Bruit de sélection de hauteur" @@ -2752,6 +3235,26 @@ msgstr "Pente des collines" msgid "Hill threshold" msgstr "Seuil des collines" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Bruit pour les pentes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Bruit pour les pentes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Bruit pour les pentes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Bruit pour les pentes" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Adresse web du serveur affichée sur la liste des serveurs." @@ -2765,23 +3268,174 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Profondeur des rivières" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, établie " -"en mapblocks (16^3 blocs).\n" -"Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Profondeur des rivières" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "Délais maximum jusqu'où le serveur va attendre avant de purger les mapblocks " "inactifs.\n" @@ -2789,7 +3443,8 @@ msgstr "" "mémoire." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Largeur des rivières" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2826,8 +3481,10 @@ msgstr "" "pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Si désactivé la touche \"Utiliser\" est utilisée pour voler + mode rapide " @@ -2844,8 +3501,14 @@ msgstr "" "Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n" "le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n" "le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n" -"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\"" -"." +"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip" +"\"." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2857,9 +3520,11 @@ msgstr "" "solides en volant." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Si activé, la touche \"Utiliser\" est utilisée à la place de la touche " "\"Sneak\" pour monter ou descendre." @@ -2891,12 +3556,6 @@ msgstr "" "Si activé, les nouveaux joueurs ne pourront pas se connecter avec un mot de " "passe vide." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se " -"connecte." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2907,6 +3566,13 @@ msgstr "" "C'est utile quand vous travaillez avec des modèles nodebox dans des zones " "exiguës." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Détermine les coordonnées où les joueurs vont toujours réapparaître." @@ -2988,10 +3654,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure aux clients." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Hack d'image d'inventaire" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animation des items d'inventaire" @@ -3019,19 +3681,15 @@ msgstr "Itérations" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Itérations de la fonction récursive.\n" -"Contrôle la quantité de détails fins." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID de manette" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Type de manette" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalle de répétition du bouton du Joystick" @@ -3041,9 +3699,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Sensibilité tronconique du joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Type de manette" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3053,9 +3718,11 @@ msgstr "" "Portée environ -2 et 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Série Julia uniquement: composant X de la constante \"hypercomplex\" " @@ -3063,9 +3730,11 @@ msgstr "" "Portée environ -2 et 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Série Julia uniquement: composante Y de la constante \"hypercomplex\" " @@ -3073,9 +3742,11 @@ msgstr "" "La portée est d'environ -2 à 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Série Julia uniquement: composante Z de la constante \"hypercomplex\" " @@ -3123,8 +3794,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour diminuer le volume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3153,8 +3824,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour augmenter le volume.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3177,8 +3848,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3223,16 +3896,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour rendre le jeu muet.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Touche pour ouvrir la console de chat.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3253,8 +3916,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3277,595 +3940,985 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le développement.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour se faufiler.\n" -"Egalement utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si aux1_descends est " -"désactivé.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour changer de vue entre la 1ère et 3ème personne.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour prendre des captures d'écran.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche d’exécution automatique.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour passer en mode cinématique.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/cacher la mini-carte.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour passer en mode rapide.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour voler.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour passer en mode \"sans-collision\".\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche de mise à jour de la caméra. Seulement utilisé pour le " -"développement.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/cacher la brume.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour afficher/cacher la zone de profilage. Utilisé pour le " -"développement.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour activer/désactiver la distance de vue illimitée.\n" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n" -"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173" -"5e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Pic du lac" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Seuil de lacs" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Profondeur des grandes caves" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Touche de grande console de tchat" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Fonctionnalités de la lave" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Apparence des feuilles d'arbres" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Apparence des feuilles d'arbres :\n" -"- Détaillée : toutes les faces sont visibles\n" -"- Simple : seulement les faces externes sont visibles\n" -"- Opaque : désactive la transparence entre les feuilles" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Touche gauche" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." -msgstr "Temps d'intervalle entre la mise à jour des objets sur le réseau." +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Durée entre les cycles d’exécution ABM" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Durée entre les cycles d’exécution NodeTimer" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Niveau de détails des infos de débogage écrits dans debug.txt :\n" -"- (pas d'infos)\n" -"- aucun (messages sans niveau)\n" -"- erreur\n" -"- avertissement\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- prolixe" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Limite des files émergentes à générer" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour se faufiler.\n" +"Egalement utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si aux1_descends est " +"désactivé.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limite du génération de carte, en nœuds, dans les 6 directions à partir de " -"(0,0,0).\n" -"Seules les tranches totalement comprises dans cette limite sont générées.\n" -"Valeur différente pour chaque monde." +"Touche pour changer de vue entre la 1ère et 3ème personne.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Nombre limite de requête HTTP en parallèle. Affecte :\n" -"- L'obtention de média si le serveur utilise l'option remote_media.\n" -"- Le téléchargement de la liste des serveurs et l'annonce du serveur.\n" -"- Les téléchargements effectués par le menu (ex.: gestionnaire de mods).\n" -"Prend seulement effet si Minetest est compilé avec cURL." +"Touche pour prendre des captures d'écran.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Fluidité des liquides" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche d’exécution automatique.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Régularité de la fluidité des liquides" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour passer en mode cinématique.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Itérations maximales pendant la transformation des liquides" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour afficher/cacher la mini-carte.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Délais de nettoyage d'une file de liquide" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour passer en mode rapide.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Facteur d'écoulement des liquides" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour voler.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Intervalle de mise-à-jour des liquides en secondes." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Intervalle de mise-à-jour des liquides" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Charger le profil de jeu" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour passer en mode \"sans-collision\".\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Charge le profil du jeu pour collecter des données de profil du jeu.\n" -"Fournit une commande /profiler pour accéder au profil compilé.\n" -"Utile pour les développeurs de mod et les opérateurs de serveurs." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Chargement des modificateurs de blocs" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod" +"Touche pour passer en mode \"sans-collision\".\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Script du menu principal" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche de mise à jour de la caméra. Seulement utilisé pour le " +"développement.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Rendre la couleur de la brume et du ciel différents selon l'heure du jour " -"(aube/crépuscule) et la direction du regard." +"Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des " -"problèmes." +"Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Rendre toutes les liquides opaques" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour afficher/cacher la brume.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Répertoire de la carte du monde" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n" -"Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des altitudes " -"élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n" -"Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et dans " -"les zones où l'eau est assez présente,\n" -"cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n" -"La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " -"défaut.\n" -"Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de manière " -"explicite." +"Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen flat.\n" -"Des lacs et des collines occasionnels peuvent être ajoutés au monde plat.\n" -"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ ne sont pas modifiés par " -"défaut.\n" -"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." +"Touche pour afficher/cacher la zone de profilage. Utilisé pour le " +"développement.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" -"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " -"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" -"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." +"Touche pour activer/désactiver la distance de vue illimitée.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Attributs de génération du monde spécifiques à Mapgen v6.\n" -"Quand les terrains neigeux sont activés avec le drapeau \"snowbiomes\",\n" -"les jungles sont activées automatiquement, les drapeaux \"jungles\" sont " -"ignorés.\n" -"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " -"défaut.\n" -"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." +"Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" -"Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n" -"Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" -"Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des " -"changements.\n" -"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " -"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" -"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Limites de génération du terrain" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Pic du lac" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Seuil de lacs" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Limite des mapblocks" +msgid "Language" +msgstr "Langue" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Délai de génération des maillages de MapBlocks" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Profondeur des grandes caves" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Taille du cache du générateur de meshes pour les mapblocks" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Touche de grande console de tchat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Profondeur des grandes caves" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Générateur de terrain Vallées" +msgid "Leaves style" +msgstr "Apparence des feuilles d'arbres" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Débogage de la génération du terrain" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Apparence des feuilles d'arbres :\n" +"- Détaillée : toutes les faces sont visibles\n" +"- Simple : seulement les faces externes sont visibles\n" +"- Opaque : désactive la transparence entre les feuilles" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Drapeaux de génération de terrain" +msgid "Left key" +msgstr "Touche gauche" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Générateur de terrain plat" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "Temps d'intervalle entre la mise à jour des objets sur le réseau." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Durée entre les cycles d’exécution ABM" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Générateur de terrain Fractal" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Durée entre les cycles d’exécution NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nom du générateur de carte" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Générateur de terrain V5" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Niveau de détails des infos de débogage écrits dans debug.txt :\n" +"- (pas d'infos)\n" +"- aucun (messages sans niveau)\n" +"- erreur\n" +"- avertissement\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- prolixe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v5" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Générateur de terrain V6" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v6" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Générateur de terrain v7" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v7" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Limite des files émergentes sur le disque" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Profondeur des caves massives" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Limite des files émergentes à générer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Bruit des caves massives" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limite du génération de carte, en nœuds, dans les 6 directions à partir de " +"(0,0,0).\n" +"Seules les tranches totalement comprises dans cette limite sont générées.\n" +"Valeur différente pour chaque monde." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Forme des caves massives." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Nombre limite de requête HTTP en parallèle. Affecte :\n" +"- L'obtention de média si le serveur utilise l'option remote_media.\n" +"- Le téléchargement de la liste des serveurs et l'annonce du serveur.\n" +"- Les téléchargements effectués par le menu (ex.: gestionnaire de mods).\n" +"Prend seulement effet si Minetest est compilé avec cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Distance maximale de génération des mapblocks" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Fluidité des liquides" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Distance maximale d'envoi des mapblocks" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Régularité de la fluidité des liquides" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Itérations maximales pendant la transformation des liquides" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Délais de nettoyage d'une file de liquide" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Facteur d'écoulement des liquides" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Intervalle de mise-à-jour des liquides en secondes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Intervalle de mise-à-jour des liquides" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Charger le profil de jeu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Charge le profil du jeu pour collecter des données de profil du jeu.\n" +"Fournit une commande /profiler pour accéder au profil compilé.\n" +"Utile pour les développeurs de mod et les opérateurs de serveurs." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Chargement des modificateurs de blocs" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Script du menu principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Script du menu principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Rendre la couleur de la brume et du ciel différents selon l'heure du jour " +"(aube/crépuscule) et la direction du regard." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" +"Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des " +"problèmes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Rendre toutes les liquides opaques" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Répertoire de la carte du monde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" +"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " +"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen flat.\n" +"Des lacs et des collines occasionnels peuvent être ajoutés au monde plat.\n" +"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ ne sont pas modifiés par " +"défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" +"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " +"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de génération du monde spécifiques à Mapgen v6.\n" +"Quand les terrains neigeux sont activés avec le drapeau \"snowbiomes\",\n" +"les jungles sont activées automatiquement, les drapeaux \"jungles\" sont " +"ignorés.\n" +"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par " +"défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n" +"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas " +"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" +"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Limites de génération du terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Limite des mapblocks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Délai de génération des maillages de MapBlocks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Taille du cache du générateur de meshes pour les mapblocks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Générateur de terrain Fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Générateur de terrain plat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Générateur de terrain Fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Générateur de terrain V5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Générateur de terrain V6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Générateur de terrain v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Générateur de terrain Vallées" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Débogage de la génération du terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Drapeaux de génération de terrain" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nom du générateur de carte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Distance maximale de génération des mapblocks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Distance maximale d'envoi des mapblocks" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." @@ -3896,12 +4949,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3949,9 +5001,15 @@ msgstr "" "de clients maximum sur le serveur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Nombre maximal de joueurs qui peuvent être connectés en même temps." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Nombre maximum de mapblocks chargés de force." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Nombre maximum d'objets sauvegardés dans un mapblock (16^3 blocs)." @@ -3973,8 +5031,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -4019,43 +5083,46 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Hauteur de scannage de la mini-carte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Taille minimum des textures à filtrer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL des détails du magasin de mods" +msgid "Monospace font path" +msgstr "Chemin de la police Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" +msgid "Monospace font size" +msgstr "Taille de la police Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Chemin de la police Monospace" +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Bruit de hauteur des montagnes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Taille de la police Monospace" +msgid "Mountain noise" +msgstr "Bruit pour les montagnes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" msgstr "Bruit de hauteur des montagnes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" msgstr "Bruit pour les montagnes" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4082,14 +5149,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Touche pour rendre le jeu muet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un nouveau " -"monde.\n" -"Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4108,6 +5180,10 @@ msgstr "" "Nom du serveur, affiché sur liste des serveurs publics et lorsque les " "joueurs se connectent." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -4157,12 +5233,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Nombre de tâches en cours" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter " "cette valeur\n" @@ -4194,6 +5272,13 @@ msgstr "Décallage" msgid "Opaque liquids" msgstr "Liquides opaques" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2." @@ -4206,10 +5291,6 @@ msgstr "Echelle générale de l'effet de l'occlusion parallaxe." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Occlusion parallaxe" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Bias de l'occlusion parallaxe" @@ -4222,6 +5303,11 @@ msgstr "Nombre d'itérations sur l'occlusion parallaxe" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Mode occlusion parallaxe" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Force de l'occlusion parallaxe" @@ -4248,10 +5334,23 @@ msgstr "" "Chemin vers le dossier des textures. Toutes les textures sont d'abord " "cherchées dans ce dossier." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Physique" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Voler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4269,7 +5368,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Distance de transfert du joueur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Mode combat" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4280,6 +5380,12 @@ msgstr "" "Port où se connecter (UDP).\n" "Notez que le champ de port dans le menu principal passe outre ce réglage." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4287,9 +5393,10 @@ msgstr "" "système)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Imprime les données de profilage du moteur à intervalles réguliers. 0 = " "désactivation.\n" @@ -4313,6 +5420,10 @@ msgstr "Profilage" msgid "Profiling" msgstr "Profilage" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4324,7 +5435,8 @@ msgstr "" "aux coins de l'aire." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Élève le terrain pour former des vallées autour des rivières" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4335,6 +5447,10 @@ msgstr "Entrée aléatoire" msgid "Range select key" msgstr "Distance d'affichage illimitée" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Média distant" @@ -4343,6 +5459,12 @@ msgstr "Média distant" msgid "Remote port" msgstr "Port distant" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé." @@ -4351,6 +5473,23 @@ msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé." msgid "Report path" msgstr "Chemin du rapport" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Bruit pour les crêtes" @@ -4359,6 +5498,11 @@ msgstr "Bruit pour les crêtes" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Droite" @@ -4368,29 +5512,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Intervalle de répétition du clic droit" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Profondeur des rivières" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Bruit des rivières" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Taille des rivières" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Enregistrement des actions" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Mini-carte circulaire" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4400,6 +5555,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sauvegarder le monde du serveur" @@ -4409,8 +5568,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Echelle" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4431,10 +5591,6 @@ msgstr "Hauteur de la fenêtre" msgid "Screen width" msgstr "Largeur de la fenêtre" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d'écran" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Dossier des captures d'écran" @@ -4462,7 +5618,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Bruit pour les fonds marins" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4470,7 +5632,8 @@ msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Voir http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4485,6 +5648,49 @@ msgstr "Couleur des bords de sélection" msgid "Selection box width" msgstr "Epaisseur des bords de sélection" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Choix de 18 fractales provenant de 9 formules.\n" +"1 = réglage Mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n" +"2 = réglage Julia \"Roundy\" 4D.\n" +"3 = réglage Mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n" +"4 = réglage Julia \"Squarry\" 4D.\n" +"5 = réglage Mandelbrot \"Cousin Mandy\" 4D.\n" +"6 = réglage Julia \"Cousin Mandy\" 4D.\n" +"7 = réglage Mandelbrot \"Variation\" 4D.\n" +"8 = réglage Julia \"Variation\" 4D.\n" +"9 = réglage Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"10 = réglage Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"11 = réglage Mandelbrot \"Christmas Tree\" 3D.\n" +"12 = réglage Julia \"Christmas Tree\" 3D.\n" +"13 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"14 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"15 = réglage Mandelbrot \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n" +"16 = réglage Julia \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n" +"17 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" +"18 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 4D." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Serveur / Partie solo" @@ -4529,6 +5735,10 @@ msgstr "" "Détermine la langue. Laisser vide pour utiliser celui de votre système.\n" "Un redémarrage du jeu est nécessaire pour prendre effet." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4558,9 +5768,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Chemin des shaders" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Les shaders permettent des effets visuels avancés et peuvent améliorer les " @@ -4583,15 +5795,29 @@ msgstr "Afficher les infos de débogage" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Afficher les boîtes de sélection de l'entité" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Message d'arrêt du serveur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4608,7 +5834,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Largeur de part" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" "La pente et le remplissage fonctionnent ensemble pour modifier les hauteurs" @@ -4647,10 +5874,25 @@ msgstr "Lisse la rotation de la caméra. 0 pour désactiver." msgid "Sneak key" msgstr "Déplacement lent" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Vitesse de marche" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Déplacement lent" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4667,21 +5909,37 @@ msgstr "" "habituelle." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Emplacement du spawn statique" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Message de statut à la connexion" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Emplacement du spawn statique" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Bruit pour les pentes" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Bruit pour les montagnes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Bruit pour les montagnes" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Force des normalmaps autogénérés." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Force de l'occlusion parallaxe." @@ -4691,8 +5949,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Vérification stricte du protocole" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4703,17 +5961,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variation de température pour les biomes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Hauteur du terrain" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Bruit pour l'altitude du terrain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Bruit pour le terrain de base" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Hauteur du terrain" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Bruit pour la hauteur du terrain" @@ -4751,8 +6011,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Chemin des textures" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4763,7 +6029,8 @@ msgstr "" "lorsque la commande `/profiler save [format]` est entrée sans format." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "La profondeur de la terre ou autre matériau" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4777,6 +6044,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "L'identifiant de la manette à utiliser" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "L'interface réseau que le serveur écoute." @@ -4790,8 +6061,25 @@ msgstr "" "Entrer /privs dans le jeu pour voir une liste complète des privilèges." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4836,9 +6124,11 @@ msgstr "" "le bouton droit de la souris." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "L'intervalle en secondes entre des clics droits répétés lors de l'appui sur " "le bouton droit de la souris." @@ -4848,12 +6138,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Le type de manette" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4863,6 +6161,10 @@ msgstr "" "Durée en secondes pendant laquelle les objets jetés sont présents.\n" "Définir à -1 pour désactiver cette fonctionnalité." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Intervalle d'envoi du temps" @@ -4897,6 +6199,11 @@ msgstr "Basculement en mode caméra" msgid "Tooltip delay" msgstr "Délais d'apparition des infobulles" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Seuil de bruit pour les plages" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bruit pour les arbres" @@ -4921,9 +6228,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mods sécurisés" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du terrain " "de montagne du flotteur." @@ -4957,6 +6264,10 @@ msgstr "Distance de transfert du joueur illimitée" msgid "Unload unused server data" msgstr "Purger les données de serveur inutiles" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Activer les nuages 3D au lieu des nuages 2D (plats)." @@ -4977,46 +6288,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Utilisation du filtrage bilinéaire." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Utiliser" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Utilisation du filtrage trilinéaire." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Synchronisation verticale" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Synchronisation verticale" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Profondeur des vallées" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Comblement de vallée" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Profil des vallées" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Inclinaison des vallées" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Drapeaux de Valleys C" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variation de la profondeur du remplisseur de biome." @@ -5092,14 +6402,20 @@ msgstr "Touche de vue du zoom" msgid "Viewing range" msgstr "Plage de visualisation" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume du son" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5112,10 +6428,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Vitesse de marche" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Caractéristiques de l'eau" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Niveau de l'eau" @@ -5176,14 +6488,17 @@ msgstr "" "qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le matériel." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "En utilisant le filtrage bilinéaire / trilinéaire / anisotrope, les textures " "de basse résolution\n" @@ -5200,12 +6515,17 @@ msgstr "" "anisotrope est activé." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation avec " "le support Freetype." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "Détermine la désynchronisation des textures animées par mapblock." @@ -5241,26 +6561,13 @@ msgstr "" "Détermine la visibilité des infos de débogage du client (même effet que " "taper F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n" -"A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et " -"antérieure.\n" -"Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-dev.\n" -"La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de " -"passe." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Résolution verticale de la fenêtre de jeu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Épaisseur des bordures de sélection autour des blocs." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5281,12 +6588,44 @@ msgstr "" "Chemin du monde (tout ce qui relatif au monde est enregistré ici).\n" "Inutile si démarré depuis le menu." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nom du monde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Coordonnée Y des terrains plats." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" +"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires." @@ -5307,11 +6646,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Hauteur (Y) du point de flottaison et de la surface des lacs." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Hauteur (Y) du plus bas terrain et lits de lac." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Hauteur (Y) du plus bas terrain et lits de lac." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5322,10 +6663,6 @@ msgstr "Hauteur (Y) du fond marin." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Hauteur (Y) auquel les ombres portées s’étendent." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL lors d'un téléchargement de fichier" @@ -5338,668 +6675,1026 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Démarrer" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attente" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Verr Maj" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgule" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" +#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" +#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " +#~ "valeurs par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Vider sélection" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Textures d'items..." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " +#~ "submerge pas\n" +#~ "entièrement le bloc voisin.\n" +#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " +#~ "n’apparaît pas à la\n" +#~ "surface de l'eau." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " +#~ "sélection)." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Moins" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " +#~ "minimale.\n" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Point" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " +#~ "en nombre de blocs." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." #~ msgstr "" -#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" -#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " -#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." +#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" +#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." #~ msgstr "" -#~ "Détermine la forme du terrain.\n" -#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" -#~ "ces nombres doivent être identiques." - -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" +#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" +#~ "La portée est environ entre -2 et 2." -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" +#~ "'ridges' sont les rivières.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" +#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " +#~ "0, z = 0).\n" +#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" +#~ "trouvée, résultant\n" +#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" +#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " +#~ "distance de vue (minimale et maximale)." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nouveau style de liquide" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" +#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " +#~ "fluides.\n" +#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " +#~ "bugs dans votre inventaire." -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "" +#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " +#~ "adjustment.\n" +#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" +#~ "adjustment algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Distance d'affichage maximum.\n" +#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" +#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Portée verticale du spawn" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS minimum" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Téléchargement" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " Ko/s" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " Mo/s" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "est requis par :" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuration enregistrée. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" #~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" +#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Voir les serveurs publics" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Créer un monde" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse requise." -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Fichiers à supprimer" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " -#~ "terrain v5" +#~ "Touches par défaut :\n" +#~ "- ZQSD : se déplacer\n" +#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" +#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" +#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" +#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" +#~ "- Shift : déplacement prudent\n" +#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" +#~ "- I : inventaire\n" +#~ "- Échap : ce menu\n" +#~ "- T : discuter\n" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Supprimer la carte" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Ajouter un mod :" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "PARTIE SOLO" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquides limités" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Précharger les objets" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "PARAMÈTRES" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nouveau jeu" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods :" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JEUX" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Si activé, " + +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "" +#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " +#~ "le bloc complètement.\n" +#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " +#~ "ne fonctionne pas dessus. " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " +#~ "leurs valeurs par défaut." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Non !" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Liste de serveurs publics" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profil détaillé des mods" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite de la génération de terrain.\n" +#~ "Notes :\n" +#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n" +#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 " +#~ "mapblocks).\n" +#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n" +#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " +#~ "map_generation_limit sont générées" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " +#~ "biomes." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" #~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" #~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain" +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de " -#~ "biomes." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Limite de la génération de terrain.\n" -#~ "Notes :\n" -#~ "- Limite absolue à 31000 (une valeur supérieure n'a aucun effet).\n" -#~ "- La génération de terrain fonctionne par groupes de 80^3 blocs (= 5^3 " -#~ "mapblocks).\n" -#~ "- Ces groupes ont un décalage de -32, -32 blocs depuis leur origine.\n" -#~ "- Seuls les groupes intégrant les limites définies par " -#~ "map_generation_limit sont générées" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods." +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profil détaillé des mods" +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client." +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods." +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Non, bien sûr que non !" +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de " +#~ "terrain v5" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Liste de serveurs publics" +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal Mapping" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Non !" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent " -#~ "leurs valeurs par défaut." +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas " -#~ "le bloc complètement.\n" -#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux " -#~ "ne fonctionne pas dessus. " +#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Si désactivé " +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Si activé, " +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\"" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JEUX" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods :" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nouveau jeu" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFIER LE JEU" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Mot de passe" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "PARAMÈTRES" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Précharger les objets" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquides limités" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "PARTIE SOLO" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Ajouter un mod :" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" -#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " +#~ "Détermine la forme du terrain.\n" +#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n" +#~ "ces nombres doivent être identiques." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" -#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " - -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Supprimer la carte" +#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n" +#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence " +#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré." -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Touches par défaut :\n" -#~ "- ZQSD : se déplacer\n" -#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n" -#~ "- Clic droite : insérer bloc\n" -#~ "- Roulette : sélectionner objet\n" -#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n" -#~ "- Shift : déplacement prudent\n" -#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n" -#~ "- I : inventaire\n" -#~ "- Échap : ce menu\n" -#~ "- T : discuter\n" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Point" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Moins" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Fichiers à supprimer" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse requise." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Créer un monde" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Voir les serveurs favoris" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Vider sélection" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Voir les serveurs publics" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgule" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Verr Maj" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attente" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuration enregistrée. " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Cacher le contenu du mod" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "est requis par :" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" - -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " Mo/s" +#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n" +#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et " +#~ "antérieure.\n" +#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-" +#~ "dev.\n" +#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de " +#~ "passe." -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " Ko/s" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Téléchargement" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : " +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances." -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS minimum" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Utiliser" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Distance de vue minimum" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht." -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Portée verticale du spawn" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu." +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs" #~ msgid "" -#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range " -#~ "adjustment.\n" -#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-" -#~ "adjustment algorithm." -#~ msgstr "" -#~ "Distance d'affichage maximum.\n" -#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n" -#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)." -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n" -#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus " -#~ "fluides.\n" -#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des " -#~ "bugs dans votre inventaire." +#~ "Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un " +#~ "nouveau monde.\n" +#~ "Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre." -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nouveau style de liquide" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods" -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n" -#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la " -#~ "distance de vue (minimale et maximale)." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods" -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods" + +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." #~ msgstr "" -#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n" -#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = " -#~ "0, z = 0).\n" -#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-" -#~ "trouvée, résultant\n" -#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol." +#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Forme des caves massives." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Bruit des caves massives" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profondeur des caves massives" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " #~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "'ridges' sont les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n" +#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" +#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des " +#~ "changements.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont " +#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement." #~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n" +#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des " +#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n" +#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et " +#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n" +#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n" +#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" +#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " +#~ "par défaut.\n" +#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de " +#~ "manière explicite." -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n" -#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod" -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs." +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave" #~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" +#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le " +#~ "développement.\n" #~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" +#~ "Key for opening the chat console.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue " -#~ "minimale.\n" +#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n" #~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." #~ msgstr "" -#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2." +#~ "Itérations de la fonction récursive.\n" +#~ "Contrôle la quantité de détails fins." + +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se " +#~ "connecte." #~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n" -#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler " -#~ "en nombre de blocs." +#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, " +#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n" +#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de " -#~ "sélection)." +#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie " +#~ "en mapblocks (16^3 blocs)." #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne " -#~ "submerge pas\n" -#~ "entièrement le bloc voisin.\n" -#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce " -#~ "n’apparaît pas à la\n" -#~ "surface de l'eau." +#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n" +#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Textures d'items..." +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Champ de vision du zoom" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mouvement de tête" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n" -#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n" -#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs " -#~ "par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n" +#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients " +#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n" +#~ "les séquences d'échappement générées par les mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n" -#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n" -#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n" -#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n" -#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs " -#~ "valeurs par défaut.\n" -#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés." +#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n" +#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n" +#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Console de jeu" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Hauteur des nuages" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Touche pour courir" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n" +#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir " +#~ "des meshes\n" +#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Précédent" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utiliser" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Afficher les stacks" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume mis à 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume mis à 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Pas d'information disponible" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mappage de texture" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jouer en ligne" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Jeu local" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Réinstaller" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non-trié" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installé avec succès :" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom court :" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Évaluation" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Page $1 de $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods de sous-jeu" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Sélectionner un chemin" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule " +#~ "d'en-tête." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format : , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre " +#~ "parenthèses." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activer le modpack" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Désactiver le modpack" diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index a1e7cf6aa..cadeaa154 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -1,30 +1,9 @@ -# Hebrew translations for minetest package. -# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# Automatically generated, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n" -"Last-Translator: yuval hreman \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +msgid "You died" msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +18,7 @@ msgstr "התרחשה שגיאה:" msgid "Main menu" msgstr "תפריט ראשי" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -51,7 +30,7 @@ msgstr "התחבר מחדש" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "טוען..." @@ -80,35 +59,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "אנו תומכים בגרסאות בין 1$ ל-2$ של הפרוטוקול." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "תלוי ב:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "אפשר הכל" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "אפשר הכל" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "אפשר הכל" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "אפשר הכל" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +104,20 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "מוד:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "שמור" @@ -138,6 +129,68 @@ msgstr "עולם:" msgid "enabled" msgstr "מופעל" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "תפריט ראשי" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "משחקים" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "החקן" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "מודים" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "חפש" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "חבילות מרקם" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "החקן" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "עולם בשם \"1$\" כבר קיים" @@ -147,7 +200,8 @@ msgid "Create" msgstr "ליצור" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "הורד מפעיל משחק, למשל \"minetest_game\", מהאתר: minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +217,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "מנוע מפות" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "אין עולם נוצר או נבחר!" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +234,26 @@ msgid "World name" msgstr "שם העולם" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "אין לך אף מפעיל משחק מותקן." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +268,6 @@ msgstr "קבל" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "" @@ -240,129 +293,133 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Please enter a valid number." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "משחקים" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "מודים" +msgid "Restore Default" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "בחר עולם:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "בחר עולם:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." +msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid " mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "חפש" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "מופעל" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "החקן" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "חבילות מרקם" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "שם קצר:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "הותקן בהצלחה:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Select Package File:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "התקן מחדש" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "חבילות מרקם" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -414,11 +471,6 @@ msgstr "הסתר משחק" msgid "Host Server" msgstr "שרת" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "התחל משחק" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "שם/סיסמה" @@ -448,37 +500,32 @@ msgstr "בחר עולם:" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "הסתר משחק" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" +# Hebrew translations for minetest package. +# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# Automatically generated, 2015. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n" +"Last-Translator: yuval hreman \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -504,6 +551,11 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "הסתר משחק" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "שם/סיסמה" @@ -512,10 +564,6 @@ msgstr "שם/סיסמה" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP אפשר" @@ -549,7 +597,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -560,8 +608,8 @@ msgstr "" msgid "Bump Mapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -573,6 +621,10 @@ msgstr "התחבר" msgid "Fancy Leaves" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" @@ -601,12 +653,8 @@ msgstr "" msgid "Node Outlining" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" +msgid "None" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -642,6 +690,10 @@ msgstr "הגדרות" msgid "Shaders" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "" @@ -663,7 +715,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -698,39 +750,27 @@ msgstr "" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "חבילות מרקם" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" @@ -762,74 +802,102 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "כתובת / פורט" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "משחק יצירתי" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "אפשר נזק" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "פורט" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "ציבורי" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -848,15 +916,27 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -872,512 +952,767 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "מופעל" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "מופעל" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "משחקים" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "שחקן יחיד" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "שחקן יחיד" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat hidden" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "קבל" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "שחק" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Return" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Autoforward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "" + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" @@ -1400,6 +1735,14 @@ msgstr "" msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1409,7 +1752,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1427,23 +1772,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1483,7 +1828,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1495,13 +1844,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1513,10 +1860,15 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1524,7 +1876,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1534,22 +1892,38 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1557,7 +1931,11 @@ msgid "Backward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1565,7 +1943,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1596,6 +1974,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1608,6 +1990,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1661,42 +2051,46 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "Chat key" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1729,11 +2123,16 @@ msgid "Client modding" msgstr "קלינט" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "קלינט" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1797,7 +2196,7 @@ msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" +msgid "Content Store" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1805,7 +2204,9 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1815,8 +2216,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1829,8 +2230,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1841,18 +2242,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1875,15 +2264,15 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1934,10 +2323,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -1945,16 +2330,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1975,6 +2363,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2002,15 +2394,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2042,18 +2430,6 @@ msgstr "חלקיקים" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2075,11 +2451,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2101,6 +2481,14 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2136,10 +2524,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2148,8 +2532,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2189,10 +2572,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2257,7 +2636,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2265,28 +2644,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2301,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2310,13 +2680,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2333,6 +2711,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2350,7 +2732,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2385,10 +2767,46 @@ msgstr "" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2398,7 +2816,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2414,7 +2832,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2445,10 +2867,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2462,11 +2880,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2479,93 +2904,230 @@ msgstr "" msgid "Ground level" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "HTTP Mods" +msgid "HTTP mods" msgstr "מודים" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2575,7 +3137,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2610,7 +3172,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2623,6 +3186,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2632,8 +3201,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2656,10 +3226,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2667,6 +3233,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2737,10 +3310,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2768,7 +3337,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2776,43 +3347,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2892,6 +3467,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2926,42 +3502,210 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2973,6 +3717,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" @@ -2980,6 +3731,41 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" @@ -3005,7 +3791,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3045,6 +3831,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3054,28 +3847,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3109,7 +3902,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3133,7 +3926,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3155,17 +3948,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3178,6 +3976,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3219,7 +4033,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3246,16 +4060,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "תפריט ראשי" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3276,31 +4091,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3310,18 +4127,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3342,7 +4156,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3350,67 +4164,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "מנוע מפות" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "מנוע מפות" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "מנוע מפות" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "מנוע מפות" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "מנוע מפות" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3450,11 +4269,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3491,7 +4309,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3513,7 +4335,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3557,7 +4385,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3565,35 +4393,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3618,10 +4446,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3636,6 +4472,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3684,11 +4524,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3711,19 +4552,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3738,6 +4582,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3760,10 +4608,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3779,7 +4639,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3788,14 +4648,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3814,6 +4680,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3822,7 +4692,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3833,6 +4703,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3841,6 +4715,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3849,6 +4729,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3857,6 +4753,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "" @@ -3866,29 +4766,37 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -3897,6 +4805,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3907,7 +4819,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -3922,10 +4834,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -3950,7 +4858,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3958,7 +4870,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3973,6 +4885,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "שרת" @@ -4015,6 +4950,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4040,7 +4979,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4060,14 +5000,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4082,7 +5036,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4115,10 +5069,22 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4128,21 +5094,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4152,7 +5132,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4164,15 +5144,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4206,7 +5186,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4216,7 +5202,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4228,6 +5214,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4239,7 +5229,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4272,7 +5279,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4280,11 +5288,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4293,6 +5308,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4321,6 +5340,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4342,8 +5365,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4370,6 +5392,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4387,43 +5413,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4494,14 +5515,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4510,10 +5536,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4569,16 +5591,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4610,20 +5638,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4639,12 +5659,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "שם העולם" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4664,11 +5713,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4679,10 +5728,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4695,8 +5740,27 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי" + #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "לא ברור שלא!" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "התחל משחק" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "התקן מחדש" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "הותקן בהצלחה:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "שם קצר:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "דירוג" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר" diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index d12660cdc..b62bd950f 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-25 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Hatlábú Farkas \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Újraéledés" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Meghaltál." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Hiba történt:" msgid "Main menu" msgstr "Főmenü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Újrakapcsolódás" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "A kiszolgáló újrakapcsolódást kért:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "$1 és $2 közötti protokollverziókat támogatunk." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Függőségek:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "MP letiltása" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Összes letiltása" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "MP engedélyezése" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Letiltva" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Összes engedélyezése" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Modpakk átnevezése:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Választható függőségek:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Világ:" msgid "enabled" msgstr "engedélyezve" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Főmenü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 letöltése, kérlek várj…" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Játékok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Textúra pakkok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Telepítés" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Már létezik egy „$1” nevű világ" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Aljáték (mint a minetest_game) letöltése a minetest.net címről" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Térkép-előállítás" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Látótávolság választása" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Világ neve" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt: „$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: a(z) „$1” törlése meghiúsult" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: „$1”" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +276,6 @@ msgstr "Elfogadás" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modpakk átnevezése:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)" @@ -240,34 +300,6 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formátum: , , (, , ), , , <állandóság>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modok" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Írj be egy érvényes egész számot." @@ -276,22 +308,19 @@ msgstr "Írj be egy érvényes egész számot." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Írj be egy érvényes számot." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Lehetséges értékek: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Alapértelmezés visszaállítása" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Térkép mappája" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Útvonal kiválasztása" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,69 +334,120 @@ msgstr "Az érték nem lehet kisebb mint $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Az érték nem lehet nagyobb mint $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D mód" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Engedélyezve" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakkhoz: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Mod telepítése: fájl: „$1”" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakkhoz: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod telepítése: fájl: „$1”" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakkhoz: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Aljáték modjai" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Áruház bezárása" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Folytatás" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 letöltése, kérlek várj…" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Textúrapakk kiválasztása:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Mod információk:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Telepített modok:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$1/$2 oldal" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Nincsenek függőségek." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Nincs elérhető mod leírás" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Rövid név:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Sikeresen telepítve:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Mod fájl kiválasztása:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Rendezetlen" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Kiválasztott mod eltávolítása" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "újratelepítés" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Textúra pakkok" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +497,6 @@ msgstr "Játék létrehozása" msgid "Host Server" msgstr "Kiszolgáló felállítása" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Helyi játék" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Név/jelszó" @@ -449,37 +525,32 @@ msgstr "Világ kiválasztása:" msgid "Server Port" msgstr "Kiszolgáló port" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Telepített modok:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod információk:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Nincsenek függőségek." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Nincs elérhető mod leírás" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod fájl kiválasztása:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Kiválasztott mod eltávolítása" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Játék létrehozása" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-25 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Hatlábú Farkas \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +576,11 @@ msgstr "Kedvenc törlése" msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Játék létrehozása" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Név / Jelszó" @@ -513,10 +589,6 @@ msgstr "Név / Jelszó" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Online játék" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP engedélyezve" @@ -550,7 +622,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Képernyőméret automatikus mentése" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,8 +634,8 @@ msgstr "Bilineáris szűrés" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Gombok megváltoztatása" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -573,6 +646,11 @@ msgstr "Csatlakozó üveg" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Szép levelek" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normálfelületek generálása" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -601,14 +679,10 @@ msgstr "Blokk kiemelés" msgid "Node Outlining" msgstr "Node körvonalazás" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Nincs" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normál mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Átlátszatlan levelek" @@ -641,6 +715,10 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Shaders" msgstr "Shaderek" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Egyszerű levelek" @@ -662,7 +740,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tónus rajzolás" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Érintésküszöb (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +776,27 @@ msgstr "Fő" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Egyjátékos mód indítása" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Nincs elérhető információ" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Textúrapakk kiválasztása:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Textúra pakkok" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Csatlakozási idő lejárt." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Csomópontok előkészítése" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Csomópontok előkészítése…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Textúrák betöltése…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Shaderek újraépítése…" @@ -761,15 +828,19 @@ msgstr "A játékos neve túl hosszú." msgid "Please choose a name!" msgstr "Válassz egy nevet!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "A megadott útvonalon nem létezik világ: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -777,55 +848,83 @@ msgstr "" "\n" "Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Cím: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Kreatív mód: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Sérülés: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mód: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Nyilvános: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Kiszolgáló neve: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Gombok megváltoztatása" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kamera frissítés váltás gomb" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kamera frissítés váltás gomb" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Jelszó változtatás" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz…" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmkészítő mód gomb" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmkészítő mód gomb" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -858,15 +957,28 @@ msgstr "" "- Egér görgő: tárgy választása\n" "- %s: csevegés\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Kliens létrehozása…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Kiszolgáló létrehozása…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -894,546 +1006,832 @@ msgstr "" "- \"érint&húz\", érintés 2. ujjal\n" " --> egy elem slotba helyezése\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Kilépés a menübe" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Kilépés a játékból" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Sebesség gyors módban" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Sebesség gyors módban" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Sebesség gyors módban" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Sérülés engedélyezve" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Csomag letiltás" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "engedélyezve" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Játékinformációk:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Játék szüneteltetve" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Kiszolgáló felállítása" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Tárgy meghatározok…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/mp" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Média…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/mp" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Minitérkép gomb" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Sérülés engedélyezve" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Csomópont meghatározások…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Be" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Távoli kiszolgáló" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Cím feloldása…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Leállítás…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Egyjátékos" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Hangerő átállítva: %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Hang elnémítva" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Maximális hangerő" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Belépés " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Folytatás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "„Használat” = lemászás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Hátra" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Halkítás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Érints duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Eldobás" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Hangerő" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Hangerő" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Hangosítás" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Hangerő átállítva: %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Felszerelés" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Minimum látóterület" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Ugrás" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Minimum látóterület" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "A gomb már használatban van" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Hangerő átállítva: %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -"Gombkiosztás. (Ha ez a menü összeomlik, távolíts el néhány dolgot a minetest" -".conf-ból)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Bal" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Helyi parancs" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Következő tárgy" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Előző tárgy" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Vermek kiírása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Látótávolság választása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Lopakodás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Váltás „mozi” módba" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Gyors mód bekapcsolása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Repülés bekapcsolása" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Váltás noclip-re" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Használat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Nyomj meg egy gombot" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Változtatás" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Jelszó megerősítése" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Csevegés gomb" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Új jelszó" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Régi jelszó" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Hangerő: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Vissza" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "EOF törlése" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME elfogadás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME átalakítás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mód váltás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nem konvertál" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Bal gomb" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Bal Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Bal menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Bal Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Középső gomb" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numerikus bill. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numerikus bill. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numerikus bill. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numerikus bill. ," -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numerikus bill. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numerikus bill. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numerikus bill. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numerikus bill. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numerikus bill. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numerikus bill. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numerikus bill. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numerikus bill. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numerikus bill. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numerikus bill. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numerikus bill. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Játék" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Elsődleges" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Jobb gomb" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Jobb Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Jobb menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Jobb Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Alvás" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X gomb 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Gomb 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"A fraktál (X,Y,Z) eltolása a világ középpontjától, 'scale' egységekben.\n" -"Egy megfelelő, alacsony magasságú keletkezési pont (0, 0) közelébe " -"mozgatására használható.\n" -"Az alapértelmezés megfelelő Mandelbrot-halmazokhoz, a szerkesztés Julia-" -"halmazok esetén szükséges.\n" -"Körülbelül -2 és 2 közötti érték. Szorozd be 'scale'-lel, hogy kockákban " -"kapd meg az eltolást." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n" -"1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D felhők" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Folytatás" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D mód" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "„Használat” = lemászás" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Hatalmas barlangokat meghatározó 3D zaj." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Előre" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"A hegyek szerkezetét és magasságát meghatározó 3D zaj.\n" -"A lebegő tájak hegységeit is meghatározza." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "A folyókanyonok falainak szerkezetét meghatározó 3D zaj." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Hátra" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Gombok megváltoztatása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Látóterület" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Halkítás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Érints duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Eldobás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Látóterület" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Hangosítás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Felszerelés" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Ugrás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "A gomb már használatban van" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Gombkiosztás. (Ha ez a menü összeomlik, távolíts el néhány dolgot a minetest." +"conf-ból)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Helyi parancs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Némítás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Következő tárgy" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Előző tárgy" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Látótávolság választása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Lopakodás" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Váltás „mozi” módba" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gyors mód bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Gyors mód bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Repülés bekapcsolása" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Váltás noclip-re" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Váltás noclip-re" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Nyomj meg egy gombot" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Változtatás" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Jelszó megerősítése" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Új jelszó" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Régi jelszó" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Némítás" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Hangerő: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Belépés " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"A fraktál (X,Y,Z) eltolása a világ középpontjától, 'scale' egységekben.\n" +"Egy megfelelő, alacsony magasságú keletkezési pont (0, 0) közelébe " +"mozgatására használható.\n" +"Az alapértelmezés megfelelő Mandelbrot-halmazokhoz, a szerkesztés Julia-" +"halmazok esetén szükséges.\n" +"Körülbelül -2 és 2 közötti érték. Szorozd be 'scale'-lel, hogy kockákban " +"kapd meg az eltolást." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion with slope information (gyorsabb).\n" +"1 = relief mapping (lassabb, pontosabb)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D felhők" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D mód" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Hatalmas barlangokat meghatározó 3D zaj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"A hegyek szerkezetét és magasságát meghatározó 3D zaj.\n" +"A lebegő tájak hegységeit is meghatározza." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "A folyókanyonok falainak szerkezetét meghatározó 3D zaj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Hatalmas barlangokat meghatározó 3D zaj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1442,7 +1840,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D támogatás.\n" "Jelenleg támogatott:\n" @@ -1469,6 +1869,11 @@ msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver összeomlásakor." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Az összes kliensen megjelenített üzenet a szerver leállításakor." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Térkép mentésének időköze" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa" @@ -1477,18 +1882,15 @@ msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa" msgid "Acceleration in air" msgstr "Gyorsulás levegőben" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktív blokk kezelés időköze" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Aktív blokk módosító időköze" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Aktív blokk módosítók" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktív blokk kezelés időköze" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" @@ -1533,7 +1935,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Hőmérsékletcsökkenés a magassággal" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1545,16 +1952,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambiens okklúzió gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "A völgyek erősítése" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, de " -"nem található támogatott megjelenítő." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "A völgyek erősítése" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1565,38 +1969,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Szerver kihirdetése" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Szerver kihirdetése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Kihirdetés a szerverlistára.\n" -"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Almafa zaj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Összeomlás után újracsatlakozás kérése" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Ennél a távolságnál a szerver agresszívan optimalizálja, melyik blokkokat " "küldje a klienseknek.\n" @@ -1608,27 +2024,50 @@ msgstr "" "A távolság blokkokban értendő (16 kocka)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Előre gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Automatikus futtatás billentyű" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Vissza gomb" +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Alap terep magassága" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Képernyőméret automatikus mentése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Vissza gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Talaj szint" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Alap terep magassága" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Alap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Alap jogosultságok" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1659,6 +2098,11 @@ msgstr "Éghajlat zaj" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Max blokk generálási távolság" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Építés játékos helyére" @@ -1671,6 +2115,14 @@ msgstr "Beépített" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmappolás" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamera simítás" @@ -1724,13 +2176,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Barlang küszöb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Barlang korlát" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Csevegés gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Sivatag zajának küszöbszintje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Csevegés váltás gomb" @@ -1739,48 +2220,6 @@ msgstr "Csevegés váltás gomb" msgid "Chatcommands" msgstr "Parancsok" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"18 fraktál választható, 9 formulából.\n" -"1 = 4D \"Gömbölyded\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"2 = 4D \"Gömbölyded\" Julia-halmaz.\n" -"3 = 4D \"Négyszögletes\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"4 = 4D \"Négyszögletes\" Julia-halmaz.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia-halmaz.\n" -"7 = 4D \"Variáció\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"8 = 4D \"Variáció\" Julia-halmaz.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia-halmaz.\n" -"11 = 3D \"Karácsonyfa\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"12 = 3D \"Karácsonyfa\" Julia-halmaz.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n" -"15 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"16 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Térképdarab (chunk) mérete" @@ -1810,12 +2249,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Kliens moddolás" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Mászás sebessége" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Kliens moddolás" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Felhő magasság" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Mászás sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1885,26 +2329,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konzol magasság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konzol gomb" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Áruház bezárása" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Folyamatos előre" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Irányítás" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Nap/éjjel ciklus hossza.\n" "Példák: 72 = 20 perc, 360 = 4 perc, 1 = 24 óra, 0 = nappal/éjjel/bármelyik " @@ -1919,9 +2367,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "A lebegő szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." @@ -1936,22 +2385,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Üzenet összeomláskor" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" -"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" -"Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreatív" @@ -1972,10 +2405,6 @@ msgstr "Célkereszt színe" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Célkereszt színe (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Sebesség guggoláskor" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1984,6 +2413,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Sérülés" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hibakereső infó váltás gomb" @@ -2036,10 +2470,6 @@ msgstr "" "A cURL alapértelmezett időkorlátja ezredmásodpercekben.\n" "Csak akkor van hatása, ha a program cURL-lel lett lefordítva." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "A \"terrain_higher\" területeit határozza meg (hegytetők terepe)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2048,13 +2478,6 @@ msgstr "" "A lebegő szigetek sima területeit határozza meg.\n" "Lapos szigetek ott fordulnak elő, ahol a zaj értéke pozitív." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"A magasabb terep (hegytetők) területeit szabja meg és a hegyoldalak\n" -"meredekségére is hatással van." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek." @@ -2063,6 +2486,18 @@ msgstr "Azokat a területeket adja meg, ahol a fák almát teremnek." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "A homokos tengerpartok területeit határozza meg." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"A magasabb terep (hegytetők) területeit szabja meg és a hegyoldalak\n" +"meredekségére is hatással van." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "A \"terrain_higher\" területeit határozza meg (hegytetők terepe)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2085,6 +2520,11 @@ msgstr "" "A textúrák mintavételezési lépésközét adja meg.\n" "Nagyobb érték simább normal map-et eredményez." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Az erdős területeket és a fák sűrűségét szabályozza." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2116,16 +2556,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Elavult Lua API kezelése" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Ereszkedés sebessége" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2159,22 +2596,6 @@ msgstr "Ásási részecskék" msgid "Disable anticheat" msgstr "Csalás elleni védelem letiltása" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Escape szekvenciák tiltása" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n" -"Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és le " -"akarod tiltani\n" -"a modok által generált escape szekvenciákat." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Üres jelszavak tiltása" @@ -2196,12 +2617,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tárgy eldobás gomb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "A térkép-előállítás hibakeresési információinak kiírása." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Joystick engedélyezése" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2223,6 +2649,16 @@ msgstr "Konzolablak engedélyezése" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Kreatív mód engedélyezése az újonnan létrehozott térképekhez." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Joystick engedélyezése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Mod biztonság engedélyezése" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Mod biztonság engedélyezése" @@ -2270,10 +2706,6 @@ msgstr "" "Ezekről jelentősen gyorsabb a média letöltése (pl. textúrák)\n" "a szerverhez történő csatlakozáskor." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "nézet billegés engedélyezés" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2283,9 +2715,9 @@ msgstr "" "például: 0 nincs billegés; 1.0 normál; 2.0 dupla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása. Egy IPv6 szerver " @@ -2331,10 +2763,6 @@ msgstr "" "Parallax occlusion mapping bekapcsolása.\n" "A shaderek engedélyezve kell legyenek." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2400,8 +2828,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Gyors mozgás" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Gyors mozgás (a használat gombbal).\n" @@ -2411,33 +2840,24 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Látótávolság" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Látótér zoomoláskor" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Látóterület fokokban." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Látótér zoomolás közben, fokokban.\n" -"Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "A client/serverlist/ mappában lévő fájl, ami tartalmazza a kedvenc " "szervereket, amik a Többjátékos fül alatt jelennek meg." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" +msgstr "Folyó mélység" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth noise" @@ -2451,7 +2871,7 @@ msgstr "Filmes tónus effekt" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2460,13 +2880,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Szűrés" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "lezárt pálya-generáló kód" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2483,6 +2911,10 @@ msgstr "Lebegő föld szintje" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2500,7 +2932,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Köd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Köd indítás" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2535,10 +2968,54 @@ msgstr "Betűtípus mérete" msgid "Format of screenshots." msgstr "Képernyőmentések formátuma." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 " +"között)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Játékon belüli csevegő konzol hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 " +"között)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Előre gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktál tipusa" @@ -2548,7 +3025,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype betűtípusok" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2568,10 +3046,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " -"térképblokkokban megadva (16 blokk)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2601,10 +3081,6 @@ msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Általános" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normálfelületek generálása" @@ -2619,8 +3095,7 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -2631,6 +3106,14 @@ msgstr "" "default.\n" "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2644,7 +3127,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Talaj szint" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Talaj szint" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Modok" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2689,10 +3178,6 @@ msgstr "A kezdeti ablak méret magasság összetevője." msgid "Height noise" msgstr "Magasság zaj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "A felhők megjelenésének magassága." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2710,30 +3195,168 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Domb küszöb" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik." +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók" +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "A szerver honlapja, ami a szerverlistában megjelenik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Milyen mélyek legyenek a folyók" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" @@ -2742,7 +3365,8 @@ msgstr "" "Magasabb érték egyenletesebb, de több RAM-ot használ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Milyen szélesek legyenek a folyók" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2778,8 +3402,10 @@ msgstr "" "hogy ne pazaroljon CPU erőforrást feleslegesen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Ha le van tiltva, a használat (use) gomb lesz használatban a gyors " @@ -2795,6 +3421,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2806,9 +3438,11 @@ msgstr "" "blokkokon. Szükséges hozzá a \"noclip\" jogosultság a szerveren." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Ha engedélyezve van, a \"használat\" (use) gomb lesz használatban a " "\"lopakodás\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor." @@ -2836,10 +3470,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2850,6 +3480,13 @@ msgstr "" "szemmagasság).\n" "Ez segít, ha kis területen dolgozol." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2876,7 +3513,8 @@ msgstr "Játékon belüli csevegő konzol hátterének színe (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Játékon belüli csevegő konzol magassága 0,1 (10%) és 1,0 (100%) között." +msgstr "" +"Játékon belüli csevegő konzol magassága 0,1 (10%) és 1,0 (100%) között." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inc. volume key" @@ -2925,10 +3563,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Eszköztár kép hack" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Eszköztár elemek animációi" @@ -2956,17 +3590,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Botkormány ID" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Botkormány tipus" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick gomb ismétlés időköz" @@ -2975,32 +3607,41 @@ msgstr "Joystick gomb ismétlés időköz" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum érzékenység" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Botkormány tipus" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3045,8 +3686,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Gomb a hangerő csökkentéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3075,8 +3716,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Gomb a hangerő növeléséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3099,8 +3740,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3149,16 +3792,6 @@ msgstr "" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" @@ -3201,16 +3834,20 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3221,7 +3858,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3230,362 +3867,740 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a lopakodáshoz (sneak).\n" -"A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is használt, ha a " -"aux1_descends le van tiltva.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a belső és külső nézetű kamera váltáshoz.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb képernyőfelvétel készítéshez.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a gyors (fast) módra váltáshoz.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a \"cinematic\" mód (filmkészítés) bekapcsolásához.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a minitérkép megjelenítéséhez.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a gyors (fast) módra váltáshoz.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a repülés (fly) módra váltáshoz.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a noclip módra váltáshoz.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a kamerafrissítés bekapcsolásához. Csak fejlesztők számára.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gomb a végtelen látóterület bekapcsolásához.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ugrás gombja.\n" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó küszöb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Nagy barlang mélység" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "Konzol gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Láva jellemzők" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Levelek stílusa" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Levelek stílusa:\n" -"- Szép (Fancy): minden oldal látható\n" -"- Egyszerű (Simple): csak a külső oldalak láthatók, if defined " -"special_tiles are used\n" -"- Átlátszatlan (Opaque): átlátszóság kikapcsolása" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Bal gomb" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb az Eszköztár megnyitásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a lopakodáshoz (sneak).\n" +"A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is használt, ha a " +"aux1_descends le van tiltva.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Folyadék folyékonysága" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a belső és külső nézetű kamera váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Folyadék folyékonyságának simítása" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb képernyőfelvétel készítéshez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a gyors (fast) módra váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a \"cinematic\" mód (filmkészítés) bekapcsolásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Folyadék süllyedés" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a minitérkép megjelenítéséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a gyors (fast) módra váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a repülés (fly) módra váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a noclip módra váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Gomb a noclip módra váltáshoz.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Aktív blokk módosító időköze" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a kamerafrissítés bekapcsolásához. Csak fejlesztők számára.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Főmenü játék kezelő" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Főmenü mod kezelő" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a hibakeresési infók megjelenítéséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Főmenü script" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a köd megjelenítésének ki/bekapcsolásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"A köd és ég színe függjön a napszaktól (hajnal/naplemente) és a látószögtől." +"Gomb a HUD megjelenítéséhez/kikapcsolásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Lehetővé teszi, hogy a DriectX működjön a LuaJIT-tel. Tiltsd le, ha " -"problémákat okoz." +"Gomb a csevegő megjelenítéséhez.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Gomb a végtelen látóterület bekapcsolásához.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Ugrás gombja.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó küszöb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Nagy barlang mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Konzol gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Nagy barlang mélység" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Levelek stílusa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Levelek stílusa:\n" +"- Szép (Fancy): minden oldal látható\n" +"- Egyszerű (Simple): csak a külső oldalak láthatók, if defined " +"special_tiles are used\n" +"- Átlátszatlan (Opaque): átlátszóság kikapcsolása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "Bal gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Folyadék folyékonysága" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Folyadék folyékonyságának simítása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Folyadék süllyedés" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Aktív blokk módosító időköze" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Főmenü script" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Főmenü script" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"A köd és ég színe függjön a napszaktól (hajnal/naplemente) és a látószögtől." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" +"Lehetővé teszi, hogy a DriectX működjön a LuaJIT-tel. Tiltsd le, ha " +"problémákat okoz." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3595,35 +4610,34 @@ msgstr "Térkép mappája" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n" -"Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome " -"problémákat okozhat.\n" -"A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol " -"medencék alakulnak ki,\n" -"ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n" -"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" +"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +"The default flags set in the engine are: none\n" "The flags string modifies the engine defaults.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -3638,8 +4652,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -3657,8 +4670,7 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" @@ -3674,10 +4686,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" @@ -3706,77 +4716,89 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Térkép generálási korlát" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Térkép generálási korlát" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valleys térképgenerátor" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Térkép generátor hibakereső" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fractal térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Fractal térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Térkép generátor neve" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Térkép generátor v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Térkép generátor v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Térkép generátor v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valleys térképgenerátor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Masszív barlang mélység" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor domb meredekség" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Térkép generátor hibakereső" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Masszív barlangok innentől." +msgid "Mapgen name" +msgstr "Térkép generátor neve" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3815,14 +4837,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maximum hotbar szélesség" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3864,7 +4883,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3890,9 +4915,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3937,7 +4967,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Minitérkép letapogatási magasság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Minimum textúra méret a szűrőknek" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3946,20 +4977,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod áruház részletek URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod áruház letöltés URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod áruház mod lista URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -3977,6 +5000,15 @@ msgstr "" msgid "Mountain noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Vízszint" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Egér érzékenység" @@ -4000,13 +5032,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Használat gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" -"A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4025,6 +5063,10 @@ msgstr "" "A szerver neve, ami megjelenik a szerverlistában, és amikor a játékosok " "csatlakoznak." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -4073,11 +5115,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4099,6 +5142,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4112,11 +5162,6 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax Occlusion skála" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" @@ -4130,6 +5175,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Parallax Occlusion mód" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax Occlusion skála" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" @@ -4153,10 +5203,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Textúra mappa útvonala. Először minden textúrát itt keres a játék." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizika" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Repülés gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4174,7 +5237,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Játékos játékos ellen (PvP)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4185,6 +5249,12 @@ msgstr "" "Port a csatlakozáshoz (UDP).\n" "A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4193,8 +5263,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4213,6 +5283,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4221,7 +5295,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Megemeli a terepet, hogy völgyek alakuljanak a folyók körül" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4232,6 +5307,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Látóterület választása gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Távoli média" @@ -4240,6 +5319,12 @@ msgstr "Távoli média" msgid "Remote port" msgstr "Távoli port" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal." @@ -4249,6 +5334,22 @@ msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal." msgid "Report path" msgstr "Betűtípus helye" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4257,6 +5358,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Jobb gomb" @@ -4266,29 +5371,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Folyó mélység" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Barlang zaj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Folyó méret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Kör alakú minitérkép" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4297,6 +5413,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése" @@ -4306,8 +5426,9 @@ msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4328,10 +5449,6 @@ msgstr "Képernyő magasság" msgid "Screen width" msgstr "Képernyő szélesség" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Képernyőkép mappa" @@ -4359,7 +5476,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4367,7 +5488,8 @@ msgid "Security" msgstr "Biztonság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4382,6 +5504,49 @@ msgstr "Kijelölő doboz színe" msgid "Selection box width" msgstr "Kijelölő doboz szélesség" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"18 fraktál választható, 9 formulából.\n" +"1 = 4D \"Gömbölyded\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"2 = 4D \"Gömbölyded\" Julia-halmaz.\n" +"3 = 4D \"Négyszögletes\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"4 = 4D \"Négyszögletes\" Julia-halmaz.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia-halmaz.\n" +"7 = 4D \"Variáció\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"8 = 4D \"Variáció\" Julia-halmaz.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia-halmaz.\n" +"11 = 3D \"Karácsonyfa\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"12 = 3D \"Karácsonyfa\" Julia-halmaz.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n" +"15 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"16 = 3D \"Koszinusz Mandelbulb\" Julia-halmaz.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot-halmaz.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Szerver / Egyjátékos" @@ -4426,6 +5591,10 @@ msgstr "" "Nyelv beállítása. Hagyd üresen a rendszer nyelvének használatához.\n" "A változtatás után a játék újraindítása szükséges." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4459,7 +5628,8 @@ msgstr "Shaderek" #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "A shaderek fejlett vizuális effekteket engedélyeznek és növelhetik a " @@ -4485,17 +5655,29 @@ msgstr "Hibakereső infó mutatása" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Leállítási üzenet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " -"blokk)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4509,7 +5691,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4546,10 +5728,25 @@ msgstr "Kamera forgás simítása. 0 = letiltás." msgid "Sneak key" msgstr "Lopakodás gomb" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Járás sebessége" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Hang" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Lopakodás gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Gomb használat a mászás/ereszkedéshez" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4558,22 +5755,37 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "Statikus feléledési (spawn) pont" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Terep magasság" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generált normálfelületek erőssége." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4583,8 +5795,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Régebbi szerverek támogatása" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4595,16 +5807,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "Terep magasság" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4640,8 +5854,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Textúrák útvonala" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4650,7 +5870,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4662,6 +5882,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4676,7 +5900,24 @@ msgstr "" "szervereden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4710,9 +5951,11 @@ msgstr "" "nyomva tartásakor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb " "nyomva tartásakor." @@ -4722,13 +5965,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -4737,6 +5987,10 @@ msgstr "" "Annak az ideje, hogy mennyi ideig \"élnek\" az eldobott tárgyak.\n" "-1-re állítás kikapcsolja ezt a funkciót." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4769,6 +6023,11 @@ msgstr "Kamera mód váltó gomb" msgid "Tooltip delay" msgstr "Eszköztipp késleltetés" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Tengerpart zaj határa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4793,8 +6052,7 @@ msgstr "Megbízható modok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4822,6 +6080,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "3D felhő kinézet használata lapos helyett." @@ -4839,46 +6101,43 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Használat gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " -"teljesítményt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Völgyek mélysége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" +msgstr "Völgyek meredeksége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Völgyek meredeksége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" +msgstr "Völgyek meredeksége" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." @@ -4952,14 +6211,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "Látóterület" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Hangerő" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4968,10 +6232,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Járás sebessége" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Víz jellemzők" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Vízszint" @@ -5027,20 +6287,27 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Használatban vannak-e freetype betűtípusok. Szükséges a beépített freetype " "támogatás." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5072,20 +6339,13 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "A kijelölődoboz vonalainak szélessége a blokkok körül." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5103,12 +6363,42 @@ msgstr "" "Világ (world) mappa (minden itt tárolódik ami a világban van).\n" "Ez nem szükséges, ha a főmenüből indítunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Világ neve" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "A világgeneráló szálak számának abszolút határa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5128,11 +6418,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5143,11 +6433,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Max blokk generálási távolság" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL fájlletöltés időkorlátja" @@ -5160,305 +6445,607 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL időkorlátja" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Elem textúrák..." + +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " +#~ "teljesen a blokkot.\n" +#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" +#~ "így nem működik a víz felszínén." + +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " +#~ "kijelölődobozt)." + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" +#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" +#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" +#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " +#~ "feléledéshez,\n" +#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimum kívánt FPS.\n" +#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " +#~ "látórerület min és max)." + +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Új stílusú víz" + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" + +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." + +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" + +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Kívánt FPS" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Le" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "kell neki:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Beállítások mentve. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publikus mutatása" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek mutatása" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Világ létrehozása" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Cím szükséges." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "A fájl törölve lett" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Végtelen folyadék" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Régi jelszó" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Engedélyez" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nem!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Persze, hogy nem!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" +#~ "Fontos:\n" +#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " +#~ "eredménye).\n" +#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " +#~ "blokkok).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "A terep alakját határozza meg.\n" +#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" +#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" +#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " +#~ "figyelmen kívül hagyva." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plusz" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Pont" + +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Mínusz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanjii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junjaa" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Befejezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vessző" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Nagybetű" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés" -#, fuzzy -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Víz jellemzők" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Nagybetű" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Mip mapping használata a textúrák méretezéséhez. Kicsit növelheti a " +#~ "teljesítményt." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vessző" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Használat gomb" -#, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A magasság, ahol a hőmérséklet 20 fokkal csökken" -#, fuzzy -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Régebbi szerverek támogatása" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Befejezés" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Az egyszerre generált térképblokkok mérete, térképblokkokban megadva (16 " +#~ "blokk)." -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junjaa" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "A használni kívánt térképgenerátor neve új világ létrehozásakor.\n" +#~ "A főmenüben történő világ létrehozás ezt felülírja." -#, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL" -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanjii" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Mínusz" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod áruház részletek URL" #, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Pont" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maximum blokkok száma, amik sorban állhatnak betöltésre." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plusz" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Masszív barlangok innentől." + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Masszív barlang mélység" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n" -#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' " -#~ "figyelmen kívül hagyva." +#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor " +#~ "esetében.\n" +#~ "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "A terep alakját határozza meg.\n" -#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n" -#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie." +#~ "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n" +#~ "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome " +#~ "problémákat okozhat.\n" +#~ "A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol " +#~ "medencék alakulnak ki,\n" +#~ "ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Főmenü mod kezelő" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Főmenü játék kezelő" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Láva jellemzők" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegő konzol megnyitásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Eszköztár kép hack" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Ha engedélyezve van, napi üzenetet mutat a csatlakozó játékosoknak." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "A felhők megjelenésének magassága." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Általános" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n" -#~ "Fontos:\n" -#~ "- 31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz " -#~ "eredménye).\n" -#~ "- A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép " -#~ "blokkok).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Milyen távolságból szereznek tudomást az objektumokról a kliensek, " +#~ "térképblokkokban megadva (16 blokk)." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Látótér zoomolás közben, fokokban.\n" +#~ "Szükséges hozzá a \"zoom\" jogosultság a szerveren." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos." +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Látótér zoomoláskor" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Persze, hogy nem!" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "A nézet billegésének engedélyezése járás közben." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Nyilvános szerverlista" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "nézet billegés engedélyezés" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normálfelületek generálása" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Letilja az escape szekvenciákat, például a csevegés színezését.\n" +#~ "Használd ezt, ha egy szervert akarsz futtatni pre-0.4.14 kliensekkel, és " +#~ "le akarod tiltani\n" +#~ "a modok által generált escape szekvenciákat." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nem!!!" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Escape szekvenciák tiltása" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Ereszkedés sebessége" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Sebesség guggoláskor" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a víz viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Csomag letiltás" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Kiszámíthatatlanná teszi a láva viselkedését a barlangokban.\n" +#~ "Ez megnehezítheti a bányászatot. Nulla érték kikapcsolja. (0-10)" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Engedélyez" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konzol gomb" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Régi jelszó" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Felhő magasság" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "A barlangok és alagutak a két zaj metszetében keletkeznek" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Végtelen folyadék" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Automatikus futtatás billentyű" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "A fraktál becsült (X,Y,Z) mérete kockákban." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Kihirdetés a szerverlistára.\n" +#~ "Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Csak Android rendszerek: Megpróbált modellből eszköztár ikont készíteni, " +#~ "de nem található támogatott megjelenítő." -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "A fájl törölve lett" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktív blokk módosító időköze" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Elsődleges" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Cím szükséges." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Világ létrehozása" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Használat" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Vermek kiírása" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Kedvencek mutatása" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Maximális hangerő" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publikus mutatása" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Hang elnémítva" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nincs elérhető információ" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. " +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normál mapping" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Beállítások mentve. " +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Online játék" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "kell neki:" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Kiválasztott modpakk eltávolítása" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Helyi játék" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Le" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "újratelepítés" -#, fuzzy -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Rendezetlen" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: " +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sikeresen telepítve:" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Kívánt FPS" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Rövid név:" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimum látóterület" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Értékelés" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$1/$2 oldal" -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Aljáték modjai" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Útvonal kiválasztása" -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Új stílusú víz" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Lehetséges értékek: " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." -#~ msgstr "" -#~ "Minimum kívánt FPS.\n" -#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a " -#~ "látórerület min és max)." +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Írd be a jelzők vesszővel elválasztott listáját." -#~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/" -#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n" -#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n" -#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a " -#~ "feléledéshez,\n" -#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz." +#~ "Opcionálisan a hézagosság is hozzáfűzhető egy vesszővel elválasztva." #~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Formátum: , , (, , ), , , <állandóság>" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "A formátum: 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "" -#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a " -#~ "kijelölődobozt)." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "A(z) „$1” nem érvényes jelölő." -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg " -#~ "teljesen a blokkot.\n" -#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n" -#~ "így nem működik a víz felszínén." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Elem textúrák..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP engedélyezése" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP letiltása" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index ec7e5c5cc..347607bb1 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Indonesian translation for minetest-c55 package. -# Copyright (C) 2014 srifqi -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Muhammad Rifqi Priyo Susanto , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-20 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " -"\n" -"Language-Team: Indonesian \n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Bangkit kembali" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Anda mati." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Kesalahan muncul:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Oke" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Sambung Ulang" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Peladen ini meminta untuk menyambung ulang:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Bergantung pada:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Tidak pakai PM" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Tidak pakai semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Pakai PM" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Dinonaktifkan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Pakai semua" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Ganti nama paket mod:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Tidak harus bergantung pada:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Dunia:" msgid "enabled" msgstr "diaktifkan" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Permainan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Paket Tekstur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Pasang" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Buat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Pembuat peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak pandang" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nama dunia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Anda tidak punya subpermainan terpasang." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Setuju" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Ganti nama paket mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)" @@ -239,35 +299,6 @@ msgstr "Sunting" msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Penulisan: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Permainan" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Mohon masukkan sebuah bilangan bulat yang sah." @@ -276,22 +307,19 @@ msgstr "Mohon masukkan sebuah bilangan bulat yang sah." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Mohon masukkan sebuah angka yang sah." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Atur ke Bawaan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih jalur" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Berkas Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,71 +333,122 @@ msgstr "Nilai tidak boleh lebih kecil dari $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Nilai tidak boleh lebih besar dari $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan pada arsip" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Mode 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Diaktifkan" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod " "$1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mod Subpermainan" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan pada arsip" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup toko" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod " +"$1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Lanjutkan" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Pilih paket tekstur:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informasi mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mod Terpasang:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Halaman $1 dari $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Tidak bergantung pada mod lain." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Peringkat" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama pendek:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Ganti nama" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berhasil dipasang:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Pilih Berkas Mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak diurutkan" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Copot pemasangan mod terpilih" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang ulang" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Paket Tekstur" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -419,10 +498,6 @@ msgstr "Host Permainan" msgid "Host Server" msgstr "Host Peladen" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Permainan Lokal" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nama/Kata sandi" @@ -451,37 +526,32 @@ msgstr "Pilih Dunia:" msgid "Server Port" msgstr "Port Server" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mod Terpasang:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informasi mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Tidak bergantung pada mod lain." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Ganti nama" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Pilih Berkas Mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Copot pemasangan mod terpilih" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Host Permainan" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" +# Indonesian translation for minetest-c55 package. +# Copyright (C) 2014 srifqi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Muhammad Rifqi Priyo Susanto , 2014. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " +"\n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -507,6 +577,11 @@ msgstr "Hapus Favorit" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Host Permainan" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nama / Kata sandi" @@ -515,10 +590,6 @@ msgstr "Nama / Kata sandi" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Main Daring" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP dibolehkan" @@ -552,7 +623,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Simpan ukuran layar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -563,9 +635,9 @@ msgstr "Bilinear Filter" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Ubah tombol" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Ubah Tombol" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -575,6 +647,11 @@ msgstr "Kaca Tersambung" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Daun Megah" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Hasilkan Normalmaps" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -603,14 +680,10 @@ msgstr "Sorot Node" msgid "Node Outlining" msgstr "Garis Bentuk Nodus" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normal Mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Daun Kusam" @@ -643,6 +716,10 @@ msgstr "Pengaturan" msgid "Shaders" msgstr "Shader" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Daun Sederhana" @@ -664,7 +741,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Batas sentuhan (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -699,39 +777,27 @@ msgstr "Beranda" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mulai Pemain Tunggal" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Tidak ada informasi tersedia" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Pilih paket tekstur:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Paket Tekstur" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan kehabisan waktu." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Selesai!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Menyiapkan nodus" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Menyiapkan nodus..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Memuat tekstur..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Membangun ulang shader..." @@ -763,15 +829,19 @@ msgstr "Nama pemain terlalu panjang." msgid "Please choose a name!" msgstr "Tolong pilih sebuah nama!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -779,55 +849,83 @@ msgstr "" "\n" "Periksa debug.txt untuk detail." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Alamat: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Mode Kreatif: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Kerusakan: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Porta: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Publik: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama Peladen: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Ubah Tombol" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Ganti Kata Sandi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Ganti Kata Sandi" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tombol mode sinema" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tombol mode sinema" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Menyambung ke peladen..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -860,15 +958,28 @@ msgstr "" "- Roda mouse: pilih barang\n" "- %s: obrolan\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Membuat klien..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Membuat peladen..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tombol info debug" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -896,529 +1007,806 @@ msgstr "" "- tekan&geser, ketuk jari kedua\n" " --> taruh barang tunggal ke wadah\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Menu Utama" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Tutup Aplikasi" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Mode cepat" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Mode cepat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Mode cepat" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Kerusakan dibolehkan" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Nonaktifkan PM" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "diaktifkan" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informasi permainan:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Permainan dijeda" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Membuat peladen" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definisi barang..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Tombol peta mini" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Kerusakan dibolehkan" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Definisi nodus..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Mati" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Nyala" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Peladen jarak jauh" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Mencari alamat..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mematikan..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Tunggal" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume Suara" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volume diubah ke %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volume diubah ke 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volume diubah ke 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "oke" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Masuk " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Lanjut" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Pakai\" = turun" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Mundur" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Obrolan" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Turunkan volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Jatuhkan" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Maju" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Naikkan volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaris" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volume Suara" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lompat" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volume Suara" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tombol telah terpakai" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volume diubah ke %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Kiri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Perintah lokal" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Bisukan" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Barang selanjutnya" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Barang sebelumnya" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Cetak tumpukan" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Jarak pandang" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Kanan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Menyelinap" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Mode Sinema" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Gerak cepat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Terbang" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Tembus nodus" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Pakai" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume diubah ke %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tekan tombol" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ubah" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "oke" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Konfirmasi Kata Sandi" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Tombol obrolan" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Kata Sandi Baru" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Kata Sandi Lama" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kata sandi tidak cocok!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profiler" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume Suara: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Tombol Menu" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Turun" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Accept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Convert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mode Change" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Klik Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Left Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Klik Tengah" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Prior" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Klik Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Right Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spasi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Atas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Tombol X 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata sandi tidak cocok!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n" -"Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n" -"Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam\n" -"nodus." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n" -"1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Awan 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Lanjut" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Mode 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Pakai\" = turun" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Maju" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Mundur" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ubah tombol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Obrolan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Turunkan volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Maju" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Naikkan volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaris" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lompat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tombol telah terpakai" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari " +"minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Perintah lokal" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Bisukan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Barang selanjutnya" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Barang sebelumnya" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkapan layar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Menyelinap" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Mode Sinema" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Gerak cepat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Gerak cepat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Tembus nodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Tembus nodus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "tekan tombol" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Konfirmasi Kata Sandi" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Kata Sandi Baru" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Kata Sandi Lama" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Bisukan" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume Suara: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Masuk " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n" +"Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n" +"Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam\n" +"nodus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n" +"1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Awan 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Mode 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "Noise 3D yang mengatur gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1434,6 +1822,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Noise 3D yang mengatur struktur dari dinding ngarai sungai." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Noise 3D yang mengatur gua besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1442,7 +1840,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Dukungan 3D.\n" "Didukung saat ini:\n" @@ -1462,13 +1862,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen crash." +msgstr "" +"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen crash." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen dimatikan." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Selang waktu menyimpan peta" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Batas mutlak dari antrian kemunculan (emerge queues)" @@ -1477,18 +1883,15 @@ msgstr "Batas mutlak dari antrian kemunculan (emerge queues)" msgid "Acceleration in air" msgstr "Percepatan di udara" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Pengubah Blok Aktif" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Jangkauan blok aktif" @@ -1534,7 +1937,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Dingin di Ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1546,16 +1954,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Memperbesar lembah" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" -"saat tidak ditemukan render yang didukung." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Memperbesar lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1566,38 +1971,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Umumkan server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Umumkan server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n" -"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" -"gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Noise pohon apel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Minta untuk menyambung ulang setelah crash" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Pada jarak ini peladen akan melakukan optimasi dengan agresif blok mana yang " "dikirim ke klien.\n" @@ -1609,19 +2026,41 @@ msgstr "" "Dalam satuan blok peta (16 nodus)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tombol maju" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar peladen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tombol lari otomatis" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Simpan ukuran layar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tombol mundur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Ketinggian tanah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Tinggi dasar medan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1629,7 +2068,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Izin Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1660,6 +2100,11 @@ msgstr "Noise bioma" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "optimalkan jarak pengiriman blok" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bangun di dalam pemain" @@ -1672,6 +2117,14 @@ msgstr "Terpasang bawaan" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Penghalusan kamera" @@ -1725,13 +2178,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Batas gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Batas gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tombol obrolan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Pesan status saat tersambung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Batasan noise gurun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tombol beralih obrolan" @@ -1740,48 +2223,6 @@ msgstr "Tombol beralih obrolan" msgid "Chatcommands" msgstr "Perintah obrolan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n" -"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n" -"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n" -"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n" -"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n" -"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n" -"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n" -"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n" -"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n" -"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" -"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" -"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n" -"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n" -"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n" -"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n" -"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" -"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" -"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n" -"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Besar chunk" @@ -1811,12 +2252,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Mod klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Kecepatan memanjat" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Mod klien" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Tinggi awan" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Kecepatan memanjat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1885,26 +2331,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Tombol konsol" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tombol konsol" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Tutup toko" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Maju terus-menerus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Mengatur panjang siklus pagi/malam.\n" "Contoh: 72 = 20 menit, 360 = 4 menit, 1 = 24 jam, 0 = pagi/malam/lainnya " @@ -1919,9 +2369,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Atur kepadatan dari medan gunung floatland.\n" "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise 'np_mountain'." @@ -1934,22 +2385,6 @@ msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." msgid "Crash message" msgstr "Pesan kerusakan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreatif" @@ -1970,10 +2405,6 @@ msgstr "Warna crosshair" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Kecepatan jalan merunduk" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1982,6 +2413,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Kerusakan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman danau" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tombol info debug" @@ -2034,10 +2470,6 @@ msgstr "" "Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n" "Hanya berlaku jika di-compile dengan cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2046,13 +2478,6 @@ msgstr "" "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" "Floatland halus muncul saat noise > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur " -"kecuraman tebing." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Menetapkan daerah dimana pohon punya apel." @@ -2061,6 +2486,18 @@ msgstr "Menetapkan daerah dimana pohon punya apel." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Menetapkan daerah dengan pantai berpasir." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur " +"kecuraman tebing." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2083,6 +2520,11 @@ msgstr "" "Menentukan tahap sampling tekstur.\n" "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2114,16 +2556,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Penanganan Lua API usang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Pengurangan kecepatan" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2157,22 +2596,6 @@ msgstr "Partikel menggali" msgid "Disable anticheat" msgstr "Tidak pakai anti curang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan " -"obrolan.\n" -"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 dan\n" -"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" @@ -2194,12 +2617,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tombol menjatuhkan barang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Keluarkan informasi debug pembuat peta." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Nyalakan Joystick" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2221,6 +2649,16 @@ msgstr "Gunakan jendela konsol" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Pakai mode kreatif pada peta baru." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Nyalakan Joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Pakai mod keamanan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Pakai mod keamanan" @@ -2268,10 +2706,6 @@ msgstr "" "tekstur)\n" "saat tersambung ke peladen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Gunakan view bobbing" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2281,9 +2715,9 @@ msgstr "" "Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Nyalakan/matikan menjalankan peladen IPv6. Sebuah peladen IPv6 mungkin\n" @@ -2333,10 +2767,6 @@ msgstr "" "Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n" "Membutuhkan penggunaan shader." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" @@ -2402,8 +2832,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Gerakan cepat" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n" @@ -2413,32 +2844,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Bidang pandang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Bidang pandang untuk zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Bidang pandang dalam derajat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" -"Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Berkas dalam client/serverlist/ yang mengandung peladen favorit Anda yang " "tampil dalam Tab Multi-pemain." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Kedalaman Isian" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2450,10 +2872,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Pemetaan suasana filmic" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Tekstur yang difilter dapat memadukan nilai RGB dengan tetangganya yang\n" @@ -2466,13 +2889,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Seed peta tetap" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Noise ketinggian dasar floatland" @@ -2489,6 +2922,11 @@ msgstr "Ketinggian floatland" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Kepadatan gunung floatland" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Kepadatan gunung floatland" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Ketinggian gunung floatland" @@ -2506,7 +2944,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Mulai Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2541,10 +2980,53 @@ msgstr "Ukuran fon" msgid "Format of screenshots." msgstr "Format tangkapan layar." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tombol maju" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Jenis fraktal" @@ -2554,7 +3036,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Bagian dari jarak pandang dimana kabut mulai tampak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Fon Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2573,10 +3056,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " -"nodus)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2606,10 +3091,6 @@ msgstr "Filter txr2img skala GUI" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Umum" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Hasilkan normalmaps" @@ -2619,12 +3100,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Callback global" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut pembuatan peta global.\n" @@ -2634,6 +3115,14 @@ msgstr "" "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2647,7 +3136,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Ketinggian tanah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Noise lumpur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mod HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2701,10 +3196,6 @@ msgstr "Tinggi ukuran jendela mula-mula." msgid "Height noise" msgstr "Noise ketinggian" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Noise pemilihan ketinggian" @@ -2721,6 +3212,26 @@ msgstr "Kecuraman bukit" msgid "Hill threshold" msgstr "Batasan bukit" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Noise kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Noise kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Noise kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Noise kecuraman" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Halaman awal peladen, ditampilkan di daftar peladen." @@ -2734,30 +3245,182 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Tombol hotbar sebelumnya" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta (" -"16 nodus).\n" -"Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" "Seberapa lama peladen akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak " "dipakai.\n" "Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2794,8 +3457,10 @@ msgstr "" "CPU dengan percuma." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Jika dinonaktifkan tombol \"gunakan\" digunakan untuk terbang cepat jika " @@ -2814,20 +3479,28 @@ msgstr "" "klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang tidak terlihat\n" "sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"Jika dipakai bersama mode terbang, pemain mampu terbang melalui nodus padat." -"\n" +"Jika dipakai bersama mode terbang, pemain mampu terbang melalui nodus " +"padat.\n" "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada peladen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Jika dibolehkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun dan " "bergerak turun alih-alih tombol \"menyelinap\"." @@ -2858,22 +3531,24 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Jika dibolehkan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang tersambung." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Jika dibolehkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)" -"\n" +"Jika dibolehkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian " +"mata)\n" "dimana Anda berdiri.\n" "Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) dalam daerah sempit." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan." @@ -2954,10 +3629,6 @@ msgstr "Jarak waktu penyimpanan perubahan penting dari dunia, dalam detik." msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Tombol inventaris" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animasi barang inventaris" @@ -2985,19 +3656,15 @@ msgstr "Perulangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Perulangan dari fungsi rekursif.\n" -"Mengatur jumlah kehalusan detail." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID Joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Jenis Joystick" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Jarak penekanan tombol joystick terus menerus" @@ -3007,9 +3674,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Kepekaan ruang gerak joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Jenis Joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3019,9 +3693,11 @@ msgstr "" "Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Hanya julia set: Komponen X dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " @@ -3029,9 +3705,11 @@ msgstr "" "Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Hanya julia set: Komponen Y dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " @@ -3039,9 +3717,11 @@ msgstr "" "Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Hanya julia set: Komponen Z dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk " @@ -3089,8 +3769,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengurangi volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3119,8 +3799,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menambah volume.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3143,8 +3823,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3189,16 +3871,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3219,8 +3891,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3243,2135 +3915,3167 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk menyelinap.\n" -"Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends " -"dinonaktifkan.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih lari otomatis.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih mode sinema.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk mengganti tampilan peta mini.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih mode cepat.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih terbang.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih pembaruan kamera. Hanya digunakan dalam pengembangan.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk menyelinap.\n" +"Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends " +"dinonaktifkan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih lari otomatis.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih mode sinema.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk mengganti tampilan peta mini.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih mode cepat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih terbang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih pembaruan kamera. Hanya digunakan dalam pengembangan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Kecuraman danau" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Batasan danau" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Kedalaman gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tombol konsol obrolan besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Kedalaman gua besar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Gaya dedaunan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Gaya daun:\n" +"- Fancy: semua sisi terlihat\n" +"- Simple: hanya sisi terluar, jika special_tiles yang didefinisikan " +"digunakan\n" +"- Opaque: tidak menggunakan transparansi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "Tombol kiri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Lama detikan peladen dan jarak dimana objek secara umum diperbarui ke " +"jaringan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan ABM" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan NodeTimer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Tingkatan pencatatan yang ditulis ke debug.txt:\n" +"- (tanpa pencatatan)\n" +"- none (pesan tanpa tingkatan)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) untuk dibuat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Batas dari pembuatan peta, dalam nodus, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, " +"0).\n" +"Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n" +"Nilai disimpan tiap dunia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Membatasi jumlah permintaan HTTP paralel. Memengaruhi:\n" +"- Pengambilan media jika peladen menggunakan pengaturan remote_media.\n" +"- Unduhan daftar peladen dan mengumumkan peladen.\n" +"- Unduhan oleh menu utama (misal. pengelola mod).\n" +"Hanya berlaku jika di-compile dengan cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Keenceran cairan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Penghalusan keenceran cairan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Loop cairan paling banyak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Waktu pembersihan antrian cairan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Cairan tenggelam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Jarak pembaruan cairan dalam detik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Detikan pembaruan cairan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Muat profiler permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Muat game profiler untuk mengumpulkan data game profiling.\n" +"Menyediakan perintah /profiler untuk akses ke rangkuman profile.\n" +"Berguna untuk pengembang mod dan operator peladen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Memuat Pengubah Blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Skrip menu utama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Skrip menu utama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/maghrib) dan arah " +"pandangan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Buat semua cairan buram" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Direktori peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n" +"Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n" +"Flag 'snowbiomes' mengaktifkan sistem 5 bioma baru.\n" +"Saat sistem bioma baru dipakai hutan rimba secara otomatis akan diaktifkan " +"dan\n" +"flag 'jungle' diabaikan.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" +"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Batas pembuatan peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Selang waktu menyimpan peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Batas blok peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Jarak waktu pembuatan mesh blok peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Ukuran cache blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Pembuat peta fraktal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Pembuat peta flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Pembuat peta fraktal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Pembuat peta v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Pembuat peta v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Pembuat peta v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Pembuat peta Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Debug pembuat peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flag pembuat peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nama pembuat peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Jarak terjauh pembuatan blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Jarak terjauh pengiriman blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Cairan paling banyak terproses tiap langkah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Blok tambahan paling banyak untuk clearobject" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Paket paling banyak tiap perulangan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "FPS (bingkai per detik) maksimal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "FPS (bingkai per detik) maksimal saat permainan dijeda." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Jumlah maksimal blok yang dipaksa muat (forceloaded)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Lebar maksimal hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "Jumlah maksimal blok yang dapat diantrikan untuk dimuat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Jumlah maksimal blok yang akan diantrikan yang akan dihasilkan.\n" +"Atur ke kosong untuk diatur secara otomatis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Jumlah maksimal blok yang akan diantrikan yang akan dimuat dari berkas.\n" +"Atur ke kosong untuk diatur secara otomatis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Jumlah maksimal blok peta yang dipaksa muat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Jumlah maksimal blok peta yang disimpan di memori klien.\n" +"Atur ke -1 untuk tak terbatas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Jumlah maksimal paket dikirim tiap langkah mengirim (send step), jika Anda\n" +"memiliki sambungan lambat, cobalah untuk menguranginya, tetapi jangan " +"mengurangi\n" +"di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat tersambung serentak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Jumlah maksimal blok peta yang dipaksa muat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" -"Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Proporsi maksimal jendela saat ini yang digunakan untuk hotbar.\n" +"Berguna jika ada sesuatu yang akan ditampilkan di kanan atau kiri hotbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tombol untuk memanjat/turun" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Kecuraman danau" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Batasan danau" +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" +"Waktu maksimal dalam milidetik saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Kedalaman gua besar" +msgid "Maximum users" +msgstr "Jumlah pengguna maksimal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Tombol konsol obrolan besar" +msgid "Menus" +msgstr "Menus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Fitur Lava" +msgid "Mesh cache" +msgstr "Cache mesh" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Gaya dedaunan" +msgid "Message of the day" +msgstr "Pesan hari ini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" -"Gaya daun:\n" -"- Fancy: semua sisi terlihat\n" -"- Simple: hanya sisi terluar, jika special_tiles yang didefinisikan " -"digunakan\n" -"- Opaque: tidak menggunakan transparansi" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tombol kiri" +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "Metode yang digunakan untuk menyorot objek yang dipilih." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." -msgstr "" -"Lama detikan peladen dan jarak dimana objek secara umum diperbarui ke " -"jaringan." +msgid "Minimap" +msgstr "Peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan ABM" +msgid "Minimap key" +msgstr "Tombol peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan NodeTimer" +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Ketinggian pemindaian peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Ukuran tekstur paling kecil untuk filter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mipmapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" msgstr "" -"Tingkatan pencatatan yang ditulis ke debug.txt:\n" -"- (tanpa pencatatan)\n" -"- none (pesan tanpa tingkatan)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) untuk dibuat" +msgid "Monospace font path" +msgstr "Jalur fon monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" -"Batas dari pembuatan peta, dalam nodus, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)." -"\n" -"Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n" -"Nilai disimpan tiap dunia." +msgid "Monospace font size" +msgstr "Ukuran fon monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" -"Membatasi jumlah permintaan HTTP paralel. Memengaruhi:\n" -"- Pengambilan media jika peladen menggunakan pengaturan remote_media.\n" -"- Unduhan daftar peladen dan mengumumkan peladen.\n" -"- Unduhan oleh menu utama (misal. pengelola mod).\n" -"Hanya berlaku jika di-compile dengan cURL." +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Noise ketinggian gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Keenceran cairan" +msgid "Mountain noise" +msgstr "Noise gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Penghalusan keenceran cairan" +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Noise ketinggian gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Loop cairan paling banyak" +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Noise gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Waktu pembersihan antrian cairan" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Kepekaan mouse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Cairan tenggelam" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Pengali kepekaan mouse." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Jarak pembaruan cairan dalam detik." +msgid "Mud noise" +msgstr "Noise lumpur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Detikan pembaruan cairan" +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Pengali untuk fall bobbing.\n" +"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Muat profiler permainan" +msgid "Mute key" +msgstr "Tombol bisu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Muat game profiler untuk mengumpulkan data game profiling.\n" -"Menyediakan perintah /profiler untuk akses ke rangkuman profile.\n" -"Berguna untuk pengembang mod dan operator peladen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Memuat Pengubah Blok" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" +"Nama pemain.\n" +"Saat menjalankan peladen, klien yang tersambung dengan nama ini adalah " +"admin.\n" +"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Pengelola permainan menu utama" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar peladen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Pengelola mod menu utama" +msgid "Near plane" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Skrip menu utama" +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" -"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/maghrib) dan arah " -"pandangan." +"Porta jaringan untuk didengar (UDP).\n" +"Nilai ini akan diubah saat memulai dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Matikan jika bermasalah." +msgid "New users need to input this password." +msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Buat semua cairan buram" +msgid "Noclip" +msgstr "Tembus nodus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Direktori peta" +msgid "Noclip key" +msgstr "Tombol tembus nodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "Penyorotan nodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "Jarak NodeTimer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "Noise" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "Sampling normalmap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "Kekuatan normalmap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "Jumlah utas kemunculan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" -"'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " -"menyebabkan masalah bioma.\n" -"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " -"air cenderung berkumpul,\n" -"dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" -"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +"Jumlah utas kemunculan untuk dipakai. Kosongkan nilai, atau naikkan angka " +"ini untuk\n" +"menggunakan beberapa thread. Pada sistem banyak prosesor, ini akan banyak " +"menaikkan\n" +"kecepatan pembuat peta seharga gua yang sedikit salah." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" +"Jumlah dari blok tambahan yang dapat dimuat oleh /clearobjects dalam satu " +"waktu.\n" +"Ini adalah pemilihan antara transaksi sqlite dan\n" +"penggunaan memori (4096=100MB, kasarannya)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "Jumlah pengulangan parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n" -"Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar.\n" -"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +msgid "Offset" +msgstr "Pergeseran" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" -"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Cairan buram" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n" -"Flag 'snowbiomes' mengaktifkan sistem 5 bioma baru.\n" -"Saat sistem bioma baru dipakai hutan rimba secara otomatis akan diaktifkan " -"dan\n" -"flag 'jungle' diabaikan.\n" -"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" -"Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" -"Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" -"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Batas pembuatan peta" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "Skala keseluruhan dari efek parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Selang waktu menyimpan peta" +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "Parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Batas blok peta" +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "Pergeseran parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Jarak waktu pembuatan mesh blok peta" +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "Pengulangan parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Ukuran cache blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB" +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "Mode parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta" +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Skala parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Pembuat peta Valleys" +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "Kekuatan parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Debug pembuat peta" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flag pembuat peta" +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Pembuat peta flat" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Jalur ke direktori shader. Jika tidak diatur, lokasi bawaan akan digunakan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Flag khusus pembuat peta flat" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Pembuat peta fraktal" +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nama pembuat peta" +msgid "Physics" +msgstr "Fisika" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Pembuat peta v5" +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Tombol terbang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Flag khusus pembuat peta v5" +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Pembuat peta v6" +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" +"Pemain dapat terbang tanpa terpengaruh gravitasi.\n" +"Ini membutuhkan izin \"fly\" pada peladen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Flag khusus pembuat peta v6" +msgid "Player name" +msgstr "Nama pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Pembuat peta v7" +msgid "Player transfer distance" +msgstr "Jarak pemindahan pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Flag khusus pembuat peta v7" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" +msgstr "Pemain lawan Pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Kedalaman gua raksasa" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" +"Porta untuk disambungkan (UDP).\n" +"Catat bahwa kolom porta di menu utama mengubah pengaturan ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Noise gua raksasa" +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" +"Mencegah mod untuk melakukan hal yang tidak aman misalnya menjalankan " +"perintah shell." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Jarak terjauh pembuatan blok" +#, fuzzy +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" +"Cetak data profiling mesin dalam selang waktu tetap (dalam detik). 0 = tidak " +"menggunakan.\n" +"Berguna untuk pengembang." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Jarak terjauh pengiriman blok" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "Izin dimana pemain dengan basic_privs dapat miliki" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "Cairan paling banyak terproses tiap langkah." +msgid "Profiler" +msgstr "Profiler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Blok tambahan paling banyak untuk clearobject" +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "Tombol profiler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Paket paling banyak tiap perulangan" +msgid "Profiling" +msgstr "Profiling" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "FPS (bingkai per detik) maksimal" +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "FPS (bingkai per detik) maksimal saat permainan dijeda." +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" +"Jari-jari daerah awan dalam jumlah dari 64 nodus awan kotak.\n" +"Nilai lebih dari 26 akan mulai menghasilkan tepian tajam pada sudut awan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Jumlah maksimal blok yang dipaksa muat (forceloaded)" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "Menaikkan medan untuk membuat lembah di sekitar sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Lebar maksimal hotbar" +msgid "Random input" +msgstr "Masukan acak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." +msgid "Range select key" +msgstr "Tombol memilih jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Jumlah maksimal blok yang dapat diantrikan untuk dimuat." +msgid "Remote media" +msgstr "Media jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" -"Jumlah maksimal blok yang akan diantrikan yang akan dihasilkan.\n" -"Atur ke kosong untuk diatur secara otomatis." +msgid "Remote port" +msgstr "Porta peladen jarak jauh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" -"Jumlah maksimal blok yang akan diantrikan yang akan dimuat dari berkas.\n" -"Atur ke kosong untuk diatur secara otomatis." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Jumlah maksimal blok peta yang dipaksa muat." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" -"Jumlah maksimal blok peta yang disimpan di memori klien.\n" -"Atur ke -1 untuk tak terbatas." +msgid "Report path" +msgstr "Jalur pelaporan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" msgstr "" -"Jumlah maksimal paket dikirim tiap langkah mengirim (send step), jika Anda\n" -"memiliki sambungan lambat, cobalah untuk menguranginya, tetapi jangan " -"mengurangi\n" -"di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat tersambung serentak." +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Noide punggung bukit bawah air" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok." +msgid "Ridge noise" +msgstr "Noise punggung bukit" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok" +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Noide punggung bukit bawah air" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." -msgstr "" -"Proporsi maksimal jendela saat ini yang digunakan untuk hotbar.\n" -"Berguna jika ada sesuatu yang akan ditampilkan di kanan atau kiri hotbar." +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Noide punggung bukit bawah air" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien" +msgid "Right key" +msgstr "Tombol kanan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "Jarak klik kanan terus menerus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" -"Waktu maksimal dalam milidetik saat mengunduh berkas (misal.: mengunduh mod)." +#, fuzzy +msgid "River depth" +msgstr "Kedalaman Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "Jumlah pengguna maksimal" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Noise Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menus" +#, fuzzy +msgid "River size" +msgstr "Ukuran sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache mesh" +msgid "Rollback recording" +msgstr "Perekaman cadangan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Round minimap" +msgstr "Peta mini bundar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Pesan hari ini" +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang tersambung." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "Metode yang digunakan untuk menyorot objek yang dipilih." +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Peta mini" +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Tombol peta mini" +msgid "Saving map received from server" +msgstr "Simpan peta yang diterima dari peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "Ketinggian pemindaian peta mini" +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "Ukuran tekstur paling kecil untuk filter" +#, fuzzy +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" +"Perbesar/perkecil GUI sesuai pengguna.\n" +"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk\n" +"perbesar/perkecil GUI.\n" +"Ini akan menghaluskan beberapa tepi kasar, dan\n" +"mencampurkan piksel-piksel saat diperkecil, dengan\n" +"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan\n" +"skala bukan bilangan bulat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mipmapping" +msgid "Screen height" +msgstr "Tinggi layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar." +msgid "Screen width" +msgstr "Lebar layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Toko Mod: URL detail" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "Folder tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Toko Mod: URL unduh" +msgid "Screenshot format" +msgstr "Format tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" +msgid "Screenshot quality" +msgstr "Kualitas tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Jalur fon monospace" +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" +"Kualitas tangkapan layar. Hanya digunakan untuk format JPEG.\n" +"1 berarti kualitas terburuk; 100 berarti kualitas terbaik.\n" +"Gunakan 0 untuk kualitas bawaan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Ukuran fon monospace" +msgid "Seabed noise" +msgstr "Noise dasar laut" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "Noise ketinggian gunung" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "Noise gunung" +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Kepekaan mouse" +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Pengali kepekaan mouse." +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "Noise lumpur" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "Warna pinggiran kotak pilihan (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Pengali untuk fall bobbing.\n" -"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." +msgid "Selection box color" +msgstr "Warna kotak pilihan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Tombol bisu" +msgid "Selection box width" +msgstr "Lebar kotak pilihan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" -"Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" -"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." +"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n" +"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n" +"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n" +"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n" +"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n" +"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n" +"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n" +"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n" +"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n" +"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n" +"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n" +"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" +"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" +"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n" +"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" -"Nama pemain.\n" -"Saat menjalankan peladen, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin." -"\n" -"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa." +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "Peladen / Pemain Tunggal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar peladen." +msgid "Server URL" +msgstr "URL Peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "Jaringan" +msgid "Server address" +msgstr "Alamat peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" -"Porta jaringan untuk didengar (UDP).\n" -"Nilai ini akan diubah saat memulai dari menu utama." +msgid "Server description" +msgstr "Deskripsi peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi." +msgid "Server name" +msgstr "Nama peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" -msgstr "Tembus nodus" +msgid "Server port" +msgstr "Port server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "Tombol tembus nodus" +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Occlusion culling sisi peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "Penyorotan nodus" +msgid "Serverlist URL" +msgstr "URL daftar peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "Jarak NodeTimer" +msgid "Serverlist file" +msgstr "Berkas daftar peladen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "Noise" +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." +msgstr "" +"Atur bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n" +"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "Sampling normalmap" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Kekuatan normalmap" +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Atur ke true untuk mengaktifkan daun melambai.\n" +"Membutuhkan penggunaan shader." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" -msgstr "Jumlah utas kemunculan" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Atur ke true untuk mengaktifkan tanaman berayun.\n" +"Membutuhkan penggunaan shader." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Jumlah utas kemunculan untuk dipakai. Kosongkan nilai, atau naikkan angka " -"ini untuk\n" -"menggunakan beberapa thread. Pada sistem banyak prosesor, ini akan banyak " -"menaikkan\n" -"kecepatan pembuat peta seharga gua yang sedikit salah." +"Atur ke true untuk mengaktifkan air berombak.\n" +"Membutuhkan penggunaan shader." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shader path" +msgstr "Jalur shader" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"Jumlah dari blok tambahan yang dapat dimuat oleh /clearobjects dalam satu " -"waktu.\n" -"Ini adalah pemilihan antara transaksi sqlite dan\n" -"penggunaan memori (4096=100MB, kasarannya)." +"Shader membolehkan efek visual lanjut dan dapat meningkatkan performa pada " +"beberapa kartu video.\n" +"Ini hanya bekerja dengan video OpenGL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "Jumlah pengulangan parallax occlusion." +msgid "Shadow limit" +msgstr "Batas bayangan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Pergeseran" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "Bentuk dari peta mini. Bolehkan = bundar, nonaktifkan = persegi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" -msgstr "Cairan buram" +msgid "Show debug info" +msgstr "Tampilkan info debug" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "Tampilkan kotak pilihan benda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2." +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "Skala keseluruhan dari efek parallax occlusion." +msgid "Shutdown message" +msgstr "Pesan saat peladen mati" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Parallax occlusion" +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Skala parallax occlusion" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Ukuran dari cache blok peta dari pembuat mesh. Menaikkan ini akan\n" +"menambah persentase cache hit, mengurangi data yang disalin dari\n" +"thread utama, sehingga mengurangi jitter." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Pergeseran parallax occlusion" +msgid "Slice w" +msgstr "Irisan w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Pengulangan parallax occlusion" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "Kemiringan dan isian bekerja sama mengatur ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Mode parallax occlusion" +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Variasi kelembapan skala kecil untuk paduan di tepi bioma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Kekuatan parallax occlusion" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Variasi suhu skala kecil untuk paduan di tepi bioma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap." +msgid "Smooth lighting" +msgstr "Pencahayaan halus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar." +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." +msgstr "" +"Memperhalus kamera saat melihat sekeliling. Juga disebut penghalusan mouse.\n" +"Berguna untuk perekaman video." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" -"Jalur ke direktori shader. Jika tidak diatur, lokasi bawaan akan digunakan." +"Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk tidak memakainya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini." +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk tidak memakainya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "Fisika" +msgid "Sneak key" +msgstr "Tombol menyelinap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" -"Pemain dapat terbang tanpa terpengaruh gravitasi.\n" -"Ini membutuhkan izin \"fly\" pada peladen." +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Kecepatan berjalan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "Nama pemain" +msgid "Sound" +msgstr "Suara" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "Jarak pemindahan pemain" +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Tombol menyelinap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" -msgstr "Pemain lawan Pemain" +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tombol untuk memanjat/turun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"Porta untuk disambungkan (UDP).\n" -"Catat bahwa kolom porta di menu utama mengubah pengaturan ini." +"Menentukan URL yang akan klien ambil medianya daripada menggunakan UDP.\n" +"$filename harus dapat diakses dari $remote_media$filename melalui cURL\n" +"(tentunya, remote_media harus diakhiri dengan sebuah garis miring).\n" +"File yang tidak ada akan diambil cara yang biasa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" -"Mencegah mod untuk melakukan hal yang tidak aman misalnya menjalankan " -"perintah shell." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." -msgstr "" -"Cetak data profiling mesin dalam selang waktu tetap (dalam detik). 0 = tidak " -"menggunakan.\n" -"Berguna untuk pengembang." +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Titk bangkit tetap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "Izin dimana pemain dengan basic_privs dapat miliki" +msgid "Steepness noise" +msgstr "Noise kecuraman" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "Profiler" +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Noise gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "Tombol profiler" +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Noise gunung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" -msgstr "Profiling" +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "Gunakan Normalmaps." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" -"Jari-jari daerah awan dalam jumlah dari 64 nodus awan kotak.\n" -"Nilai lebih dari 26 akan mulai menghasilkan tepian tajam pada sudut awan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" -msgstr "Menaikkan medan untuk membuat lembah di sekitar sungai" +msgid "Strength of parallax." +msgstr "Kekuatan dari parallax." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "Masukan acak" +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "Pengecekan protokol ketat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Tombol memilih jarak pandang" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "Media jarak jauh" +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "SQLite tersinkronasi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "Porta peladen jarak jauh" +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Variasi suhu pada bioma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain." +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "Noise medan alt" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "Jalur pelaporan" +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Noise dasar medan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" -msgstr "Noise punggung bukit" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Ketinggian Medan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "Noide punggung bukit bawah air" +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Noise medan (lebih tinggi)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "Tombol kanan" +msgid "Terrain noise" +msgstr "Noise medan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Jarak klik kanan terus menerus" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Batas noise medan untuk bukit.\n" +"Atur perbandingan dari daerah dunia yang diselimuti bukit.\n" +"Atur menuju 0.0 untuk perbandingan yang lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" -msgstr "Kedalaman Sungai" +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Batas noise medan untuk danau.\n" +"Atur perbandingan dari daerah dunia yang diselimuti danau.\n" +"Atur menuju 0.0 untuk perbandingan yang lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" -msgstr "Noise Sungai" +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Persistence noise medan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" -msgstr "Ukuran sungai" +msgid "Texture path" +msgstr "Jalur tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "Perekaman cadangan" +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" +"Format bawaan pada berkas untuk menyimpan profile,\n" +"saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "Peta mini bundar" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini." +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" +"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda dimana akan disimpan profile " +"di dalamnya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram." +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "Simpan peta yang diterima dari peladen" +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "Antarmuka jaringan yang peladen dengarkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" -"Perbesar/perkecil GUI sesuai pengguna.\n" -"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk\n" -"perbesar/perkecil GUI.\n" -"Ini akan menghaluskan beberapa tepi kasar, dan\n" -"mencampurkan piksel-piksel saat diperkecil, dengan\n" -"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan\n" -"skala bukan bilangan bulat." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "Tinggi layar" +"Izin yang didapatkan pengguna baru otomatis.\n" +"Lihat /privs dalam permainan untuk daftar lengkap pada peladen Anda dan " +"konfigurasi mod." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "Lebar layar" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkapan layar" +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "Folder tangkapan layar" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" +"Kepekaan dari sumbu joystick untuk menggerakkan batas\n" +"tampilan dalam permainan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "Format tangkapan layar" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" +"Kekuatan (kegelapan) dari shade ambient occlusion pada nodus.\n" +"Semakin kecil semakin gelap, juga sebaliknya. Jangkauan yang sah\n" +"berkisar antara 0.25 sampai 4.0 inklusif. Jika nilai di luar jangkauan\n" +"maka akan diatur ke nilai yang sah terdekat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "Kualitas tangkapan layar" +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" +"Waktu (dalam detik) sehingga antrian cairan dapat bertambah di luar " +"kapasitas\n" +"pemrosesan sampai usaha dilakukan untuk mengurangi ukurannya dengan\n" +"membuang antrian lama. Nilai 0 menonaktifkan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" -"Kualitas tangkapan layar. Hanya digunakan untuk format JPEG.\n" -"1 berarti kualitas terburuk; 100 berarti kualitas terbaik.\n" -"Gunakan 0 untuk kualitas bawaan." +"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan\n" +"terus menerus kombinasi tombol joystick." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "Noise dasar laut" +#, fuzzy +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." +msgstr "" +"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan tombol kanan terus menerus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." +msgid "The type of joystick" +msgstr "Jenis joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "Keamanan" +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "Warna pinggiran kotak pilihan (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "Warna kotak pilihan" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" +"Waktu dalam detik bagi benda (yang dijatuhkan) untuk hidup.\n" +"Atur ke -1 untuk menonaktifkan fitur ini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "Lebar kotak pilihan" +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Peladen / Pemain Tunggal" +msgid "Time send interval" +msgstr "Jarak pengiriman waktu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "URL Peladen" +msgid "Time speed" +msgstr "Kecepatan waktu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "Alamat peladen" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" +"Batas waktu bagi klien untuk menghapus data peta yang tidak digunakan dari " +"memori." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "Deskripsi peladen" +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" +"Untuk mengurangi lag, pengiriman blok diperlambat saat pemain sedang " +"membangun.\n" +"Ini menentukan seberapa lama mereka diperlambat setelah menaruh atau " +"mencopot nodus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "Nama peladen" +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "Tombol beralih mode kamera" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "Port server" +msgid "Tooltip delay" +msgstr "Jeda tooltip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "Occlusion culling sisi peladen" +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Batas noise pantai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "URL daftar peladen" +msgid "Trees noise" +msgstr "Noise pepohonan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "Berkas daftar peladen" +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "Trilinear filtering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" -"Atur bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n" -"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini." +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Berguna untuk membuat peta mini lebih halus pada mesin yang lebih lambat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Atur ke true untuk mengaktifkan daun melambai.\n" -"Membutuhkan penggunaan shader." +msgid "Trusted mods" +msgstr "Mod yang dipercaya" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" -"Atur ke true untuk mengaktifkan tanaman berayun.\n" -"Membutuhkan penggunaan shader." +"Ketinggian paling tinggi umumnya, di atas dan di bawah titik tengah, dari " +"medan gunung floatland." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"Atur ke true untuk mengaktifkan air berombak.\n" -"Membutuhkan penggunaan shader." +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL ke daftar peladen yang tampil di Tab Multi-pemain." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "Jalur shader" +msgid "Undersampling" +msgstr "Undersampling" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" -"Shader membolehkan efek visual lanjut dan dapat meningkatkan performa pada " -"beberapa kartu video.\n" -"Ini hanya bekerja dengan video OpenGL." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "Batas bayangan" +"Undersampling seperti menggunakan resolusi layar yang lebih rendah, tetapi\n" +"hanya berlaku untuk dunia permainan saja, antarmuka grafis tetap.\n" +"Seharusnya memberikan dorongan performa dengan gambar yang kurang rinci." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "Bentuk dari peta mini. Bolehkan = bundar, nonaktifkan = persegi." +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "Jarak pemindahan pemain tak terbatas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "Tampilkan info debug" +msgid "Unload unused server data" +msgstr "Membongkar data peladen yang tak terpakai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "Tampilkan kotak pilihan benda" +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "Pesan saat peladen mati" +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "Gunakan tampilan awan 3D daripada datar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" -"Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " -"blok peta (16 nodus)." +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" -"Ukuran dari cache blok peta dari pembuat mesh. Menaikkan ini akan\n" -"menambah persentase cache hit, mengurangi data yang disalin dari\n" -"thread utama, sehingga mengurangi jitter." +"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" -msgstr "Irisan w" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" -msgstr "Kemiringan dan isian bekerja sama mengatur ketinggian" +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "Variasi kelembapan skala kecil untuk paduan di tepi bioma." +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "Variasi suhu skala kecil untuk paduan di tepi bioma." +msgid "VBO" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "Pencahayaan halus" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-Sync" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." -msgstr "" -"Memperhalus kamera saat melihat sekeliling. Juga disebut penghalusan mouse.\n" -"Berguna untuk perekaman video." +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Kedalaman Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "" -"Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk tidak memakainya." +#, fuzzy +msgid "Valley fill" +msgstr "Isian Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk tidak memakainya." +#, fuzzy +msgid "Valley profile" +msgstr "Profil Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Tombol menyelinap" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" +msgstr "Kemiringan Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Suara" +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Variasi dari kedalaman isian bioma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" -"Menentukan URL yang akan klien ambil medianya daripada menggunakan UDP.\n" -"$filename harus dapat diakses dari $remote_media$filename melalui cURL\n" -"(tentunya, remote_media harus diakhiri dengan sebuah garis miring).\n" -"File yang tidak ada akan diambil cara yang biasa." +"Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus floatland." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Titk bangkit tetap" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Variasi dari ketinggian gunung paling tinggi (dalam nodus)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Pesan status saat tersambung" +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Variasi dari jumlah gua." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "Noise kecuraman" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" +"Variasi dari skala vertikal medan.\n" +"Saat noise < -0,55 medan mendekati datar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Gunakan Normalmaps." +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Merubah kedalaman dari nodus permukaan bioma." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." -msgstr "Kekuatan dari parallax." +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" +"Merubah kekasaran dari medan.\n" +"Mengatur nilai 'persistence' dari noise terrain_base dan terrain_alt." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "Pengecekan protokol ketat" +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Merubah kecuraman tebing." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Dukung peladen lawas" +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Sinkronisasi layar vertikal." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "SQLite tersinkronasi" +msgid "Video driver" +msgstr "Driver video" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "Variasi suhu pada bioma." +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Faktor view bobbing" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Ketinggian Medan" +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Jarak pandang dalam nodus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "Noise medan alt" +msgid "View range decrease key" +msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "Noise dasar medan" +msgid "View range increase key" +msgstr "Tombol menambah jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "Noise medan (lebih tinggi)" +msgid "View zoom key" +msgstr "Tombol zoom" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" -msgstr "Noise medan" +msgid "Viewing range" +msgstr "Jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Virtual joystick triggers aux button" msgstr "" -"Batas noise medan untuk bukit.\n" -"Atur perbandingan dari daerah dunia yang diselimuti bukit.\n" -"Atur menuju 0.0 untuk perbandingan yang lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume Suara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Batas noise medan untuk danau.\n" -"Atur perbandingan dari daerah dunia yang diselimuti danau.\n" -"Atur menuju 0.0 untuk perbandingan yang lebih besar." +"Koordinat W dari irisan 3D dari fraktal 4D.\n" +"Menentukan irisan 3D yang mana dari bangun 4D yang dibuat.\n" +"Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n" +"Jangkauan sekitar -2 ke 2." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "Persistence noise medan" +msgid "Walking speed" +msgstr "Kecepatan berjalan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "Jalur tekstur" +msgid "Water level" +msgstr "Ketinggian air" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "Ketinggian permukaan air dunia." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" -"Format bawaan pada berkas untuk menyimpan profile,\n" -"saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." +msgid "Waving Nodes" +msgstr "Nodus Melambai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya" +msgid "Waving leaves" +msgstr "Daun melambai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" -"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda dimana akan disimpan profile " -"di dalamnya." +msgid "Waving plants" +msgstr "Tanaman berayun" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan" +msgid "Waving water" +msgstr "Air berombak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "Antarmuka jaringan yang peladen dengarkan." +msgid "Waving water height" +msgstr "Ketinggian ombak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"Izin yang didapatkan pengguna baru otomatis.\n" -"Lihat /privs dalam permainan untuk daftar lengkap pada peladen Anda dan " -"konfigurasi mod." +msgid "Waving water length" +msgstr "Panjang ombak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." +msgid "Waving water speed" +msgstr "Kecepatan ombak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -"Kepekaan dari sumbu joystick untuk menggerakkan batas\n" -"tampilan dalam permainan." +"Saat gui_scaling_filter diatur ke true, semua gambar GUI harus\n" +"difilter dalam perangkat lunak, tetapi beberapa gambar dibuat\n" +"langsung ke perangkat keras (misal. render ke tekstur untuk nodus\n" +"dalam inventaris)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" -"Kekuatan (kegelapan) dari shade ambient occlusion pada nodus.\n" -"Semakin kecil semakin gelap, juga sebaliknya. Jangkauan yang sah\n" -"berkisar antara 0.25 sampai 4.0 inklusif. Jika nilai di luar jangkauan\n" -"maka akan diatur ke nilai yang sah terdekat." +"Saat gui_scaling_filter_txr2img dibolehkan, salin gambar-gambar\n" +"tersebut dari perangkat keras ke perangkat lunak untuk perbesar/\n" +"perkecil. Saat tidak dibolehkan, kembali ke cara lama, untuk\n" +"driver video yang tidak mendukung pengunduhan tekstur dari\n" +"perangkat keras." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" -"Waktu (dalam detik) sehingga antrian cairan dapat bertambah di luar " -"kapasitas\n" -"pemrosesan sampai usaha dilakukan untuk mengurangi ukurannya dengan\n" -"membuang antrian lama. Nilai 0 menonaktifkan ini." +"Saat menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropic, tekstur resolusi\n" +"rendah dapat dikaburkan, sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n" +"nearest-neighbor untuk menjaga piksel tajam. Ini mengatur ukuran tekstur\n" +"terkecil untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin tajam, " +"tetapi\n" +"butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Mengatur ini ke lebih\n" +"dari 1 mungkin tidak tampak perubahannya kecuali menggunakan bilinear/\n" +"trilinear/anisotropic filtering." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" -"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan\n" -"terus menerus kombinasi tombol joystick." +"Apakah fon freetype yang digunakan, membutuhkan dukungan freetype saat di-" +"compile." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" -"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan tombol kanan terus menerus." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "Jenis joystick" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan tiap blok peta." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" -"Waktu dalam detik bagi benda (yang dijatuhkan) untuk hidup.\n" -"Atur ke -1 untuk menonaktifkan fitur ini." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Jarak pengiriman waktu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "Kecepatan waktu" +"Apakah para pemain ditampilkan ke klien tanpa batas jangkauan.\n" +"Usang, gunakan pengaturan player_transfer_distance." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." -msgstr "" -"Batas waktu bagi klien untuk menghapus data peta yang tidak digunakan dari " -"memori." +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "Apakah pemain boleh melukai atau membunuh satu sama lain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" -"Untuk mengurangi lag, pengiriman blok diperlambat saat pemain sedang " -"membangun.\n" -"Ini menentukan seberapa lama mereka diperlambat setelah menaruh atau " -"mencopot nodus." +"Apakah meminta klien untuk menyambung ulang setelah kerusakan (Lua).\n" +"Atur ke true jika peladen Anda diatur untuk mulai ulang otomatis." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Tombol beralih mode kamera" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "Apakah harus memberi kabut pada akhir daerah yang terlihat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "Jeda tooltip" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "Apakah menampilkan informasi debug klien (sama dengan menekan F5)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "Noise pepohonan" +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Trilinear filtering" +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "Lebar garis kotak pilihan di sekeliling nodus." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Sistem Windows saja: Mulai Minetest dengan jendela command line di latar " +"belakang.\n" +"Memiliki informasi yang sama dengan berkas debug.txt (nama bawaan)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Berguna untuk membuat peta mini lebih halus pada mesin yang lebih lambat." +"Direktori dunia (semua yang ada di dunia disimpan di sini).\n" +"Tidak perlu jika dimulai dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "Mod yang dipercaya" +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nama dunia" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" -"Ketinggian paling tinggi umumnya, di atas dan di bawah titik tengah, dari " -"medan gunung floatland." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "URL ke daftar peladen yang tampil di Tab Multi-pemain." +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "Undersampling" +msgid "Y of flat ground." +msgstr "Y dari tanah flat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" -"Undersampling seperti menggunakan resolusi layar yang lebih rendah, tetapi\n" -"hanya berlaku untuk dunia permainan saja, antarmuka grafis tetap.\n" -"Seharusnya memberikan dorongan performa dengan gambar yang kurang rinci." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "Jarak pemindahan pemain tak terbatas" +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "Membongkar data peladen yang tak terpakai" +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Gunakan tampilan awan 3D daripada datar." +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Jarak Y dimana gua besar meluas ke ukuran penuh." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Ketinggian Y dari permukaan medan rata-rata." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu." +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Ketinggian Y dari batas atas gua." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Tombol gunakan" +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -msgstr "" -"Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit mengurangi " -"performa." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur." +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Ketinggian Y dimana bayangan floatland diperpanjang." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "VBO" +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" -msgstr "Kedalaman Lembah" +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Batas cURL paralel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "Isian Lembah" +msgid "cURL timeout" +msgstr "waktu habis cURL" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" -msgstr "Profil Lembah" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Memuat tekstur..." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" -msgstr "Kemiringan Lembah" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Flag Valleys C" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Bebas sentuhan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "Variasi dari kedalaman isian bioma." +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" -"Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus floatland." +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "Variasi dari ketinggian gunung paling tinggi (dalam nodus)." +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "Variasi dari jumlah gua." +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" -"Variasi dari skala vertikal medan.\n" -"Saat noise < -0,55 medan mendekati datar." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "diaktifkan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "Merubah kedalaman dari nodus permukaan bioma." +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" -"Merubah kekasaran dari medan.\n" -"Mengatur nilai 'persistence' dari noise terrain_base dan terrain_alt." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Tidak!!!" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "Merubah kecuraman tebing." +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Daftar Server Publik" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "Sinkronisasi layar vertikal." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Tentu tidak!" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "Driver video" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "Faktor view bobbing" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "Jarak pandang dalam nodus." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" +#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" +#~ "tanah, ketiganya harus sama." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "Tombol menambah jarak pandang" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "Tombol zoom" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "Jarak pandang" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Volume Suara" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"Koordinat W dari irisan 3D dari fraktal 4D.\n" -"Menentukan irisan 3D yang mana dari bangun 4D yang dibuat.\n" -"Tidak berlaku pada fraktal 3D.\n" -"Jangkauan sekitar -2 ke 2." +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "Kecepatan berjalan" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Corak air" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "Ketinggian air" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "Ketinggian permukaan air dunia." +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "Nodus Melambai" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "Daun melambai" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "Tanaman berayun" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "Air berombak" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "Ketinggian ombak" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "" +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" + +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." + +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n" +#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n" +#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin " +#~ "bekerja.\n" +#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Corak air" + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flag Valleys C" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "Panjang ombak" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit " +#~ "mengurangi performa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" -msgstr "Kecepatan ombak" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tombol gunakan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" -"Saat gui_scaling_filter diatur ke true, semua gambar GUI harus\n" -"difilter dalam perangkat lunak, tetapi beberapa gambar dibuat\n" -"langsung ke perangkat keras (misal. render ke tekstur untuk nodus\n" -"dalam inventaris)." +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Saat gui_scaling_filter_txr2img dibolehkan, salin gambar-gambar\n" -"tersebut dari perangkat keras ke perangkat lunak untuk perbesar/\n" -"perkecil. Saat tidak dibolehkan, kembali ke cara lama, untuk\n" -"driver video yang tidak mendukung pengunduhan tekstur dari\n" -"perangkat keras." +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." -msgstr "" -"Saat menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropic, tekstur resolusi\n" -"rendah dapat dikaburkan, sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n" -"nearest-neighbor untuk menjaga piksel tajam. Ini mengatur ukuran tekstur\n" -"terkecil untuk tekstur yang diperbesar; semakin tinggi semakin tajam, " -"tetapi\n" -"butuh memori lebih. Perpangkatan dua disarankan. Mengatur ini ke lebih\n" -"dari 1 mungkin tidak tampak perubahannya kecuali menggunakan bilinear/\n" -"trilinear/anisotropic filtering." +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Dukung peladen lawas" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." -msgstr "" -"Apakah fon freetype yang digunakan, membutuhkan dukungan freetype saat di-" -"compile." +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " +#~ "blok peta (16 nodus)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan tiap blok peta." +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" -"Apakah para pemain ditampilkan ke klien tanpa batas jangkauan.\n" -"Usang, gunakan pengaturan player_transfer_distance." +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" +#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "Apakah pemain boleh melukai atau membunuh satu sama lain." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" -"Apakah meminta klien untuk menyambung ulang setelah kerusakan (Lua).\n" -"Atur ke true jika peladen Anda diatur untuk mulai ulang otomatis." +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "Apakah harus memberi kabut pada akhir daerah yang terlihat." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "Apakah menampilkan informasi debug klien (sama dengan menekan F5)." +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n" -"Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n" -"Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin bekerja." -"\n" -"Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." -msgstr "Lebar garis kotak pilihan di sekeliling nodus." +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" -"Sistem Windows saja: Mulai Minetest dengan jendela command line di latar " -"belakang.\n" -"Memiliki informasi yang sama dengan berkas debug.txt (nama bawaan)." +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Noise gua raksasa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" -"Direktori dunia (semua yang ada di dunia disimpan di sini).\n" -"Tidak perlu jika dimulai dari menu utama." +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "Y dari tanah flat." +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" +#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" +#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak." +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " +#~ "menyebabkan masalah bioma.\n" +#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " +#~ "air cenderung berkumpul,\n" +#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" +#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "Jarak Y dimana gua besar meluas ke ukuran penuh." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pengelola mod menu utama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "Ketinggian Y dari permukaan medan rata-rata." +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Ketinggian Y dari batas atas gua." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Fitur Lava" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau." +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." -msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau." +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n" +#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Ketinggian Y dari dasar laut." +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tombol inventaris" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Ketinggian Y dimana bayangan floatland diperpanjang." +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang " +#~ "tersambung." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "optimalkan jarak pengiriman blok" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok " +#~ "peta (16 nodus).\n" +#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Batas cURL paralel" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "waktu habis cURL" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " +#~ "nodus)." -#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "konten pm" +#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" +#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Gunakan view bobbing" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan " +#~ "obrolan.\n" +#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 " +#~ "dan\n" +#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" +#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " +#~ "(0-10)" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Kurang" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" +#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " +#~ "(0-10)" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Titik" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tombol konsol" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Tambah" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Tinggi awan" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tombol lari otomatis" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." +#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n" +#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" +#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" -#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" -#~ "tanah, ketiganya harus sama." +#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" +#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Tentu tidak!" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Pakai" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Daftar Server Publik" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Cetak tumpukan" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume diubah ke 100%" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Tidak!!!" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume diubah ke 0%" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Nonaktifkan PM" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal Mapping" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "diaktifkan" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Main Daring" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/detik" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Permainan Lokal" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/detik" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang ulang" -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Mengunduh" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak diurutkan" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Bebas sentuhan" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berhasil dipasang:" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama pendek:" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Memuat tekstur..." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Peringkat" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mod Subpermainan" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih jalur" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " +#~ "koma." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Penulisan: , , (, , ), " +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Pakai PM" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Tidak pakai PM" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index 426d5851f..cdb5defbd 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -1,25 +1,10 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-25 22:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Hamlet \n" -"Language-Team: Italian " -"\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Ricomparire" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Siete mort*." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -34,7 +19,7 @@ msgstr "È avvenuto un errore:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -46,7 +31,7 @@ msgstr "Riconnettersi" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Il server ha chiesto una riconnessione:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." @@ -77,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Supportiamo le versioni del protocollo tra la $1 e la $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annullare" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dipendenze:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Disattivare p.m." - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Disattivarli tutti" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Attivare p.m." +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Disattivat*" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Attivarli tutti" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Rinominare il pacchetto di moduli:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -116,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod.:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Nessuna descrizione disponibile." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Nessuna descrizione disponibile." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dipendenze facoltative:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvare" @@ -133,6 +132,70 @@ msgstr "Mondo:" msgid "enabled" msgstr "abilitato" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu principale" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Scaricamento di $1, per piacere aspettate..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Giochi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Moduli" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cercare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Pacchetti di immagini" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installare" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\"" @@ -142,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Creare" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Scaricare un gioco, come minetest_game, da minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -158,10 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generatore mappa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" -"Non è stato dato un nome al mondo o\n" -"non si è scelto nessun gioco" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Scelta raggio" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -177,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nome del mondo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Non avete giochi installati." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Siete cert* di volere cancellare \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Cancellare" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: è fallita la cancellazione di \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: percorso del mod. non valido \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -209,10 +276,6 @@ msgstr "Accettare" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Rinominare il pacchetto di moduli:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" non è un valore valido." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Non è stata fornita nessuna descrizione dell'impostazione.)" @@ -237,37 +300,6 @@ msgstr "Modificare" msgid "Enabled" msgstr "Abilitat*" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Il formato è: tre numeri separati da virgole e racchiusi tra parentesi." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formato: , , (, , " -"),\n" -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Giochi" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Moduli" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una " -"virgola." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Per favore inserite un intero valido." @@ -276,22 +308,19 @@ msgstr "Per favore inserite un intero valido." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Per favore inserite un numero valido." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "I valori possibili sono: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Ripristinare" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cercare" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Cartella della mappa" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Scegliere il percorso" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Scegliere il file del mod.:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,71 +334,122 @@ msgstr "Il valore deve essere almeno $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Il valore non deve essere più grande di $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Installazione mod.: \"$1\" tipo di file non supportato o archivio danneggiato" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Modalità 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Abilitat*" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installazione mod., file: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Installazione mod., impossibile trovare il vero nome del mod. per: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Installazione mod.: impossibile trovare un nome di cartella adatto per il " "pacchetto di mod. $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Moduli del gioco" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Installazione mod.: \"$1\" tipo di file non supportato o archivio danneggiato" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Chiudere il magazzino" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Installazione mod., file: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Scaricamento di $1, per piacere aspettate..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Installazione mod.: impossibile trovare un nome di cartella adatto per il " +"pacchetto di mod. $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installare" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "È fallita l'installazione di $1 in $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Proseguire" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Scegliete un pacchetto di immagini:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informazioni sul modulo:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 di $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Moduli installati:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Nessuna dipendenza." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Abbreviazione:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Rinominare" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installazione avvenuta con successo:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Scegliere il file del mod.:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Non ordinato" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Disinstallare il mod. scelto" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Re-installare" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Pacchetti di immagini" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -419,10 +499,6 @@ msgstr "Ospitare un gioco" msgid "Host Server" msgstr "Ospitare un server" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Gioco locale" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nome/Password" @@ -451,37 +527,26 @@ msgstr "Scelta del mondo:" msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Moduli installati:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informazioni sul modulo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Nessuna dipendenza." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Nessuna descrizione disponibile." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Rinominare" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Scegliere il file del mod.:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Disinstallare il mod. scelto" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Avviare il gioco" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Disinstallare il p.m. scelto" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Hamlet \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -507,6 +572,11 @@ msgstr "Canc. preferito" msgid "Favorite" msgstr "Preferito" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Ospitare un gioco" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Password" @@ -515,10 +585,6 @@ msgstr "Nome / Password" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Gioco in rete" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "UcU abilitato" @@ -552,7 +618,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Siete cert* di volere azzerare il vostro mondo locale?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Salvare dim. finestra" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -563,8 +630,8 @@ msgstr "Filtro bilineare" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Modificare i tasti" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -575,6 +642,11 @@ msgstr "Vetro contiguo" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Foglie decorative" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generare normalmap" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -603,14 +675,10 @@ msgstr "Evidenz. nodo" msgid "Node Outlining" msgstr "Bordatura nodo" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normal Mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Foglie opache" @@ -643,6 +711,10 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Shaders" msgstr "Shader" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Foglie semplici" @@ -664,7 +736,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Soglia di tocco (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -699,39 +772,27 @@ msgstr "Principale" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Avviare gioco locale" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Nessuna informazione disponibile" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Scegliete un pacchetto di immagini:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Pacchetti di immagini" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "La connessione è scaduta." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inizializzazione dei nodi" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inizializzazione dei nodi..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Caricamento delle immagini..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Ricostruzione degli shader..." @@ -765,15 +826,19 @@ msgstr "Nome dell* utente troppo lungo." msgid "Please choose a name!" msgstr "Per piacere scegliete un nome!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Il percorso fornito del mondo non esiste: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -781,55 +846,83 @@ msgstr "" "\n" "Controllate debug.txt per i dettagli." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Indirizzo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Modalità creativa: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Ferimento: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modalità: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Porta: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Pubblico: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- UcU: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nome del server: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Modificare i tasti" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tasto di (dis)attivazione dell'aggiornamento della telecamera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tasto di (dis)attivazione dell'aggiornamento della telecamera" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Cambiare la password" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tasto modalità cinematic" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tasto modalità cinematic" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Connessione al server..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Proseguire" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -862,15 +955,28 @@ msgstr "" "- Rotella mouse: scegliere un oggetto\n" "- %s: area messaggi\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Creazione del client..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Creazione del server..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tasto di (dis)attivazione delle informazioni di debug" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -898,609 +1004,901 @@ msgstr "" "- toccare e trascinare, tocco col 2° dito\n" " --> mettere un solo oggetto nella casella\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Tornare al menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Tornare al s.o." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Velocità della modalità veloce" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Velocità della modalità veloce" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Velocità della modalità veloce" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Ferimento abilitato" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Disatt. pacch." + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "abilitato" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informazioni sul gioco:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Gioco in pausa" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Server ospite" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definizioni dell'oggetto..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "File multimediali..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definizioni del nodo..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Disattivat*" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Tasto minimappa" -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Attiv*" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Server remoto" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Spegnimento..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Gioco locale" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume audio" - -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volume modificato a %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volume modificato a 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volume modificato a 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "va bene" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Invio " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Procedere" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Usare\" = scendere" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Indietreggiare" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Messaggistica" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Dim. volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Cliccare \"saltare\" 2v. per volare" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Lasciare" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avanzare" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Ferimento abilitato" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Aum. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definizioni del nodo..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltare" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Disattivat*" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tasto già in uso" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Attiv*" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" -"Assegnazione dei tasti. (Se il menu si guasta, toglieteli da minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comando locale" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Silenzio" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Ogg. succ." +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Server remoto" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Ogg. prec." +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Stampa stack" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Spegnimento..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Scelta raggio" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Gioco locale" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Destra" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume audio" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Strisciare" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volume audio" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Cinematic Sì/No" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volume audio" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Corsa Sì/No" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volume modificato a %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Volo Sì/No" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Distanza minima di visibilità" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Incorporeo Sì/No" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Distanza minima di visibilità" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usare" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume modificato a %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "premi il tasto" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Modificare" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "va bene" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confermare la password" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Tasto della messaggistica" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nuova password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Vecchia password" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Le password non coincidono!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Uscire" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Generatore di profili" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume audio: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "App" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Indietro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc. maiusc." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Canc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Giù" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Canc. EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Eseguire" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Accept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Convert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mode Change" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Ins" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Pulsante sin." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sinistro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menu sin." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sin." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows sin." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Pulsante cen." -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Pag. giù" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "* tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "+ tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "- tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr ". tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "/ tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "0 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "1 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "2 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "3 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "4 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "5 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "6 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "7 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "8 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "9 tastierino" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Pag. su" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Pulsante des." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl destro" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menu des." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc des." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows des." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selezione" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Maiusc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sospensione" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Istantanea" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Pulsante X 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Pulsante X 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Le password non coincidono!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X, Y, Z) spostamento del frattale dal centro del mondo in unità di 'scala'." -"\n" -"Usato per muovere un'area di terreno basso adeguato alla comparsa vicino a (" -"0, 0).\n" -"I valori predefiniti sono adatti alle serie mandelbrot, richiedono modifiche " -"per le serie julia.\n" -"Spazia pressapoco tra -2 e 2. Moltiplicate per 'scala' per ottenere lo " -"spostamento in nodi." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion con informazione di inclinazione (più rapida).\n" -"1 = mappatura di rilievo (più lenta, più accurata)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Nuvole in 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Procedere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Modalità 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Usare\" = scendere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Rumore 3D che definisce le caverne giganti." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avanzare" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"Rumore 3D che definisce struttura e altezza delle montagne.\n" -"Stabilisce anche la struttura del terreno montano delle isole fluttuanti." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "Rumore 3D che definisce la struttura dei muri dei canyon fluviali." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Indietreggiare" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." -msgstr "" -"Supporto 3D.\n" -"Attualmente supportati:\n" -"- none (nessuno): nessun output 3D.\n" -"- anaglyph (anaglifo): 3D in colori ciano/magenta.\n" -"- interlaced (intrecciato): supporto per polarizzazione schermo\n" -" basata su linea pari/dispari.\n" -"- topbottom: divisione dello schermo in superiore/inferiore.\n" -"- sidebyside: divisione dello schermo in fianco a fianco.\n" -"- pageflip: 3D basato su buffer quadruplo." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Modificare i tasti" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" -"Un seme predefinito per la nuova mappa, lasciate vuoto per uno casuale.\n" -"Verrà ignorato alla creazione di un nuovo mondo nel menu principale." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Messaggistica" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server va in crash." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server si spegne." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "Limite assoluto di code 'emerge'" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Raggio visivo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "Accelerazione in aria" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Dim. volume" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Intervallo della gestione del blocco attivo" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Cliccare \"saltare\" 2v. per volare" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Lasciare" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Modificatori dei blocchi attivi (ABM)" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Avanzare" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "Portata del blocco attivo" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Raggio visivo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "Portata di invio dell'oggetto attivo" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Aum. volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltare" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tasto già in uso" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Assegnazione dei tasti. (Se il menu si guasta, toglieteli da minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando locale" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Silenzio" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Ogg. succ." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Ogg. prec." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Scelta raggio" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Istantanea" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Strisciare" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Cinematic Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Volo Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Corsa Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Corsa Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Volo Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Volo Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Incorporeo Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Incorporeo Sì/No" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "premi il tasto" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Modificare" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confermare la password" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nuova password" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Vecchia password" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Uscire" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Silenzio" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume audio: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Invio " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X, Y, Z) spostamento del frattale dal centro del mondo in unità di " +"'scala'.\n" +"Usato per muovere un'area di terreno basso adeguato alla comparsa vicino a " +"(0, 0).\n" +"I valori predefiniti sono adatti alle serie mandelbrot, richiedono modifiche " +"per le serie julia.\n" +"Spazia pressapoco tra -2 e 2. Moltiplicate per 'scala' per ottenere lo " +"spostamento in nodi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion con informazione di inclinazione (più rapida).\n" +"1 = mappatura di rilievo (più lenta, più accurata)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Nuvole in 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Modalità 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Rumore 3D che definisce le caverne giganti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Rumore 3D che definisce struttura e altezza delle montagne.\n" +"Stabilisce anche la struttura del terreno montano delle isole fluttuanti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Rumore 3D che definisce la struttura dei muri dei canyon fluviali." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Rumore 3D che definisce le caverne giganti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Supporto 3D.\n" +"Attualmente supportati:\n" +"- none (nessuno): nessun output 3D.\n" +"- anaglyph (anaglifo): 3D in colori ciano/magenta.\n" +"- interlaced (intrecciato): supporto per polarizzazione schermo\n" +" basata su linea pari/dispari.\n" +"- topbottom: divisione dello schermo in superiore/inferiore.\n" +"- sidebyside: divisione dello schermo in fianco a fianco.\n" +"- pageflip: 3D basato su buffer quadruplo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" +"Un seme predefinito per la nuova mappa, lasciate vuoto per uno casuale.\n" +"Verrà ignorato alla creazione di un nuovo mondo nel menu principale." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" +"Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server va in crash." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "Un messaggio da mostrare a tutti i client quando il server si spegne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Intervallo di salvataggio della mappa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "Limite assoluto di code 'emerge'" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "Accelerazione in aria" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Modificatori dei blocchi attivi (ABM)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Intervallo della gestione del blocco attivo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "Portata del blocco attivo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "Portata di invio dell'oggetto attivo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1540,7 +1938,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Congelamento da altitudine" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1552,16 +1955,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gamma dell'occlusione ambientale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Ingrandisce le vallate" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n" -"dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Ingrandisce le vallate" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1572,38 +1972,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Rendere noto il server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Rendere noto il server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Annunciare a questo elenco di server.\n" -"Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Rumore dei meli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Chiedere di riconnettersi dopo un crash" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "A questa distanza il server ottimizzerà aggressivamente quali blocchi sono " "inviati ai client.\n" @@ -1617,27 +2029,50 @@ msgstr "" "Definita in blocchi mappa (16 nodi)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tasto avanti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tasto corsa automatica" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Tasto per indietreggiare" +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Altezza base del terreno" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Salvare dim. finestra" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Tasto per indietreggiare" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Livello del terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Altezza base del terreno" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" msgstr "Basilare" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Privilegi di base" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1668,6 +2103,11 @@ msgstr "Rumore del bioma" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per pixel (cioè profondità di colore) in modalità schermo intero." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Distanza di ottimizzazione dell'invio dei blocchi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Costruzione sul posto" @@ -1680,6 +2120,14 @@ msgstr "Incorporato" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Fluidità della telecamera" @@ -1733,13 +2181,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Soglia della caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Limite della caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tasto della messaggistica" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Messaggio di stato alla connessione" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Soglia di rumore del deserto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tasto di (dis)attivazione della messaggistica" @@ -1748,48 +2226,6 @@ msgstr "Tasto di (dis)attivazione della messaggistica" msgid "Chatcommands" msgstr "Comandi della messaggistica" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Scelta di 18 frattali da 9 formule.\n" -"1 = 4D \"Arrotondato\" serie mandelbrot.\n" -"2 = 4D \"Arrotondato\" serie julia.\n" -"3 = 4D \"Squadrato\" serie mandelbrot.\n" -"4 = 4D \"Squadrato\" serie julia.\n" -"5 = 4D \"Cugino Mandy\" serie mandelbrot.\n" -"6 = 4D \"Cugino Mandy\" serie julia.\n" -"7 = 4D \"Variazione\" serie mandelbrot.\n" -"8 = 4D \"Variazione\" serie julia.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie mandelbrot.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie julia.\n" -"11 = 3D \"Albero di Natale\" serie mandelbrot.\n" -"12 = 3D \"Albero di Natale\" serie julia.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" serie julia.\n" -"15 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n" -"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie julia.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" serie julia." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Dimensione del pezzo" @@ -1819,12 +2255,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Modifica del client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Velocità di arrampicata" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Modifica del client" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Altitudine delle nuvole" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Velocità di arrampicata" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1893,26 +2334,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Altezza della console" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tasto console" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Chiudere il magazzino" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avanzamento continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controlli" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Controlla la durata del ciclo giorno/notte.\n" "Esempi: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24ore, 0 = giorno/notte/ecc. restano " @@ -1927,9 +2372,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controlla la ripidità/altezza delle colline." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Controlla la densità di terreno montano sulle isole fluttuanti.\n" "È uno spostamento aggiunto al valore del rumore di 'np_mountain'." @@ -1944,22 +2390,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Messaggio di crash" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n" -"Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n" -"Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Creativa" @@ -1980,10 +2410,6 @@ msgstr "Colore del mirino" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Colore del mirino (R, G, B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Velocità di strisciamento" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1992,6 +2418,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Ferimento" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Ripidità dei laghi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tasto di (dis)attivazione delle informazioni di debug" @@ -2044,10 +2475,6 @@ msgstr "" "Scadenza predefinita per cURL, espressa in millisecondi.\n" "Ha effetto solo se Minetest è stato compilato con cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Definisce aree di 'terrain_higher' (terreno in cima ai picchi)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2056,13 +2483,6 @@ msgstr "" "Definisce aree di terreno agevole nelle isole fluttuanti.\n" "Le isole fluttuanti armoniose avvengono quando il rumore è > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Definisce aree di terreno elevato (cime dei picchi) e influisce sulla " -"ripidità dei picchi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definisce aree in cui gli alberi hanno le mele." @@ -2071,6 +2491,18 @@ msgstr "Definisce aree in cui gli alberi hanno le mele." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Definisce aree con spiagge sabbiose." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Definisce aree di terreno elevato (cime dei picchi) e influisce sulla " +"ripidità dei picchi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Definisce aree di 'terrain_higher' (terreno in cima ai picchi)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2093,11 +2525,16 @@ msgstr "" "Stabilisce il passo di campionamento dell'immagine.\n" "Un valore maggiore dà normalmap più uniformi." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definisce aree boschive e densità degli alberi." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" -"Stabilisce la distanza massima di trasferimento del personaggio in blocchi (" -"0 = illimitata)." +"Stabilisce la distanza massima di trasferimento del personaggio in blocchi " +"(0 = illimitata)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." @@ -2126,16 +2563,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Gestione delle API Lua deprecate" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne ampie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocità di discesa" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne ampie." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2169,22 +2603,6 @@ msgstr "Particelle di scavo" msgid "Disable anticheat" msgstr "Disattivare anti-trucchi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" -"Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " -"volete\n" -"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Rifiutare le password vuote" @@ -2207,12 +2625,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tasto lasciare oggetto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Pubblica le informazioni di debug del generatore della mappa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Abilitare i joystick" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2234,6 +2657,16 @@ msgstr "Attivare la finestra della console" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Abilitare la modalità creativa per le nuove mappe create." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Abilitare i joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Attivare la sicurezza moduli" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Attivare la sicurezza moduli" @@ -2277,16 +2710,12 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"Abilita l'utilizzo di un server multimediale remoto (se fornito dal server)." -"\n" +"Abilita l'utilizzo di un server multimediale remoto (se fornito dal " +"server).\n" "I server remoti offrono un sistema significativamente più rapido per " "scaricare\n" "contenuti multimediali (es. immagini) quando ci si connette al server." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2296,9 +2725,9 @@ msgstr "" "Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento, 1.0 per normale, 2.0 per doppio." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Attiva/disattiva l'esecuzione di un server IPv6. Un server IPv6 può essere\n" @@ -2349,10 +2778,6 @@ msgstr "" "Attiva la parallax occlusion mapping.\n" "Necessita l'attivazione degli shader." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervallo di stampa dei dati di profilo del motore" @@ -2418,8 +2843,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Movimento rapido" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Movimento rapido (tramite il tasto usare).\n" @@ -2429,32 +2855,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Campo visivo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Campo visivo per lo zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visivo in gradi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n" -"Richiede il privilegio \"zoom\" sul server." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "File in client/serverlist/ contenente i vostri server preferiti\n" "mostrati nella scheda di gioco in rete." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profondità dello riempitore" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2466,10 +2883,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmic tone mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Le immagini a cui si applicano i filtri possono amalgamare i valori RGB\n" @@ -2485,13 +2903,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtraggio" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primo di due rumori 3D che insieme definiscono le gallerie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Primo di due rumori 3D che insieme definiscono le gallerie." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Seme fisso della mappa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Rumore base dell'altezza delle isole fluttuanti" @@ -2508,6 +2936,11 @@ msgstr "Livello delle isole fluttuanti" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densità montuosa delle isole fluttuanti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Densità montuosa delle isole fluttuanti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Altezza delle montagne delle isole fluttuanti" @@ -2525,7 +2958,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Nebbia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Inizio della nebbia" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2562,10 +2996,55 @@ msgstr "Dimensione del carattere" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formato delle istantanee." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Colore dello sfondo della console dei messaggi nel gioco (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Trasparenza dello sfondo della console dei messaggi nel gioco (opacità, tra " +"0 e 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Colore dello sfondo della console dei messaggi nel gioco (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Trasparenza dello sfondo della console dei messaggi nel gioco (opacità, tra " +"0 e 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tasto avanti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primo di due rumori 3D che insieme definiscono le gallerie." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Tipo di frattale" @@ -2576,7 +3055,8 @@ msgstr "" "Frazione della distanza visibile alla quale si comincia a disegnare la nebbia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Caratteri freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2596,10 +3076,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa (16 " -"nodi)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2629,10 +3111,6 @@ msgstr "Filtro di scala txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generali" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generare le normalmap" @@ -2642,12 +3120,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Callback globali" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributi globali di generazione della mappa.\n" @@ -2658,6 +3136,14 @@ msgstr "" "predefinita.\n" "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafica" @@ -2671,7 +3157,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Livello del terreno" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Rumore del fango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Moduli HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2691,8 +3183,8 @@ msgid "" msgstr "" "Gestione delle chiamate deprecate alle API Lua:\n" "- legacy (ereditaria): (prova a) simulare il vecchio\n" -" comportamento (predefinito per i rilasci)." -"\n" +" comportamento (predefinito per i " +"rilasci).\n" "- log (registro): simula e registra la traccia della chiamata\n" " deprecata (predefinito per il debug).\n" "- error (errore): abortire all'uso della chiamata deprecata\n" @@ -2728,10 +3220,6 @@ msgstr "Componente altezza della dimensione iniziale della finestra." msgid "Height noise" msgstr "Rumore dell'altezza" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Rumore di selezione dell'altezza" @@ -2748,6 +3236,26 @@ msgstr "Ripidità delle colline" msgid "Hill threshold" msgstr "Soglia delle colline" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Rumore della ripidità" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Rumore della ripidità" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Rumore della ripidità" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Rumore della ripidità" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Sito del server, da mostrarsi nell'elenco dei server." @@ -2761,58 +3269,209 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Tasto precedente della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Quanto fare profondi i fiumi" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi attivi, " -"espressa in blocchi\n" -"mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed eseguiti " -"gli ABM." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"Quanto aspetterà il server prima di scaricare i blocchi mappa inutilizzati.\n" -"Con un valore più alto sarà più fluido, ma userà più RAM." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "Quanto fare larghi i fiumi" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "Rumore di amalgama dell'umidità" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "Rumore dell'umidità" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "Variazione di umidità per i biomi." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "Server IPv6" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "Supporto IPv6." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Quanto fare profondi i fiumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Quanto aspetterà il server prima di scaricare i blocchi mappa inutilizzati.\n" +"Con un valore più alto sarà più fluido, ma userà più RAM." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "Quanto fare larghi i fiumi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "Rumore di amalgama dell'umidità" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "Rumore dell'umidità" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "Variazione di umidità per i biomi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "Server IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "Supporto IPv6." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" @@ -2820,8 +3479,10 @@ msgstr "" "per non sprecare la potenza della CPU senza beneficio." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Se disattivata, si usa il tasto \"usare\" per volare velocemente,\n" @@ -2841,6 +3502,12 @@ msgstr "" "riceverà più i blocchi più invisibili cosicché l'utilità della modalità\n" "incorporea è ridotta." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2852,9 +3519,11 @@ msgstr "" "Richiede il privilegio \"noclip\" sul server." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Se attivata, si usa il tasto \"usare\" invece di \"strisciare\" per " "arrampicarsi o scendere." @@ -2885,12 +3554,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Se attivata, le/i nuovi utenti non possono accedere con una password vuota." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione delle/" -"gli utenti." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2901,6 +3564,13 @@ msgstr "" "in cui siete.\n" "Questo è utile quando si lavora con nodebox in aree piccole." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2985,10 +3655,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervallo di invio dell'ora del giorno ai client." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animazioni degli oggetti dell'inventario" @@ -3016,19 +3682,15 @@ msgstr "Iterazioni" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iterazioni della funzione ricorsiva.\n" -"Controlla l'ammontare di dettaglio fine." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID del joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Tipo di joystick" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervallo di ripetizione del pulsante del joystick" @@ -3038,9 +3700,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Sensibilità del frustum del joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Tipo di joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3050,9 +3719,11 @@ msgstr "" "Spazia pressapoco tra -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Solo serie julia: componente X della costante iper-complessa determinante la " @@ -3060,9 +3731,11 @@ msgstr "" "Spazia pressapoco tra -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Solo serie julia: componente Y della costante iper-complessa determinante la " @@ -3070,9 +3743,11 @@ msgstr "" "Spazia pressapoco tra -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Solo serie julia: componente Z della costante iper-complessa determinante la " @@ -3110,8 +3785,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per diminuire il raggio visivo.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3120,8 +3795,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per abbassare il volume.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3130,8 +3805,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per lasciare l'oggetto corrente.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3150,8 +3825,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per alzare il volume.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3170,18 +3845,20 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per correre in modalità veloce.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per fare indietreggiare il personaggio.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3190,8 +3867,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per fare avanzare il personaggio.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3200,8 +3877,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per spostare a sinistra il personaggio.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3210,8 +3887,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per spostare a destra il personaggio.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3220,18 +3897,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per azzerare il volume del gioco.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tasto per aprire la console di messaggistica.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3240,8 +3907,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per aprire la finestra di messaggistica per inserire comandi.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3250,8 +3917,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per aprire la finestra di messaggistica per inserire comandi locali.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3260,8 +3927,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per aprire la finestra di messaggistica.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3274,370 +3941,752 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per scegliere l'oggetto precedente nella barra di scelta rapida.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per strisciare.\n" -"Usato anche per scendere, e per immergersi in acqua se aux1_descends è " -"disattivato.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per passare tra la telecamera in prima o terza persona.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per scattare istantanee.\n" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la corsa automatica.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la modalità cinematic.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione della minimappa.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la modalità veloce.\n" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare il volo.\n" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la modalità incorporea.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto di attivazione dell'aggiornamento della telecamera. Usato solo per lo " -"sviluppo.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione delle informazioni di debug.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione del visore.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione della messaggistica.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione della nebbia.\n" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione della console grande di messaggistica." -"\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare la visualizzazione del generatore di profili. Usato per " -"lo sviluppo.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per attivare il raggio visivo illimitato.\n" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tasto per usare lo zoom visivo quando possibile.\n" -"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190" -"1735e3da1b0edf72eb3" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tasto usare per arrampicarsi/scendere" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Ripidità dei laghi" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Soglia dei laghi" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Profondità delle caverne ampie" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto precedente nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Tasto console grande di messaggistica" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Tratti distintivi della lava" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Stile foglie" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto precedente nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Stile foglie:\n" -"- Fancy (decorativo): tutte le facce sono visibili\n" -"- Simple (semplice): solo le facce esterne,\n" -" se impostate, si usano le special_tiles.\n" -"- Opaque (opaco): disabilita la trasparenza" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tasto sin." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Lunghezza di uno scatto del server e intervallo a cui gli oggetti\n" -"sono aggiornati in generale sulla rete." +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli ABM" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli del NodeTimer" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Livello di registro da scriversi su debug.txt:\n" -"- (nessun registro)\n" -"- none (nessuno) (messaggi senza livello)\n" -"- error (errore)\n" -"- warning (avviso)\n" -"- action (azione)\n" -"- info (informazione)\n" -"- verbose (verboso)" +"Tasto per strisciare.\n" +"Usato anche per scendere, e per immergersi in acqua se aux1_descends è " +"disattivato.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Limite di code 'emerge' su disco" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per passare tra la telecamera in prima o terza persona.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Limite di code 'emerge' da generare" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per scattare istantanee.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limite della generazione della mappa, in nodi, in tutte e sei le direzioni " -"da (0, 0, 0).\n" -"Sono generati solo i pezzi di mappa completamente all'interno del limite del " -"generatore\n" -"di mappe.\n" -"Il valore è immagazzinato per ciascun mondo." +"Tasto per attivare la corsa automatica.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limita il numero di richieste HTTP parallele. Influisce su:\n" -"- Recupero dei file multimediali se il server usa l'impostazione " -"remote_media.\n" -"- Scaricamento dell'elenco dei server e annuncio del server.\n" -"- Scaricamenti effettuati dal menu principale (es. il gestore mod.).\n" -"Ha effetto solo se compilato con cURL." +"Tasto per attivare la modalità cinematic.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Fluidità del liquido" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione della minimappa.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Omogeinizzazione della fluidità del liquido" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la modalità veloce.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Max ripetizioni del liquido" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare il volo.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Tempo di svuotamento della coda del liquido" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la modalità incorporea.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Velocità di caduta del liquido" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la modalità incorporea.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Intervallo in secondi di aggiornamento del liquido." +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto di attivazione dell'aggiornamento della telecamera. Usato solo per lo " +"sviluppo.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Scatto di aggiornamento del liquido" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione della messaggistica.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione delle informazioni di debug.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione della nebbia.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione del visore.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione della console grande di " +"messaggistica.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare la visualizzazione del generatore di profili. Usato per " +"lo sviluppo.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per attivare il raggio visivo illimitato.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tasto per usare lo zoom visivo quando possibile.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "Ripidità dei laghi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "Soglia dei laghi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Profondità delle caverne ampie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tasto console grande di messaggistica" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Profondità delle caverne ampie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Stile foglie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Stile foglie:\n" +"- Fancy (decorativo): tutte le facce sono visibili\n" +"- Simple (semplice): solo le facce esterne,\n" +" se impostate, si usano le special_tiles.\n" +"- Opaque (opaco): disabilita la trasparenza" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "Tasto sin." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Lunghezza di uno scatto del server e intervallo a cui gli oggetti\n" +"sono aggiornati in generale sulla rete." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli ABM" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Intervallo di tempo tra l'esecuzione dei cicli del NodeTimer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Tempo tra cicli di gestione del blocco attivo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Livello di registro da scriversi su debug.txt:\n" +"- (nessun registro)\n" +"- none (nessuno) (messaggi senza livello)\n" +"- error (errore)\n" +"- warning (avviso)\n" +"- action (azione)\n" +"- info (informazione)\n" +"- verbose (verboso)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Limite di code 'emerge' su disco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Limite di code 'emerge' da generare" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limite della generazione della mappa, in nodi, in tutte e sei le direzioni " +"da (0, 0, 0).\n" +"Sono generati solo i pezzi di mappa completamente all'interno del limite del " +"generatore\n" +"di mappe.\n" +"Il valore è immagazzinato per ciascun mondo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Limita il numero di richieste HTTP parallele. Influisce su:\n" +"- Recupero dei file multimediali se il server usa l'impostazione " +"remote_media.\n" +"- Scaricamento dell'elenco dei server e annuncio del server.\n" +"- Scaricamenti effettuati dal menu principale (es. il gestore mod.).\n" +"Ha effetto solo se compilato con cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Fluidità del liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Omogeinizzazione della fluidità del liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Max ripetizioni del liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Tempo di svuotamento della coda del liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Velocità di caduta del liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Intervallo in secondi di aggiornamento del liquido." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Scatto di aggiornamento del liquido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Load the game profiler" @@ -3649,8 +4698,8 @@ msgid "" "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" "Useful for mod developers and server operators." msgstr "" -"Caricare il generatore di profili del gioco per raccogliere dati di profilo." -"\n" +"Caricare il generatore di profili del gioco per raccogliere dati di " +"profilo.\n" "Fornisce un comando /profiler per accedere al profilo compilato.\n" "Utile per sviluppatrici/tori di moduli e operatrici/tori di server." @@ -3659,15 +4708,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Modificatori del blocco in caricamento (LBM)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Gestore giochi del menu principale" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Gestore moduli del menu principale" +msgid "Main menu script" +msgstr "Script del menu principale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "Script del menu principale" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3690,34 +4740,33 @@ msgid "Map directory" msgstr "Cartella della mappa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che potrebbe " -"causare\n" -"problemi di bioma.\n" -"'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua " -"tenderebbe\n" -"a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n" +"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n" "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " "predefinita.\n" "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributi di generazione della mappa specifici del Mapgen flat.\n" @@ -3727,10 +4776,10 @@ msgstr "" "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n" @@ -3739,13 +4788,13 @@ msgstr "" "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v6.\n" @@ -3757,17 +4806,14 @@ msgstr "" "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n" -"L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n" -"Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a cambiamento.\n" +"Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v5.\n" "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " "predefinita.\n" "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle espressamente." @@ -3789,7 +4835,8 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Ritardo di generazione della mesh del blocco mappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "Dim. in MB della cache blocco mappa del gen. mesh" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3797,68 +4844,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Scadenza dello scaricamento del blocco mappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen Valleys" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Debug del generatore mappa" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Mapgen fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Valori del generatore mappa" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Impostazioni specifiche del Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Impostazioni specifiche del Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mapgen fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nome del generatore mappa" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Valori specifici del Mapgen v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Valori specifici del Mapgen v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Valori specifici del Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Profondità delle caverne enormi" - +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Impostazioni specifiche del Mapgen flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Debug del generatore mappa" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Rumore delle caverne enormi" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Valori del generatore mappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Caverne enormi da qui." +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nome del generatore mappa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3897,13 +4956,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Larghezza massima della barra di scelta rapida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -"Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun client." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3953,9 +5010,15 @@ msgstr "" "dei client interessati." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Numero massimo di utenti che possono connettersi contemporaneamente." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Numero massimo di blocchi mappa caricati a forza." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Numero massimo di oggetti immagazzinati staticamente in un blocco." @@ -3978,8 +5041,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Numero massimo di invii simultanei di blocchi per ciascun client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -4024,7 +5093,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Altezza di scansione della minimappa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Dimensione minima dell'immagine per i filtri" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4032,20 +5102,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Modifica la dimensione degli elementi della barra del visore." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Modifica la dimensione degli elementi della barra del visore." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4063,6 +5125,16 @@ msgstr "Rumore dell'altezza delle montagne" msgid "Mountain noise" msgstr "Rumore delle montagne" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Rumore dell'altezza delle montagne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Rumore delle montagne" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilità del mouse" @@ -4087,13 +5159,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Tasto silenzio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n" -"Creando un mondo nel menu principale si scavalcherà questa impostazione." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4113,6 +5191,10 @@ msgstr "" "Nome del server, da mostrarsi quando accedono delle/degli utenti e " "nell'elenco dei server." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -4162,12 +5244,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Numero di thread emerge" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Numero di thread emerge da usare. Lasciate vuoto questo campo, o aumentate " "questo\n" @@ -4198,6 +5282,13 @@ msgstr "Spostamento" msgid "Opaque liquids" msgstr "Liquidi opachi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4212,10 +5303,6 @@ msgstr "Scala globale dell'effetto di parallax occlusion." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Scala parallax occlusion" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Deviazione della parallax occlusion" @@ -4228,6 +5315,11 @@ msgstr "Iterazioni parallax occlusion" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Modalità parallax occlusion" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Scala parallax occlusion" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Intensità parallax occlusion" @@ -4254,10 +5346,23 @@ msgstr "" "Percorso della cartella immagini. Tutte le immagini vengono cercate a " "partire da qui." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fisica" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Tasto volo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4275,7 +5380,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Distanza di trasferimento dell* utente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Utente contro Utente" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4287,6 +5393,12 @@ msgstr "" "Si noti che il campo della porta nel menu principale scavalca questa " "impostazione." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4294,9 +5406,10 @@ msgstr "" "shell." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Stampare i dati di profilo del motore a intervalli regolari (in secondi).\n" "0 = disabilitato. Utile per le/gli sviluppatrici/tori." @@ -4318,20 +5431,25 @@ msgstr "Tasto di (dis)attivazione del generatore di profili" msgid "Profiling" msgstr "Generazione di profili" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " "corners." msgstr "" -"Raggio dell'area delle nuvole espresso in numero di 64 nodi quadrati nuvola." -"\n" +"Raggio dell'area delle nuvole espresso in numero di 64 nodi quadrati " +"nuvola.\n" "Valori maggiori di 26 cominceranno a produrre interruzioni appuntite agli " "angoli\n" "delle aree nuvola." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Solleva il terreno per creare vallate attorno ai fiumi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4342,6 +5460,10 @@ msgstr "Dati in ingresso casuali" msgid "Range select key" msgstr "Tasto di selezione del raggio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "File multimediali remoti" @@ -4350,6 +5472,12 @@ msgstr "File multimediali remoti" msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Sostituisce il menu principale predefinito con uno personalizzato." @@ -4358,6 +5486,23 @@ msgstr "Sostituisce il menu principale predefinito con uno personalizzato." msgid "Report path" msgstr "Percorso di rapporto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Rumore sottomarino dei crinali" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Rumore dei crinali" @@ -4366,6 +5511,11 @@ msgstr "Rumore dei crinali" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Rumore sottomarino dei crinali" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Rumore sottomarino dei crinali" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tasto des." @@ -4375,37 +5525,53 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Intervallo di ripetizione del click destro" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Profondità dei fiumi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Rumore dei fiumi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Dimensione dei fiumi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Registrazione di ripristino" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Minimappa rotonda" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "Quando np_beach eccede questo valore si verificano le spaggie sabbiose." +msgstr "" +"Quando np_beach eccede questo valore si verificano le spaggie sabbiose." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvare su disco la mappa ricevuta dal client." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvataggio mappa ricevuta dal server" @@ -4415,16 +5581,17 @@ msgid "Scale" msgstr "Scala" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" "Ridimensionare l'interfaccia secondo un valore specificato dall'utente.\n" -"Usate un filtro nearest-neighbor-anti-alias per ridimensionare l'interfaccia." -"\n" +"Usate un filtro nearest-neighbor-anti-alias per ridimensionare " +"l'interfaccia.\n" "Questo liscerà alcuni degli spigoli vivi, e armonizzerà i pixel al\n" "rimpicciolimento, al costo di sfocare alcuni pixel di punta\n" "quando le immagini sono ridimensionate per valori frazionari." @@ -4437,10 +5604,6 @@ msgstr "Altezza dello schermo" msgid "Screen width" msgstr "Larghezza dello schermo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Istantanea" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Cartella delle istantanee" @@ -4468,7 +5631,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Rumore del fondale marino" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Secondo di 2 rumori 3D che assieme definiscono le gallerie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Secondo di 2 rumori 3D che assieme definiscono le gallerie." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4476,7 +5645,8 @@ msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Si veda http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4491,6 +5661,49 @@ msgstr "Colore del riquadro di selezione" msgid "Selection box width" msgstr "Larghezza del riquadro di selezione" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Scelta di 18 frattali da 9 formule.\n" +"1 = 4D \"Arrotondato\" serie mandelbrot.\n" +"2 = 4D \"Arrotondato\" serie julia.\n" +"3 = 4D \"Squadrato\" serie mandelbrot.\n" +"4 = 4D \"Squadrato\" serie julia.\n" +"5 = 4D \"Cugino Mandy\" serie mandelbrot.\n" +"6 = 4D \"Cugino Mandy\" serie julia.\n" +"7 = 4D \"Variazione\" serie mandelbrot.\n" +"8 = 4D \"Variazione\" serie julia.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie mandelbrot.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" serie julia.\n" +"11 = 3D \"Albero di Natale\" serie mandelbrot.\n" +"12 = 3D \"Albero di Natale\" serie julia.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" serie julia.\n" +"15 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n" +"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" serie julia.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" serie mandelbrot.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" serie julia." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server / Gioco locale" @@ -4535,6 +5748,10 @@ msgstr "" "Impostate la lingua. Lasciate vuoto per usare la lingua di sistema.\n" "Dopo avere modificato questa impostazione è necessario il riavvio." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4564,9 +5781,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Percorso shader" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Gli shader permettono l'utilizzo di effetti visivi avanzati e potrebbero " @@ -4589,17 +5808,29 @@ msgstr "Mostrare le informazioni di debug" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Mostrare le aree di selezione delle entità" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Messaggio di spegnimento" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare immediatamente,\n" -"espressa in blocchi mappa (16 nodi)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4616,7 +5847,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Fetta w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Pendenza e riempimento lavorano assieme per modificare le altezze" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4656,10 +5888,25 @@ msgstr "Rende fluida la rotazione della telecamera. 0 per disattivare." msgid "Sneak key" msgstr "Tasto strisciare" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Velocità di passo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Tasto strisciare" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tasto usare per arrampicarsi/scendere" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4675,21 +5922,37 @@ msgstr "" "I file che non sono presenti saranno recuperati nel solito modo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Punto statico di comparsa" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Messaggio di stato alla connessione" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Punto statico di comparsa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Rumore della ripidità" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Rumore delle montagne" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Rumore delle montagne" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Intensità delle normalmap generate." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Intensità di parallax." @@ -4699,8 +5962,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Controllo rigido del protocollo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Supportare i vecchi server" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4711,17 +5974,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variazione di temperatura per i biomi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Altezza terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Rumore alternativo del terreno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Rumore di base del terreno" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Altezza terreno" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Rumore più alto del terreno" @@ -4759,8 +6024,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Percorso delle immagini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4771,7 +6042,8 @@ msgstr "" "quando si chiama `/profiler save [format]` senza formato." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "La profondità della terra o altri riempitori" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4785,6 +6057,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "L'identificatore del joystick da usare" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "L'interfaccia di rete sulla quale il server ascolta." @@ -4799,8 +6075,25 @@ msgstr "" "configurazione dei mod." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4817,8 +6110,8 @@ msgid "" "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" "set to the nearest valid value." msgstr "" -"L'intensità (oscurità) dell'ombreggiatura di occlusione ambientale dei nodi." -"\n" +"L'intensità (oscurità) dell'ombreggiatura di occlusione ambientale dei " +"nodi.\n" "Minore è più scura, maggiore è più chiara. L'intervallo di valori validi " "per\n" "questa impostazione è tra 0.25 e 4.0 inclusi. Se il valore è fuori " @@ -4846,9 +6139,11 @@ msgstr "" "si tiene premuta una combinazione di pulsanti del joystick." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Il tempo in secondi richiesto tra click destri ripetuti quando\n" "si tiene premuto il tasto destro del mouse." @@ -4858,12 +6153,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Il tipo di joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Questo carattere sarà usato per certe lingue." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Tempo tra cicli di gestione del blocco attivo" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primo di due rumori 3D che insieme definiscono le gallerie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Questo carattere sarà usato per certe lingue." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4873,6 +6176,10 @@ msgstr "" "Tempo di vita in secondi per le entità oggetto (oggetti lasciati a terra).\n" "Impostandola a -1 si disattiva questa caratteristica." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Intervallo del tempo di invio" @@ -4893,8 +6200,8 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" -"Per ridurre il ritardo, i trasferimenti di blocchi sono rallentati quando un*" -" utente sta\n" +"Per ridurre il ritardo, i trasferimenti di blocchi sono rallentati quando " +"un* utente sta\n" "costruendo qualcosa. Questo stabilisce per quanto a lungo sono rallentati " "dopo avere\n" "posizionato o rimosso un nodo." @@ -4907,6 +6214,11 @@ msgstr "Tasto di cambio modalità telecamera" msgid "Tooltip delay" msgstr "Ritardo dei suggerimenti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Soglia del rumore della spiaggia" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Rumore degli alberi" @@ -4930,9 +6242,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Moduli fidati" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Altezza massima tipica, sopra e sotto il punto medio, del terreno montano " "delle isole fluttuanti." @@ -4952,8 +6264,8 @@ msgid "" "It should give significant performance boost at the cost of less detailed " "image." msgstr "" -"Il sotto-campionamento è simile all'uso di una risoluzione schermo inferiore," -"\n" +"Il sotto-campionamento è simile all'uso di una risoluzione schermo " +"inferiore,\n" "ma è applicato solo al mondo di gioco, mantenendo intatta l'interfaccia " "utente.\n" "Dovrebbe dare un significativo aumento di resa al costo di immagini meno\n" @@ -4967,6 +6279,10 @@ msgstr "Distanza di trasferimento utente illimitata" msgid "Unload unused server data" msgstr "Scaricare i dati server inutilizzati" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Usare l'aspetto 3D per le nuvole invece di quello piatto." @@ -4986,47 +6302,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Utilizzare il filtro bilineare quando si ridimensionano le immagini." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Tasto usare" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n" -"Potrebbe aumentare leggermente la resa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Utilizzare il filtro trilineare quando si ridimensionano le immagini." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronia verticale" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Sincronia verticale" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Profondità valli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Riempimento valli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Profilo valli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Pendenza valli" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Valori °C delle valli" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variazione della profondità del riempitore di bioma." @@ -5103,14 +6417,20 @@ msgstr "Tasto zoom visuale" msgid "Viewing range" msgstr "Raggio visivo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5123,10 +6443,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Velocità di passo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Tratti distintivi dell'acqua" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Livello dell'acqua" @@ -5182,21 +6498,24 @@ msgid "" "properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" "Quando gui_scaling_filter_txr2img è su Attivat*, copia quelle immagini\n" -"dall'hardware al software per il ridimensionamento. Quando è su Disattivat*," -"\n" +"dall'hardware al software per il ridimensionamento. Quando è su " +"Disattivat*,\n" "ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video\n" "che non supportano correttamente lo scaricamento delle immagini\n" "dall'hardware." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le immagini di\n" "bassa risoluzione possono divenire sfocate, perciò le si aumenta di scala\n" @@ -5208,12 +6527,17 @@ msgstr "" "si siano abilitati i filtri bilineare/trilineare/anisotropico." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Se si usano caratteri freetype, richiede la compilazione col supporto " "freetype." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5245,162 +6569,463 @@ msgstr "" msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Se annebbiare o meno la fine dell'area visibile." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" -"Se mostrare le informazioni di debug del client (ha lo stesso effetto di " -"premere F5)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" +"Se mostrare le informazioni di debug del client (ha lo stesso effetto di " +"premere F5)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "Componente larghezza della dimensione iniziale della finestra." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "Larghezza delle linee dei riquadri di selezione attorno ai nodi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Solo per sistemi Windows: avviare Minetest con la finestra della riga di " +"comando sullo sfondo.\n" +"Contiene le stesse informazioni del file debug.txt (nome predefinito)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" +"Cartella del mondo (ogni cosa nel mondo viene immagazzinata qui).\n" +"Non necessaria se si avvia dal menu principale." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nome del mondo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." +msgstr "Y del terreno piatto." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali ampie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali ampie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "Distanza Y sopra cui le caverne si espandono a piena grandezza." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Livello Y della superficie media del terreno." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Livello Y del limite superiore delle caverne." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" +"Livello Y del punto medio delle isole fluttuanti e della superficie dei " +"laghi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Livello Y del terreno inferiore e dei fondali dei laghi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Livello Y del terreno inferiore e dei fondali dei laghi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Livello Y del fondale marino." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Livello Y a cui si estendono le ombre delle isole fluttuanti." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "Scadenza dello scaricamento file tramite cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Limite parallelo cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "Scadenza cURL" + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "piatto.\n" +#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " +#~ "6.\n" +#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" +#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" +#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " +#~ "motore.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente." + +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" + +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "FPS desiderati" + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODULI" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACCH. DI IMM." + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "GIOC. SING." + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Liquido limitato" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precaricare le immagini" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Password" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "AVVIO SERVER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nuovo gioco" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduli:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GIOCHI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "attivata" + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " +#~ "valli.\n" +#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " +#~ "valori predefiniti.\n" +#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " +#~ "esplicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " +#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " +#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, certo che no!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" +#~ "Si noti prego:\n" +#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" +#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " +#~ "mappa).\n" +#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" +#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " +#~ "fusione di bioma." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n" -"25 del protocollo.\n" -"Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n" -"precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n" -"potrebbero funzionare.\n" -"Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password." +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "Componente larghezza della dimensione iniziale della finestra." +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." -msgstr "Larghezza delle linee dei riquadri di selezione attorno ai nodi." +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." -msgstr "" -"Solo per sistemi Windows: avviare Minetest con la finestra della riga di " -"comando sullo sfondo.\n" -"Contiene le stesse informazioni del file debug.txt (nome predefinito)." +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." -msgstr "" -"Cartella del mondo (ogni cosa nel mondo viene immagazzinata qui).\n" -"Non necessaria se si avvia dal menu principale." +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "Y del terreno piatto." +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -msgstr "Y del limite superiore delle caverne pseudocasuali ampie." +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "Distanza Y sopra cui le caverne si espandono a piena grandezza." +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "Livello Y della superficie media del terreno." +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Livello Y del limite superiore delle caverne." +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" -"Livello Y del punto medio delle isole fluttuanti e della superficie dei " -"laghi." +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)." +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." -msgstr "Livello Y del terreno inferiore e dei fondali dei laghi." +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Livello Y del fondale marino." +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Livello Y a cui si estendono le ombre delle isole fluttuanti." +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Distanza di ottimizzazione dell'invio dei blocchi" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "Scadenza dello scaricamento file tramite cURL" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Limite parallelo cURL" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "Scadenza cURL" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Avviare il gioco" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attenzione" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloc maiusc" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgola" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Finale" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "ì" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Meno" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punto" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Più" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" -#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" #~ msgid "" #~ "Determines terrain shape.\n" @@ -5411,348 +7036,427 @@ msgstr "Scadenza cURL" #~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n" #~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma" - -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma" - -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto" - -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" - -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" - -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" - -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto" - -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto" +#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n" +#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Più" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Meno" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "ì" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Finale" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgola" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloc maiusc" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attenzione" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Livello Y del terreno d'altura (cime dei picchi)." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Se supportare o meno i vecchi server antecedenti alla versione\n" +#~ "25 del protocollo.\n" +#~ "Abilitatela se volete connettervi a server di versione 0.4.12 e\n" +#~ "precedenti. I server dalla 0.4.13 funzioneranno, i server 0.4.12-dev\n" +#~ "potrebbero funzionare.\n" +#~ "Disattivando questa opzione proteggerete meglio la vostra password." -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Tratti distintivi dell'acqua" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Valori °C delle valli" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ "Utilizzare il mip mapping per ridimensionare le immagini.\n" +#~ "Potrebbe aumentare leggermente la resa." -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tasto usare" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht." -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "L'altitudine a cui le temperature crollano di 20°C" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Supportare i vecchi server" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensione dei pezzi che il generatore mappa deve generare " +#~ "immediatamente,\n" +#~ "espressa in blocchi mappa (16 nodi)." -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Rumore dei fiumi - i fiumi avvengono vicino a zero" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Nome del generatore mappa da usare quando si crea un nuovo mondo.\n" +#~ "Creando un mondo nel menu principale si scavalcherà questa impostazione." -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod." -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod." -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Totale massimo di invii simultanei di blocchi" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente a ciascun " +#~ "client." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di blocchi che sono inviati simultaneamente in totale." -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Caverne enormi da qui." -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Rumore delle caverne enormi" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profondità delle caverne enormi" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen v7.\n" +#~ "L'opzione 'ridges' (crinali) abilita i fiumi.\n" +#~ "Le isole fluttuanti sono attualmente sperimentali e soggette a " +#~ "cambiamento.\n" +#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " +#~ "predefinita.\n" +#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " +#~ "espressamente." -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che " +#~ "potrebbe causare\n" +#~ "problemi di bioma.\n" +#~ "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua " +#~ "tenderebbe\n" +#~ "a stagnare, potrebbe interferire con i biomi finemente regolati.\n" +#~ "Le opzioni non specificate nella stringa mantengono l'impostazione " +#~ "predefinita.\n" +#~ "Le opzioni che iniziano con 'no' sono usate per disattivarle " +#~ "espressamente." + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Gestore moduli del menu principale" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Gestore giochi del menu principale" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Tratti distintivi della lava" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tasto per la stampa degli stack di debug. Usato per lo sviluppo.\n" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tasto per aprire la console di messaggistica.\n" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n" +#~ "Controlla l'ammontare di dettaglio fine." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Scorciatoia dell'immagine dell'inventario" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Se attivata, mostra il messaggio di stato del server alla connessione " +#~ "delle/gli utenti." #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e " -#~ "fusione di bioma." +#~ "Ampiezza delle aree di blocchi soggette alle dinamiche dei blocchi " +#~ "attivi, espressa in blocchi\n" +#~ "mappa (16 nodi). Nei blocchi attivi vengono caricati gli oggetti ed " +#~ "eseguiti gli ABM." + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altezza alla quale appaiono le nuvole." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generali" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n" -#~ "Si noti prego:\n" -#~ "- Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n" -#~ "- Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi " -#~ "mappa).\n" -#~ "- Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n" -#~ "- Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati." +#~ "Da che distanza i client sanno degli oggetti, espressa in blocchi mappa " +#~ "(16 nodi)." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ "Campo visivo in gradi durante lo zoom.\n" +#~ "Richiede il privilegio \"zoom\" sul server." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod." +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo visivo per lo zoom" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Attiva l'ondeggiamento della visuale quando si cammina." -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client." +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Abilitare l'ondeggiamento visivo" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod." +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n" +#~ "Usatela se volete gestire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e " +#~ "volete\n" +#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, certo che no!" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Elenco dei server pubblici" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocità di discesa" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generare normalmap" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne enormi." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocità di strisciamento" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "valli.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che " -#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui " -#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi" +#~ "Crea tratti caratteristici d'acqua imprevedibili nelle caverne.\n" +#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Disatt. pacch." +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Crea tratti caratteristici di lava imprevedibili nelle caverne.\n" +#~ "Questi possono rendere difficili gli scavi. Zero li disabilita. (0-10)" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "attivata" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanzamento continuo in avanti (utilizzato solo per i test)." -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tasto console" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\"" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altitudine delle nuvole" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GIOCHI" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Caverne e gallerie si formano all'intersezione dei due rumori" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduli:" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tasto corsa automatica" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nuovo gioco" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Scala approssimativa (X, Y, Z) del frattale in nodi." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Annunciare a questo elenco di server.\n" +#~ "Se volete annunciare il vostro indirizzo ipv6, usate serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Solo per sistemi Android: tenta di creare le immagini dell'inventario\n" +#~ "dalle mesh quando non si trova nessun renderer supportato." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervallo del modificatore del blocco attivo (ABM)" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Pag. su" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "AVVIO SERVER" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Pag. giù" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usare" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Stampa stack" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "IMPOSTAZIONI" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume modificato a 100%" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precaricare le immagini" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume modificato a 0%" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Liquido limitato" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nessuna informazione disponibile" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "GIOC. SING." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal Mapping" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACCH. DI IMM." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Gioco in rete" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODULI" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Disinstallare il p.m. scelto" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Aggiungere un modulo:" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Gioco locale" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "FPS desiderati" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Re-installare" -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Distanza minima di visibilità" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Non ordinato" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installazione avvenuta con successo:" -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Immagini degli oggetti..." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Abbreviazione:" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Valutazione" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 di $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Moduli del gioco" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Scegliere il percorso" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "I valori possibili sono: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Per piacere fornite un elenco di opzioni separate da virgole." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. " -#~ "6.\n" -#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ "Facoltativamente è possibile posporre la discontinuità anteponendole una " +#~ "virgola." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa " -#~ "piatto.\n" -#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n" -#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n" -#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del " -#~ "motore.\n" -#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i " -#~ "valori predefiniti.\n" -#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle " -#~ "esplicitamente." +#~ "Formato: , , (, , " +#~ "),\n" +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "Il formato è: tre numeri separati da virgole e racchiusi tra parentesi." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" non è un valore valido." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato dato un nome al mondo o\n" +#~ "non si è scelto nessun gioco" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Attivare p.m." + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Disattivare p.m." diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 3a322d3d2..49b95eed4 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -1,25 +1,10 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:37+0000\n" -"Last-Translator: thatrs \n" -"Language-Team: Japanese " -"\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "リスポーン" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "あなたは死にました。" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -34,7 +19,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:" msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "決定" @@ -46,7 +31,7 @@ msgstr "再接続" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "サーバが再接続を要求しました:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." @@ -75,33 +60,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートしています。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "依存:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Modパック無効化" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "全て無効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Modパックを有効化" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "無効" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "全て有効化" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Modパック名を変更:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -114,12 +103,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "任意:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -131,6 +130,70 @@ msgstr "ワールド:" msgid "enabled" msgstr "有効化" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "メインメニュー" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "テクスチャパック" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "インストール" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "ワールド名「$1」は既に存在します" @@ -140,7 +203,8 @@ msgid "Create" msgstr "作成" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください" @@ -157,8 +221,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "ワールドタイプ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "視野の範囲を変更" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -173,24 +238,28 @@ msgid "World name" msgstr "ワールド名" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "サブゲームがインストールされていません。" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "削除" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modマネージャ: 「$1」の削除に失敗しました" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -205,10 +274,6 @@ msgstr "決定" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modパック名を変更:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(設定の説明はありません)" @@ -233,35 +298,6 @@ msgstr "編集" msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"書式: , , (, , ), , , " -"" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "有効な整数を入力してください。" @@ -270,22 +306,19 @@ msgstr "有効な整数を入力してください。" msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数字を入力してください。" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可能な値: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Modファイルを選択:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "場所を選択" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Modファイルを選択:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -299,69 +332,118 @@ msgstr "値は$1より大きくなければなりません。" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3Dモード" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "有効" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "サブゲームのMod" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "再開" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "ストアを閉じる" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "テクスチャパックを選択:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modの情報:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "インストール" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "インストール済みのMod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "ページ $1 / $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "依存なし。" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "評価" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Modの説明がありません" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "省略名:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "インストールが完了しました:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Modファイルを選択:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "選択したModを削除" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "再インストール" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "テクスチャパック" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -411,10 +493,6 @@ msgstr "ゲームホスト" msgid "Host Server" msgstr "ホストサーバ" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "ローカルゲーム" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -443,37 +521,27 @@ msgstr "ワールドを選択:" msgid "Server Port" msgstr "サーバのポート" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "インストール済みのMod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modの情報:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "依存なし。" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Modの説明がありません" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Modファイルを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "選択したModを削除" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "ゲームホスト" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "選択したModパックを削除" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:37+0000\n" +"Last-Translator: thatrs \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -499,6 +567,11 @@ msgstr "お気に入りを削除" msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "ゲームホスト" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -507,10 +580,6 @@ msgstr "名前とパスワード" msgid "Ping" msgstr "応答速度" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "オンラインプレイ" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP有効" @@ -544,7 +613,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "画面の大きさを自動保存" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -555,8 +625,8 @@ msgstr "バイリニアフィルタ" msgid "Bump Mapping" msgstr "バンプマッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "キー変更" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -567,6 +637,11 @@ msgstr "ガラスを繋げる" msgid "Fancy Leaves" msgstr "綺麗な葉" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "ノーマルマップの生成" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "ミップマップ" @@ -595,14 +670,10 @@ msgstr "ノードを高輝度表示" msgid "Node Outlining" msgstr "ノードの輪郭線を描画" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "無し" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "法線マッピング" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明な葉" @@ -635,6 +706,10 @@ msgstr "設定" msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "シンプルな葉" @@ -656,7 +731,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "トーンマッピング" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -691,39 +767,27 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "情報がありません" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "テクスチャパックを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスチャパック" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "接続がタイムアウトしました。" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完了!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "ノードを初期化中" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "ノードを初期化中..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "テクスチャを読み込み中..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "シェーダーを再構築中..." @@ -755,15 +819,19 @@ msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。" msgid "Please choose a name!" msgstr "名前を選択してください!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ワールドが存在しません: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -771,55 +839,83 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを確認してください。" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- アドレス: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- クリエイティブモード: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- ダメージ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- モード: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- ポート: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- 公開サーバ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- サーバ名: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "キー変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "カメラ更新切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "カメラ更新切り替えキー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "パスワード変更" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "映画風モード切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "映画風モード切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "サーバに接続中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "再開" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -852,21 +948,34 @@ msgstr "" "- ホイール: アイテム選択\n" "- %s: チャット\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "クライアントを作成中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "サーバを作成中..." -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "デバッグ情報切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" "Menu/Inventory visible:\n" "- double tap (outside):\n" " -->close\n" @@ -888,548 +997,830 @@ msgstr "" "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n" " --> アイテムを一つスロットに置く\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "タイトルに戻る" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "終了" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "ダメージ有効" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "無効化の場合 " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "有効化" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "ゲーム情報:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "ポーズメニュー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "ホスティングサーバ" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "メディアを受信中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/秒" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "ダメージ有効" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "ノードを定義中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "オフ" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "オン" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "公開サーバー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "アドレスを解決中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "終了中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "音量を %d%% に変更" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "音量を 0% に変更" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "音量を 100% に変更" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "決定" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "エンター " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "決定" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "「使用」で降りる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "チャット" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "コンソール" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "音量を下げる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "落とす" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "音量を上げる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリ" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "キーが重複しています" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" -"削除してください)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ローカルコマンド" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "消音" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "次のアイテム" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "前のアイテム" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "スタックの出力" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "視野の範囲を変更" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "スニーク" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "映画風モード切替" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動モード切替" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行モード切替" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "キー入力待ち" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "変更" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "決定" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "パスワードの確認" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "チャットキー" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新しいパスワード" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "古いパスワード" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "閉じる" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "EOFを消去する" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "決定" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "変換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "モード変更" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "無変換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左Alt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "PageDown" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "数値キーパッド *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "数値キーパッド +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "数値キーパッド -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "数値キーパッド ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "数値キーパッド /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "数値キーパッド 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "数値キーパッド 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "数値キーパッド 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "数値キーパッド 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "数値キーパッド 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "数値キーパッド 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "数値キーパッド 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "数値キーパッド 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "数値キーパッド 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "数値キーパッド 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Page Up" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "エンター" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右メニュー" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "右Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "選択キー" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "スリープ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "スペース" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "タブ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "上" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Xボタン1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n" -"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n" -"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され" -"る必要があります。\n" -"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増" -"えてください。" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n" -"1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "立体な雲" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3Dモード" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "決定" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3Dノイズは大の洞窟を定義している。" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "「使用」で降りる" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "後退" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "キー変更" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "チャット" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "コンソール" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "音量を下げる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "落とす" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "前進" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量を上げる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "キーが重複しています" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" +"削除してください)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ローカルコマンド" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "消音" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "次のアイテム" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "前のアイテム" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "視野の範囲を変更" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "スニーク" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "映画風モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "キー入力待ち" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "パスワードの確認" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新しいパスワード" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "古いパスワード" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "閉じる" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "消音" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "エンター " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n" +"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n" +"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され" +"る必要があります。\n" +"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増" +"えてください。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n" +"1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "立体な雲" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3Dモード" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3Dノイズは大の洞窟を定義している。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3Dノイズは大の洞窟を定義している。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" "- none: no 3d output.\n" @@ -1437,7 +1828,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3Dサポート\n" "サポートしている出力:\n" @@ -1465,6 +1858,10 @@ msgstr "サーバクラッシュ時に全てのクライアントへ表示する msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "エマージキューの絶対的な制限値" @@ -1474,16 +1871,13 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "空中での加速" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "アクティブなブロックの管理間隔" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "アクティブなブロックの管理間隔" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1528,9 +1922,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "詳細" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Altitude Chill" +msgid "Altitude chill" msgstr "高所の寒さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1543,15 +1941,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "谷の高低差" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "谷の高低差" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1563,23 +1959,30 @@ msgstr "サーバを公開" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "サーバを公開" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" -"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使" -"用してください。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1588,39 +1991,63 @@ msgstr "クラッシュ後に再接続を促す" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "サーバーリストに自動的に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "オートランキー" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "画面の大きさを自動保存" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "後キー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "水が揺れる高さ" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "水が揺れる高さ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" msgstr "基本" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "標準権限" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1651,6 +2078,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "フルスクリーンモードでのビット数(色深度)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "プレイヤーの位置に設置" @@ -1663,6 +2094,14 @@ msgstr "ビルトイン" msgid "Bumpmapping" msgstr "バンプマッピング" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "カメラの滑らかさ" @@ -1726,13 +2165,41 @@ msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "洞窟の幅" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "チャットキー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "チャットトグルキー" @@ -1742,49 +2209,6 @@ msgstr "チャットトグルキー" msgid "Chatcommands" msgstr "コマンド" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" -"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" -"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" -"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "チャンクサイズ" @@ -1815,12 +2239,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "クライアント" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "上る速度" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "クライアント" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "雲の高さ" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "上る速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1893,8 +2322,9 @@ msgid "Console height" msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "コンソールキー" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "ストアを閉じる" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1902,9 +2332,10 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "オートラン" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "オートラン (テスト用)。" +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -1914,8 +2345,8 @@ msgstr "操作" #, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "昼夜交代の長さを制御します。\n" "例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。" @@ -1932,8 +2363,8 @@ msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1944,24 +2375,6 @@ msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネル msgid "Crash message" msgstr "クラッシュメッセージ" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" -"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" -"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1985,11 +2398,6 @@ msgstr "照準線の色" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "照準線の色 (R、G、B)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Crouch speed" -msgstr "しゃがみ状態の速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1998,6 +2406,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "ダメージ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "デバッグ情報切り替えキー" @@ -2054,10 +2467,6 @@ msgstr "" "cURL(ミリ秒に述べられる)のためのデフォルト・タイムアウト。\n" "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2065,16 +2474,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2098,6 +2510,10 @@ msgstr "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2129,18 +2545,13 @@ msgstr "廃止予定のLua APIの処理" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Descending speed" -msgstr "降りる速度" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2173,18 +2584,6 @@ msgstr "パーティクル" msgid "Disable anticheat" msgstr "対チート機関無効化" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Disallow empty passwords" @@ -2211,12 +2610,16 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "ジョイスティックを有効化" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2236,6 +2639,16 @@ msgstr "コンソールウィンドウを有効化" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "ジョイスティックを有効化" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Modのセキュリティを有効化" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" @@ -2288,11 +2701,6 @@ msgstr "" "サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン" "ロードするかなりより高速道を提供します。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "落下による上下の揺れ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2302,8 +2710,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従" @@ -2358,10 +2765,6 @@ msgstr "" "視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n" "シェーダーが有効である必要があります。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2436,7 +2839,7 @@ msgstr "高速移動モード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "高速移動 (使用キー)。\n" @@ -2447,37 +2850,24 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "視野" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "視野" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Field of view in degrees." msgstr "視野角。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"高速移動 (使用キー)。\n" -"サーバによる「fast」権限が必要です。" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/" "serverlist/でファイルしてください。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2495,7 +2885,7 @@ msgstr "映画トーン・マッピング" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ" @@ -2508,7 +2898,11 @@ msgid "Filtering" msgstr "フィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2516,6 +2910,10 @@ msgstr "" msgid "Fixed map seed" msgstr "固定マップシード値" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2533,6 +2931,10 @@ msgstr "水位" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2551,7 +2953,7 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2588,10 +2990,46 @@ msgstr "フォントの大きさ" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前キー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2601,7 +3039,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2617,7 +3055,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2648,10 +3090,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "ノーマルマップの生成" @@ -2665,11 +3103,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" @@ -2684,7 +3129,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2730,10 +3181,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "右Windows" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2752,6 +3199,26 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング" msgid "Hill threshold" msgstr "マップ生成フラグ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -2765,83 +3232,211 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" -"Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2864,10 +3459,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2875,6 +3466,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2945,11 +3543,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "インベントリキー" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2977,7 +3570,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2985,43 +3580,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3101,6 +3700,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3135,279 +3735,517 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "言語" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "コンソールキー" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "左キー" +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "コンソールキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lava depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "左キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" @@ -3431,8 +4269,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "降りる速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3459,15 +4298,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "メインメニューMod管理" +msgid "Main menu script" +msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3489,31 +4329,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3523,18 +4365,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3555,7 +4394,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3563,72 +4402,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "マップ生成名" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "マップ生成のデバグ" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "マップ生成フラグ" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "マップ生成名" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "マップ生成のデバグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgid "Mapgen name" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3667,11 +4514,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3708,7 +4554,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3730,7 +4580,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3774,7 +4630,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3782,36 +4638,37 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "水位" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -3836,10 +4693,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "使用キー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3854,6 +4719,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -3902,11 +4771,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3928,6 +4798,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "不透明な水" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3940,10 +4817,6 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽マッピング" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -3956,6 +4829,11 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "視差遮蔽マッピングモード" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -3978,10 +4856,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "飛行キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3997,7 +4888,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4006,14 +4897,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4032,6 +4929,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4040,7 +4941,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4051,6 +4952,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "視野範囲変更" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4059,6 +4964,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4068,6 +4979,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "フォントパス" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4076,6 +5003,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右キー" @@ -4085,29 +5016,39 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River depth" +msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4116,6 +5057,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4126,7 +5071,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4141,10 +5086,6 @@ msgstr "画面高" msgid "Screen width" msgstr "画面幅" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "スクリーンショットのフォルダ" @@ -4170,7 +5111,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4178,7 +5123,7 @@ msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4193,6 +5138,49 @@ msgstr "ノード選択線の色" msgid "Selection box width" msgstr "ノード選択線の幅" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" +"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" +"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" +"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "サーバ / シングルプレイヤー" @@ -4235,6 +5223,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4261,7 +5253,8 @@ msgstr "シェーダー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4281,14 +5274,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "サーバ終了時のメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4303,7 +5310,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4336,10 +5343,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "スニークキー" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "歩く速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "サウンド" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "スニークキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4349,21 +5370,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "ノーマルマップの生成。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4373,7 +5408,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4385,16 +5420,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "水が揺れる高さ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4427,7 +5463,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "テクスチャパス" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4437,7 +5479,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4449,6 +5491,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4460,7 +5506,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4493,7 +5556,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4501,11 +5565,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4514,6 +5585,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4542,6 +5617,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4563,8 +5643,7 @@ msgstr "信頼するMod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4592,6 +5671,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4609,43 +5692,39 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "使用キー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4717,14 +5796,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4733,10 +5817,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "歩く速度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "テクスチャを設定中" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水位" @@ -4792,20 +5872,27 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで" "ある必要があります。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -4843,20 +5930,13 @@ msgstr "" "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効" "果)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "ウィンドウ幅の初期値。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4874,13 +5954,44 @@ msgstr "" "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n" "メインメニューから開始する場合必要ありません。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "ワールド名" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Y of flat ground." msgstr "フラットマップの地面の高さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4900,11 +6011,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4915,10 +6026,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト" @@ -4931,55 +6038,95 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "カンマ" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "かな" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "有効化の場合 " -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "漢字" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "いいえ!!!" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "マイナス" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公開サーバ一覧" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "いいえ!" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "ピリオド" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod開発に便利。" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "プラス" +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" #, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" + #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" #~ msgstr "" -#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" +#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" +#~ "注意:\n" +#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" +#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" +#~ "ク)。\n" +#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" +#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -4992,97 +6139,232 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ "3番号は同一でなければなりません。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "テクスチャを設定中" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用キー" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "メインメニューMod管理" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "インベントリキー" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指" +#~ "定。" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "高速移動 (使用キー)。\n" +#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#, fuzzy +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "視野" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "落下による上下の揺れ" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#, fuzzy +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "しゃがみ状態の速度" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n" -#~ "注意:\n" -#~ "- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n" -#~ "- マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ" -#~ "ク)。\n" -#~ "- このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n" -#~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" +#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "オートラン (テスト用)。" + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "コンソールキー" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "雲の高さ" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod開発に便利。" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "オートランキー" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "いいえ!" +#, fuzzy +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公開サーバ一覧" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" +#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを" +#~ "使用してください。" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "ノーマルマップの生成" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "PageDown" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "無効化の場合 " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "有効化の場合 " +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "スタックの出力" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量を 100% に変更" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/秒" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量を 0% に変更" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/秒" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "情報がありません" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法線マッピング" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "オンラインプレイ" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "選択したModパックを削除" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "ローカルゲーム" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "再インストール" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "インストールが完了しました:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "省略名:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評価" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "ページ $1 / $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "サブゲームのMod" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "場所を選択" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可能な値: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "書式: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Modパックを有効化" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Modパック無効化" diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index 1960b2913..f7fcd3288 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Language jbo translations for minetest package. -# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# Automatically generated, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n" -"Last-Translator: senpi \n" -"Language-Team: Lojban \n" -"Language: jbo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr ".i do pu morsi" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +20,7 @@ msgstr "lo selsrera cu pu fasnu:" msgid "Main menu" msgstr "lo ralju" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "je'e" @@ -53,7 +33,7 @@ msgstr "samjongau" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "le samse'u cu pu cpedu lo nu samjongau" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr ".i ca'o samymo'i" @@ -82,35 +62,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "fitytoltu'i" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "nitcu" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "selpli" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "selpli" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "selpli" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,20 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "rejgau" @@ -138,6 +130,66 @@ msgstr "" msgid "enabled" msgstr "selpli" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "lo ralju" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "sisku" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti" @@ -147,7 +199,7 @@ msgid "Create" msgstr "zbasu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +215,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +232,25 @@ msgid "World name" msgstr "munje cmene" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +msgid "You have no games installed." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "vimcu" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +265,6 @@ msgstr "fitytu'i" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "" @@ -242,129 +292,131 @@ msgid "Enabled" msgstr "selpli" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Please enter a valid number." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" +msgid "Restore Default" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "cuxna lo munje" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "cuxna lo munje" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid integer." +msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a valid number." +msgid "The value must be at least $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid " mods" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "sisku" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "selpli" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a game as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a mod as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to install a modpack as a $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "ranji" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "tordu cmene" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Select Package File:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "kalsa" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -417,11 +469,6 @@ msgstr "cfari fa lo nu kelci" msgid "Host Server" msgstr "lo samtcise'u" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "cfari fa lo nu kelci" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu" @@ -452,37 +499,32 @@ msgstr "cuxna lo munje" msgid "Server Port" msgstr "lo samtcise'u judrnporte" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "cfari fa lo nu kelci" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" +# Language jbo translations for minetest package. +# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# Automatically generated, 2015. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n" +"Last-Translator: senpi \n" +"Language-Team: Lojban \n" +"Language: jbo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy @@ -509,6 +551,11 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "cfari fa lo nu kelci" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" @@ -518,10 +565,6 @@ msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -556,7 +599,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -569,8 +612,8 @@ msgstr "lo puvyrelyli'iju'e" msgid "Bump Mapping" msgstr "lo puvrmipmepi" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -583,6 +626,10 @@ msgstr "lo jorne blaci" msgid "Fancy Leaves" msgstr "lo tolkli pezli" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" @@ -615,15 +662,10 @@ msgstr "lo xutla se gusni" msgid "Node Outlining" msgstr "lo xutla se gusni" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Normal Mapping" -msgstr "lo puvrmipmepi" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "lo tolkli pezli" @@ -657,6 +699,10 @@ msgstr "" msgid "Shaders" msgstr "lo ti'orkemsamtci" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "lo sampu pezli" @@ -680,7 +726,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "lo puvrmipmepi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -719,39 +765,27 @@ msgstr "lo ralju" msgid "Start Singleplayer" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" @@ -783,74 +817,104 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "le nu finti kelci" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "lo judrnporte" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "gubni" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Server Name: " msgstr "lo samtcise'u" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "le nu finti kelci" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "le nu finti kelci" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "ranji" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -869,15 +933,27 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -893,518 +969,784 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "tolcfagau" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "selpli" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "selpli" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "selpli" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Item definitions..." msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a le dacti" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Node definitions..." -msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "pa kelci" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "ok" -msgstr "je'e" +msgid "Node definitions..." +msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "za'i ti'a muvdu" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "samta'a" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "minde" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "mu'e falcru" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "za'i ca'u muvdu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "lo dacti uidje" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "mu'e plipe" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "pa kelci" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "za'i zu'e muvdu" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "lo ni sance " -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "minde" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "lo ni sance " -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "za'i ri'u muvdu" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "za'i masno cadzu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "ok" +msgstr "je'e" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "samta'a" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "mu'e pilno" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "ko da'ergau le batke" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "gafygau" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "le rapli lerpoijaspu" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "lo cnino lerpoijaspu" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "lo slabu lerpoijaspu" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "lo ni sance " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "fitytu'i" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "la'o gy.Mode Change.gy." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "za'i zu'e muvdu" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "lo zulselpevysmacu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "lo mijyselpevysmacu" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "za'i ri'u muvdu" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "lo prityselpevysmacu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "la'o gy.X Button 1.gy." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "la'o gy.X Button 2.gy." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "za'i ti'a muvdu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "samta'a" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "minde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "mu'e falcru" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "lo dacti uidje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "mu'e plipe" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "minde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "za'i masno cadzu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "ko da'ergau le batke" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "gafygau" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "le rapli lerpoijaspu" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "lo cnino lerpoijaspu" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "lo slabu lerpoijaspu" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "ko da'ergau le batke" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "lo ni sance " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "3D clouds" @@ -1428,6 +1770,14 @@ msgstr "" msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1437,7 +1787,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1455,23 +1807,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1511,7 +1863,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1523,13 +1879,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1541,10 +1895,15 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1552,7 +1911,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1562,22 +1927,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "za'i ca'u muvdu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Autosave screen size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1586,7 +1968,11 @@ msgid "Backward key" msgstr "za'i ti'a muvdu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1594,7 +1980,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1627,6 +2013,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1639,6 +2029,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1692,46 +2090,50 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat key" -msgstr "samta'a" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chatcommands" -msgstr "minde" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat key" +msgstr "samta'a" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chatcommands" +msgstr "minde" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1764,11 +2166,16 @@ msgid "Client modding" msgstr "lo samtciselse'u" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "lo samtciselse'u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1837,7 +2244,7 @@ msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" +msgid "Content Store" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1845,7 +2252,9 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1855,8 +2264,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1869,8 +2278,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1881,18 +2290,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1915,15 +2312,15 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" +msgid "DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "Damage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1975,10 +2372,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -1986,16 +2379,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2016,6 +2412,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2043,15 +2443,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2084,18 +2480,6 @@ msgstr "lo kantu" msgid "Disable anticheat" msgstr "lo kantu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2117,11 +2501,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2143,6 +2531,14 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2178,10 +2574,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2190,8 +2582,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2231,10 +2622,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2300,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2308,28 +2695,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2344,7 +2722,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2353,13 +2731,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2376,6 +2762,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2393,7 +2783,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2428,11 +2818,47 @@ msgstr "" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Forward key" msgstr "za'i ca'u muvdu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2442,7 +2868,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2458,7 +2884,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2489,10 +2919,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2506,11 +2932,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2524,7 +2957,11 @@ msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2568,10 +3005,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2588,6 +3021,22 @@ msgstr "" msgid "Hill threshold" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -2601,14 +3050,135 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2618,7 +3188,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2653,7 +3223,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2666,6 +3237,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2675,8 +3252,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2699,10 +3277,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2710,6 +3284,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2780,11 +3361,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "lo dacti uidje" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2813,7 +3389,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2821,43 +3399,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2938,6 +3520,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -2972,42 +3555,210 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3019,6 +3770,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" @@ -3026,6 +3784,41 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" @@ -3051,7 +3844,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3091,6 +3884,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3100,28 +3900,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3155,7 +3955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3179,7 +3979,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3202,17 +4002,22 @@ msgstr "za'i zu'e muvdu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3225,6 +4030,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3266,7 +4087,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3293,17 +4114,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "lo ralju" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "lo ralju" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3325,31 +4146,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3359,18 +4182,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3391,7 +4211,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3399,67 +4219,67 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3499,11 +4319,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3540,7 +4359,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3562,7 +4385,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3606,7 +4435,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3615,35 +4444,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "lo puvrmipmepi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3669,10 +4498,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "ko da'ergau le batke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3687,6 +4524,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3735,11 +4576,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3762,19 +4604,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3789,6 +4634,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3811,10 +4660,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3830,7 +4691,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3839,14 +4700,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3865,6 +4732,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3873,7 +4744,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3885,6 +4756,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3893,6 +4768,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3901,6 +4782,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3909,6 +4806,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" @@ -3919,29 +4820,37 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -3950,6 +4859,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3960,7 +4873,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -3975,10 +4888,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4003,7 +4912,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4011,7 +4924,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4026,6 +4939,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" @@ -4075,6 +5011,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4101,7 +5041,8 @@ msgstr "lo ti'orkemsamtci" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4121,14 +5062,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4143,7 +5098,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4178,10 +5133,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "za'i masno cadzu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "za'i masno cadzu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "za'i masno cadzu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4191,21 +5160,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4215,7 +5198,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4227,15 +5210,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4269,7 +5252,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4279,7 +5268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4291,6 +5280,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4302,7 +5295,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4335,7 +5345,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4343,11 +5354,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4356,6 +5374,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4384,6 +5406,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4406,8 +5432,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4434,6 +5459,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4451,44 +5480,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "ko da'ergau le batke" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4559,6 +5582,10 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume" @@ -4566,8 +5593,9 @@ msgstr "lo ni sance " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4576,11 +5604,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4638,16 +5661,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4679,20 +5708,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4708,12 +5729,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "munje cmene" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4733,11 +5783,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4748,10 +5798,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4764,40 +5810,77 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "slaka bu" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "selpli" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "nasai go'i" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "nasai go'i" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "vu'u bu" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "su'i bu" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "denpa bu" #~ msgid "PA1" #~ msgstr "la'o gy.PA1.gy." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "denpa bu" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "vu'u bu" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "su'i bu" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "nasai go'i" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy." -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "nasai go'i" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "slaka bu" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "selpli" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "ko da'ergau le batke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "lo ralju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "lo dacti uidje" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "mu'e pilno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "lo puvrmipmepi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "cfari fa lo nu kelci" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "kalsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "tordu cmene" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei" diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index c41e1dd72..593f10a60 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -1,29 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-23 19:42+0000\n" -"Last-Translator: 김현수 \n" -"Language-Team: Korean " -"\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "리스폰" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "사망했습니다." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -38,7 +19,7 @@ msgstr "오류가 발생했습니다:" msgid "Main menu" msgstr "주 메뉴" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -50,7 +31,7 @@ msgstr "재접속" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "서버에 재접속 하세요:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." @@ -79,49 +60,65 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "프로토콜 버전 $1와(과) $2 사이의 버전을 제공합니다." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "필수적인 모드:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "MP(모드팩) 비활성화" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "모두 비활성화" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "MP(모드팩) 활성화" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "비활성화됨" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "모두 활성화" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못 했습니다. 이름에는 [a-z0-9_]만 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"\"$1\"은(는) 사용할 수 없는 문자이기에 모드를 활성화하지 못 했습니다. 이름에" +"는 [a-z0-9_]만 사용할 수 있습니다." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "모드:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "모드 설명이 없습니다" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "모드 설명이 없습니다" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "선택적인 모드:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "저장" @@ -133,6 +130,70 @@ msgstr "세계:" msgid "enabled" msgstr "활성화됨" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "주 메뉴" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "게임" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "모드" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "찾기" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "텍스쳐 팩" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "설치" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" 이름의 세계가 이미 존재합니다" @@ -142,7 +203,8 @@ msgid "Create" msgstr "만들기" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "minetest.net에서 minetest_game 같은 서브 게임을 다운로드하세요." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -158,8 +220,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "세계 생성기" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "범위 선택" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -174,24 +237,28 @@ msgid "World name" msgstr "세계 이름" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "서브게임을 설치하지 않았습니다." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "$1을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\"을(를) 삭제하지 못했습니다" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\"을(를) 인식할 수 없습니다" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -206,10 +273,6 @@ msgstr "수락" msgid "Rename Modpack:" msgstr "모드 팩 이름 바꾸기:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)" @@ -234,34 +297,6 @@ msgstr "수정" msgid "Enabled" msgstr "활성화됨" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"형식: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "게임" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "모드" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "유효한 정수를 입력해주세요." @@ -270,22 +305,19 @@ msgstr "유효한 정수를 입력해주세요." msgid "Please enter a valid number." msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "가능한 값: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "기본값 복원" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "찾기" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "선택한 모드 파일:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "경로 고르기" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "선택한 모드 파일:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -299,69 +331,118 @@ msgstr "값은 $1 이상이어야 합니다." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "값이 $1을 초과하면 안 됩니다." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D 모드" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "활성화됨" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "모드 설치: \"$1\"는(은) 지원 되지 않는 파일 형식 이거나 깨진 압축 파일입니다" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "모드 설치: $1를(을) 찾을 수 없습니다" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더이름을 찾을 수 없습니다" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1을 $2에 설치하는데 실패했습니다" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "서브게임 모드" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "스토어 닫기" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "계속" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "선택한 텍스쳐 팩:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "모드 정보:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "설치한 모드:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2페이지 중 $1" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "요구사항 없음." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "순위" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "모드 설명이 없습니다" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "짧은 이름:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "설치 완료:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "선택한 모드 파일:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "기타" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "선택한 모드 삭제" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "재설치" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "텍스쳐 팩" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -414,11 +495,6 @@ msgstr "게임 호스트하기" msgid "Host Server" msgstr "서버 호스트하기" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "게임 시작" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "이름/비밀번호" @@ -447,37 +523,31 @@ msgstr "월드 선택:" msgid "Server Port" msgstr "서버 포트" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "설치한 모드:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "모드 정보:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "요구사항 없음." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "모드 설명이 없습니다" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "선택한 모드 파일:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "선택한 모드 삭제" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "게임 호스트하기" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "선택한 모드팩 삭제" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-23 19:42+0000\n" +"Last-Translator: 김현수 \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -503,6 +573,11 @@ msgstr "즐겨찾기 삭제" msgid "Favorite" msgstr "즐겨찾기" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "게임 호스트하기" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "이름/비밀번호" @@ -511,10 +586,6 @@ msgstr "이름/비밀번호" msgid "Ping" msgstr "핑" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "온라인 게임" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP 가능" @@ -548,7 +619,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "스크린 크기 자동 저장" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -559,8 +631,8 @@ msgstr "이중 선형 필터" msgid "Bump Mapping" msgstr "범프 매핑" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "키 변경" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -571,6 +643,11 @@ msgstr "연결된 유리" msgid "Fancy Leaves" msgstr "아름다운 나뭇잎 효과" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normalmaps 생성" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "밉 맵" @@ -599,14 +676,10 @@ msgstr "Node 강조" msgid "Node Outlining" msgstr "Node 설명" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "없음" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "노멀 매핑" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "불투명한 나뭇잎 효과" @@ -640,6 +713,10 @@ msgstr "설정" msgid "Shaders" msgstr "쉐이더" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "단순한 나뭇잎 효과" @@ -661,7 +738,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "톤 매핑" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "터치임계값 (픽셀)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -696,39 +774,27 @@ msgstr "메인" msgid "Start Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어 시작" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "정보가 없습니다" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "선택한 텍스쳐 팩:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "텍스쳐 팩" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "연결 시간이 초과했습니다." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "완료!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "node 초기값 설정중" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "node 초기값 설정중..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "텍스쳐 로딩중..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "쉐이더 개축중..." @@ -760,15 +826,19 @@ msgstr "이름이 너무 깁니다." msgid "Please choose a name!" msgstr "이름을 선택하세요!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -776,57 +846,85 @@ msgstr "" "\n" "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "바인딩 주소" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- 크리에이티브 모드: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- 데미지: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- 모드: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- 포트: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "일반" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- 서버 이름: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "키 변경" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "카메라 업데이트 토글 키" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "카메라 업데이트 토글 키" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "서버 연결중..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "시네마틱 모드 스위치" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "시네마틱 모드 스위치" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "서버 연결중..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "계속" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -855,15 +953,28 @@ msgstr "" "-마우스 휠: 아이템 선택\n" "-T: 채팅\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "클라이언트 만드는 중..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "서버 만드는 중..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "디버그 정보 토글 키" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -891,553 +1002,839 @@ msgstr "" "- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n" " --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "메뉴로 나가기" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "게임 종료" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "고속 모드 속도" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "고속 모드 속도" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "고속 모드 속도" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "데미지 활성화" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "비활성화됨" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "활성화됨" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "게임 정보:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "게임 일시정지" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "서버 만드는 중..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "아이템 정의중..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "미디어..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "미니맵 키" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "데미지 활성화" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Node 정의중..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "끄기" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "켜기" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Remote server" msgstr "원격 포트" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "주소 분석중..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "서버가 닫혔습니다..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "볼륨 조절" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "볼륨 조절" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "볼륨 조절" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "시야 범위" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp msgid "ok" msgstr "확인" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "들어가기 " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "계속하기" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Use\" = 내려가기" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "뒤로" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" msgstr "채팅" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "명령어" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "콘솔" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "볼륨 줄이기" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "드롭하기" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "볼륨 늘리기" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "인벤토리" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "점프" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" -"Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "채팅 명렁어" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "음소거" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "다음 아이템" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "이전.아이템" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "스택 출력" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "범위 선택" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "살금살금" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "시네마틱 스위치" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "고속 스위치" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "비행 스위치" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "자유시점 스위치" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "사용" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "확대/축소" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "키를 누르세요" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "변경" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "비밀번호 확인" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "새로운 비밀번호" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "현재 비밀번호" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" - -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "나가기" +msgid "Profiler hidden" +msgstr "프로파일러" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "볼륨 조절: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "애플리케이션" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "뒤로" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "캡스락" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "아래" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "끝" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "OEF를 지우기" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "도움말" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME 확인" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME 변환" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME 모드 변경" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME 변환 안함" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "왼쪽된 버튼" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "왼쪽 컨트롤" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "왼쪽 메뉴" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 쉬프트" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "왼쪽 창" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "가운데 버튼" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "숫자 키패드 *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "숫자 키패드 +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "숫자 키패드 -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "숫자 키패드 ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "숫자 키패드 /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "숫자 키패드 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "숫자 키패드 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "숫자 키패드 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "숫자 키패드 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "숫자 키패드 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "숫자 키패드 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "숫자 키패드 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "숫자 키패드 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "숫자 키패드 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "숫자 키패드 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "일시 중지" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "시작" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "이전" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "되돌리기" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "오른쪽 버튼" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "오른쪽 컨트롤" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "오른쪽 메뉴" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 쉬프트" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "오른쪽 창" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Lock" msgstr "스크롤 락" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "선택" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "쉬프트" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "잠자기" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "탭" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "위" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X 버튼 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X 버튼 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "확대/축소" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D 구름 효과" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "계속하기" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D 모드" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = 내려가기" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "앞으로" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "뒤로" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +msgid "Change camera" +msgstr "키 변경" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "채팅" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "명령어" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "콘솔" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "시야 범위" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "볼륨 줄이기" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "드롭하기" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "앞으로" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "시야 범위" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "볼륨 늘리기" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "인벤토리" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "점프" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "이미 사용하고 있는 키입니다" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Keybindings. (이 메뉴를 고정하려면 minetest.cof에서 stuff를 제거해야합니다.)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "채팅 명렁어" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "음소거" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "다음 아이템" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "이전.아이템" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "범위 선택" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "스크린샷" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "살금살금" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "시네마틱 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "고속 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "고속 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "비행 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "자유시점 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "자유시점 스위치" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "키를 누르세요" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "비밀번호 확인" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "새로운 비밀번호" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "현재 비밀번호" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "나가기" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "음소거" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "볼륨 조절: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "들어가기 " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D 구름 효과" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D 모드" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D 지원.\n" "현재 지원되는 것:\n" @@ -1464,6 +1861,11 @@ msgstr "서버 충돌 하는 경우 모든 사용자들에게 표시 될 메시 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "서버가 닫힐 때 모든 사용자들에게 표시 될 메시지입니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "맵 저장 간격" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" @@ -1472,18 +1874,15 @@ msgstr "" msgid "Acceleration in air" msgstr "공중에서 가속" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "블록 관리 간격 활성" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "블록 수식어 활성" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "블록 관리 간격 활성" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "블록 범위 활성" @@ -1522,7 +1921,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "고급" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1534,15 +1937,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "계곡 증폭" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "계곡 증폭" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1555,21 +1956,29 @@ msgstr "서버 발표" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "서버 발표" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"서버리스트에 발표합니다.\n" -"만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers.minetest." -"net 을 사용하세요." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1579,30 +1988,53 @@ msgstr "충돌 후 재연결 요청" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "앞으로 가는 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "자동 실행 키" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "스크린 크기 자동 저장" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "뒤로 이동하는 키" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "물의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "기본 지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1610,7 +2042,8 @@ msgid "Basic" msgstr "기본" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "기본 권한" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1642,6 +2075,11 @@ msgstr "강 소리" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "최대 블록 전송 거리" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1654,6 +2092,14 @@ msgstr "기본 제공" msgid "Bumpmapping" msgstr "범프맵핑" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "카메라를 부드럽게" @@ -1712,13 +2158,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "동굴 너비" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "채팅" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "접속 시 status메시지" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "채팅 스위치" @@ -1727,48 +2202,6 @@ msgstr "채팅 스위치" msgid "Chatcommands" msgstr "채팅 명렁어" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n" -"1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n" -"2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n" -"3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n" -"4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n" -"5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n" -"6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n" -"7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n" -"8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n" -"9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n" -"10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n" -"11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n" -"12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n" -"13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" -"14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n" -"15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" -"16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n" -"17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" -"18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "청크 크기" @@ -1799,12 +2232,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "클라이언트 모딩" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "오르는 속도" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "클라이언트 모딩" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "구름 높이" +msgid "Climbing speed" +msgstr "오르는 속도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1870,15 +2308,18 @@ msgid "Console height" msgstr "콘솔 높이" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "콘솔 높이" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "스토어 닫기" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1886,10 +2327,11 @@ msgid "Controls" msgstr "컨트롤" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "낮/밤 주기의 길이를 컨트롤.\n" "예: 72 = 20 분, 360 = 4 분, 1 = 24 시간, 0 = 낮/밤/바뀌지 않고 그대로." @@ -1904,8 +2346,8 @@ msgstr "산의 높이/경사를 조절." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1916,22 +2358,6 @@ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다. msgid "Crash message" msgstr "충돌 메시지" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n" -"이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n" -"이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "창의적인" @@ -1952,10 +2378,6 @@ msgstr "십자선 색" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "쭈그리고 앉기 속도" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "감도(DPI)" @@ -1964,6 +2386,10 @@ msgstr "감도(DPI)" msgid "Damage" msgstr "데미지" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "디버그 정보 토글 키" @@ -2015,10 +2441,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2026,16 +2448,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2059,6 +2484,10 @@ msgstr "" "텍스처의 샘플링 단계를 정의합니다.\n" "일반 맵에 부드럽게 높은 값을 나타냅니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2089,16 +2518,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "하강 속도" +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "큰 동굴을 발견할 수 있는 깊이." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2129,21 +2555,6 @@ msgstr "입자 효과" msgid "Disable anticheat" msgstr "Anticheat를 사용 안함" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" -"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이" -"스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "비밀번호 없으면 불가" @@ -2165,12 +2576,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "아이템 드랍 키" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "조이스틱 적용" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2190,6 +2606,16 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "새로 만든 맵에서 creative모드를 활성화시킵니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "조이스틱 적용" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "모드 보안 적용" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "모드 보안 적용" @@ -2231,11 +2657,6 @@ msgstr "" "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제" "공합니다.(예: 텍스처)" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "보기 만료" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2245,9 +2666,9 @@ msgstr "" "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화. IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 " @@ -2298,10 +2719,6 @@ msgstr "" "시차 교합 맵핑 적용.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" @@ -2367,8 +2784,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "빠른 이동" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "빠른 이동('use'키 사용).\n" @@ -2378,31 +2796,22 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "시야" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "확대/축소에 대한 시야" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "각도에 대한 시야." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"확대/축소에 대한 시야 \n" -"서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "클라이언트/서버리스트/멀티플레이어 탭에서 당신이 가장 좋아하는 서버" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" +msgstr "강 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth noise" @@ -2416,7 +2825,7 @@ msgstr "필름 형 톤 맵핑" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2425,13 +2834,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "필터링" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "수정된 맵 시드" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2448,6 +2865,11 @@ msgstr "Floatland의 높이" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Floatland의 산 밀집도" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Floatland의 산 밀집도" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Floatland의 산 높이" @@ -2465,7 +2887,7 @@ msgid "Fog" msgstr "안개" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2500,10 +2922,50 @@ msgstr "글꼴 크기" msgid "Format of screenshots." msgstr "Screenshots의 형식입니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 색상 (빨,초,파)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "게임 내에서 채팅 콘솔 배경 알파 (불투명 함, 0와 255 사이)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "앞으로 가는 키" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2513,7 +2975,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype 글꼴" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2529,7 +2992,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2560,10 +3027,6 @@ msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img" msgid "Gamma" msgstr "감마" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "일반" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normalmaps 생성" @@ -2577,11 +3040,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -2596,7 +3066,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "물의 높이" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "물의 높이" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP 모드" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2642,10 +3118,6 @@ msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다." msgid "Height noise" msgstr "오른쪽 창" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2662,6 +3134,26 @@ msgstr "" msgid "Hill threshold" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "동굴 잡음 #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "서버의 홈페이지는 서버 리스트에 나타납니다." @@ -2675,70 +3167,199 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "얼마나 강을 깊게 만들건가요" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "게곡을 얼마나 넓게 만들지" +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6 서버" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "얼마나 강을 깊게 만들건가요" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "게곡을 얼마나 넓게 만들지" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6 서버" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2751,8 +3372,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"use\"키가 내려가는데 사용됩니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2775,10 +3397,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2787,6 +3405,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "활성화시, 당신이 서 있는 자리에도 블록을 놓을 수 있습니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다." @@ -2845,291 +3470,625 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "인벤토리 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "마우스 반전" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Item entity TTL" +msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "점프 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "점프 속도" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"볼륨 감소 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"점프키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"플레이어가 뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"점프키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"채팅창을 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "인벤토리 키" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "인벤토리 키" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "마우스 반전" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Item entity TTL" -msgstr "아이템의 TTL(Time To Live)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "점프 키" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "점프 속도" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"볼륨 감소 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"점프키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"플레이어가 뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"점프키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"채팅 창을 여는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" -"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"채팅창을 여는 키입니다.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3138,19 +4097,20 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n" +"인벤토리를 여는 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3161,7 +4121,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3206,13 +4166,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "자동으로 달리는 기능을 켜는 키입니다.\n" -"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3256,7 +4216,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"자유시점 모드 스위치 키입니다.\n" +"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3275,42 +4246,44 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n" +"채팅 스위치 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"HUD 표시 스위치 키입니다.\n" +"디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"채팅 스위치 키입니다.\n" +"안개 스위치 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"안개 스위치 키입니다.\n" +"HUD 표시 스위치 키입니다.\n" "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" @@ -3354,8 +4327,8 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 키입니다" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3379,8 +4352,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "콘솔 키" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "큰 동굴 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3406,17 +4380,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3429,6 +4408,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3471,8 +4466,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "하강 속도" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3498,15 +4494,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "주 메뉴 게임 관리자" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "주 메뉴 모드 관리자" +msgid "Main menu script" +msgstr "주 메뉴 스크립트" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "주 메뉴 스크립트" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3528,31 +4525,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3562,18 +4561,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3595,77 +4591,83 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "맵 생성 제한" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "맵 생성 제한" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "맵젠 디버그" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen 이름" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mapgen 이름" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "맵젠v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "세계 생성기" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "세계 생성기" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "거대한 동굴 깊이" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "거대한 동굴 잡음" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "맵젠 디버그" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen flags" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen 이름" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" msgstr "" @@ -3703,13 +4705,12 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "최대 hotbar 폭" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" @@ -3744,9 +4745,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "동시접속 할 수 있는 최대 인원수." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" @@ -3770,7 +4776,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3817,7 +4829,7 @@ msgstr "미니맵 스캔 높이" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "필터 최소 텍스처 크기" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3825,20 +4837,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "밉매핑(Mipmapping)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore 정보 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore 다운로드 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -3856,6 +4860,15 @@ msgstr "" msgid "Mountain noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "물의 높이" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "마우스 감도" @@ -3882,13 +4895,18 @@ msgid "Mute key" msgstr "키 사용" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n" -"주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3905,6 +4923,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "서버이름은 플레이어가 서버 리스트에 들어갈 때 나타납니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "네트워크" @@ -3953,11 +4975,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3979,6 +5002,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "불투명한 액체" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "일반적인 규모/2의 시차 교합 효과의 전반적인 바이어스." @@ -3992,11 +5022,6 @@ msgstr "시차 교합 효과의 전체 규모" msgid "Parallax occlusion" msgstr "시차 교합" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "시차 교합 규모" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "시차 교합 바이어스" @@ -4010,6 +5035,11 @@ msgstr "시차 교합 반복" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "시차 교합 모드" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "시차 교합 규모" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" @@ -4027,16 +5057,30 @@ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." msgid "" "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " "used." -msgstr "shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다." +msgstr "" +"shader의 경로입니다. 어떠한 경로도 지정되지 않았다면 기본 위치가 쓰입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "물리학" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "비행 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4054,7 +5098,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "플레이어 전송 거리" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "PVP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4066,15 +5111,22 @@ msgstr "" "(UDP)에 연결 하는 포트.\n" "참고 주 메뉴의 포트 필트는 이 설정으로 재정의 됩니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "shell 명령어 실행 같은 안전 하지 않은 것으로부터 모드를 보호합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "엔진의 프로파일링 데이터를 규칙적인 간격(초단위)으로 출력합니다.\n" "0 = 사용안함. 개발자들에게 유용합니다." @@ -4096,6 +5148,10 @@ msgstr "프로파일러 토글 키" msgid "Profiling" msgstr "프로 파일링" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4107,7 +5163,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "강 주변에 계곡을 만들기 위해 지형을 올립니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4119,6 +5175,10 @@ msgstr "임의 입력" msgid "Range select key" msgstr "범위 선택 키" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "원격 미디어" @@ -4127,6 +5187,12 @@ msgstr "원격 미디어" msgid "Remote port" msgstr "원격 포트" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Replaces the default main menu with a custom one." @@ -4137,6 +5203,22 @@ msgstr "기본 주 메뉴를 커스텀 메뉴로 바꿉니다." msgid "Report path" msgstr "보고서 경로" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4146,6 +5228,10 @@ msgstr "강 소리" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "오른쪽 키" @@ -4155,30 +5241,41 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "오른쪽 클릭 반복 간격" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "강 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "강 소리" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "강 크기" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Rollback recording" msgstr "롤백 레코딩" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "원형 미니맵" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4188,6 +5285,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장" @@ -4198,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4213,10 +5314,6 @@ msgstr "화면 높이" msgid "Screen width" msgstr "화면 너비" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "스크린샷" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "스크린샷 폴더" @@ -4245,7 +5342,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "동굴 잡음 #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4253,7 +5354,8 @@ msgid "Security" msgstr "보안" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous 참조" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4268,6 +5370,49 @@ msgstr "선택 박스 컬러" msgid "Selection box width" msgstr "선택 박스 너비" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n" +"1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n" +"2 = 4 D \"Roundy\" 줄리아 집합.\n" +"3 = 4 D \"Squarry\" 만델브로트 집합.\n" +"4 = 4 D \"Squarry\" 줄리아 집합.\n" +"5 = 4 D \"맨디 사촌\" 만델브로트 집합.\n" +"6 = 4 D \"맨디 사촌\" 줄리아 집합.\n" +"7 = 4 D \"변형\" 만델브로트 집합.\n" +"8 = 4 D \"변형\" 줄리아 집합.\n" +"9 = 3D \"만델브로트/만델바\" 만델브로트 집합.\n" +"10 = 3D \"만델브로트/만델바\" 줄리아 집합.\n" +"11 = 3D \"크리스마스 트리\" 만델브로트 집합.\n" +"12 = 3D \"크리스마스 트리\" 줄리아 집합.\n" +"13 = 3D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" +"14 = 3D \"만델벌브\" 줄리아 집합.\n" +"15 = 3D \"코사인 만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" +"16 = 3D \"코사인 만델벌브\" 줄리아 집합.\n" +"17 = 4 D \"만델벌브\" 만델브로트 집합.\n" +"18 = 4 D \"만델벌브\" 줄리아 집합." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "서버 / 싱글 플레이어" @@ -4312,6 +5457,10 @@ msgstr "" "언어 설정. 시스템 언어를 사용하려면 비워두세요.\n" "설정 적용 후 재시작이 필요합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4341,12 +5490,15 @@ msgid "Shader path" msgstr "쉐이더 경로" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수도 있습니다.\n" +"쉐이더는 확장된 시각 효과를 제공하고 몇몇 비디오 카드의 성능이 증가할 수도 있" +"습니다.\n" "이것은 OpenGL video backend에서만 직동합니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4366,15 +5518,29 @@ msgstr "디버그 정보 보기" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "개체 선택 상자 보기" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "서버닫힘 메시지" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4389,7 +5555,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4410,24 +5576,42 @@ msgid "" "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" -"주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 부릅니다.\n" +"주위를 돌아볼 때 카메라를 부드럽게 해줍니다. 보기 또는 부드러운 마우스라고도 " +"부릅니다.\n" "비디오를 녹화하기에 유용합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요." +msgstr "" +"시네마틱 모드에서 카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 " +"입력하세요." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak key" +msgstr "살금살금걷기 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "걷는 속도" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요." +msgid "Sound" +msgstr "사운드" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +#, fuzzy +msgid "Special key" msgstr "살금살금걷기 키" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "사운드" +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 키입니다" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4437,23 +5621,37 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "고정된 스폰포인트" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Status message on connection" -msgstr "접속 시 status메시지" +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4463,8 +5661,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "엄격한 프로토콜 검사" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "오래된 서버 지원" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4475,16 +5673,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "지형 높이" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4520,8 +5720,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "텍스처 경로" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4531,7 +5737,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "흙이나 다른 것의 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4543,6 +5749,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4557,7 +5767,24 @@ msgstr "" " 목록을 확인하세요." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4590,7 +5817,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4598,13 +5826,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4612,6 +5847,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "드랍된 아이템이 살아 있는 시간입니다. -1을 입력하여 비활성화합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Time send interval" @@ -4648,6 +5887,11 @@ msgstr "카메라모드 스위치 키" msgid "Tooltip delay" msgstr "도구 설명 지연" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "터치임계값 (픽셀)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4672,8 +5916,7 @@ msgstr "신뢰할 수 있는 모드" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4702,6 +5945,10 @@ msgstr "무제한 플레이어 전송 거리" msgid "Unload unused server data" msgstr "사용하지 않은 서버 데이터 삭제" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다." @@ -4720,49 +5967,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "이중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "키 사용" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "삼중 선형 필터링은 질감 스케일링을 할 때 사용 합니다." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "수직동기화 V-Sync" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "수직동기화 V-Sync" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "계곡 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley fill" msgstr "계곡 채우기" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley profile" msgstr "계곡 측면" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" -msgstr "계곡 경사" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "계곡 C 플래그" +msgid "Valley slope" +msgstr "계곡 경사" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." @@ -4837,14 +6080,19 @@ msgstr "확대 키" msgid "Viewing range" msgstr "시야 범위" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "볼륨" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4853,10 +6101,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "걷는 속도" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "물 특징" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "물의 높이" @@ -4918,11 +6162,13 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "이중선형/삼중선형/이방성 필터를 사용할 때 저해상도 택스쳐는 희미하게 보일 수 " "있습니다.so automatically upscale them with nearest-neighbor interpolation " @@ -4933,7 +6179,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4965,14 +6215,6 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." @@ -4980,7 +6222,7 @@ msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" "node 주위 “selectionbox'” or (if UTF-8 supported) “selectionbox’” 라인의 너비" "입니다." @@ -5000,13 +6242,42 @@ msgstr "" "월드 디렉토리 (월드의 모든 것은 여기에 저장됩니다).\n" "주 메뉴에서 시작 하는 경우 필요 하지 않습니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "세계 이름" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Y of flat ground." msgstr "평평한 땅의 Y값" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5026,11 +6297,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5041,11 +6312,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "block send optimize distance" -msgstr "최대 블록 전송 거리" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -5058,48 +6324,290 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" +#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" +#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "담당자" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" +#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "자본" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "플러스" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "쉼표" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "기간" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "마이너스" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "최종" #~ msgid "ExSel" #~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "최종" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "마이너스" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "쉼표" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "기간" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "자본" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "플러스" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "담당자" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "물 특징" + +#, fuzzy +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "계곡 C 플래그" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n" -#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다." +#~ "텍스쳐를 크게하기 위해 mip mapping을 사용 합니다. 성능이 약간 증가할겁니" +#~ "다." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "키 사용" + +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "기온이 20C로 떨어지는 고도" + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "오래된 서버 지원" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "정해진 맵블럭(16 nodes), 맵젠에 의해 한번에 생설되어질 양의 크기." + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "강 소리 -- 강이 0에 가까울 때 발생" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "지형 모양을 결정합니다.\n" -#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n" -#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다." +#~ "새로운 월드를 만들때 사용되는 맵 생성기의 이름입니다.\n" +#~ "주 메뉴에서 새 월드를 만들면 적용될 것입니다." + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 정보 URL" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "거대한 동굴 잡음" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "거대한 동굴 깊이" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "주 메뉴 모드 관리자" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "주 메뉴 게임 관리자" + +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "디버그 무더기(stacks) 인쇄 키. 개발을 위해 사용됨.\n" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "채팅 창을 여는 키입니다.\n" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "인벤토리 키" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "활성화시, 연결하는 플레이어에게 서버status메시지가 보여집니다." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "일반" + +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "확대/축소에 대한 시야 \n" +#~ "서버에서 \"확대/축소\" 권한이 필요합니다." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "확대/축소에 대한 시야" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "보기 만료" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n" +#~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 " +#~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "거대한 동굴을 발견할 수 있는 깊이." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "쭈그리고 앉기 속도" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "예측할 수 없는 물을 동굴 안에 만듭니다.\n" +#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "예측할 수 없는 용암을 동굴 안에 만듭니다.\n" +#~ "이것은 채광을 어렵게 만들 수 있습니다. 0은 나타나지 않습니다. (0-10)" + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "콘솔 높이" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "구름 높이" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "자동 실행 키" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "서버리스트에 발표합니다.\n" +#~ "만약 당신의 Ipv6 주소를 알리기 원한다면 serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net 을 사용하세요." + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "이전" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "다음" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "사용" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "스택 출력" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "볼륨이 100%로 변경되었습니다" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "볼륨이 0%로 변경되었습니다" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "정보가 없습니다" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "노멀 매핑" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "온라인 게임" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "선택한 모드팩 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "게임 시작" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "재설치" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "기타" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "설치 완료:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "짧은 이름:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "순위" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2페이지 중 $1" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "서브게임 모드" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "경로 고르기" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "가능한 값: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "플래그 목록을 쉼표로 구분하며 입력해주세요." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "형식: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "3개의 수가 쉼표와 묶음표로 구분되는 형식입니다." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\"은(는) 유효한 플래그가 아닙니다." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "MP(모드팩) 활성화" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "MP(모드팩) 비활성화" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index e7fa59b44..2cfbb839c 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" -"Language-Team: Kyrgyz \n" -"Language: ky\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Кайтадан жаралуу" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Сиз өлдүңүз." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Main menu" msgstr "Башкы меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "" @@ -53,7 +33,7 @@ msgstr "Туташуу" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Жүктөлүүдө..." @@ -82,36 +62,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Жокко чыгаруу" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "көз карандылыктары:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy -msgid "Disable MP" +msgid "Disable all" msgstr "Баарын өчүрүү" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy -msgid "Disable all" +msgid "Disable modpack" msgstr "Баарын өчүрүү" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy -msgid "Enable MP" +msgid "Enable all" msgstr "Баарын күйгүзүү" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy -msgid "Enable all" +msgid "Enable modpack" msgstr "Баарын күйгүзүү" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua @@ -124,12 +106,20 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Сактоо" @@ -142,6 +132,68 @@ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" msgid "enabled" msgstr "күйгүзүлгөн" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Артка" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Башкы меню" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Оюн" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Texture packs" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "" @@ -151,7 +203,7 @@ msgid "Create" msgstr "Жаратуу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -167,7 +219,7 @@ msgid "Mapgen" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" +msgid "No game selected" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -183,24 +235,25 @@ msgid "World name" msgstr "Дүйнө аты" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +msgid "You have no games installed." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Өчүрүү" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -216,10 +269,6 @@ msgstr "Кабыл алуу" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "" @@ -246,33 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "күйгүзүлгөн" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "Оюн" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" @@ -281,23 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid number." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Тандоо" +msgid "Select file" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -311,68 +329,106 @@ msgstr "" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Ырастоо" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "күйгүзүлгөн" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Улантуу" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Баарын өчүрүү" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Information:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Дүйнө аты" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall Package" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua @@ -424,11 +480,6 @@ msgstr "Оюн" msgid "Host Server" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Аты/сырсөзү" @@ -458,38 +509,32 @@ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" msgid "Server Port" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #, fuzzy -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "" +msgid "Start Game" +msgstr "Оюн" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" +"Language-Team: Kyrgyz \n" +"Language: ky\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy @@ -520,6 +565,11 @@ msgstr "Тандалмалар:" msgid "Favorite" msgstr "Тандалмалар:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Оюн" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" @@ -529,10 +579,6 @@ msgstr "Аты/сырсөзү" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" @@ -570,7 +616,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Бир кишилик" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -583,8 +629,9 @@ msgstr "Экисызык чыпкалоосу" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mip-текстуралоо" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -597,6 +644,10 @@ msgstr "Туташуу" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Күңүрт суу" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" @@ -630,15 +681,10 @@ msgstr "Тегиз жарык" msgid "Node Outlining" msgstr "Тегиз жарык" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mip-текстуралоо" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Opaque Leaves" @@ -676,6 +722,10 @@ msgstr "Ырастоолор" msgid "Shaders" msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Simple Leaves" @@ -700,7 +750,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Mip-текстуралоо" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -742,41 +792,29 @@ msgstr "Башкы меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Connection timed out." msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Loading textures..." msgstr "Жүктөлүүдө..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Дареги чечилүүдө..." @@ -809,15 +847,19 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -825,60 +867,86 @@ msgstr "" "\n" "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Дареги/порту" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Жаратуу режими" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Убалды күйгүзүү" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Жалпылык" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Жаратуу режими" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Жаратуу режими" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Серверге туташтырылууда..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Улантуу" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -908,16 +976,28 @@ msgstr "" "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" "- T: маек\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Клиент жаратылууда..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Creating server..." msgstr "Сервер жаратылууда...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -933,522 +1013,794 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Менюга чыгуу" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Оюндан чыгуу" -#: src/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Баарын өчүрүү" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Оюн" +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Hosting server" -msgstr "Сервер жаратылууда...." +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Баарын өчүрүү" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Item definitions..." -msgstr "Буюм текстуралары..." +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" -#: src/game.cpp -msgid "KiB/s" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Баарын өчүрүү" -#: src/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Оюн" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Item definitions..." +msgstr "Буюм текстуралары..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Дареги чечилүүдө..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Бир кишилик" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Үн көлөмү" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Улантуу" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Артка" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Маек" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Консоль" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Ыргытуу" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Алга" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Дареги чечилүүдө..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Үн көлөмү" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Мүлк-шайман" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Секирүү" +msgid "Shutting down..." +msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Бир кишилик" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Үн көлөмү" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Солго" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Үн көлөмү" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Команда" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Үн көлөмү" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Кийинки" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Оңго" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Уурданып басуу" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Тез басууга которуу" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Тез басууга которуу" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Учууга которуу" +msgid "Chat hidden" +msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Колдонуу" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "баскычты басыңыз" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Өзгөртүү" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Сырсөздү аныктоо" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Жаңы сырсөз" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Эски сырсөз" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Чыгуу" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Үн көлөмү: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Тиркемелер" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Артка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ылдый" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Аягы" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Аткаруу" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Кабыл алуу" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Esc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Режимди өзгөртүү" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Солго" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Сол баскыч" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Сол Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Сол меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Сол Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Сол Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Ортоңку баскыч" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Кийинки" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Кош. клав. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Кош. клав. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Кош. клав. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Кош. клав. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Кош. клав. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Кош. клав. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Кош. клав. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Кош. клав. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Кош. клав. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Кош. клав. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Кош. клав. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Кош. клав. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Кош. клав. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Кош. клав. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Кош. клав. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Ойноо" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Басма" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Оңго" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Оң баскыч" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Оң Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Оң меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Оң Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Оң Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Тандоо" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Уйку" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Тез сүрөт" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Боштук" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Өйдө" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" +msgstr "" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." +msgstr "" + +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Улантуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Алга" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Артка" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Маек" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Консоль" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Ыргытуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Алга" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Үн көлөмү" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Мүлк-шайман" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Секирүү" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Кийинки" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "Тез сүрөт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Уурданып басуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Учууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Учууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Учууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Тез басууга которуу" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "баскычты басыңыз" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Өзгөртүү" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Сырсөздү аныктоо" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Жаңы сырсөз" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Эски сырсөз" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Чыгуу" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "баскычты басыңыз" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Үн көлөмү: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "3D clouds" @@ -1472,6 +1824,14 @@ msgstr "" msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1481,7 +1841,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1499,23 +1861,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1555,7 +1917,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "Кошумча" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1567,13 +1933,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1586,10 +1950,15 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1597,7 +1966,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1607,22 +1982,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Алга" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1631,7 +2023,11 @@ msgid "Backward key" msgstr "Артка" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1639,7 +2035,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1672,6 +2068,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Build inside player" @@ -1686,6 +2086,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip-текстуралоо" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1739,7 +2147,22 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1747,6 +2170,18 @@ msgstr "" msgid "Chat key" msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat toggle key" @@ -1755,30 +2190,7 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "Команда" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" +msgstr "Команда" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -1811,11 +2223,15 @@ msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1887,16 +2303,17 @@ msgid "Console height" msgstr "Консоль" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Console key" -msgstr "Консоль" +msgid "Content Store" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1907,8 +2324,8 @@ msgstr "Ctrl" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1921,8 +2338,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1933,18 +2350,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1966,10 +2371,6 @@ msgstr "" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -1979,6 +2380,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Убалды күйгүзүү" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2028,10 +2433,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2039,16 +2440,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2069,6 +2473,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2096,15 +2504,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2137,18 +2541,6 @@ msgstr "Баарын күйгүзүү" msgid "Disable anticheat" msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2170,11 +2562,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2196,6 +2592,14 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2231,10 +2635,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2243,8 +2643,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2286,10 +2685,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2354,7 +2749,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2362,28 +2757,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2398,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2408,13 +2794,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Анизатропия чыпкалоосу" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2432,239 +2826,423 @@ msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Flying" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Forward key" +msgstr "Алга" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Оң Windows" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Forward key" -msgstr "Алга" +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "Оң Windows" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2674,7 +3252,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2709,7 +3287,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2722,6 +3301,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2731,8 +3316,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2755,10 +3341,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2766,6 +3348,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2838,248 +3427,460 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Inventory image hack" +msgid "Inventory key" msgstr "Мүлк-шайман" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "Invert mouse" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Jump key" +msgstr "Секирүү" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory key" -msgstr "Мүлк-шайман" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Jump key" -msgstr "Секирүү" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3109,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3149,6 +3950,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3158,28 +3966,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3213,7 +4021,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3238,7 +4046,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Консоль" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3261,17 +4069,22 @@ msgstr "Сол меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3284,6 +4097,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3325,7 +4154,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3352,17 +4181,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "Башкы меню" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "Башкы меню" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3384,31 +4213,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3418,18 +4249,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3450,7 +4278,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3458,67 +4286,67 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3558,11 +4386,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3599,7 +4426,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3621,7 +4452,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3666,7 +4503,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3675,35 +4512,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-текстуралоо" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3729,10 +4566,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "баскычты басыңыз" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3747,6 +4592,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3795,11 +4644,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3822,19 +4672,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3849,6 +4702,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3871,10 +4728,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3890,7 +4759,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3899,14 +4768,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3925,6 +4800,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3933,7 +4812,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3944,6 +4823,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3952,6 +4835,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3961,6 +4850,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Тандоо" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3969,6 +4874,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" @@ -3979,29 +4888,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Оң Windows" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4010,6 +4928,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4020,7 +4942,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4035,11 +4957,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "Тез сүрөт" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4066,7 +4983,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4074,7 +4995,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4089,6 +5010,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" @@ -4134,6 +5078,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4160,7 +5108,8 @@ msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4180,14 +5129,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4202,7 +5165,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4237,10 +5200,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Уурданып басуу" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Уурданып басуу" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Уурданып басуу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4250,21 +5227,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4274,7 +5265,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4286,15 +5277,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4328,7 +5319,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4338,7 +5335,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4350,6 +5347,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4361,7 +5362,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4394,7 +5412,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4402,11 +5421,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4415,6 +5441,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4443,6 +5473,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4465,8 +5499,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4493,6 +5526,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4510,44 +5547,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "баскычты басыңыз" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4618,6 +5649,10 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume" @@ -4625,8 +5660,9 @@ msgstr "Үн көлөмү" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4635,11 +5671,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr "Буюм текстуралары..." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4696,16 +5727,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4737,20 +5774,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4766,12 +5795,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Дүйнө аты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4791,11 +5849,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4806,10 +5864,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4822,49 +5876,55 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Үтүр" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ылдый" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "талап кылынганы:" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Кемитүү белгиси" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Айланма сан" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Кошуу белгиси" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" -#, fuzzy -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Баарын өчүрүү" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "күйгүзүлгөн" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Дареги талап кылынат." -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Эски сырсөз" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Чектүү суюктук" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -4891,52 +5951,88 @@ msgstr "" #~ "- ESC: бул меню\n" #~ "- T: маек\n" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Чектүү суюктук" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Эски сырсөз" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "күйгүзүлгөн" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар" +#, fuzzy +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Кошуу белгиси" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Дареги талап кылынат." +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Айланма сан" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Кемитүү белгиси" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз." +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Үтүр" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Конфигурация сакталды. " +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "талап кылынганы:" +#, fuzzy +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Буюм текстуралары..." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" +#, fuzzy +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "баскычты басыңыз" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ылдый" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Башкы меню" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Жүктөлүүдө..." +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Мүлк-шайман" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Консоль" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Кийинки" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Колдонуу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mip-текстуралоо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Оюнду баштоо/туташуу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Дүйнө аты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Тандоо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Баарын күйгүзүү" diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 408a56226..e92fc0f95 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -1,32 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-12 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Kornelijus \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " -"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " -"1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Prisikelti" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Jūs numirėte." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -41,7 +19,7 @@ msgstr "Įvyko klaida:" msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Gerai" @@ -53,7 +31,7 @@ msgstr "Prisijungti iš naujo" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." @@ -84,35 +62,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Priklauso:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Išjungti papildinį" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Išjungti papildinį" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Įjungti papildinį" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Išjungti papildinį" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Įjungti visus" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Pervadinti papildinių paką:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -125,12 +107,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Papildinys:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Įrašyti" @@ -142,6 +134,70 @@ msgstr "Pasaulis:" msgid "enabled" msgstr "įjungtas" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Pagrindinis meniu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Žaidimai" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Įdiegti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Papildiniai" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Tekstūrų paketai" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Įdiegti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra" @@ -151,7 +207,8 @@ msgid "Create" msgstr "Sukurti" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -167,8 +224,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Žemėlapių generavimas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Intervalo pasirinkimas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -183,24 +241,28 @@ msgid "World name" msgstr "Pasaulio pavadinimas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -215,10 +277,6 @@ msgstr "Priimti" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Pervadinti papildinių paką:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)" @@ -245,34 +303,6 @@ msgstr "Keisti" msgid "Enabled" msgstr "įjungtas" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formatas: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Žaidimai" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Papildiniai" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių." @@ -281,22 +311,19 @@ msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Prašome įvesti skaičių." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Tinkamos reikšmės yra: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -310,71 +337,122 @@ msgstr "" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Konfigūruoti papildinius" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "įjungtas" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tikro pavadinimo skirto: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio " "paketui $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Užverti parduotuvę" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Įdiegti papildinį: failas: „$1“" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Papildinio diegimas: nepavyksta rasti tinkamo aplanko pavadinimo papildinio " +"paketui $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Įdiegti" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Tęsti" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Papildinio informacija:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Puslapis $1 iš $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Įdiegti papildiniai:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Trumpas pavadinimas:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Pervadinti" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Sėkmingai įdiegta:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nerikiuota" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Įdiegti iš naujo" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Tekstūrų paketai" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -426,11 +504,6 @@ msgstr "Slėpti vidinius" msgid "Host Server" msgstr "Serveris" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Pradėti žaidimą" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Vardas/slaptažodis" @@ -460,37 +533,34 @@ msgstr "Pasirinkite pasaulį:" msgid "Server Port" msgstr "Serverio prievadas" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Įdiegti papildiniai:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Papildinio informacija:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Slėpti vidinius" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Pervadinti" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Pasirinkite papildinio failą:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-12 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Kornelijus \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy @@ -519,6 +589,11 @@ msgstr "Mėgiami:" msgid "Favorite" msgstr "Mėgiami:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Slėpti vidinius" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "Name / Password" @@ -528,10 +603,6 @@ msgstr "Vardas / Slaptažodis :" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Žaisti Internete" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP įjungtas" @@ -567,7 +638,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -578,8 +649,8 @@ msgstr "„Bilinear“ filtras" msgid "Bump Mapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Nustatyti klavišus" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -592,6 +663,10 @@ msgstr "Jungtis" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Nepermatomi lapai" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" @@ -622,14 +697,10 @@ msgstr "Apšvietimo efektai" msgid "Node Outlining" msgstr "Apšvietimo efektai" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Joks" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Nepermatomi lapai" @@ -664,6 +735,10 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Shaders" msgstr "Šešėliavimai" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Simple Leaves" @@ -687,7 +762,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -723,39 +798,27 @@ msgstr "Pagrindinis" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Tekstūrų paketai" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Baigėsi prijungimo laikas." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Atlikta!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicijuojami mazgai" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicijuojami mazgai..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Įkeliamos tekstūros..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Perstatomi šešėliavimai..." @@ -789,14 +852,18 @@ msgid "Please choose a name!" msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: " +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "reikia_atsarginio_šrifto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -804,61 +871,88 @@ msgstr "" "\n" "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Susieti adresą" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Kūrybinė veiksena" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Leisti sužeidimus" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "Prievadas" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Viešas" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Server Name: " msgstr "Serveris" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Nustatyti klavišus" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Žalojimas įjungtas" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Keisti slaptažodį" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Kūrybinė veiksena" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Kūrybinė veiksena" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Jungiamasi prie serverio..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Tęsti" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -888,15 +982,27 @@ msgstr "" "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n" "- T: kalbėtis\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Kuriamas klientas..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Kuriamas serveris...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -924,543 +1030,823 @@ msgstr "" "- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n" " --> padėti vieną elementą į angą\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Grįžti į meniu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Išeiti iš žaidimo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Išjungti papildinį" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Žalojimas įjungtas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Išjungti papildinį" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Žalojimas įjungtas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Išjungti papildinį" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "įjungtas" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "Žaidimo pavadinimas" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Kuriamas serveris...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elemento apibrėžimai..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medija..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Mazgo apibrėžimai..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Ieškoma adreso..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Išjungiama..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Žaisti vienam" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Garso lygis" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "gerai" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Žalojimas įjungtas" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Įvesti" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Vykdyti" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Mazgo apibrėžimai..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Atgal" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Susirašinėti" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komanda" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Pultas" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Ieškoma adreso..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Mesti" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Išjungiama..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Pirmyn" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Žaisti vienam" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" msgstr "Garso lygis" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventorius" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Pašokti" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klavišas jau naudojamas" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Kairėn" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Komanda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" +msgid "Sound muted" +msgstr "Garso lygis" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Kitas" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Garso lygis" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Spausdinti rietuves" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Intervalo pasirinkimas" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dešinėn" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sėlinti" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Įjungti kinematografinį" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Įjungti greitą" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Įjungti skrydį" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Įjungti noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Naudoti" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Pritraukti" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "paspauskite klavišą" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Pakeisti" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "gerai" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Patvirtinti slaptažodį" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Nustatyti klavišus" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Naujas slaptažodis" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Senas slaptažodis" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Išeiti" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Garso lygis: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Programos" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Atgal" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Valdymas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Baigti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Ištrinti OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Pradžia" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Priimti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Konvertuoti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Atšaukti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Būsenos keitimas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Kairėn" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Kairysis mygtukas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Kairysis Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Kairysis meniu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Kairieji langai" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Vidurinis mygtukas" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Kitas" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "SkaitKlav *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "SkaitKlav +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "SkaitKlav -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "SkaitKlav *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "SkaitKlav /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "SkaitKlav 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "SkaitKlav 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "SkaitKlav 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "SkaitKlav 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "SkaitKlav 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "SkaitKlav 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "SkaitKlav 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "SkaitKlav 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "SkaitKlav 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "SkaitKlav 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM valymas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Žaisti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Ankstesnis" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Grįžti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dešinėn" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Dešinysis mygtukas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Dešinysis Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Dešinysis meniu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Dešinieji langai" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift (Lyg2)" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Užmigdyti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Užlaikymas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Tarpas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabuliacija" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X mygtukas 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X mygtukas 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Pritraukti" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Vykdyti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "3D clouds" -msgstr "Trimačiai debesys" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Pirmyn" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Atgal" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Susirašinėti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Pultas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Mesti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Pirmyn" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Garso lygis" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventorius" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Pašokti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Klavišas jau naudojamas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Klavišai. (Jei šis meniu sugenda, pašalinkite įrašus iš minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Komanda" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Kitas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Intervalo pasirinkimas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sėlinti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Įjungti kinematografinį" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Įjungti greitą" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Įjungti greitą" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Įjungti skrydį" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Įjungti noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Įjungti noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "paspauskite klavišą" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Pakeisti" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Patvirtinti slaptažodį" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Naujas slaptažodis" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Senas slaptažodis" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Išeiti" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "paspauskite klavišą" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Garso lygis: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Įvesti" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D clouds" +msgstr "Trimačiai debesys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1471,7 +1857,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1489,23 +1877,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1545,7 +1933,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1557,13 +1949,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1575,10 +1965,16 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Paskelbti Serverį" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1586,7 +1982,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1596,22 +1998,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Pirmyn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1620,7 +2039,11 @@ msgid "Backward key" msgstr "Atgal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1628,7 +2051,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1660,6 +2083,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1672,6 +2099,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1725,7 +2160,22 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1733,6 +2183,18 @@ msgstr "" msgid "Chat key" msgstr "Nustatyti klavišus" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat toggle key" @@ -1743,29 +2205,6 @@ msgstr "Nustatyti klavišus" msgid "Chatcommands" msgstr "Komanda" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1798,11 +2237,16 @@ msgid "Client modding" msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1873,15 +2317,17 @@ msgstr "Nustatyti klavišus" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Console key" -msgstr "Nustatyti klavišus" +msgid "Content Store" +msgstr "Užverti parduotuvę" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1892,8 +2338,8 @@ msgstr "Kairysis Control" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1901,33 +2347,21 @@ msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1951,10 +2385,6 @@ msgstr "" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -1964,6 +2394,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Leisti sužeidimus" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2014,10 +2448,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2025,16 +2455,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2055,6 +2488,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2082,15 +2519,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2122,18 +2555,6 @@ msgstr "Įjungti visus" msgid "Disable anticheat" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2155,11 +2576,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2181,6 +2606,15 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Papildiniai internete" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable mod security" @@ -2217,10 +2651,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2229,8 +2659,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2272,10 +2701,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2340,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2348,28 +2773,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2384,7 +2800,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2393,13 +2809,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2416,6 +2840,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2433,7 +2861,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2465,192 +2893,372 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Forward key" +msgstr "Pirmyn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FreeType fonts" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" +msgstr "Papildiniai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Dešinieji langai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Forward key" -msgstr "Pirmyn" +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP Mods" -msgstr "Papildiniai" +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "Dešinieji langai" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2660,7 +3268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2695,7 +3303,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2708,6 +3317,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2717,8 +3332,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2741,10 +3357,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2752,6 +3364,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2824,11 +3443,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Inventorius" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2851,221 +3465,438 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Jump key" +msgstr "Pašokti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Jump key" -msgstr "Pašokti" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3095,7 +3926,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3135,6 +3966,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3144,28 +3982,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3199,7 +4037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3224,7 +4062,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Nustatyti klavišus" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3247,17 +4085,22 @@ msgstr "Kairėn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3270,6 +4113,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3311,7 +4170,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3338,17 +4197,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "Pagrindinis meniu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "Pagrindinis meniu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3370,31 +4229,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3404,18 +4265,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3436,7 +4294,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3445,68 +4303,74 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Žemėlapių generavimas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Žemėlapių generavimas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3546,11 +4410,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3587,7 +4450,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3609,7 +4476,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3654,7 +4527,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3662,35 +4535,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3716,10 +4589,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "paspauskite klavišą" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3734,6 +4615,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3782,11 +4667,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3809,19 +4695,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3836,6 +4725,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Paralaksinė okliuzija" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3858,10 +4752,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3877,7 +4783,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3886,14 +4792,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3912,6 +4824,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3920,7 +4836,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3931,6 +4847,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3939,6 +4859,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3947,6 +4873,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3955,6 +4897,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" @@ -3965,29 +4911,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Dešinieji langai" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -3996,6 +4951,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4006,7 +4965,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4021,10 +4980,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4049,7 +5004,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4057,7 +5016,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4072,6 +5031,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" @@ -4122,6 +5104,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4148,7 +5134,8 @@ msgstr "Šešėliavimai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4168,14 +5155,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4190,7 +5191,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4225,10 +5226,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Nustatyti klavišus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Nustatyti klavišus" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Nustatyti klavišus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4238,21 +5253,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4262,7 +5291,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4274,15 +5303,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4316,7 +5345,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4326,7 +5361,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4338,6 +5373,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4349,7 +5388,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4382,7 +5438,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4390,11 +5447,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4403,6 +5467,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4431,6 +5499,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4452,8 +5524,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4480,6 +5551,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4497,44 +5572,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "paspauskite klavišą" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4605,14 +5674,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4621,11 +5695,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr "Elemento tekstūros..." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4681,16 +5750,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4722,20 +5797,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4751,12 +5818,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Pasaulio pavadinimas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4776,11 +5872,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4791,10 +5887,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4807,105 +5899,183 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Įkeliama..." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Sostinė" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Pridėti papildinį:" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Kablelis" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "PAPILDINIAI" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Galutinis" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "NUSTATYMAI" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Vardas" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Periodas" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plius" +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "naujas žaidimas" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Papildiniai:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ŽAIDIMAI" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "įjungtas" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas" #~ msgid "No of course not!" #~ msgstr "Ne, tikrai ne!" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas" +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Išjungti papildinį" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "įjungtas" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Žemėlapių generavimas" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ŽAIDIMAI" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plius" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Papildiniai:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Periodas" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "naujas žaidimas" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Galutinis" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Kablelis" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Sostinė" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį" #, fuzzy -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Elemento tekstūros..." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" +#, fuzzy +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "paspauskite klavišą" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pagrindinis meniu" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventorius" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ" +#, fuzzy +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Nustatyti klavišus" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Vardas" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Ankstesnis" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Slaptažodis" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Kitas" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "NUSTATYMAI" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Naudoti" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Spausdinti rietuves" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "PAPILDINIAI" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Pridėti papildinį:" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Žaisti Internete" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį" #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Įkeliama..." +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Pradėti žaidimą" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Įdiegti iš naujo" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerikiuota" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Įvertinimas" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: " + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formatas: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Įjungti papildinį" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Išjungti papildinį" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 65ef162e8..5e796c0cc 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "" @@ -174,6 +174,10 @@ msgstr "" msgid "Back to Main Menu" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View" msgstr "" @@ -455,23 +459,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" @@ -497,6 +484,25 @@ msgstr "" msgid "Start Game" msgstr "" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -754,6 +760,10 @@ msgstr "" msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" msgstr "" @@ -778,6 +788,26 @@ msgstr "" msgid "needs_fallback_font" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -799,7 +829,7 @@ msgid "MiB/s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "CSM is disabled" +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -832,11 +862,11 @@ msgid "Fly mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index 06dc1b6ca..1a1f9cab9 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi \n" -"Language-Team: Malay \n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Lahir semula" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Anda telah meninggal dunia." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat:" msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Sambung semula" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Kebergantungan:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Melumpuhkan MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Lumpuhkan semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Membolehkan MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Dilumpuhkan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Membolehkan semua" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Menamakan semula pek mods:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mods:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Tiada perihal mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Tiada perihal mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Kebergantungan pilihan:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Dunia:" msgid "enabled" msgstr "Dibolehkan" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Backspace" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Permainan" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Pek tekstur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Pasang" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Cipta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Muat turun subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Janaan peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Jarak Pemilihan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nama dunia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Pengurus mods: gagal memadam \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Pengurus mods: laluan mods tidak sah - \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +276,6 @@ msgstr "Terima" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Menamakan semula pek mods:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" @@ -240,34 +300,6 @@ msgstr "Edit" msgid "Enabled" msgstr "Dibolehkan" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format: , , (, , ), , , " -"" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Permainan" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Sila masukkan integer yang sah." @@ -276,22 +308,19 @@ msgstr "Sila masukkan integer yang sah." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Sila masukkan nombor yang sah." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Pulihkan Tetapan Asal" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Direktori peta" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pilih laluan" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Pilih Fail Mods:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,69 +334,118 @@ msgstr "Nilai mestilah sekurang-kurangnya $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Nilai mestilah tidak lebih daripada $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Mod 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Dibolehkan" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Pasang Mods: gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Pasang Mods: jenis fail \"$1\" tidak disokong atau arkib rosak" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Pasang Mods: fail: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Pasang Mods: fail: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Pasang Mods: gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mods Subpermainan" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tutup kedai" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Teruskan" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Pilih pek tekstur:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Pasang" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Maklumat Mods:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods Dipasang:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ms. $1 drpd $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Tiada kebergantungan." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Tiada perihal mods" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nama Singkat:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Namakan Semula" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Berjaya dipasang:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Pilih Fail Mods:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Tidak bersusun" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Nyahpasang mods dipilih" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Pasang Semula" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Pek tekstur" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +495,6 @@ msgstr "Hos Permainan" msgid "Host Server" msgstr "Hos Pelayan" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Permainan Tempatan" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nama/Kata laluan" @@ -449,37 +523,32 @@ msgstr "Pilih Dunia:" msgid "Server Port" msgstr "Port Pelayan" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods Dipasang:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Maklumat Mods:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Tiada kebergantungan." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Tiada perihal mods" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Namakan Semula" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Pilih Fail Mods:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Nyahpasang mods dipilih" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Hos Permainan" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi \n" +"Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +574,11 @@ msgstr "Padam Kegemaran" msgid "Favorite" msgstr "Kegemaran" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Hos Permainan" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nama / Kata laluan" @@ -513,10 +587,6 @@ msgstr "Nama / Kata laluan" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Main Dalam Talian" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Boleh Berlawan PvP" @@ -550,7 +620,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Autosimpan saiz skrin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,9 +632,9 @@ msgstr "Penapisan Bilinear" msgid "Bump Mapping" msgstr "Pemetaan Benggol" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Tukar kekunci" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Tukar Kekunci" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -573,6 +644,11 @@ msgstr "Kaca Bersambungan" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Daun Beragam" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Jana peta normal" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Peta Mip" @@ -601,14 +677,10 @@ msgstr "Tonjolan Nod" msgid "Node Outlining" msgstr "Kerangka Nod" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Tiada" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Pemetaan Biasa" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Daun Legap" @@ -641,6 +713,10 @@ msgstr "Tetapan" msgid "Shaders" msgstr "Pembayang" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Daun Ringkas" @@ -662,7 +738,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Pemetaan Tona" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +774,27 @@ msgstr "Utama" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mula Main Seorang" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Tiada maklumat tersedia" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Pilih pek tekstur:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Pek tekstur" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan tamat tempoh." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Selesai!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Mengawalkan nod" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Sedang mengawalkan nod..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Sedang memuatkan tekstur..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Sedang membina semula pembayang..." @@ -762,15 +827,19 @@ msgstr "Nama pemain terlalu panjang." msgid "Please choose a name!" msgstr "Sila masukkan nama!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -778,55 +847,83 @@ msgstr "" "\n" "Periksa fail debug.txt untuk maklumat lanjut." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Alamat: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Mod Kreatif: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Boleh cedera: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mod: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Awam: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama Pelayan: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Tukar Kekunci" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Kekunci mod sinematik" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Kekunci mod sinematik" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -859,15 +956,28 @@ msgstr "" "- Roda tetikus: pilih item\n" "- %s: sembang\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Sedang mencipta klien..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Sedang mencipta pelayan..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -895,601 +1005,892 @@ msgstr "" "- sentuh & tarik, tekan skrin pakai jari kedua\n" " --> letak satu item dari tindanan ke dalam slot\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Keluar ke Menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Keluar Terus Permainan" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Kelajuan mod pergerakan pantas" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Boleh Cedera" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Dilumpuhkan" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "Dibolehkan" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Maklumat permainan:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Permainan dijedakan" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Mengehos pelayan" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Sedang mentakrifkan item..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Sedang memuatkan media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Sedang mentakrifkan nod..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Tutup" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Kekunci peta mini" -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Buka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Pelayan jarak jauh" - -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Sedang menutup..." - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Pemain Perseorangan" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Kekuatan Bunyi" - -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Masuk " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Teruskan" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Ke Belakang" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sembang" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Arahan" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Perlahankan bunyi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Tekan dua kali \"lompat\" untuk menogol terbang" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Jatuhkan" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Ke Depan" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Boleh Cedera" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Kuatkan bunyi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventori" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Sedang mentakrifkan nod..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lompat" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Tutup" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Buka" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" -"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Ke Kiri" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Arahan tempatan" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Bisu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Item seterusnya" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Pelayan jarak jauh" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item sebelumnya" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Tindanan Cetak" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Sedang menutup..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Jarak Pemilihan" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Pemain Perseorangan" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Ke Kanan" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Kekuatan Bunyi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Selinap" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Kekuatan Bunyi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Togol Sinematik" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Kekuatan Bunyi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Togol pergerakan pantas" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Togol Terbang" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Togol tembus blok" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Guna" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zum" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tekan kekunci" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Tukar" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Sahkan Kata Laluan" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Kekunci sembang" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Kata Laluan Baru" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Kata Laluan Lama" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kata laluan tidak padan!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Pembukah" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Kekuatan Bunyi: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplikasi" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Kunci Huruf Besar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Padam" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Bawah" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Padam EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Lakukan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME - Terima" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME - Tukar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME - Keluar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME - Tukar Mod" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME - Tidaktukar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Ke Kiri" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Butang Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menu Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows Kiri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Butang Tengah" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Padam OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Mula Main" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Atas Halaman (PgUp)" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Ke Kanan" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Butang Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menu Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows Kanan" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Pilih kekunci" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Tangkap Gambar Skrin" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Selang" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Atas" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Butang X 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Butang X 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Kata laluan tidak padan!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" -"Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " -"kepada (0, 0).\n" -"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia." -"\n" -"Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " -"dalam nod." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n" -"1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Awan 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Teruskan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Mod 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Hingar 3D mentakrifkan gua gergasi." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Ke Depan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"Hingar 3D yang mentakrifkan struktur gunung dan ketinggiannya.\n" -"Ia juga mentakrifkan struktur rupa bumi gunung tanah terapung." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "Hingar 3D mentakrifkan struktur dinding ngarai sungai." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Ke Belakang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." -msgstr "" -"Sokongan 3D.\n" -"Yang disokong pada masa ini:\n" -"- tiada: tiada output 3D.\n" -"- anaglif: 3D warna biru/merah.\n" -"- selang-seli: garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin polarisasi.\n" -"- atas-bawah: pisah skrin atas/bawah.\n" -"- kiri-kanan: pisah skrin kiri/kanan.\n" -"- selak halaman: 3D berasaskan penimbal kuad." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tukar kekunci" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" -"Benih peta yang dipilih untuk peta baru, biarkan kosong untuk benih rawak.\n" -"Tidak digunapakai sekiranya mencipta dunia baru melalui menu utama." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sembang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "Mesej yang akan dipaparkan kepada semua klien apabila pelayan runtuh." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Arahan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "Mesej yang akan dipaparkan dekat semua klien apabila pelayan ditutup." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "Had mutlak baris gilir keluar" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Jarak pandang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "Pecutan dalam udara" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Perlahankan bunyi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Selang masa Pengurusan Blok Aktif" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Tekan dua kali \"lompat\" untuk menogol terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Ke Depan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Kuatkan bunyi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventori" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lompat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, padam sesetengah benda dari fail " +"minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Arahan tempatan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Bisu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Item seterusnya" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Item sebelumnya" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Jarak Pemilihan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Selinap" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Togol Sinematik" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Togol tembus blok" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "tekan kekunci" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Tukar" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Sahkan Kata Laluan" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Kata Laluan Baru" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Kata Laluan Lama" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Bisu" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Kekuatan Bunyi: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Masuk " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n" +"Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat " +"kepada (0, 0).\n" +"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set " +"julia.\n" +"Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset " +"dalam nod." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = oklusi paralaks dengan maklumat cerun (lebih cepat).\n" +"1 = pemetaan bentuk muka bumi (lebih lambat, lebih tepat)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Awan 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Mod 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Hingar 3D mentakrifkan gua gergasi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Hingar 3D yang mentakrifkan struktur gunung dan ketinggiannya.\n" +"Ia juga mentakrifkan struktur rupa bumi gunung tanah terapung." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "Hingar 3D mentakrifkan struktur dinding ngarai sungai." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Hingar 3D mentakrifkan gua gergasi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Sokongan 3D.\n" +"Yang disokong pada masa ini:\n" +"- tiada: tiada output 3D.\n" +"- anaglif: 3D warna biru/merah.\n" +"- selang-seli: garis genap/ganjil berdasarkan sokongan skrin polarisasi.\n" +"- atas-bawah: pisah skrin atas/bawah.\n" +"- kiri-kanan: pisah skrin kiri/kanan.\n" +"- selak halaman: 3D berasaskan penimbal kuad." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" +"Benih peta yang dipilih untuk peta baru, biarkan kosong untuk benih rawak.\n" +"Tidak digunapakai sekiranya mencipta dunia baru melalui menu utama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "Mesej yang akan dipaparkan kepada semua klien apabila pelayan runtuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "Mesej yang akan dipaparkan dekat semua klien apabila pelayan ditutup." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Selang masa penyimpanan peta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "Had mutlak baris gilir keluar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" +msgid "Acceleration in air" +msgstr "Pecutan dalam udara" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Pengubah Blok Aktif" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Selang masa Pengurusan Blok Aktif" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Jarak blok aktif" @@ -1535,7 +1936,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Tetapan mendalam" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Kedinginan Altitud" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1547,16 +1953,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gama oklusi sekitar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Memperbesarkan lembah" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" -"jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Memperbesarkan lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1567,38 +1970,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Mengumumkan pelayan permainan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Mengumumkan pelayan permainan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" -"Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Hingar pokok epal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Minta sambung semula selepas keruntuhan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Pada jarak ini, pelayan akan mengoptimumkan secara agresif blok yang mana " "akan dihantar kepada klien.\n" @@ -1611,19 +2026,41 @@ msgstr "" "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Kekunci ke depan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kekunci berlari auto" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autosimpan saiz skrin" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Kekunci ke belakang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Aras laut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Ketinggian rupa bumi asas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1631,7 +2068,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Asas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Keistimewaan asas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1662,6 +2100,11 @@ msgstr "Hingar biom" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per piksel (atau kedalaman warna) dalam mod skrin penuh." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bina dalam sistem pemain" @@ -1674,6 +2117,14 @@ msgstr "Terbina dalam" msgid "Bumpmapping" msgstr "Pemetaan timbul" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Pelembutan kamera" @@ -1727,13 +2178,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Nilai ambang gua" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Had jana gua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Kekunci sembang" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Mesej status apabila disambung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Nilai ambang hingar gurun" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Kekunci togol sembang" @@ -1742,48 +2223,6 @@ msgstr "Kekunci togol sembang" msgid "Chatcommands" msgstr "Perintah sembang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"18 pilihan fraktal daripada 9 formula.\n" -"1 = Set mandelbrot \"Bulatan\" 4D\n" -"2 = Set julia \"Bulatan\" 4D.\n" -"3 = Set mandelbrot \"Persegi\" 4D.\n" -"4 = Set julia \"Persegi\" 4D.\n" -"5 = Set mandelbrot \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" -"6 = Set julia \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" -"7 = Set mandelbrot \"Variasi\" 4D.\n" -"8 = Set julia \"Variasi\" 4D.\n" -"9 = Set mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"10 = Set julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"11 = Set mandelbrot \"Pokok Krismas\" 3D.\n" -"12 = Set julia \"Pokok Krismas\" 3D.\n" -"13 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" -"14 = Set julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" -"15 = Set mandelbrot \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" -"16 = Set julia \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" -"17 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" -"18 = Set julia \"Mandelbulb\" 4D." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Saiz ketulan" @@ -1813,12 +2252,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Mods klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Kelajuan memanjat" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Mods klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Tinggi awan" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Kelajuan memanjat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1886,26 +2330,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Ketinggian konsol" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Kekunci konsol" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Tutup kedai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Ke depan berterusan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kawalan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Mengawal panjang kitaran siang/malam.\n" "Contohnya: 72 = 20 minit, 360 = 4 minit, 1 = 24 jam, 0 = siang/malam/lain-" @@ -1920,37 +2368,22 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Mengawal kecuraman/ketinggian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Mengawal ketumpatan rupa bumi gunung tanah terapung.\n" "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" -"Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Mesej keruntuhan" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" -"Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" -"Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" +"Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" -"Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" +msgid "Crash message" +msgstr "Mesej keruntuhan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" @@ -1972,10 +2405,6 @@ msgstr "Warna rerambut silang" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Warna bagi kursor rerambut silang (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Kelajuan mendekam" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1984,6 +2413,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Boleh cedera" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Kecuraman tasik" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" @@ -2036,10 +2470,6 @@ msgstr "" "Had masa lalai untuk cURL, dinyatakan dalam milisaat.\n" "Hanya berkesan jika dikompil dengan pilihan cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Mentakrifkan kawasan 'terrain_higher' (rupa bumi atas-cenuram)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2048,13 +2478,6 @@ msgstr "" "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Mentakrifkan kawasan rupa bumi lebih tinggi (atas-cenuram) dan memberi kesan " -"kecuraman cenuram." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Mentakrifkan kawasan di mana pokok mempunyai epal." @@ -2063,6 +2486,18 @@ msgstr "Mentakrifkan kawasan di mana pokok mempunyai epal." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Mentakrifkan kawasan dengan pantai berpasir." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Mentakrifkan kawasan rupa bumi lebih tinggi (atas-cenuram) dan memberi kesan " +"kecuraman cenuram." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Mentakrifkan kawasan 'terrain_higher' (rupa bumi atas-cenuram)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2084,6 +2519,11 @@ msgstr "" "Mentakrifkan tahap persampelan tekstur.\n" "Nilai lebih tinggi menghasilakn peta normal lebih lembut." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Mentakrifkan kawasan pokok dan ketumpatan pokok." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2116,16 +2556,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Pengendalian API Lua terkecam" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kelajuan turun" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2159,22 +2596,6 @@ msgstr "Partikel ketika menggali" msgid "Disable anticheat" msgstr "Melumpuhkan antitipu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" -"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 " -"dan\n" -"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -2199,12 +2620,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Kekunci jatuhkan item" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Longgokkan maklumat nyahpepijat janapeta." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Membolehkan Kayu Bedik" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2226,6 +2652,16 @@ msgstr "Membolehkan tetingkap konsol" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk peta baru dicipta." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Membolehkan Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Membolehkan keselamatan mods" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Membolehkan keselamatan mods" @@ -2273,10 +2709,6 @@ msgstr "" "tekstur)\n" "apabila menyambung ke pelayan permainan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Membolehkan apungan pandang" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2286,9 +2718,9 @@ msgstr "" "Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Membolehkan/melumpuhkan penjalanan pelayan IPv6. Sebuah pelayan IPv6\n" @@ -2339,10 +2771,6 @@ msgstr "" "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n" "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin" @@ -2408,8 +2836,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Pergerakan pantas" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Bergerak pantas (dengan kekunci \"guna\").\n" @@ -2420,32 +2849,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Medan pandang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Medan pandang untuk zum" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Medan pandang dalam darjah sudut." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" -"Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Fail dalam laluan client/serverlist/ yang mengandungi senarai pelayan " "kegemaran yang dipaparkan dalam Tab Pemain Ramai." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Kedalaman Pengisi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2457,10 +2877,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Pemetaan tona sinematik" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Tekstur yang ditapis boleh sebatikan nilai RGB dengan jiran yang\n" @@ -2474,13 +2895,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Penapisan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Benih peta tetap" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" @@ -2497,6 +2928,11 @@ msgstr "Aras tanah terapung" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" @@ -2514,7 +2950,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Mula Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2549,10 +2986,55 @@ msgstr "Saiz fon" msgid "Format of screenshots." msgstr "Format yang digunakan untuk tangkap layar." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Warna latar belakang konsol sembang dalam permainan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelehapan, antara " +"0 dan 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Warna latar belakang konsol sembang dalam permainan (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Nilai alfa latar belakang konsol sembang dalam permainan (kelehapan, antara " +"0 dan 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Kekunci ke depan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Jenis fraktal" @@ -2562,7 +3044,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Bahagian daripada jarak boleh lihat di mana kabut mula dijana" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Fon Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2582,10 +3065,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " -"blokpeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2615,10 +3100,6 @@ msgstr "Penapis skala GUI txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Umum" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Jana peta normal" @@ -2628,23 +3109,31 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Panggil balik sejagat" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta sejagat.\n" "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali " "pokok\n" -"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan." -"\n" +"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua " +"hiasan.\n" "Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2658,7 +3147,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Aras laut" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Hingar lumpur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2670,98 +3165,265 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "Kekunci menogol HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" -"Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n" -"- pusaka: (cuba untuk) meniru tingkah laku yang lama (lalai untuk " -"keluaran).\n" -"- log: meniru dan menulis log runut balik kesemua panggilan terkecam " -"(lalai untuk nyahpepijat).\n" -"- ralat: gugurkan penggunaan panggilan terkecam (dicadangkan untuk " -"pembangun mods)." +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" +"Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n" +"- pusaka: (cuba untuk) meniru tingkah laku yang lama (lalai untuk " +"keluaran).\n" +"- log: meniru dan menulis log runut balik kesemua panggilan terkecam " +"(lalai untuk nyahpepijat).\n" +"- ralat: gugurkan penggunaan panggilan terkecam (dicadangkan untuk " +"pembangun mods)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" +"Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" +"* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" +"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan " +"fungsi).\n" +"* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Hingar penyebatian haba" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Hingar haba" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap awal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Hingar ketinggian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "Hingar pilihan ketinggian" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "Kecuraman bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "Nilai ambang bukit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Hingar kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Hingar kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Hingar kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Hingar kecuraman" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" +"Laman utama pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " +"permainan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" -"Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n" -"* Memasang sebuah fungsi kosong.\n" -"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)." -"\n" -"* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "Hingar penyebatian haba" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "Hingar haba" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Komponen tinggi saiz tetingkap awal." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Hingar ketinggian" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "Hingar pilihan ketinggian" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "Kecuraman bukit" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "Nilai ambang bukit" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" -"Laman utama pelayan permainan, untuk dipaparkan dalam senarai pelayan " -"permainan." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." msgstr "Kedalaman maksimum pembuatan sungai" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, " -"dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n" -"Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -2772,7 +3434,8 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Keluasan maksimum pembuatan sungai" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2809,8 +3472,10 @@ msgstr "" "tidak bazirkan kuasa CPU dengan sia-sia." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Jika dilumpuhkan, kekunci \"guna\" akan digunakan untuk terbang laju " @@ -2829,6 +3494,12 @@ msgstr "" "blok dihantar kepada klien sebanyak 50-80%. Klien sudah tidak menerima\n" "kebanyakan blok tak kelihatan supaya utiliti mod tembus blok dikurangkan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2840,9 +3511,11 @@ msgstr "" "Ini memerlukan keistimewaan \"tembus blok\" dalam pelayan permainan tersebut." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Jika dibolehkan, kekunci \"guna\" akan digunakan untuk panjat ke bawah dan " "turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"selinap\"." @@ -2875,12 +3548,6 @@ msgstr "" "Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan " "yang kosong." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " -"menyambung." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2891,6 +3558,13 @@ msgstr "" "mata).\n" "Ini sangat berguna apabila bekerja dengan kotak nod di kawasan yang kecil." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2966,326 +3640,665 @@ msgstr "Instrumentasi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -"Selang masa di antara penyimpanan perubahan penting dalam dunia, dinyatakan " -"dalam unit saat." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien." +"Selang masa di antara penyimpanan perubahan penting dalam dunia, dinyatakan " +"dalam unit saat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "Animasi item inventori" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory key" +msgstr "Kekunci inventori" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "Tetikus songsang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Menyongsangkan pergerakan tetikus menegak." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "TTL entiti item" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "Lelaran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "Kepekaan frustum kayu bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Jenis Kayu Bedik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen W tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Tiada kesan terhadap fraktal 3D.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen X tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen Y tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Set julia sahaja: Komponen Z tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" +"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "W julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "X julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Y julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Z julia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Kekunci lompat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Kelajuan melompat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk mengurangkan jarak pandang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menjatuhkan item yang sedang dipilih.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menambah jarak pandang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk melompat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk bergerak pantas dalam mod pergerakan pantas.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Godaman imej inventori" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke depan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "Animasi item inventori" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kiri.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "Kekunci inventori" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kanan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "Tetikus songsang" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membisukan permainan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Menyongsangkan pergerakan tetikus menegak." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "TTL entiti item" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "Lelaran" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Lelaran fungsi rekursif.\n" -"Mengawal jumlah perincian halus." +"Kekunci untuk membuka inventori.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "ID Kayu Bedik" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Jenis Kayu Bedik" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "Selang masa pengulangan butang kayu bedik" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "Kepekaan frustum kayu bedik" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Set julia sahaja: Komponen W tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" -"Tiada kesan terhadap fraktal 3D.\n" -"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Set julia sahaja: Komponen X tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" -"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Set julia sahaja: Komponen Y tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" -"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Set julia sahaja: Komponen Z tetapan hiperkompleks menentukan bentuk julia.\n" -"Julat secara kasarnya -2 hingga 2." +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "W julia" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "X julia" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Y julia" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Z julia" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Kekunci lompat" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Kelajuan melompat" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk mengurangkan jarak pandang.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menjatuhkan item yang sedang dipilih.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menambah jarak pandang.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk melompat.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk bergerak pantas dalam mod pergerakan pantas.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke depan.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kiri.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kanan.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk membisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk membuka inventori.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk pembangunan.\n" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3320,14 +4333,15 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3376,8 +4390,19 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3391,42 +4416,44 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" +"Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" +"Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" +"Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3437,8 +4464,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3467,12 +4494,12 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" -"35e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Kekunci untuk memanjat/menurun" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lake steepness" @@ -3495,8 +4522,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Kekunci konsol sembang besar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Ciri-Ciri Lava" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Kedalaman gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3520,21 +4548,29 @@ msgid "Left key" msgstr "Kekunci ke kiri" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" "Penjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek " "selalunya dikemaskini menerusi rangkaian." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan ABM" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Selang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3555,6 +4591,22 @@ msgstr "" "- maklumat\n" "- berjela-jela" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera" @@ -3570,8 +4622,8 @@ msgid "" "Value is stored per-world." msgstr "" "Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n" -"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana." -"\n" +"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan " +"dijana.\n" "Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3605,7 +4657,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "Masa pembersihan giliran cecair" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "Lubuk cecair" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3635,15 +4688,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Memuatkan Pengubah Blok" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Pengurus permainan menu utama" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Pengurus mods menu utama" +msgid "Main menu script" +msgstr "Skrip menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "Skrip menu utama" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3667,33 +4721,33 @@ msgid "Map directory" msgstr "Direktori peta" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" -"'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " -"menjadi isu biom.\n" -"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di mana " -"air berkemungkinan mencipta kolam,\n" -"ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta rata (Flat).\n" @@ -3703,10 +4757,10 @@ msgstr "" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" @@ -3715,13 +4769,13 @@ msgstr "" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v6.\n" @@ -3734,17 +4788,14 @@ msgstr "" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" -"Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" -"Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" +"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v5.\n" "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada " "nilai lalai.\n" "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka." @@ -3766,7 +4817,8 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Lengah masa penjanaan jejaring blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "Saiz cache BlokPeta untuk penjana jejaring blokpeta dalam unit MB" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3774,68 +4826,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "Had masa nyahmuat blok peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Janapeta Valleys" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Nyahpepijat janapeta" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fraktal janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Bendera janapeta" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Bendera khusus janapeta rata" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Janapeta rata" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta rata" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Fraktal janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nama janapeta" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "Janapeta v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "Janapeta v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "Janapeta v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Bendera khusus janapeta v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Kedalaman gua raksasa" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Janapeta Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Bendera khusus janapeta rata" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Nyahpepijat janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Hingar gua raksasa" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Bendera janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nama janapeta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3874,14 +4938,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Lebar hotbar maksima" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" -"Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari pelayan." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -"Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap klien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3926,9 +4987,15 @@ msgstr "" "namun jangan kurangkan kepada nilai di bawah ganda dua jumlah klien sasaran." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Had jumlah pemain maksimum yang boleh menyambung serentak." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Jumlah maksimum objek yang disimpan secara statik di dalam blok." @@ -3951,8 +5018,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3996,7 +5069,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Ketinggian imbasan peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Saiz tekstur minima untuk penapisan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4004,20 +5078,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Pemetaan Mip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Kedai Mods: URL perincian" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4035,6 +5101,16 @@ msgstr "Hingar ketinggian gunung" msgid "Mountain noise" msgstr "Hingar gunung" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Hingar ketinggian gunung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Hingar gunung" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Kepekaan tetikus" @@ -4059,13 +5135,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Kekunci bisu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" -"Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4086,6 +5168,10 @@ msgstr "" "Nama pelayan permainan, untuk dipaparkan apabila pemain masuk dan juga dalam " "senarai pelayan." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -4135,12 +5221,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Jumlah jalur keluar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Jumlah jalur keluar yang akan digunakan. Kosongkan medan ini, atau naikkan " "nilai ini untuk\n" @@ -4171,6 +5259,13 @@ msgstr "Ofset" msgid "Opaque liquids" msgstr "Cecair legap" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4184,10 +5279,6 @@ msgstr "Skala keseluruhan kesan oklusi paralaks." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Oklusi paralaks" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Skala oklusi paralaks" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Pengaruh oklusi paralaks" @@ -4200,6 +5291,11 @@ msgstr "Lelaran oklusi paralaks" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Mod oklusi paralaks" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Skala oklusi paralaks" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Kekuatan oklusi paralaks" @@ -4224,10 +5320,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Laluan ke direktori tekstur. Semua tekstur dicari dari sini dahulu." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Ikut fizik" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Kekunci terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4245,7 +5354,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Jarak pemindahan pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Pemain lawan Pemain" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4256,6 +5366,12 @@ msgstr "" "Port untuk menyambung (UDP).\n" "Ambil perhatian bahawa medan port dalam menu utama mengatasi tetapan ini." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4263,9 +5379,10 @@ msgstr "" "perintah cangkerang." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Mencetak data pemprofilan enjin dalam selang masa biasa (dalam unit saat). 0 " "= lumpuhkan. Berguna untuk pembangun." @@ -4288,6 +5405,10 @@ msgstr "Kekunci togol pembukah" msgid "Profiling" msgstr "Pemprofilan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4299,7 +5420,8 @@ msgstr "" "sudut kawasan awan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Menaikkan rupa bumi untuk membuat lembah di sekitar sungai" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4310,6 +5432,10 @@ msgstr "Input rawak" msgid "Range select key" msgstr "Kekunci jarak pemilihan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Media jarak jauh" @@ -4318,6 +5444,12 @@ msgstr "Media jarak jauh" msgid "Remote port" msgstr "Port jarak jauh" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." @@ -4326,6 +5458,23 @@ msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain." msgid "Report path" msgstr "Laluan laporan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Hingar rabung bawah air" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Hingar rabung" @@ -4334,6 +5483,11 @@ msgstr "Hingar rabung" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Hingar rabung bawah air" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Hingar rabung bawah air" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Kekunci ke kanan" @@ -4343,29 +5497,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Selang pengulangan klik kanan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Kedalaman Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Hingar Sungai" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Saiz Sungai" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Rakaman gulung balik" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Peta mini bulat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini." @@ -4374,6 +5539,10 @@ msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan" @@ -4383,8 +5552,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Skala" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4405,10 +5575,6 @@ msgstr "Tinggi skrin" msgid "Screen width" msgstr "Lebar skrin" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkap layar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkap layar" @@ -4436,7 +5602,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Hingar dasar laut" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Hingar 3D kedua yang mentakrifkan terowong bersama-sama." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Hingar 3D kedua yang mentakrifkan terowong bersama-sama." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4444,7 +5616,8 @@ msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4459,6 +5632,49 @@ msgstr "Warna kotak pemilihan" msgid "Selection box width" msgstr "Lebar kotak pemilihan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"18 pilihan fraktal daripada 9 formula.\n" +"1 = Set mandelbrot \"Bulatan\" 4D\n" +"2 = Set julia \"Bulatan\" 4D.\n" +"3 = Set mandelbrot \"Persegi\" 4D.\n" +"4 = Set julia \"Persegi\" 4D.\n" +"5 = Set mandelbrot \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" +"6 = Set julia \"Sepupu Mandy\" 4D.\n" +"7 = Set mandelbrot \"Variasi\" 4D.\n" +"8 = Set julia \"Variasi\" 4D.\n" +"9 = Set mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"10 = Set julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"11 = Set mandelbrot \"Pokok Krismas\" 3D.\n" +"12 = Set julia \"Pokok Krismas\" 3D.\n" +"13 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"14 = Set julia \"Mandelbulb\" 3D.\n" +"15 = Set mandelbrot \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" +"16 = Set julia \"Mandelbulb Kosinus\" 3D.\n" +"17 = Set mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n" +"18 = Set julia \"Mandelbulb\" 4D." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Pelayan permainan / Pemain perseorangan" @@ -4503,6 +5719,10 @@ msgstr "" "Menetapkan bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n" "Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4532,9 +5752,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Laluan pembayang" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Pembayang membolehkan kesan visual mendalam dan boleh meningkatkan prestasi " @@ -4557,17 +5779,29 @@ msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Tunjukkan kotak pemilihan entiti" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mesej penutupan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " -"blokpeta (16 nod)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4584,7 +5818,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Hirisan w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Cerun dan pengisian bekerja bersama untuk mengubah ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4623,10 +5858,25 @@ msgstr "Melembutkan pemutaran kamera. Set sebagai 0 untuk melumpuhkannya." msgid "Sneak key" msgstr "Kekunci selinap" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Kelajuan berjalan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Bunyi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Kekunci selinap" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Kekunci untuk memanjat/menurun" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4641,21 +5891,37 @@ msgstr "" "Fail yang tidak wujud akan diambil dengan cara biasa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Titik lahir statik" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Mesej status apabila disambung" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Titik lahir statik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Hingar kecuraman" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Hingar gunung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Hingar gunung" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Kekuatan peta normal yang dijana." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Kekuatan paralaks." @@ -4665,8 +5931,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Pemeriksaan protokal ketat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Sokong pelayan permainan lama" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4677,17 +5943,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variasi suhu untuk biom." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Ketinggian Rupa Bumi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Hingar lain untuk rupa bumi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Hingar asas rupa bumi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Ketinggian Rupa Bumi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Hingar rupa bumi lebih tinggi" @@ -4725,8 +5993,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Laluan tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4737,7 +6011,8 @@ msgstr "" "apabila memanggil `/profiler save [format]` tanpa format." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Kedalaman tanah atau pengisi yang lain" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4750,6 +6025,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Pengenal pasti kayu bedik yang digunakan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Antaramuka rangkaian yang pelayan permainan dengar." @@ -4764,8 +6043,25 @@ msgstr "" "konfigurasi mods." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4808,9 +6104,11 @@ msgstr "" "apabila menekan kombinasi butang kayu bedik." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Jumlah selang masa dalam saat, diambil untuk melakukan klik kanan yang " "berulang apabila pemain menekan butang tetikus kanan tanpa melepaskannya." @@ -4820,12 +6118,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Jenis kayu bedik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Selang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Dua hingar 3D pertama yang mentakrifkan terowong." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4835,6 +6141,10 @@ msgstr "" "Masa untuk entiti item (item yang dijatuhkan) terus hidup dalam unit saat.\n" "Tetapkan kepada -1 untuk melumpuhkan sifat tersebut." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Selang penghantaran masa" @@ -4868,6 +6178,11 @@ msgstr "Kekunci togol mod kamera" msgid "Tooltip delay" msgstr "Lengah tip alatan" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Nilai ambang hingar pantai" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Hingar pokok" @@ -4892,9 +6207,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mods yang dipercayai" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk rupa bumi " "gunung tanah terapung." @@ -4927,6 +6242,10 @@ msgstr "Jarak pemindahan pemain tanpa had" msgid "Unload unused server data" msgstr "Nyahmuat data pelayan yang tidak digunakan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Guna paparan awan 3D menggantikan awan rata." @@ -4945,47 +6264,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Kekunci guna" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh meningkatkan " -"prestasi sedikit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Segerak-V" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Segerak-V" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Kedalaman Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Isi Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Profil Lembah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Kecerunan Lembah" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Bendera C Lembah" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variasi kedalaman pengisi biom." @@ -5060,14 +6377,20 @@ msgstr "Kekunci zum pandangan" msgid "Viewing range" msgstr "Jarak pandang" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Kekuatan bunyi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5080,10 +6403,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Kelajuan berjalan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Ciri-ciri Air" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Aras air" @@ -5147,14 +6466,17 @@ msgstr "" "daripada perkakasan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Apabila menggunakan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik, tekstur " "resolusi\n" @@ -5168,12 +6490,17 @@ msgstr "" "kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik dibolehkan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Menetapkan sama ada fon Freetype akan digunakan, memerlukan sokongan " "Freetype dibina bersama." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5214,26 +6541,13 @@ msgstr "" "Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama " "seperti menekan butang F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi 25.\n" -"Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " -"sebelumnya.\n" -"Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " -"boleh sambung.\n" -"Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Komponen lebar saiz tetingkap awal." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Lebar garisan kotak pemilihan sekeliling nod." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5254,12 +6568,43 @@ msgstr "" "Direktori dunia (semua benda dalam dunia disimpan di sini).\n" "Tidak diperlukan jika bermula dari menu utama." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nama dunia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y untuk tanah rata." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y untuk had pengatas gua rawak semu yang besar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y untuk had pengatas gua rawak semu yang besar." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5279,11 +6624,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Aras Y untuk rupa bumi lebih rendah dan dasar tasik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Aras Y untuk rupa bumi lebih rendah dan dasar tasik." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5294,10 +6641,6 @@ msgstr "Aras Y untuk dasar laut." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Had masa muat turun fail cURL" @@ -5310,46 +6653,415 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "Butang PA1" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Butang ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Butang CrSel" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Butang Attn" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Noktah" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Butang Kanji" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Butang Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Butang Final" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Butang Kana" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Butang Caps Lock" + #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" #~ "Sembunyikan\n" #~ "Kandungan MP" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Butang Caps Lock" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Butang Kana" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi " +#~ "25.\n" +#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan " +#~ "sebelumnya.\n" +#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin " +#~ "boleh sambung.\n" +#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Ciri-ciri Air" + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Bendera C Lembah" + +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh " +#~ "meningkatkan prestasi sedikit." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Butang Final" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Kekunci guna" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Butang Junja" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Butang Kanji" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit " +#~ "blokpeta (16 nod)." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Noktah" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n" +#~ "Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Butang Attn" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Butang CrSel" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Butang ExSel" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "Butang PA1" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap " +#~ "klien." + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari " +#~ "pelayan." + +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Hingar gua raksasa" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n" +#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n" +#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n" +#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " +#~ "daripada nilai lalai.\n" +#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " +#~ "mereka." + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh " +#~ "menjadi isu biom.\n" +#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di " +#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n" +#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n" +#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah " +#~ "daripada nilai lalai.\n" +#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan " +#~ "mereka." + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pengurus mods menu utama" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava" + +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk " +#~ "pembangunan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n" +#~ "Mengawal jumlah perincian halus." + +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Godaman imej inventori" + +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya " +#~ "menyambung." + +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, " +#~ "dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n" +#~ "Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan." + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" + +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit " +#~ "blokpeta (16 nod)." + +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n" +#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Medan pandang untuk zum" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan." + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n" +#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum " +#~ "0.4.14 dan\n" +#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kelajuan turun" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Kelajuan mendekam" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n" +#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Kekunci konsol" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Tinggi awan" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kekunci berlari auto" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n" +#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n" +#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Guna" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Tindanan Cetak" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Pemetaan Biasa" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Main Dalam Talian" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Permainan Tempatan" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang Semula" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak bersusun" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berjaya dipasang:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama Singkat:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods Subpermainan" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih laluan" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Membolehkan MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Melumpuhkan MP" diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index dfb6bbade..0e8058c6c 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Respawn" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Du døde." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Det skjedde en feil:" msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Okei" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Koble til på nytt" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Laster..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Avhengigheter:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Fjern MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Fjern alt" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Aktiver MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Deaktivert" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Aktiver alle" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valgfrie avhengigheter:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Verden:" msgid "enabled" msgstr "aktivert" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Hovedmeny" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Laster ned $1, vent…" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spill" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modder" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Teksturpakker" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Opprett" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Last ned et subgame, f.eks. minetest_game, fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Velg rekkevidde" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Navnet på verdenen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Du har ikke noen subgames installert." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Er du sikker at du vil slette \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: fikk ikke slette \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: feil modpath \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Godta" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Gi et nytt navn til modpaken:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)" @@ -239,34 +299,6 @@ msgstr "Endre" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formattet: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spill" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modder" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall." @@ -275,22 +307,19 @@ msgstr "Vennligst angi et gyldig heltall." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Vennligst angi et gydlig tall." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Mulige verdier er: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Gjenopprette standard" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Velg modfil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Vis sti" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Velg modfil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,69 +333,118 @@ msgstr "Verdien må vøre minst $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Verdien må ikke være større enn $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D-modus" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Aktivert" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Installer mod: Fil \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Installer mod: Fil \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Installer mod: Klarte ikke å finne riktig modnavn for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Lukk butikk" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Fortsett" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Laster ned $1, vent…" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Velg teksturpakke:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modinformasjon:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Installerte modder:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Side $1 av $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ingen avhengigheter." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Vurdering" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kortnavnet:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Gi nytt navn" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Installasjonen lyktes:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Velg modfil:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Usortert" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Avinstaller valgt mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstaller" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Teksturpakker" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -416,10 +494,6 @@ msgstr "Vær vert for spill" msgid "Host Server" msgstr "Vertstjener" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalt spill" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Navn/passord" @@ -448,37 +522,32 @@ msgstr "Velg verden:" msgid "Server Port" msgstr "Tjenerport" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Installerte modder:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modinformasjon:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ingen avhengigheter." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Gi nytt navn" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Velg modfil:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Avinstaller valgt mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Vær vert for spill" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Avinstaller valgt modpakke" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -504,6 +573,11 @@ msgstr "Slett favoritt" msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Vær vert for spill" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Navn / passord" @@ -512,10 +586,6 @@ msgstr "Navn / passord" msgid "Ping" msgstr "Latens" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Spill på nett" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spiller mot spiller aktivert" @@ -549,7 +619,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -560,8 +631,8 @@ msgstr "Bilineært filter" msgid "Bump Mapping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Endre taster" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -572,6 +643,10 @@ msgstr "Forbundet glass" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Forseggjorte blader" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "" @@ -600,14 +675,10 @@ msgstr "Knutepunktsframheving" msgid "Node Outlining" msgstr "Knutepunktsomriss" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ingen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normal tilknytning" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Diffuse løv" @@ -640,6 +711,10 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Shaders" msgstr "Skygger" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Enkle løv" @@ -661,7 +736,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Trykketerskel (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -696,39 +772,27 @@ msgstr "Hovedmeny" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start enkeltspiller" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Velg teksturpakke:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Teksturpakker" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Forbindelsen løp ut på tid." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Setter opp noder" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Setter opp noder..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Laster teksturer…" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Gjenoppbygger skyggeleggere…" @@ -760,15 +824,19 @@ msgstr "Spillernavnet er for lagt." msgid "Please choose a name!" msgstr "Velg et navn!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -776,55 +844,82 @@ msgstr "" "\n" "Sjekk debug.txt for detaljer." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adresse: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Kreativ modus: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Skade: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modus: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Offentlig: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Tjenernavn: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Endre taster" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Skade aktivert" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Kobler til tjener…" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tast for filmatisk tilstand" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tast for filmatisk tilstand" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kobler til tjener…" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -857,15 +952,27 @@ msgstr "" "- Mus hjul: velg ting\n" "- %s: nettprat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Oppretter klient…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Oppretter tjener…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -881,553 +988,833 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Avslutt til meny" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Avslutt til operativsystem" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Deaktiver Alle" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Skade aktivert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Deaktiver Alle" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Skade aktivert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Deaktiver Alle" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "aktivert" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Spillinfo:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Spill pauset" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Vertstjener" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Skade aktivert" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "På" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Tjener annensteds hen" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Fortolker adresse…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Slås av…" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enkeltspiller" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Lydstyrke endret til 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Lydstyrke endret til 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsett" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "«bruk» = klatre ned" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tilbake" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sludre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Senk lydstyrke" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Dropp" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Framover" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øk lydstyrken" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Lydstyrke" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Lydstyrke" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i bruk" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal kommando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Demp" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Neste element" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forrige element" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Velg rekkevidde" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Høyre" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snik" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Skydretast" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Bruk" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørrelse" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "trykk tast" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Endre" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekreft passord" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nytt passord" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammelt passord" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Passordene samsvarer ikke!" - -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Lydstyrke: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Programmer" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Tilbake" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME-aksept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME-konvertering" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME-avbryting" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME-modusendring" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME-ikkekonvertering" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Venstre knapp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Venstre Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Venstre Meny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Venstre Super" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Midtknapp" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spill" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Foregående" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Høyre knapp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Høyre Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Høyre Meny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Høyre Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Høyre Super" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Velg" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Søvn" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Øyeblikksbilde" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Opp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X knapp 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X knapp 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørrelse" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passordene samsvarer ikke!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D-skyer" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsett" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D-modus" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "«bruk» = klatre ned" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Framover" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Tilbake" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Endre taster" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sludre" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsoll" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Senk lydstyrke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Dropp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Framover" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Øk lydstyrken" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tast allerede i bruk" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Demp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Neste element" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Forrige element" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Velg rekkevidde" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snik" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Farget tåke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Aktiverer minikart." + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "trykk tast" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Endre" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nytt passord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammelt passord" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Demp" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Lydstyrke: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D-skyer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D-modus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" @@ -1435,6 +1822,10 @@ msgstr "" msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" @@ -1444,16 +1835,13 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Akselerasjon i luft" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1492,7 +1880,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1504,13 +1896,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1522,10 +1912,16 @@ msgid "Announce server" msgstr "Annonser tjener" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Annonser tjener" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1533,7 +1929,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1543,22 +1945,40 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tast for filmatisk tilstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Rapporter automatisk til tjenerlisten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1566,7 +1986,12 @@ msgid "Backward key" msgstr "Rettetast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1574,7 +1999,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Grunnleggende priviliger" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1605,6 +2031,10 @@ msgstr "Biotoplyd" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1617,6 +2047,14 @@ msgstr "Innebygd" msgid "Bumpmapping" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamerautjevning" @@ -1671,13 +2109,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Grotteterskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Grottegrense" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Skydretast" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Grotteterskel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tast for veksling av sludring" @@ -1686,29 +2153,6 @@ msgstr "Tast for veksling av sludring" msgid "Chatcommands" msgstr "Sludrekommandoer" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1738,12 +2182,16 @@ msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klatrehastighet" +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Skyhøyde" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klatrehastighet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1806,15 +2254,18 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsollhøyde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsolltast" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Lukk butikk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1825,8 +2276,8 @@ msgstr "Kontroller" #, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Kontrollerer lengden på dag/natt -syklus.\n" "Eksempler: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timer, 0 = dag/natt/hva det skal " @@ -1842,8 +2293,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1854,18 +2305,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Kræsjmelding" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreativ" @@ -1886,10 +2325,6 @@ msgstr "" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Smygehastighet" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -1898,6 +2333,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Skade" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -1946,21 +2385,12 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definerer område der trær har epler." @@ -1969,6 +2399,14 @@ msgstr "Definerer område der trær har epler." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Definerer områder med sandstrender." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -1987,6 +2425,11 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2014,15 +2457,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2053,18 +2492,6 @@ msgstr "Gravepartikler" msgid "Disable anticheat" msgstr "Skru av antijuksing" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Ikke tillatt tomme passord" @@ -2086,12 +2513,16 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Skru på spillstikker" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2111,6 +2542,15 @@ msgstr "Skru på konsollvindu" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Skru på kreativt modusfor nye opprettede kart." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Skru på spillstikker" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2146,10 +2586,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2158,8 +2594,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2199,10 +2634,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2267,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2275,29 +2706,21 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" +msgstr "Elvedybde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth noise" @@ -2311,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2320,13 +2743,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2343,6 +2774,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2360,7 +2795,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Tåke" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Tåkestart" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2395,10 +2831,46 @@ msgstr "Skriftstørrelse" msgid "Format of screenshots." msgstr "Skjermavbildningsformat." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktaltype" @@ -2408,7 +2880,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "FreeType-skrifter" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2424,7 +2897,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2455,10 +2932,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generelt" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2472,11 +2945,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -2486,95 +2966,237 @@ msgid "Gravity" msgstr "Tyngdekraft" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Grottelyd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Høydelyd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Varmestøy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "Varmestøy" +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Høydelyd" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2584,7 +3206,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2619,7 +3241,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2632,6 +3255,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2641,8 +3270,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2665,10 +3295,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2676,6 +3302,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2746,10 +3379,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2777,7 +3406,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2785,227 +3416,575 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "Spillstikke-ID" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" msgstr "Spillstikketype" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Hoppetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Hoppehastighet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for økning av visningsområde.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for økning av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hopping.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Hoppetast" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Hoppehastighet" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tast for redusering av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for økning av visningsområde.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for økning av lydstyrken.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for hopping.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3031,11 +4010,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for hopping.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3072,6 +4055,17 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3080,29 +4074,37 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3136,7 +4138,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3160,7 +4162,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3182,17 +4184,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3205,6 +4212,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3246,8 +4269,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Hoppehastighet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3273,16 +4297,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Hovedmeny" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3303,31 +4328,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3337,18 +4364,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3369,7 +4393,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3377,67 +4401,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3477,11 +4506,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3518,7 +4546,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3540,7 +4572,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3584,7 +4622,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3592,35 +4630,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3645,10 +4683,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3663,6 +4709,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3711,11 +4761,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3738,19 +4789,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3765,6 +4819,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3787,10 +4845,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Flygingstast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3806,7 +4877,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3815,14 +4886,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3841,6 +4918,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3849,7 +4930,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3860,6 +4941,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3868,6 +4953,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3876,6 +4967,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3884,6 +4991,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Høyre tast" @@ -3893,29 +5004,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Elvedybde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Elvestøy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Elvestørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null" +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Rundt minikart" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien." @@ -3924,6 +5046,10 @@ msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Lagre kart mottatt av tjener" @@ -3934,7 +5060,7 @@ msgstr "Skala" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -3949,10 +5075,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -3977,7 +5099,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3985,7 +5111,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4000,6 +5126,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" @@ -4042,6 +5191,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4067,7 +5220,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4087,14 +5241,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4109,7 +5277,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4142,10 +5310,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Hoppehastighet" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "trykk tast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4155,21 +5337,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4179,7 +5375,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4191,16 +5387,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Grunnleggende terrenghøyde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4233,7 +5430,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4243,7 +5446,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4255,6 +5458,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4266,7 +5473,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4299,7 +5523,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4307,11 +5532,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4320,6 +5552,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4348,6 +5584,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strandlydsterskel" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4369,8 +5610,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4397,6 +5637,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4414,43 +5658,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4521,14 +5760,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4537,10 +5781,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4596,16 +5836,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4637,20 +5883,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4666,12 +5904,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Navnet på verdenen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4691,11 +5958,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4706,10 +5973,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL" @@ -4722,16 +5985,18 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsgrense" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp-innhold" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "trengs av:" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Deaktiver Alle" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktivert" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" +#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." #~ msgid "" #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" @@ -4740,15 +6005,106 @@ msgstr "cURL-tidsgrense" #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "aktivert" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Skjul mp-innhold" + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Smygehastighet" + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsolltast" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Skyhøyde" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Foregående" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Bruk" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal tilknytning" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spill på nett" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spill" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstaller" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Usortert" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Installasjonen lyktes:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kortnavnet:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Vurdering" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Side $1 av $2" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vis sti" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mulige verdier er: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma." + #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" -#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." +#~ "Formattet: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene." -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktiver MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Fjern MP" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index d84d03c71..e1a7f52a8 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -1,29 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:35+0000\n" -"Last-Translator: dave90dave \n" -"Language-Team: Dutch " -"\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Herboren worden" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Je stierf." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +20,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden:" msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Oké" @@ -51,7 +32,7 @@ msgstr "Opnieuw verbinding maken" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "De server heeft gevraagd opnieuw verbinding te maken:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Laden..." @@ -82,33 +63,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Wij ondersteunen protocol versies $1 tot en met $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Afhankelijkheden:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "ModVerzameling uitschakelen" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Allemaal uitschakelen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Mod Verzameling aanzetten" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Uitgeschakeld" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Alles aanzetten" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Modverzameling hernoemen:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +106,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Optionele afhankelijkheden:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -138,6 +133,70 @@ msgstr "Wereld:" msgid "enabled" msgstr "aangeschakeld" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spellen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installeren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Textuurverzamelingen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installeren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Een wereld met de naam \"$1\" bestaat al" @@ -147,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Maak aan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Download een subspel, zoals minetest_game, van minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +223,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Wereldgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Zichtbereik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,24 +242,28 @@ msgid "World name" msgstr "Wereld naam" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: ongeldig pad voor mod \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +278,6 @@ msgstr "Accepteren" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modverzameling hernoemen:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)" @@ -241,39 +302,6 @@ msgstr "Aanpassen" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" -"Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formaat: , , (, , ),\n" -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" -"hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" -"voorafgegaan door een komma." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Voer een geldig geheel getal in." @@ -282,22 +310,19 @@ msgstr "Voer een geldig geheel getal in." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Voer een geldig getal in." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Mogelijke waarden zijn: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Herstel de Standaardwaarde" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Wereld map" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Pad selecteren" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecteer Modbestand:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -311,70 +336,120 @@ msgstr "De waarde moet tenminste $1 zijn." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "De waarde mag niet groter zijn dan $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D modus" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Mod installeren: kan de echte modnaam niet vinden voor: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod installeren: kan de echte modnaam niet vinden voor: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -"Mod installeren: kan geen geschikte map-naam vinden voor modverzameling $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Subspel Mods" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Verder spelen" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Winkel sluiten" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selecteer textuurverzameling:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Mod-beschrijving:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Geïnstalleerde Mods:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 van $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Geen afhankelijkheden." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Beoordeling" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Korte naam:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selecteer Modbestand:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Ongesorteerd" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Geselecteerde mod deïnstalleren" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Opnieuw installeren" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Textuurverzamelingen" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -424,11 +499,6 @@ msgstr "Spel Hosten" msgid "Host Server" msgstr "Server Hosten" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Lokaal Spel" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Naam / Wachtwoord" @@ -459,37 +529,30 @@ msgstr "Selecteer Wereld:" msgid "Server Port" msgstr "Server-poort" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Geïnstalleerde Mods:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod-beschrijving:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Geen afhankelijkheden." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Hernoemen" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecteer Modbestand:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Geselecteerde mod deïnstalleren" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Start spel" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:35+0000\n" +"Last-Translator: dave90dave \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -515,6 +578,11 @@ msgstr "Verwijder Favoriete" msgid "Favorite" msgstr "Favorieten" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Spel Hosten" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Naam / Wachtwoord" @@ -523,10 +591,6 @@ msgstr "Naam / Wachtwoord" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Speel Online" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spelergevechten aangeschakeld" @@ -560,7 +624,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -571,8 +636,8 @@ msgstr "Bilineaire Filtering" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Toetsen aanpassen" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -583,6 +648,11 @@ msgstr "Verbonden Glas" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Mooie bladeren" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Genereer normaalmappen" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -611,14 +681,10 @@ msgstr "Node licht op" msgid "Node Outlining" msgstr "Node is omlijnd" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Geen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normaal Mappen" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Ondoorzichtige bladeren" @@ -651,6 +717,10 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Shaders" msgstr "Shaders" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Eenvoudige bladeren" @@ -672,7 +742,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone-mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Toetsgrenswaarde (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -707,39 +778,27 @@ msgstr "Hoofdmenu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Start Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Geen informatie beschikbaar" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecteer textuurverzameling:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Textuurverzamelingen" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Time-out bij opzetten verbinding." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Nodes initialiseren" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Nodes initialiseren..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Bezig met texturen te laden..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Shaders herbouwen..." @@ -771,16 +830,20 @@ msgstr "Spelernaam is te lang." msgid "Please choose a name!" msgstr "Kies alsjeblieft een naam!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp #, fuzzy msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -788,58 +851,86 @@ msgstr "" "\n" "Kijk in debug.txt voor details." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Lokaal server-adres " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Creatieve Modus: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "- Verwondingen: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode(creatief/overleving): " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Poort: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "- Publiek: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Server Naam: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Toetsen aanpassen" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Toets voor cameraverversing aan/uit" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Toets voor cameraverversing aan/uit" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Verander wachtwoord" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Cinematic modus aan/uit toets" -#: src/game.cpp -msgid "Continue" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Cinematic modus aan/uit toets" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "Verder spelen" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -869,16 +960,29 @@ msgstr "" "- Muiswiel: selecteer item\n" "- T: chatten\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Creating client..." msgstr "Bezig cliënt te maken..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Bezig server te maken..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -906,553 +1010,830 @@ msgstr "" "- aanraken & slepen, tik met tweede vinger\n" " --> plaats enkel object in vak\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Terug naar menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Afsluiten" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Snelheid in snelle modus" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Snelheid in snelle modus" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Snelheid in snelle modus" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Verwondingen aangeschakeld" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "MP uitschakelen" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "aangeschakeld" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Spel info:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Spel gepauzeerd" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Bezig server te maken..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Voorwerpdefinities..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Mini-kaart toets" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Verwondingen aangeschakeld" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Node definities..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Ingeschakeld" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Remote server" msgstr "Poort van externe server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Server-adres opzoeken..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Uitschakelen..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Geluidsvolume" -#: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volume veranderd naar 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volume veranderd naar 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "oké" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Doorgaan" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Gebruiken\" = omlaag klimmen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Achteruit" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chatten" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Volume verminderen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Weggooien" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" +msgid "Sound muted" msgstr "Geluidsvolume" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "inventaris" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Springen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Toets is al in gebruik" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Chat-commando's" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Dempen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Volgende item" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Vorig element" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Print debug-stacks" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zichtbereik" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sluipen" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Cinematic modus aan/uit" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Geluidsvolume" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Snel bewegen aan/uit" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Vliegen aan/uit" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Minimale zichtafstand" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip aan/uit" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Minimale zichtafstand" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomen" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "druk op toets" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Veranderen" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "oké" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Herhaal wachtwoord" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Chat-toets" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Huidig wachtwoord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Terug" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profiler" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Geluidsvolume: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Terug" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Hoofdletter vergrendeling" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Verwijder EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "IME Accepteren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "IME Converteren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Modus veranderen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Linkermuisknop" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Linker Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Linker Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Linker Windowstoets" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Muiswielknop" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spelen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Vorige" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Rechtmuisknop" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Rechter Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Rechter Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Rechter Windowstoets" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Slaapknop" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spatie" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X knop 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X knop 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomen" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z)-afstand van de fractal, vanaf het centrum van de wereld, als " -"veelvoud van de schaal.\n" -"Te gebruiken om een geschikt geboortegebied met laaggelegen land in de buurt " -"van (0,0)\n" -"te krijgen.\n" -"De standaardwaarde is geschikt voor Mandelbrot fractals. Aanpassing is nodig " -"voor\n" -"Julia fractals.\n" -"Bereik: circa -2 tot +2. Vermenigvuldig dit met de 'schaal' voor de afstand " -"in nodes." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n" -"1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D wolken" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Doorgaan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D modus" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Gebruiken\" = omlaag klimmen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D geluid voor grote holtes." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Vooruit" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"3D geluid voor gebergte of hoge toppen.\n" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Achteruit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Toetsen aanpassen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatten" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Zichtafstand" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Volume verminderen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Weggooien" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Vooruit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Zichtafstand" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Geluidsvolume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "inventaris" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Springen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Toets is al in gebruik" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit " +"minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Chat-commando's" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Dempen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Volgende item" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Vorig element" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Zichtbereik" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sluipen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Cinematic modus aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Noclip aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aan/uit" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "druk op toets" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Veranderen" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Herhaal wachtwoord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Huidig wachtwoord" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Terug" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Dempen" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Geluidsvolume: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z)-afstand van de fractal, vanaf het centrum van de wereld, als " +"veelvoud van de schaal.\n" +"Te gebruiken om een geschikt geboortegebied met laaggelegen land in de buurt " +"van (0,0)\n" +"te krijgen.\n" +"De standaardwaarde is geschikt voor Mandelbrot fractals. Aanpassing is nodig " +"voor\n" +"Julia fractals.\n" +"Bereik: circa -2 tot +2. Vermenigvuldig dit met de 'schaal' voor de afstand " +"in nodes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusie met helling-informatie (sneller).\n" +"1 = 'reliëf mapping' (lanzamer, nauwkeuriger)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D wolken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D modus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D geluid voor grote holtes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D geluid voor gebergte of hoge toppen.\n" "Ook voor luchtdrijvende bergen." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1460,6 +1841,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D geluid voor wanden van diepe rivier kloof." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D geluid voor grote holtes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1468,7 +1859,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D ondersteuning.\n" "Op dit moment ondersteund:\n" @@ -1501,6 +1894,11 @@ msgstr "" "Een bericht dat wordt getoond aan alle verbonden spelers als de server " "afgesloten wordt." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Interval voor opslaan wereld" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Maximaal aantal 'emerge' blokken in de wachtrij" @@ -1509,18 +1907,15 @@ msgstr "Maximaal aantal 'emerge' blokken in de wachtrij" msgid "Acceleration in air" msgstr "Versnelling in lucht" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Bereik waarbinnen blokken actief zijn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Actieve blokken wijzigers interval" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Actieve blokken wijzigers (ABMs)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Bereik waarbinnen blokken actief zijn" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Bereik waarbinnen blokken actief zijn" @@ -1567,7 +1962,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Temperatuurverschil vanwege hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1579,18 +1979,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Vergroot de valleien" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " -"mazen\n" -"\n" -"als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Vergroot de valleien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1601,38 +1996,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Meldt server aan bij de server-lijst" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"URL van de serverlijst om aan te melden.\n" -"Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, gebruik " -"'v6.servers.minetest.net'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Appel boom geluid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "verbinding herstellen na een server-crash" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Op deze afstand zal de server agressief optimaliseren welke blokken naar de " "cliënt worden gezonden.\n" @@ -1645,19 +2052,41 @@ msgstr "" "Getal duidt het aantal mapblocks aan (16 nodes)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Vooruit toets" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Achteruit" - +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Achteruit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Grondniveau" + #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Basishoogte van terrein" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1665,7 +2094,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Basis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Basisvoorrechten" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1698,6 +2128,11 @@ msgstr "Rivier ruis parameters" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Aantal bits per pixel (oftewel: kleurdiepte) in full-screen modus." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bouwen op de plaats van de speler" @@ -1710,6 +2145,14 @@ msgstr "Ingebouwd" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Vloeiender camerabeweging" @@ -1769,13 +2212,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Heuvel-grenswaarde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Grot breedte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Chat-toets" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Status bericht bij verbinding" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Woestijn ruis drempelwaarde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat" @@ -1784,48 +2257,6 @@ msgstr "Toets voor tonen/verbergen chat" msgid "Chatcommands" msgstr "Chat-commando's" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Keuze uit 18 fractals op basis van 9 formules.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot verzameling.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia verzameling.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot verzameling.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia verzameling.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot verzameling.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia verzameling.\n" -"7 = 4D \"Variatie\" mandelbrot verzameling.\n" -"8 = 4D \"Variatie\" julia verzameling.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot verzameling.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia verzameling.\n" -"11 = 3D \"Kerstboom\" mandelbrot verzameling.\n" -"12 = 3D \"Kerstboom\" julia verzameling.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia verzameling.\n" -"15 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" -"16 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" julia verzameling.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia verzameling." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Chunk-grootte" @@ -1856,12 +2287,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Cliënt modding" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klimsnelheid" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Cliënt modding" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Hoogte van de wolken" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klimsnelheid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1932,26 +2368,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Console hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Console-toets" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Winkel sluiten" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Continu vooruit lopen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Besturing" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Bepaalt de lengte van de dag/nacht cyclus\n" "Voorbeelden:\n" @@ -1969,9 +2409,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Bepaalt steilheid/hoogte van heuvels." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" "Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." @@ -1985,22 +2426,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Crash boodschap" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n" -"Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n" -"Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Creatief" @@ -2021,10 +2446,6 @@ msgstr "Draadkruis-kleur" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Draadkruis-kleur (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Hurk snelheid" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "Scherm DPI" @@ -2033,6 +2454,11 @@ msgstr "Scherm DPI" msgid "Damage" msgstr "Verwondingen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Steilheid Van de meren" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" @@ -2086,10 +2512,6 @@ msgstr "" "Standaard time-out voor cURL, in milliseconden.\n" "Wordt alleen gebruikt indien gecompileerd met cURL ingebouwd." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Bepaalt gebieden van 'terrain_higher' (rotswand-top terrein)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2098,13 +2520,6 @@ msgstr "" "Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" "Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Bepaalt gebieden van hoger (rotswand-top) terrein en de steilte van de " -"rotswand." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen." @@ -2113,9 +2528,22 @@ msgstr "Bepaalt gebieden met appels in de bomen." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Bepaalt gebieden met zandstranden." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Bepaalt gebieden van hoger (rotswand-top) terrein en de steilte van de " +"rotswand." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Bepaalt gebieden van 'terrain_higher' (rotswand-top terrein)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." +msgstr "" +"Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." @@ -2133,6 +2561,11 @@ msgstr "" "Bemonsterings-interval voor texturen.\n" "Een hogere waarde geeft vloeiender normal maps." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Bepaalt de gebieden met bomen en hun dichtheid." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2166,16 +2599,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Gedrag bij gebruik van verouderde Lua API functies" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Daalsnelheid" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2210,22 +2640,6 @@ msgstr "Graaf deeltjes" msgid "Disable anticheat" msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" -" gebruikt voor kleuren in de chat.\n" -"Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" -"indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan" @@ -2247,12 +2661,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Weggooi-toets" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Print wereldgenerator debug informatie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Joysticks aanzetten" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2274,6 +2693,16 @@ msgstr "Schakel het console venster in" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Schakel creatieve modus in voor nieuwe kaarten." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Joysticks aanzetten" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Veilige modus voor mods aanzetten" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Veilige modus voor mods aanzetten" @@ -2321,11 +2750,6 @@ msgstr "" "Het gebruik van externe media-servers versnelt het downloaden van media\n" "(bijv. texturen) aanzienlijk bij het maken van een verbinding met een server." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Loopbeweging" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2338,9 +2762,9 @@ msgstr "" "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Schakel IPv6 in voor de server. Afhankelijk van de systeemconfiguratie\n" @@ -2391,10 +2815,6 @@ msgstr "" "Schakelt parallax occlusie mappen in.\n" "Dit vereist dat shaders ook aanstaan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Profilergegevens print interval" @@ -2461,8 +2881,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Snelle modus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Snelle beweging toestaan (met de \"gebruiken\" toets).\n" @@ -2472,32 +2893,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Zichthoek" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Zichthoek bij inzoomen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Zichthoek in graden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n" -"Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Bestand in de map 'client/serverlist/' met favoriete servers die getoond\n" "worden in de multiplayer tab." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Filler Diepte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2510,10 +2922,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmisch tone-mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Gefilterde texturen kunnen RGB-waarden vermengen met transparante buren,\n" @@ -2527,13 +2940,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filters" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Vast kiemgetal" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" @@ -2551,6 +2974,11 @@ msgstr "Waterniveau" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Drijvend gebergte hoogte" @@ -2568,7 +2996,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Mist" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Nevel aanvang" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2603,10 +3032,53 @@ msgstr "Lettergrootte" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formaat van screenshots." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Chat console achtergrondkleur (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Chat console achtergrondkleur (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Vooruit toets" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fractaal type" @@ -2617,7 +3089,7 @@ msgstr "Fractie van de zichtbare afstand vanaf waar de nevel wordt getoond" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype lettertypes" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2637,10 +3109,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken (16 " -"nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2671,10 +3145,6 @@ msgstr "GUI schalingsfilter: txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generiek" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Genereer normaalmappen" @@ -2684,12 +3154,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Algemene callbacks" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" @@ -2701,6 +3171,14 @@ msgstr "" "waarde.\n" "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -2715,7 +3193,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Grondniveau" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Modder ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Modules" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2775,10 +3259,6 @@ msgstr "Aanvangshoogte van het venster." msgid "Height noise" msgstr "Rechter Windowstoets" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" @@ -2799,11 +3279,31 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Heuvel-grenswaarde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Home-pagina van de server. Wordt getoond in de serverlijst." +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Steilte ruis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Steilte ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Steilte ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Steilte ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Home-pagina van de server. Wordt getoond in de serverlijst." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2811,20 +3311,169 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Toets voor vorig gebruikte tool" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Diepte van de rivieren" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In blokken " -"(van 16 nodes).\n" -"In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) en " -"ABMs uitgevoerd\n" -"(bijv. groeien van planten)." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Diepte van de rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2836,7 +3485,8 @@ msgstr "" "geheugen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Breedte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2872,8 +3522,10 @@ msgstr "" "kracht verspild wordt zonder dat het toegevoegde waarde heeft." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Indien uitgeschakeld, dan wordt met de \"gebruiken\" toets snel gevlogen " @@ -2895,6 +3547,12 @@ msgstr "" "meeste\n" "onzichtbare blokken ontvangen zodat noclip mode niet meer nodig is." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2906,9 +3564,11 @@ msgstr "" "Dit vereist het \"noclip\" voorrecht op de server." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Indien aangeschakeld, dan wordt de \"gebruiken\" toets gebruikt voor\n" "omlaagklimmen en dalen i.p.v. de \"sluipen\" toets." @@ -2940,13 +3600,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Spelers kunnen zich niet aanmelden zonder wachtwoord indien aangeschakeld." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die " -"verbinding maken." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2957,6 +3610,13 @@ msgstr "" "(het niveau van de voeten en van de ogen).\n" "Dit vergemakkelijkt het werken in nauwe ruimtes." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3039,11 +3699,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interval voor het sturen van de kloktijd naar cliënten." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Rugzak toets" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Inventaris items animaties" @@ -3072,19 +3727,15 @@ msgstr "Per soort" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -"Bepaalt de schaal van de kleinste details." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Stuurknuppel ID" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Stuurknuppel Type" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick-knop herhalingsinterval" @@ -3094,9 +3745,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustrum gevoeligheid" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Stuurknuppel Type" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3105,27 +3763,33 @@ msgstr "" "Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Juliaverzameling: X-waarde van de vorm.\n" "Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Juliaverzameling: Y-waarde van de vorm.\n" "Bereik is ongeveer -2 tot 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Juliaverzameling: Z-waarde van de vorm.\n" @@ -3176,8 +3840,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om het volume te verlagen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3207,8 +3871,8 @@ msgid "" msgstr "" "Toets om het volume te verhogen.\n" "Zie\n" -"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da" -"1b0edf72eb3" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3231,8 +3895,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3277,16 +3943,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om de game te dempen.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Toets om de chat-console te openen.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3332,811 +3988,1213 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het vorige item in de hotbar te selecteren.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om te sluipen.\n" -"Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " -"aux1_descends uitstaat.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om tussen 1e-persoon camera en 3e-persoon camera te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om screenshots te maken.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om automatisch lopen aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om cinematic modus aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om de mini-kaart aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om snelle modus aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om vliegen aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om 'noclip' modus aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om camera-verversing aan/uit te schakelen. Enkel gebruikt voor " -"ontwikkeling.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om debug informatie aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om de HUD aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om mist aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om het tonen van de code-profiler aan/uit te schakelen. Gebruikt voor " -"ontwikkeling.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om oneindige zichtastand aan/uit te schakelen.\n" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Toets om in te zoemen wanneer mogelijk.\n" -"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Gebruik de 'gebruiken'-toets voor klimmen en dalen" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "Steilheid Van de meren" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "Meren-grenswaarde" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Diepte van grote grotten" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het vorige item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "Console-toets" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lava Kenmerken" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Type van bladeren" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het vorige item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Type bladeren:\n" -"- Fancy: alle zijden zichtbaar\n" -"- Simple: enkel buitenzijden zichtbaar; special_tiles wordt gebruikt " -"indien gedefiniëerd\n" -"- Opaque: geen doorzichtige bladeren" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Toets voor links" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Lengte van server stap, en interval waarin objecten via het netwerk ververst " -"worden." +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tijdsinterval waarmee actieve blokken wijzigers (ABMs) geactiveerd worden" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Tijdsinterval waarmee node timerd geactiveerd worden" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hoeveelheid logging die geschreven wordt naar debug.txt:\n" -"- (geen logging)\n" -"- none (enkel berichten zonder gedefiniëerd niveau)\n" -"- error (alles van minstens fout-niveau)\n" -"- warning (alles van minstens waarschuwings-niveau)\n" -"- action (alles van minstens actie-niveau)\n" -"- info (alles van minstens informatie-niveau)\n" -"- verbose (alles)" +"Toets om te sluipen.\n" +"Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " +"aux1_descends uitstaat.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om tussen 1e-persoon camera en 3e-persoon camera te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Emerge-wachtrij voor genereren" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om screenshots te maken.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limiet van de landkaart generatie in aantal noden van (0,0,0) in alle 6 " -"richtingen.\n" -"Enkel mapchunks die volledig in de limiet vallen worden gegenereerd.\n" -"Deze waarde wordt per wereld bewaard." +"Toets om automatisch lopen aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Beperking van het aantal parallele HTTP verzoeken. Van toepassing op:\n" -"- Laden van media indien een externe media-server gebruikt wordt.\n" -"- Laden van de serverlijst en server-aankondigingen.\n" -"- Downloads vanuit het hoofdmens (bijv. mods).\n" -"(Alleen van toepassing indien cURL meegecompileerd is)." +"Toets om cinematic modus aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Vloeibaarheid van vloeistoffen" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om de mini-kaart aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Vloeistof viscositeit gladmaakfactor" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om snelle modus aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Vloeistof-verspreiding per stap" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Inkortingstijd vloeistof-wachtrij" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Zinksnelheid in vloeistof" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid in seconden." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Gebruik de spel-profiler" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om vliegen aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Gebruik de spel-profiler om profileringsgegevens van het spel te " -"verzamelen.\n" -"Hierbij komt ook het server-commando '/profiler' beschikbaar.\n" -"Nuttig voor mod-ontwikkelaars en server-beheerders." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Geladen blokken aanpassers (LBMs)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Hoofdmenu spelbeheer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Hoofdmenu modbeheer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Hoofdmenu script" +"Toets om 'noclip' modus aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mist en hemelkleur afhankelijk van tijd van de dag (zonsopkomst/ondergang) " -"en kijkrichting." +"Toets om 'noclip' modus aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen geeft." +"Toets om camera-verversing aan/uit te schakelen. Enkel gebruikt voor " +"ontwikkeling.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Maak alle vloeistoffen ondoorzichtig" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Wereld map" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om debug informatie aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'valleys' (valleien).\n" -"'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben voor " -"de biomen.\n" -"'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " -"gebieden\n" -"met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " -"biomen.\n" -"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -"waarde.\n" -"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +"Toets om mist aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'flat' (vlak).\n" -"Verspreide meren en heuvels kunnen toegevoegd worden.\n" -"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -"waarde.\n" -"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +"Toets om de HUD aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -"\"ridges\" zijn rivieren.\n" -"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -"waarde.\n" -"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +"Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v6.\n" -"Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en wordt\n" -"de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" -"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -"waarde.\n" -"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +"Toets om het tonen van de code-profiler aan/uit te schakelen. Gebruikt voor " +"ontwikkeling.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" -"\"ridges\" zijn rivieren.\n" -"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -"waarde.\n" -"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +"Toets om oneindige zichtastand aan/uit te schakelen.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Wereld-grens" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Toets om in te zoemen wanneer mogelijk.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Interval voor opslaan wereld" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Max aantal wereldblokken" +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Steilheid Van de meren" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Wereld-grens" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Meren-grenswaarde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Mapblock maas generator's MapBlock cache grootte in MB" +msgid "Language" +msgstr "Taal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Wereldblok vergeet-tijd" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Diepte van grote grotten" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valleien Wereldgenerator" +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Console-toets" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Wereldgenerator debug" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Diepte van grote grotten" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Wereldgenerator vlaggen" +msgid "Leaves style" +msgstr "Type van bladeren" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Vlakke Wereldgenerator" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Type bladeren:\n" +"- Fancy: alle zijden zichtbaar\n" +"- Simple: enkel buitenzijden zichtbaar; special_tiles wordt gebruikt " +"indien gedefiniëerd\n" +"- Opaque: geen doorzichtige bladeren" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Vlaggen" +msgid "Left key" +msgstr "Toets voor links" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Fractal wereldgenerator" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Lengte van server stap, en interval waarin objecten via het netwerk ververst " +"worden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Wereldgenerator" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" +"Tijdsinterval waarmee actieve blokken wijzigers (ABMs) geactiveerd worden" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Wereldgenerator v5" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Tijdsinterval waarmee node timerd geactiveerd worden" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Vlaggen" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Tijd tussen ABM cycli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Wereldgenerator v6" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Hoeveelheid logging die geschreven wordt naar debug.txt:\n" +"- (geen logging)\n" +"- none (enkel berichten zonder gedefiniëerd niveau)\n" +"- error (alles van minstens fout-niveau)\n" +"- warning (alles van minstens waarschuwings-niveau)\n" +"- action (alles van minstens actie-niveau)\n" +"- info (alles van minstens informatie-niveau)\n" +"- verbose (alles)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Mapgen v6 Vlaggen" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Wereldgenerator v7" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Mapgen v7 vlaggen" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Zeer grote grotten: diepte" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Zeer grote grotten: ruis" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters." +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Emerge-wachtrij voor genereren" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Maximale afstand van te genereren blokken" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limiet van de landkaart generatie in aantal noden van (0,0,0) in alle 6 " +"richtingen.\n" +"Enkel mapchunks die volledig in de limiet vallen worden gegenereerd.\n" +"Deze waarde wordt per wereld bewaard." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Beperking van het aantal parallele HTTP verzoeken. Van toepassing op:\n" +"- Laden van media indien een externe media-server gebruikt wordt.\n" +"- Laden van de serverlijst en server-aankondigingen.\n" +"- Downloads vanuit het hoofdmens (bijv. mods).\n" +"(Alleen van toepassing indien cURL meegecompileerd is)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" -"Maximaal aantal vloeistof-nodes te verwerken (dwz verspreiden)\n" -"per server-stap." +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Vloeibaarheid van vloeistoffen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Maximaal extra aantal blokken voor clearobjects" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Vloeistof viscositeit gladmaakfactor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Maximaal aantal pakketten per iteratie" +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Vloeistof-verspreiding per stap" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "Maximum FPS" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Inkortingstijd vloeistof-wachtrij" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Maximum FPS als het spel gepauzeerd is." +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Zinksnelheid in vloeistof" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken" +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid in seconden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Maximale breedte van de 'hotbar'" +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt." +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Gebruik de spel-profiler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt." +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Gebruik de spel-profiler om profileringsgegevens van het spel te " +"verzamelen.\n" +"Hierbij komt ook het server-commando '/profiler' beschikbaar.\n" +"Nuttig voor mod-ontwikkelaars en server-beheerders." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Maximaal aantal blokken in de wachtrij voor laden/genereren." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Geladen blokken aanpassers (LBMs)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" -"Maximaal aantal blokken in de wachtrij om gegenereerd te worden.\n" -"Laat leeg om een geschikt aantal automatisch te laten berekenen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" -"Maximaal aantal blokken in de wachtrij om van disk geladen te worden.\n" -"Laat leeg om een geschikt aantal automatisch te laten berekenen." +msgid "Main menu script" +msgstr "Hoofdmenu script" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken." +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Hoofdmenu script" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Maximaal aantal wereldblokken dat door de cliënt in het geheugen gehouden " -"wordt.\n" -"Gebruik -1 voor een onbeperkt aantal." +"Mist en hemelkleur afhankelijk van tijd van de dag (zonsopkomst/ondergang) " +"en kijkrichting." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" -"Maximaal aantal pakketen dat per server-stap verzonden wordt. Verminder dit " -"aantal\n" -"bij een langzame verbinding, maar niet lager dan het gewenste aantal " -"cliënten\n" -"dat gelijk verbonden kan zijn." +"Maakt dat DirectX werkt met LuaJIT. Schakel dit uit als het problemen geeft." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Maximaal aantal spelers dat tegelijk verbonden kan zijn." +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Maak alle vloeistoffen ondoorzichtig" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Maximaal aantal objecten per blok dat wordt opgeslagen." +msgid "Map directory" +msgstr "Wereld map" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Maximaal aantal objecten per blok" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" +"\"ridges\" zijn rivieren.\n" +"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +"waarde.\n" +"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"Maximale fractie van de breedte het window dat gebruikt mag worden voor de " -"hotbar.\n" -"Dit is nuttig als er iets links of rechts ervan getoond moet worden." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken per cliënt" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator 'flat' (vlak).\n" +"Verspreide meren en heuvels kunnen toegevoegd worden.\n" +"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +"waarde.\n" +"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" +"\"ridges\" zijn rivieren.\n" +"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +"waarde.\n" +"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Maximale duur voor een download van een bestand (bijv. een mod). In " -"milliseconden." +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v6.\n" +"Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en wordt\n" +"de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" +"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +"waarde.\n" +"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "Maximaal aantal gebruikers" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" +"\"ridges\" zijn rivieren.\n" +"Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +"waarde.\n" +"Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menu's" +msgid "Map generation limit" +msgstr "Wereld-grens" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache voor meshes" +msgid "Map save interval" +msgstr "Interval voor opslaan wereld" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Bericht van de dag" +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Max aantal wereldblokken" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Toon bericht aan spelers die verbinding maken." +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Wereld-grens" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" -"Manier waarop het geselecteerde object zichtbaar wordt gemaakt.\n" -"* box: node wordt omlijnd.\n" -"* halo: node licht op." +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Mapblock maas generator's MapBlock cache grootte in MB" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Mini-kaart" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Wereldblok vergeet-tijd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Mini-kaart toets" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fractal wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "Mini-kaart scan-hoogte" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "Minimale textuur-grootte voor filters" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Vlakke Wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Fractal wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod-winkel details URL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Wereldgenerator v5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod-winkel download URL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Wereldgenerator v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Vaste-breedte font pad" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 Vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Vaste-breedte font grootte" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Wereldgenerator v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mountain height noise" -msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7 vlaggen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "Bergen ruis" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valleien Wereldgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Muis-gevoeligheid" - +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Vlaggen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Wereldgenerator debug" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Wereldgenerator vlaggen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Wereldgenerator" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Maximale afstand van te genereren blokken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" +"Maximaal aantal vloeistof-nodes te verwerken (dwz verspreiden)\n" +"per server-stap." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Maximaal extra aantal blokken voor clearobjects" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Maximaal aantal pakketten per iteratie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "Maximum FPS" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "Maximum FPS als het spel gepauzeerd is." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Maximale breedte van de 'hotbar'" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "Maximaal aantal blokken in de wachtrij voor laden/genereren." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Maximaal aantal blokken in de wachtrij om gegenereerd te worden.\n" +"Laat leeg om een geschikt aantal automatisch te laten berekenen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Maximaal aantal blokken in de wachtrij om van disk geladen te worden.\n" +"Laat leeg om een geschikt aantal automatisch te laten berekenen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Maximaal aantal wereldblokken dat door de cliënt in het geheugen gehouden " +"wordt.\n" +"Gebruik -1 voor een onbeperkt aantal." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Maximaal aantal pakketen dat per server-stap verzonden wordt. Verminder dit " +"aantal\n" +"bij een langzame verbinding, maar niet lager dan het gewenste aantal " +"cliënten\n" +"dat gelijk verbonden kan zijn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Maximaal aantal spelers dat tegelijk verbonden kan zijn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Maximaal aantal geforceerd geladen blokken." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "Maximaal aantal objecten per blok dat wordt opgeslagen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Maximaal aantal objecten per blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"Maximale fractie van de breedte het window dat gebruikt mag worden voor de " +"hotbar.\n" +"Dit is nuttig als er iets links of rechts ervan getoond moet worden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken per cliënt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" +"Maximale duur voor een download van een bestand (bijv. een mod). In " +"milliseconden." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "Maximaal aantal gebruikers" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Menu's" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "Cache voor meshes" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Bericht van de dag" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Toon bericht aan spelers die verbinding maken." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" +"Manier waarop het geselecteerde object zichtbaar wordt gemaakt.\n" +"* box: node wordt omlijnd.\n" +"* halo: node licht op." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "Mini-kaart" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "Mini-kaart toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Mini-kaart scan-hoogte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Minimale textuur-grootte voor filters" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mip-Mapping" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Vaste-breedte font pad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "Vaste-breedte font grootte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Bergen ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Heuvel-hoogte ruisparameters" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Bergen ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Muis-gevoeligheid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Muis-gevoeligheidsfactor." @@ -4160,15 +5218,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Demp toets" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld " -"gecreëerd wordt.\n" -"Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere " -"generator gekozen worden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4188,6 +5250,10 @@ msgstr "" "Naam van de server. Wordt getoond in de serverlijst, en wanneer spelers " "inloggen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -4237,12 +5303,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Aantal 'emerge' threads" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere " "threads te\n" @@ -4275,6 +5343,13 @@ msgstr "afstand" msgid "Opaque liquids" msgstr "Ondoorschijnende vloeistoffen" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4288,10 +5363,6 @@ msgstr "Algemene schaal van het parallax occlusie effect." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax occlusie" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax occlusie schaal" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Parallax occlusie afwijking" @@ -4304,6 +5375,11 @@ msgstr "Parallax occlusie iteraties" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Parallax occlusie modus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax occlusie schaal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Parallax occlusie sterkte" @@ -4329,10 +5405,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Pad van de texturen-map. Naar texturen wordt gezocht beginnend bij deze map." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fysica" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Vliegen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4350,7 +5439,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Speler verplaatsingsafstand" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Speler-gevechten" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4361,15 +5451,22 @@ msgstr "" "Netwerk-poort (UDP) waarmee verbinding gemaakt moet worden.\n" "In het hoofdmenu kan een andere waarde opgegeven worden." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Voorkom dat mods onveilige commando's uitvoeren, zoals shell commando's." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Interval waarmee profiler-gegevens geprint worden. 0 = uitzetten. Dit is " "nuttig voor ontwikkelaars." @@ -4390,6 +5487,10 @@ msgstr "Profiler aan/uit toets" msgid "Profiling" msgstr "Profileren" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4400,7 +5501,8 @@ msgstr "" "Waarden groter dan 26 hebben scherpe wolkenranden tot gevolg." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Verhoogt het terrein om rond de rivieren valleien te maken" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4411,6 +5513,10 @@ msgstr "Willekeurige invoer" msgid "Range select key" msgstr "Zichtafstand toets" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Externe media" @@ -4419,6 +5525,12 @@ msgstr "Externe media" msgid "Remote port" msgstr "Poort van externe server" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander." @@ -4427,6 +5539,23 @@ msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander." msgid "Report path" msgstr "Rapport pad" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Onderwater richel ruis" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4436,6 +5565,11 @@ msgstr "Rivier ruis parameters" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Onderwater richel ruis" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Onderwater richel ruis" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Toets voor rechts" @@ -4445,31 +5579,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Diepte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Rivier ruis parameters" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Grootte van rivieren" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" +msgstr "Opnemen terugrolgegevens" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" -"Rivier ruis parameters.\n" -"Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "Opnemen terugrolgegevens" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Ronde mini-kaart" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde." @@ -4478,6 +5621,10 @@ msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld" @@ -4487,8 +5634,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Schaal" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4508,10 +5656,6 @@ msgstr "Schermhoogte" msgid "Screen width" msgstr "Schermbreedte" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Map voor screenshots" @@ -4540,7 +5684,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Grot ruispatroon #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Tweede van 2 3d geluiden voor tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Tweede van 2 3d geluiden voor tunnels." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4548,7 +5698,8 @@ msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Zie http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4563,6 +5714,49 @@ msgstr "Kleur van selectie-randen" msgid "Selection box width" msgstr "Breedte van selectie-randen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Keuze uit 18 fractals op basis van 9 formules.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot verzameling.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia verzameling.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot verzameling.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia verzameling.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot verzameling.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia verzameling.\n" +"7 = 4D \"Variatie\" mandelbrot verzameling.\n" +"8 = 4D \"Variatie\" julia verzameling.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot verzameling.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia verzameling.\n" +"11 = 3D \"Kerstboom\" mandelbrot verzameling.\n" +"12 = 3D \"Kerstboom\" julia verzameling.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia verzameling.\n" +"15 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" +"16 = 3D \"Cosinus Mandelbulb\" julia verzameling.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot verzameling.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia verzameling." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Server / Singleplayer" @@ -4607,6 +5801,10 @@ msgstr "" "Stel de taal in. De systeem-taal wordt gebruikt indien leeg.\n" "Een herstart is noodzakelijk om de nieuwe taal te activeren." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4638,7 +5836,8 @@ msgstr "Shader pad" #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Shaders maken bijzondere visuele effecten mogelijk, en kunnen op sommige\n" @@ -4661,17 +5860,29 @@ msgstr "Toon debug informatie" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Toon selectie-box voor objecten" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Afsluitbericht van server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de wereldgenerator " -"in mapblokken (16 nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4689,7 +5900,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Slice w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4726,10 +5938,25 @@ msgstr "Maakt camera-rotatie vloeiender. O om uit te zetten." msgid "Sneak key" msgstr "Sluipen toets" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Loopsnelheid" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Geluid" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Sluipen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Gebruik de 'gebruiken'-toets voor klimmen en dalen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4744,21 +5971,37 @@ msgstr "" "Bestanden die niet gevonden worden, worden op de normale manier opgehaald." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Vast geboortepunt" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Status bericht bij verbinding" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Vast geboortepunt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Steilte ruis" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Bergen ruis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Bergen ruis" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Sterkte van de normal-maps." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Sterkte van de parallax." @@ -4768,8 +6011,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Stricte protocolcontrole" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4780,11 +6023,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Temperatuurvariatie voor biomen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Terrein hoogte" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Terrain_alt ruis" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4792,6 +6032,11 @@ msgstr "Terrain_alt ruis" msgid "Terrain base noise" msgstr "Terrein hoogte" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Terrein hoogte" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Terrain higher noise" @@ -4831,8 +6076,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Textuur pad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4843,7 +6094,8 @@ msgstr "" " als '/profiler save' wordt aangeroepen zonder expliciet formaat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4858,6 +6110,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "De identificatie van de stuurknuppel die u gebruikt" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Het netwerk-adres waar de server op verbindingen wacht." @@ -4872,8 +6128,25 @@ msgstr "" "van beschikbare voorrechten op de server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4915,9 +6188,11 @@ msgstr "" "gehouden wordt." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "De tijd in seconden tussen herhaalde rechts-klikken als de rechter muisknop\n" "ingedrukt gehouden wordt." @@ -4927,12 +6202,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Het type van stuurknuppel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Tijd tussen ABM cycli" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Eerste van 2 3D geluiden voor tunnels." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4942,6 +6225,10 @@ msgstr "" "De tijd in seconden dat weggegooide of gevallen objecten bestaan.\n" "Gebruik -1 voor een onbeperkte bestaansduur." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Kloktijd verstuur-interval" @@ -4976,6 +6263,11 @@ msgstr "Camera-modus veranderen toets" msgid "Tooltip delay" msgstr "Tooltip tijdsduur" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strand geluid grenswaarde" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bomen ruis" @@ -4999,9 +6291,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Vertrouwde mods" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " "terrein." @@ -5036,6 +6328,10 @@ msgstr "Onbeperkte speler zichtbaarheidsafstand" msgid "Unload unused server data" msgstr "Vergeet ongebruikte server gegevens" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Toon 3D wolken in plaats van platte wolken." @@ -5053,47 +6349,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik bi-lineaire filtering bij het schalen van texturen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Gebruiken toets" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering " -"geven." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik tri-lineaire filtering om texturen te schalen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-Sync" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Vallei-diepte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Vallei-vulling" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Vallei-profiel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Vallei-helling" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Valleien vlaggen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variatie van de biome vullingsdiepte." @@ -5169,14 +6463,20 @@ msgstr "Toets voor het inzoomen" msgid "Viewing range" msgstr "Zichtafstand" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Geluidsniveau" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5189,10 +6489,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Loopsnelheid" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Ondergronds water" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Waterniveau" @@ -5254,14 +6550,17 @@ msgstr "" "terug naar het werkgeheugen." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Als bi-lineaire, tri-lineaire of anisotropische filters gebruikt worden, " "dan\n" @@ -5276,10 +6575,15 @@ msgstr "" "staan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "Gebruik freetype fonts. Dit vereist dat freetype ingecompileerd is." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "Node-animaties in wereldblokken niet synchroniseren." @@ -5316,25 +6620,13 @@ msgstr "" "Laat debug informatie zien in de cliënt (heeft hetzelfde effect als de F5 " "toets)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n" -"Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n" -"Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n" -"sommige servers versie 0.4.12-dev.\n" -"Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier verzonden." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Aanvangsbreedte van het venster." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Breedte van de lijnen om een geselecteerde node." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5356,12 +6648,43 @@ msgstr "" "Deze instelling is niet nodig als de server vanuit het hoofdmenu wordt " "gestart." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Wereld naam" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Niveau van de oppervlakte (Y-coördinaat)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5381,11 +6704,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Y-niveau van lager terrein en vijver bodems." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Y-niveau van lager terrein en vijver bodems." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5396,11 +6721,6 @@ msgstr "Y-niveau van zee bodem." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Maximale afstand voor te versturen blokken" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "timeout voor cURL download" @@ -5413,629 +6733,999 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Verberg MV mods" - -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Start spel" - -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "SAK" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Hoofdletter" - -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Komma" - -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" +#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" +#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " +#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Laatste" +#~ msgid "Item textures..." +#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" +#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" +#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Min" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ msgstr "" +#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" +#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punt" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " +#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "" +#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" +#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " +#~ "in nodes." + +#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." +#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls scale of finest detail." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " -#~ "(mapgen) v6.\n" -#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." +#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" +#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" -#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" -#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." +#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" +#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" +#~ "verzameling.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" +#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" +#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" +#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" +#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" +#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" +#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " +#~ "wordt,\n" +#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " +#~ "grond." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Minimum wanted FPS.\n" +#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " +#~ "viewing range min and max." +#~ msgstr "" +#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" +#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " +#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Nieuw water" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Grote Grotten diepte" +#~ msgid "" +#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" +#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" +#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " +#~ "the inventory." +#~ msgstr "" +#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" +#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" +#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " +#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Terrein ruisparameters" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Grot breedte" +#~ msgid "Vertical initial window size." +#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" +#~ msgid "Vertical spawn range" +#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Gewenste FPS" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Downloaden" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Aantal iteraties" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Fractal W" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "is benodigd voor:" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Fractal X" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Instellingen bewaard. " -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Fractal Y" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Fractal Z" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Centrum-positie" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Publieke server" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Schaal" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Favourieten" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W-doorsnede" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Maak wereld aan" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP-adres nodig." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters factor" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Default Besturing:\n" +#~ "- WASD: Lopen\n" +#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" +#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" +#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" +#~ "- 0...9: selecteer item\n" +#~ "- Shift: kruipen\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Rugzak\n" +#~ "- ESC: Menu\n" +#~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Strand frequentie" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" +#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Strand ruisparameters" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" +#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " +#~ "bewaard. " -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Landschap ruisparameters" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Mod toevoegen:" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Grotten ruisparameters" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Woestijn frequentie" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Modder ruisparameters" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLEPLAYER" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "INSTELLINGEN" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Wachtwoord" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "START SERVER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nieuw spel" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPELLEN" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ingeschakeld" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" +#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nee!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Publieke Serverlijst" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " +#~ "server." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n" +#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n" +#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n" +#~ " (5x5x5 mapblokken).\n" +#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van " +#~ "een gebied.\n" +#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op " +#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n" +#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen " +#~ "binnen\n" +#~ " map_generation_limit worden gegenereerd" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" #~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Bomen ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Richel ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Grot-breedte" +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Bergen ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" #~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" #~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Bomen ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Bergen ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Richel ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Steilheid ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Modder ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Woestijn frequentie" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Grotten ruisparameters" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters" +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Landschap ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen." +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Strand ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Grenzen van de wereldgenerator.\n" -#~ "- Maximale waarde: 31000 (hogere waarden worden niet gehonoreerd).\n" -#~ "- De wereld wordt standaard gegenereerd per gebied van 80x80x80 nodes\n" -#~ " (5x5x5 mapblokken).\n" -#~ "- Coordinaat (0,0,0) bevindt zich zoveel mogelijk in het centrum van " -#~ "een gebied.\n" -#~ " Dat betekent dat standaard, het meest centrale gebied begint op " -#~ "coördinaat (-32,-32,-32)\n" -#~ "- Enkel gebieden (van standaard 5x5x5 blokken) die geheel vallen " -#~ "binnen\n" -#~ " map_generation_limit worden gegenereerd" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Strand frequentie" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Hoogte ruisparameters" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele " -#~ "server." +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn." +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Ruisparameters factor" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars." +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Publieke Serverlijst" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Grot-breedte" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nee!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W-doorsnede" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n" -#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6." +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "MP uitschakelen" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Schaal" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ingeschakeld" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Centrum-positie" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Fractal Z" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Fractal Y" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPELLEN" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Fractal X" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Fractal W" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nieuw spel" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Aantal iteraties" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPEL AANPASSEN" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen" +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "START SERVER" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Naam" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Terrein ruisparameters" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Wachtwoord" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Grote Grotten diepte" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "INSTELLINGEN" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Eindige vloeistoffen" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLEPLAYER" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Grot breedte" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Mod toevoegen:" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." #~ msgstr "" -#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n" -#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie " -#~ "bewaard. " +#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n" +#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n" +#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n" -#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. " +#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator " +#~ "(mapgen) v6.\n" +#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd." -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Default Besturing:\n" -#~ "- WASD: Lopen\n" -#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n" -#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n" -#~ "- Muiswiel: selecteer item\n" -#~ "- 0...9: selecteer item\n" -#~ "- Shift: kruipen\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Rugzak\n" -#~ "- ESC: Menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punt" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Min" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP-adres nodig." +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Maak wereld aan" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Laatste" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten." +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Favourieten" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Publieke server" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Komma" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Hoofdletter" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "SAK" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Instellingen bewaard. " +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Verberg MV mods" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "is benodigd voor:" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-niveau van hoger (rotswand-top) terrein." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" +#~ "Ondersteuning voor oudere servers (vóór protocol versie 25).\n" +#~ "Schakel dit in voor verbinden met servers versie 0.4.12 en eerder.\n" +#~ "Voor servers vanaf 0.4.13 is dit niet nodig. Dit geldt ook voor\n" +#~ "sommige servers versie 0.4.12-dev.\n" +#~ "Indien dit uit staat, wordt het wachtwoord op een veiligere manier " +#~ "verzonden." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Downloaden" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Ondergronds water" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: " +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Valleien vlaggen" -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Gewenste FPS" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik mip-mapping om texturen te schalen. Kan een snelheidsverbetering " +#~ "geven." -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Minimale zichtafstand" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Gebruiken toets" -#~ msgid "Vertical spawn range" -#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen." -#~ msgid "Vertical initial window size." -#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window." +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Het hoogteverschil voor een termperatuurverschil van 20°C" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Ondersteuning voor oudere servers" #~ msgid "" -#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n" -#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n" -#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in " -#~ "the inventory." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n" -#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n" -#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen " -#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten." - -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Nieuw water" +#~ "Grootte van chunks die per keer gegenereerd worden door de " +#~ "wereldgenerator in mapblokken (16 nodes)." -#~ msgid "" -#~ "Minimum wanted FPS.\n" -#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and " -#~ "viewing range min and max." +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" #~ msgstr "" -#~ "Minimaal gewenste FPS.\n" -#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze " -#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden." +#~ "Rivier ruis parameters.\n" +#~ "Rivieren komen voor in de buurt van niveau 0" #~ msgid "" -#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n" -#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n" -#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n" -#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n" -#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n" -#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden " -#~ "wordt,\n" -#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de " -#~ "grond." +#~ "Naam van de wereldgenerator die gebruikt wordt wanneer een nieuwe wereld " +#~ "gecreëerd wordt.\n" +#~ "Bij het maken van een nieuwe wereld vanuit het hoofdmenu kan een andere " +#~ "generator gekozen worden." -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod-winkel download URL" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod-winkel details URL" -#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations" -#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Maximaal aantal blokken per client dat tegelijk verzonden wordt." + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Maximaal aantal blokken dat in totaal tegelijk verzonden wordt." +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Zeer grote grotten ruis parameters." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Zeer grote grotten: ruis" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Zeer grote grotten: diepte" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n" -#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " #~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n" -#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-" -#~ "verzameling.\n" +#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator v7.\n" +#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" #~ "waarde.\n" #~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." #~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls scale of finest detail." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" -#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." +#~ "Wereldgenerator instellingen specifiek voor generator " +#~ "'valleys' (valleien).\n" +#~ "'altitude_chill' maakt hogere gebieden kouder. Dit kan gevolgen hebben " +#~ "voor de biomen.\n" +#~ "'humid_rivers' verhoogt de vochtigheidsgraad bij rivieren en andere " +#~ "gebieden\n" +#~ "met water. Dit kan gevolgen hebben voor de zorgvuldig geconfigureerde " +#~ "biomen.\n" +#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" +#~ "waarde.\n" +#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." -#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes." -#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Hoofdmenu modbeheer" -#~ msgid "" -#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n" -#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Hoofdmenu spelbeheer" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lava Kenmerken" #~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Toets om debug-stacks te printen. Gebruikt voor ontwikkeling.\n" #~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" +#~ "Key for opening the chat console.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale " -#~ "zichtafstand.\n" +#~ "Toets om de chat-console te openen.\n" #~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2." +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." #~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2." +#~ "Aantal iteraties van de recursieve functie.\n" +#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details." + +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Rugzak toets" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer ingeschakeld, toon het server status bericht aan spelers die " +#~ "verbinding maken." #~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n" -#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand " -#~ "in nodes." +#~ "Tot op welke afstand van actieve spelers blokken 'actief' zijn. In " +#~ "blokken (van 16 nodes).\n" +#~ "In actieve blokken worden objecten geladen (bijv. dieren die rondlopen) " +#~ "en ABMs uitgevoerd\n" +#~ "(bijv. groeien van planten)." -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)." +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Hoogte waarop wolken voorbijdrijven." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generiek" #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n" -#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n" -#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld." +#~ "De afstand waarop clienten geïnformeerd worden over objecten. In blokken " +#~ "(16 nodes)." -#~ msgid "Item textures..." -#~ msgstr "Voorwerp-texturen..." +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Zichthoek bij inzoomen, in graden.\n" +#~ "Het \"zoom\" voorrecht is vereist op de server." + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Zichthoek bij inzoomen" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in." #, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Loopbeweging" + #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n" -#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en " -#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n" +#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n" +#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n" +#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Daalsnelheid" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Hurk snelheid" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Maakt onvoorspelbare waterbronnen in grotten.\n" +#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Maakt onvoorspelbare lavabronnen in grotten.\n" +#~ "Dit kan het graven bemoeilijken. Waardes: 0-10; 0 = uit" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Console-toets" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Hoogte van de wolken" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Grotten en tunnels vormen bij het kruispunt van twee ruis patronen" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Ingeschatte (X,Y,Z) schaal van fractal in nodes." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "URL van de serverlijst om aan te melden.\n" +#~ "Voor het aanmelden van een ipv6 adres bij de minetest serverlijst, " +#~ "gebruik 'v6.servers.minetest.net'." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Enkel bij Android systemen: Tracht inventaris beelden te maken van object " +#~ "mazen\n" +#~ "\n" +#~ "als er geen ondersteunde afbeelding werd gevonden." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Actieve blokken wijzigers interval" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Vorige" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Gebruiken" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Print debug-stacks" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume veranderd naar 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume veranderd naar 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Geen informatie beschikbaar" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normaal Mappen" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Speel Online" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Geselecteerde modverzameling deïnstalleren" #, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokaal Spel" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Opnieuw installeren" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Ongesorteerd" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Korte naam:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Beoordeling" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 van $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Subspel Mods" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pad selecteren" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Mogelijke waarden zijn: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Geef een door komma's gescheiden lijst van vlaggen." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n" +#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n" +#~ "voorafgegaan door een komma." + #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n" -#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n" -#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-" -#~ "waarde.\n" -#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten." +#~ "Formaat: , , (, , ),\n" +#~ ", , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" is geen geldige vlag." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Mod Verzameling aanzetten" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 1ef47d375..4ba252e60 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n" -"Last-Translator: WaldiS \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Wróć do gry" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Zginąłeś." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd:" msgid "Main menu" msgstr "Menu główne" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Połącz ponownie" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." @@ -83,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Wspieramy protokoły w wersji od $1 do $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Zależności:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Wyłącz paczkę modów" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Wyłącz wszystko" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Włącz paczkę modów" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Wyłączone" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Włącz wszystkie" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dodatkowe zależności:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -139,6 +132,70 @@ msgstr "Świat:" msgid "enabled" msgstr "włączone" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Backspace" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Ściąganie $1, czekaj..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Gry" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mody" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Paczki tekstur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instaluj" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\"" @@ -148,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Pobierz tryb gry (np. minetest_game), z minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generator mapy" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Zasięg widzenia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nazwa świata" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Nie zainstalowano żadnych trybów gry." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +276,6 @@ msgstr "Zaakceptuj" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(brak opisu)" @@ -241,34 +300,6 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format: , , (, , ), " -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Gry" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Proszę wpisać prawidłową liczbę." @@ -277,22 +308,19 @@ msgstr "Proszę wpisać prawidłową liczbę." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Proszę wpisać prawidłowy numer." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Możliwe wartości to: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Katalog map" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Wybierz ścieżkę" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Wybierz plik moda:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -306,70 +334,120 @@ msgstr "Wartość musi wynosić co najmniej $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Wartość nie może być większa niż $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Modele 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Włączone" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\" lub uszkodzone archiwum" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" msgstr "" -"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mody trybów gry" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Dalej" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zamknij" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Wybierz paczkę tekstur:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Ściąganie $1, czekaj..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informacje o modzie:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instaluj" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Zainstalowane Mody:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Strona $1 z $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Brak wymaganych zależności." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nazwa skrócona:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Wybierz plik moda:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nieposortowane" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ponowna instalacja" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Paczki tekstur" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -419,10 +497,6 @@ msgstr "Utwórz grę" msgid "Host Server" msgstr "Udostępnij serwer" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalna gra" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nazwa gracza/Hasło" @@ -451,37 +525,32 @@ msgstr "Wybierz świat:" msgid "Server Port" msgstr "Port Serwera" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Zainstalowane Mody:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informacje o modzie:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Brak wymaganych zależności." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Zmień nazwę" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Wybierz plik moda:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Usuń zaznaczony modyfikację" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:23+0000\n" +"Last-Translator: WaldiS \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -507,6 +576,11 @@ msgstr "Usuń ulubiony" msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Utwórz grę" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nazwa gracza / Hasło" @@ -515,10 +589,6 @@ msgstr "Nazwa gracza / Hasło" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Gra sieciowa" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP włączone" @@ -552,7 +622,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -563,8 +634,8 @@ msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mapowanie wypukłości" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Zmień klawisze" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -575,6 +646,11 @@ msgstr "Szkło połączone" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Ozdobne liście" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Generuj mapy normalnych" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmapy" @@ -603,14 +679,10 @@ msgstr "Podświetlanie bloków" msgid "Node Outlining" msgstr "Obramowanie bloków" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Brak" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mapowanie normalnych" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Nieprzejrzyste liście" @@ -643,6 +715,10 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Shaders" msgstr "Shadery" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Proste Liście" @@ -664,7 +740,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Próg dotyku (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -699,39 +776,27 @@ msgstr "Menu główne" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tryb jednoosobowy" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Brak informacjii" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Wybierz paczkę tekstur:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Paczki tekstur" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Upłynął czas połączenia." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicjalizacja elementów" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicjalizacja elementów..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Ładowanie tekstur..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Przebudowywanie shaderów..." @@ -763,15 +828,19 @@ msgstr "Nazwa gracza jest za długa." msgid "Please choose a name!" msgstr "Wybierz nazwę!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana ścieżka świata nie istnieje: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -779,55 +848,83 @@ msgstr "" "\n" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "Adres " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "Tryb kreatywny " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Obrażenia: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Tryb: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Publiczne: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "Gracz przeciwko graczowi: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nazwa serwera: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Zmień klawisze" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Klawisz przełączania kamery" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Klawisz przełączania kamery" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Klawisz trybu Cinematic" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Klawisz trybu Cinematic" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Łączenie z serwerem..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Dalej" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -860,15 +957,28 @@ msgstr "" "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n" "- %s: chat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Tworzenie klienta..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Tworzenie serwera...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -896,537 +1006,814 @@ msgstr "" "- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n" " --> umieść pojedynczy item w slocie\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Wyjście do menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Wyjście z gry" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Prędkość trybu szybkiego" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Prędkość trybu szybkiego" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Prędkość trybu szybkiego" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Obrażenia włączone" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Wyłącz wszystkie" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "włączone" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informacje o grze:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Gra wstrzymana" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Tworzenie serwera..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicje przedmiotów..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Przycisk Minimapy" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Obrażenia włączone" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Definicje bloków..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Włącz" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Serwer zdalny" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Sprawdzanie adresu..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pojedynczy gracz" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Głośność" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Kontynuuj" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tył" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Czat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komenda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsola" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zmniejsz głośność" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Upuść" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Przód" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Zwiększ głośność" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Ekwipunek" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Głośność" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Głośność" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klawisz już zdefiniowany" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " -"klawisze z pliku minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokalne polecenie" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Wycisz" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Następny przedmiot" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Poprzedni przedmiot" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Drukuj stosy" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zasięg widzenia" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Skradanie" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Przełącz tryb szybki" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Przełącz tryb latania" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Przełącz tryb noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Użyj" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "naciśnij klawisz" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Potwierdź hasło" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Klawisz czatu" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nowe hasło" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Stare hasło" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Hasła nie są jednakowe!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profiler" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Głośność: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Klawisz Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Delete" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Usuń EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Zaakceptuj IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "Konwertuj IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Wyłącz IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Zmiana Trybu IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "Niezmienialny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Lewy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Lewy Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Lewy Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Lewy Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Środkowy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Następny" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numeryczna *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numeryczna +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numeryczna -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numeryczna ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numeryczna /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numeryczna 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numeryczna 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numeryczna 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numeryczna 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numeryczna 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numeryczna 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numeryczna 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numeryczna 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numeryczna 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numeryczna 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Graj" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Prior" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Prawy przycisk myszy" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Prawy Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Prawy Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Prawy Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Uśpij" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Button 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hasła nie są jednakowe!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X, Y, Z) offset fraktalu od centrum świata w jednostkach \"skali\".\n" -"Używany by przesunąć odpowiednie miejsce do spawnu niskiego podłoża blisko " -"punktu (0, 0).\n" -"Domyślny jest odpowiedni dla zbiorów Mandelbrota, wymaga edycji dla zbiorów " -"Julii.\n" -"Zakres w przybliżeniu -2 do 2. Pomnożony przez \"skalę\" dla offsetu na " -"węzłech." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion z informacją nachylenia (szybsze).\n" -"1 = relief mapping (wolniejsze, bardziej dokładne)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Chmury 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Kontynuuj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Modele 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Szum 3d określający olbrzymie jaskinie." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Przód" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Tył" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Zmień klawisze" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Czat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Pole widzenia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Zmniejsz głośność" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Upuść" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Przód" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Pole widzenia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Zwiększ głośność" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Ekwipunek" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Klawisz już zdefiniowany" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " +"klawisze z pliku minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokalne polecenie" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Wycisz" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Następny przedmiot" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Poprzedni przedmiot" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Zasięg widzenia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Skradanie" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Przełącz tryb szybki" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Przełącz tryb szybki" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Przełącz tryb noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Przełącz tryb noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "naciśnij klawisz" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potwierdź hasło" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Stare hasło" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Wycisz" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Głośność: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X, Y, Z) offset fraktalu od centrum świata w jednostkach \"skali\".\n" +"Używany by przesunąć odpowiednie miejsce do spawnu niskiego podłoża blisko " +"punktu (0, 0).\n" +"Domyślny jest odpowiedni dla zbiorów Mandelbrota, wymaga edycji dla zbiorów " +"Julii.\n" +"Zakres w przybliżeniu -2 do 2. Pomnożony przez \"skalę\" dla offsetu na " +"węzłech." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion z informacją nachylenia (szybsze).\n" +"1 = relief mapping (wolniejsze, bardziej dokładne)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Chmury 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Modele 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Szum 3d określający olbrzymie jaskinie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" "Szum 3d określający strukturę i wysokość gór.\n" "Określa również strukturę wznoszącego się terenu górzystego." @@ -1436,6 +1823,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Szum 3d określający strukturę kanionów rzecznych." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Szum 3d określający olbrzymie jaskinie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1444,7 +1841,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Wsparcie 3D\n" "Aktualnie wspierane:\n" @@ -1474,6 +1873,11 @@ msgstr "" "Wiadomość, która będzie wyświetlona wszystkim klientom kiedy serwer zostanie " "wyłączony." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Interwał zapisu mapy" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Bezwzględny limit kolejki" @@ -1482,18 +1886,15 @@ msgstr "Bezwzględny limit kolejki" msgid "Acceleration in air" msgstr "Przyspieszenie w powietrzu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Interwał zarządzania aktywnym blokiem" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modyfikatory aktywnego bloku" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Interwał zarządzania aktywnym blokiem" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Zasięg aktywnego bloku" @@ -1530,8 +1931,8 @@ msgid "" "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Wyższe wartości to większa jasność." -"\n" +"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Wyższe wartości to większa " +"jasność.\n" "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1539,7 +1940,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Wysokość mrozu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1551,16 +1957,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Wzmacnia doliny" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, " -"kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Wzmacnia doliny" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1571,38 +1974,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Rozgłoś serwer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Rozgłoś serwer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Zgłoś do tej listy serwerów.\n" -"Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Szum jabłoni" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Poproś o ponowne połączenie po awarii" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Z tej odległości serwer mocno zoptymalizuje, które bloki są wysłane do " "klientów.\n" @@ -1615,19 +2030,41 @@ msgstr "" "Zapisane w blokach mapy (16 bloków)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Do przodu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tryb automatycznego biegania" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Wstecz" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Poziom ziemi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Bazowa wysokość terenu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1635,7 +2072,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Podstawowe uprawnienia" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1666,6 +2104,11 @@ msgstr "Szum biomu" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bity na piksel (głębia koloru) w trybie pełnoekranowym." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Dystans optymalizacji wysyłanych bloków" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Buduj w pozycji gracza" @@ -1678,6 +2121,14 @@ msgstr "Wbudowany" msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapowanie wypukłości" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Wygładzanie kamery" @@ -1731,13 +2182,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Próg groty" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Szerokość jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Klawisz czatu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Komunikat o stanie połączenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Próg szumu pustyni" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Klawisz przełączania czatu" @@ -1746,48 +2227,6 @@ msgstr "Klawisz przełączania czatu" msgid "Chatcommands" msgstr "Komenda" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Wybór 18 fraktali z 9 formuł.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" zbiór Mandelbrota .\n" -"2 = 4D \"Roundy\" zbiór Julii.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" zbiór Mandelbrota.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" zbiór Julii.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" zbiór Mandelbrota.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" zbiór Julii.\n" -"7 = 4D \"Variation\" zbiór Mandelbrota.\n" -"8 = 4D \"Variation\" zbiór Julii.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" zbiór Mandelbrota.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" zbiór Julii.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" zbiór Mandelbrota.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" zbiór Julii.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" zbiór Mandelbrota.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" zbiór Julii.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" zbiór Mandelbrota.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" zbiór Julii.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" zbiór Mandelbrota.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" zbiór Julii." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Szerokość fragmentu" @@ -1817,12 +2256,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Modyfikacja klienta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Szybkość wspinania" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Modyfikacja klienta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Wysokość chmur" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Szybkość wspinania" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1889,26 +2333,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Wysokość konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Klawisz konsoli" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Zamknij" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Ciągle na przód" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Kontrola długości cyklu dnia i nocy.\n" "Przykłady: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = dzień/noc/cokolwiek " @@ -1923,9 +2371,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Kontroluje gęstość wznoszącego się terenu górzystego.\n" "Jest to wartość dodana do wartość szumu 'np_mountain'." @@ -1938,22 +2387,6 @@ msgstr "Kontroluje szerokość tuneli, mniejsze wartości tworzą szersze tunele msgid "Crash message" msgstr "Wiadomość awarii" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Tworzy nieobliczalne pojawianie się lawy w jaskiniach.\n" -"Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Tworzy nieobliczalne pojawianie się wody w jaskiniach.\n" -"Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreatywny" @@ -1974,10 +2407,6 @@ msgstr "Kolor celownika" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Kolor celownika (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Szybkość podczas kucania" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1986,6 +2415,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Włącz obrażenia" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Stromość jeziora" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" @@ -2038,10 +2472,6 @@ msgstr "" "Domyślny limit czasu dla cURL, w milisekundach.\n" "Ma znaczenie tylko gdy skompilowane z cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Określa obszary 'terrain_higher' (szczyt wzgórza)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2050,11 +2480,6 @@ msgstr "" "Określa obszary wznoszącego się gładkiego terenu.\n" "Wygładzone powierzchnie pojawiają się gdy szum > 0." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "Określa obszary wyższych terenów oraz wpływa na stromość klifów." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Określa obszary na których drzewa mają jabłka." @@ -2063,6 +2488,16 @@ msgstr "Określa obszary na których drzewa mają jabłka." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Określa obszary z piaszczystymi plażami." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "Określa obszary wyższych terenów oraz wpływa na stromość klifów." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Określa obszary 'terrain_higher' (szczyt wzgórza)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "Określa wielkość jaskiń, mniejsze wartości tworzą większe jaskinie." @@ -2083,6 +2518,11 @@ msgstr "" "Definiuje krok próbkowania tekstury.\n" "Wyższa wartość reprezentuje łagodniejszą mapę normalnych." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Określa obszary drzewiaste oraz ich gęstość." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2115,16 +2555,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Wsparcie przestarzałego API Lua" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz duże jaskinie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Szybkość opadania" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz duże jaskinie." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2158,22 +2595,6 @@ msgstr "Włącz efekty cząsteczkowe" msgid "Disable anticheat" msgstr "Wyłącz anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" -"Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i chcesz " -"wyłączyć\n" -"sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła" @@ -2195,12 +2616,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Klawisz wyrzucenia przedmiotu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Zrzuć informacje debugowania generatora mapy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Włącz joystick" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2222,6 +2648,16 @@ msgstr "Odblokuj okno konsoli" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Zezwól na tryb kreatywny dla nowo powstałych map." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Włącz joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Włącz tryb mod security" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Włącz tryb mod security" @@ -2268,10 +2704,6 @@ msgstr "" "tekstur)\n" "jeżeli następuje połączenie z serwerem." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Włącz drganie widoku" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2281,9 +2713,9 @@ msgstr "" "Dla przykładu: 0 dla braku drgań; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Przełącza pracę serwera w trybie IPv6. Serwer IPv6 może być ograniczony\n" @@ -2334,10 +2766,6 @@ msgstr "" "Włącza mapowanie paralaksy.\n" "Wymaga włączenia shaderów." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Włącz drganie widoku podczas chodzenia." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interwał wyświetlania danych profilowych" @@ -2403,8 +2831,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Szybkie poruszanie" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Szybkie poruszanie się (przez klawisz użycia).\n" @@ -2414,32 +2843,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Pole widzenia" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Pole widzenia dla zoomu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Pole widzenia w stopniach." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Pole widzenia podczas zoomowania w stopniach.\n" -"wymaga przywileju \"zoom\" na serwerze." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Plik w kliencie (lista serwerów) który zawiera ulubione ulubione serwery " "wyświetlane w zakładce Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Głębokość wypełnienia" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2451,10 +2871,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapowanie Filmic tone" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtrowanie tekstur może wymieszać wartości RGB piksela z w pełni " @@ -2469,13 +2890,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrowanie anizotropowe" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Pierwsze z dwóch szumów 3D, które razem określają tunele." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Pierwsze z dwóch szumów 3D, które razem określają tunele." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Stałe ziarno mapy" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Podstawowy szum wysokości wznoszącego się terenu" @@ -2492,6 +2923,11 @@ msgstr "Poziom wznoszonego terenu" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Gęstość gór na latających wyspach" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Gęstość gór na latających wyspach" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Wysokość gór latających wysp" @@ -2509,7 +2945,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Mgła" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Początek mgły" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2544,10 +2981,51 @@ msgstr "Rozmiar czcionki" msgid "Format of screenshots." msgstr "Format zrzutu ekranu." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Do przodu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Pierwsze z dwóch szumów 3D, które razem określają tunele." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Typ fraktalny" @@ -2557,7 +3035,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Część widocznej odległości w której mgła zaczyna się renderować" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Czcionki Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2576,10 +3055,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach " -"mapy (16 bloków)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2609,10 +3090,6 @@ msgstr "Filtr skalowania GUI txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generuj mapy normalnych" @@ -2622,12 +3099,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Globalne wywołania zwrotne" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Globalne właściwości generowania map.\n" @@ -2638,6 +3115,14 @@ msgstr "" "domyślnych.\n" "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -2651,7 +3136,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Poziom ziemi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Szum błota" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mody" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2705,10 +3196,6 @@ msgstr "Wysokość początkowego rozmiaru okna." msgid "Height noise" msgstr "Szum wysokości" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" @@ -2728,6 +3215,26 @@ msgstr "Stromość zbocza" msgid "Hill threshold" msgstr "Granica zbocza" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Dźwięk stromości" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Dźwięk stromości" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Dźwięk stromości" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Dźwięk stromości" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów." @@ -2743,29 +3250,181 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Poprzedni klawisz paska działań" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Jak głębokie robić rzeki" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w blokach " -"map(16 jednostek).\n" -"Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABM działa." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"Jak długo serwer będzie czekać do zwolnienia nieużywanych bloków mapy.\n" -"Wyższa wartość jest łagodniejsza ale używa więcej pamięci RAM." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Jak głębokie robić rzeki" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"Jak długo serwer będzie czekać do zwolnienia nieużywanych bloków mapy.\n" +"Wyższa wartość jest łagodniejsza ale używa więcej pamięci RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Jak szerokie są rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2804,8 +3463,10 @@ msgstr "" "nie marnuj mocy CPU bez znaczących korzyści." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Jeśli wyłączone to klawisz \"używania\" jest wykorzystany aby latać szybko " @@ -2826,6 +3487,12 @@ msgstr "" "Klient już nie będzie widział większości ukrytych bloków, tak więc zostanie " "ograniczona przydatność trybu noclip." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2837,9 +3504,11 @@ msgstr "" "Wymaga przywileju \"noclip\" na serwerze." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Jeżeli włączone, klawisz \"użycia\" zamiast klawiszu \"skradania\" będzie " "użyty do schodzenia w dół i opadania." @@ -2869,12 +3538,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Jeśli włączone, nowi gracze nie mogą dołączyć do gry z pustym hasłem." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Gdy włączony, pokazuje wiadomość o statusie serwera dla połączenia gracza" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2884,6 +3547,13 @@ msgstr "" "Jeżeli włączone, możesz położyć bloki w pozycji gdzie stoisz.\n" "Pomocne gdy pracujesz na małych powierzchniach." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Jeśli ustawione, gracze zawsze będą się pojawiać w zadanej pozycji." @@ -2968,11 +3638,6 @@ msgstr "Interwał zapisywania ważnych zmian w świecie, w sekundach." msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Interwał wysyłania czasu gry do klientów." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Hack obrazu ekwipunku" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacje przedmiotów w ekwipunku" @@ -3002,21 +3667,16 @@ msgstr "Iteracje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iteracje funkcji rekursywnych.\n" -"Kontroluje ilość drobnych szczegółów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick ID" msgstr "Identyfikator Joystick-a" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Joystick Type" -msgstr "Typ Joysticka" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Interwał powtarzania przycisku joysticka" @@ -3027,9 +3687,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Czułość drgania joysticka" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Typ Joysticka" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3039,9 +3706,11 @@ msgstr "" "Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent X stałej hiperzespolonej, która " @@ -3049,9 +3718,11 @@ msgstr "" "Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Y stałej hiperzespolonej, która " @@ -3059,9 +3730,11 @@ msgstr "" "Zakres to w przybliżeniu -2 do 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Z stałej hiperzespolonej, która " @@ -3114,8 +3787,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zmniejszania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3145,8 +3818,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz zwiększania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3169,8 +3842,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3216,16 +3891,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyciszania gry.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz otwierania konsoli czatu.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3271,2565 +3936,3566 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz skradania.\n" -"Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli aux1_descends " -"jest wyłączone.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania pomiedzy kamerą z pierwszej i trzeciej osoby.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz do zrobienia zrzutu ekranu.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu cinematic.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania minimapy.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania latania.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu noclip.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania aktualizacji kamery. Przydatne tylko dla deweloperów.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania informacji debugowania.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania HUD.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania mgły\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania profilera. Przydatne dla deweloperów.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz przełączania nieograniczonego pola widzenia.\n" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Klawisz używany do wspinania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Stromość jeziora" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Granica jeziora" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Głębia dużej jaskini" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Klawisz wielkiej konsoli" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Funkcjonalności lawy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Styl liści" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Style liści:\n" -"- Fancy: wszystkie ściany widoczne\n" -"- Simple: tylko zewnętrzene ściany, jeżeli special_tiles jest użyty\n" -"- Opaque: wyłącza przeźroczystość" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "W lewo" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Długość interwału czasowego serwera w trakcie którego obiekty są ogólnie " -"aktualizowane przez sieć." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami ABM" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Poziom logowania zapisywany do pliku debug.txt:\n" -"- (brak logowania)\n" -"- none (logi bez poziomu)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Limit oczekiwań na dysku" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Limit kolejek oczekujących do wytworzenia" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limit wielkości generowanej mapy, w 6 kierunkach od (0, 0, 0). Tylko " -"fragmenty mapy są w tym limicie generowane. Wartość jest zapisywana dla " -"każdego świata z osobna." +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Liczba limitu współbieżnych zapytań HTTP. Dotyczy:\n" -"- Pobierania mediów jeżeli serwer używa opcji remote_media.\n" -"- Pobierania listy serwerów oraz rozgłoszeń serwera.\n" -"- Pobierań wykonywanych w menu głównym (np. mod manager).\n" -"Działa tylko jeżeli skompilowany z cURL." +"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Płynność cieczy" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Wygładzanie płynności cieczy" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Maksymalna pętla cieczy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Czas kolejki czyszczenia cieczy" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid sink" -msgstr "Zanurzanie w cieczy" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Wczytaj profiler gry" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Załaduj profiler gry aby zebrać dane. Dostępu do skompilowanego profilu " -"dostarcza polecenie /profiler. Przydatne dla twórców modów i operatorów " -"serwerów." +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Menedżer menu głównego" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Manager modów w głównym menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Skrypt głównego menu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ustawia mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia (świt/zachód słońca) oraz " -"kierunku patrzenia." +"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty." +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz skradania.\n" +"Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli aux1_descends " +"jest wyłączone.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Zmienia ciecze w nieprzeźroczyste" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania pomiedzy kamerą z pierwszej i trzeciej osoby.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Katalog map" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz do zrobienia zrzutu ekranu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na biom.\n" -"'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda " -"tworzy zbiorniki,\n" -"może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n" -"Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane domyślnie.\n" -"Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć." +"Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Specyficzne cechy dla Mapgen płaskiego terenu.\n" -"Do płaskiego świata mogą być dodane przypadkowe jeziora i wzgórza.\n" -"Oznakowania nie będące określonymi w ciągu oznakowań nie są zmieniane z " -"domyślnych.\n" -"Oznakowania zaczynające się od 'no' używane są do ich blokowania." +"Klawisz przełączania trybu cinematic.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Globalne właściwości generowania map.\n" -"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" -"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" -"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -"domyślnych.\n" -"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +"Klawisz przełączania wyświetlania minimapy.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Globalne właściwości generowania map.\n" -"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" -"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" -"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -"domyślnych.\n" -"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +"Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Globalne właściwości generowania map.\n" -"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" -"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" -"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" -"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " -"domyślnych.\n" -"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." +"Klawisz przełączania latania.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Limit generacji mapy" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania trybu noclip.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Interwał zapisu mapy" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania trybu noclip.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Limit bloków mapy" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania aktualizacji kamery. Przydatne tylko dla deweloperów.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Opóźnienie generacji siatki bloków Mapblock" +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Wielkość pamięci podręcznej generatora siatki bloków Mapblock w MB" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania informacji debugowania.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania mgły\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generator mapy Valleys" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania HUD.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Generator mapy debugowanie" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flagi generatora mapy" +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania wyświetlania profilera. Przydatne dla deweloperów.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Generator mapy flat" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz przełączania nieograniczonego pola widzenia.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Specyficzne flagi dla generatora Mapgen flat" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Generator mapy fractal" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nazwa generatora mapy" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Stromość jeziora" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Generator mapy v5" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Granica jeziora" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Generator mapy flat flagi" +msgid "Language" +msgstr "Język" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Generator mapy v6" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Głębia dużej jaskini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klawisz wielkiej konsoli" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Generator mapy flat flagi" +msgid "Lava depth" +msgstr "Głębia dużej jaskini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Generator mapy v7" +msgid "Leaves style" +msgstr "Styl liści" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Specyficzne flagi Mapgen v7" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Style liści:\n" +"- Fancy: wszystkie ściany widoczne\n" +"- Simple: tylko zewnętrzene ściany, jeżeli special_tiles jest użyty\n" +"- Opaque: wyłącza przeźroczystość" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Głębia masywnych jaskiń" +msgid "Left key" +msgstr "W lewo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Szum masywnych jaskiń" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Długość interwału czasowego serwera w trakcie którego obiekty są ogólnie " +"aktualizowane przez sieć." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Tutaj tworzą się masywne jaskinie." +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami ABM" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Maksymalna odległość generowania bloków" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Max block send distance" -msgstr "Maksymalna odległość wysyłania bloków" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Czas pomiędzy cyklami zarządzania aktywnymi blokami." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "Maksymalne przetwarzane podczas chodzenia." +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Poziom logowania zapisywany do pliku debug.txt:\n" +"- (brak logowania)\n" +"- none (logi bez poziomu)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Maksymalna wartość usuwania dodatkowych bloków" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Max. pakietów na iterację" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum FPS" -msgstr "Maksymalny FPS" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana." +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Maksymalna ilość bloków załadowanych w sposób wymuszony" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Limit oczekiwań na dysku" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Maksymalna długość hotbar" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Limit kolejek oczekujących do wytworzenia" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limit wielkości generowanej mapy, w 6 kierunkach od (0, 0, 0). Tylko " +"fragmenty mapy są w tym limicie generowane. Wartość jest zapisywana dla " +"każdego świata z osobna." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -"Maksymalna ilość bloków, która może być przesyłana jednocześnie na jednego " -"klienta." +"Liczba limitu współbieżnych zapytań HTTP. Dotyczy:\n" +"- Pobierania mediów jeżeli serwer używa opcji remote_media.\n" +"- Pobierania listy serwerów oraz rozgłoszeń serwera.\n" +"- Pobierań wykonywanych w menu głównym (np. mod manager).\n" +"Działa tylko jeżeli skompilowany z cURL." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" -"Maksymalna liczba bloków, które mogą być skolejkowane podczas wczytywania." +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Płynność cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" -"Maksymalna liczba bloków do skolejkowana, które mają być wygenerowane.\n" -"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Wygładzanie płynności cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" -"Maksymalna liczba bloków do skolejkowania które mają być wczytane z pliku.\n" -"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Maksymalna pętla cieczy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Czas kolejki czyszczenia cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Maksymalna ilość, wczytanych wymuszeniem, bloków mapy." +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Zanurzanie w cieczy" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Interwał aktualizacji cieczy podany w sekundach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" -"Maksymalna liczba bloków mapy, które mają być trzymane w pamięci klienta.\n" -"Ustaw -1 dla nieskończonej liczby." +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Wczytaj profiler gry" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" -"Maksymalna liczba pakietów przesyłanych podczas kroku, jeżeli masz wolne " -"łącze\n" -"spróbuj zredukować to, ale nie redukuj jej poniżej podwojonej liczby " -"klientów." +"Załaduj profiler gry aby zebrać dane. Dostępu do skompilowanego profilu " +"dostarcza polecenie /profiler. Przydatne dla twórców modów i operatorów " +"serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Maksymalna liczba graczy, która może się jednocześnie połączyć." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Maksymalna liczba statycznie przechowywanych obiektów w bloku." +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Maksymalna liczba obiektów na blok" +msgid "Main menu script" +msgstr "Skrypt głównego menu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Skrypt głównego menu" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Maksymalna proporcja obecnego okna paska akcji.\n" -"Przydatne jeśli coś ma być wyświetlane po lewej lub prawej tego paska." +"Ustawia mgłę i kolor nieba zależny od pory dnia (świt/zachód słońca) oraz " +"kierunku patrzenia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Maksymalny jednoczesny blok wysłany, na każdego klienta" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "Sprawia, że DirectX działa z LuaJIT. Wyłącz jeśli występują kłopoty." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Maksymalny całkowity jednoczesny, wysłany blok" +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Zmienia ciecze w nieprzeźroczyste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "Maksymalny czas na pobranie pliku (np.: moda) w ms." +msgid "Map directory" +msgstr "Katalog map" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum users" -msgstr "Maksymalna ilość użytkowników" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Menu" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mesh cache" -msgstr "Pamięć podręczna siatki" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Specyficzne cechy dla Mapgen płaskiego terenu.\n" +"Do płaskiego świata mogą być dodane przypadkowe jeziora i wzgórza.\n" +"Oznakowania nie będące określonymi w ciągu oznakowań nie są zmieniane z " +"domyślnych.\n" +"Oznakowania zaczynające się od 'no' używane są do ich blokowania." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Message of the day" -msgstr "Wiadomość dnia" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Wiadomość dnia wyświetlona dla graczy łączących się z serwerem." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "Metoda użyta do podświetlenia wybranego obiektu." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Globalne właściwości generowania map.\n" +"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n" +"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n" +"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +"domyślnych.\n" +"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Minimapa" +msgid "Map generation limit" +msgstr "Limit generacji mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap key" -msgstr "Przycisk Minimapy" +msgid "Map save interval" +msgstr "Interwał zapisu mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "Wysokość skanowania minimapy" +#, fuzzy +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Limit bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "Minimalna wielkość tekstury dla filtrów" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Opóźnienie generacji siatki bloków Mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-Mappowanie" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Wielkość pamięci podręcznej generatora siatki bloków Mapblock w MB" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Modyfikuje rozmiar elementów paska HUD." +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Przekroczenie czasu wyładowania bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Szczegóły przechowania modów URL" +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Generator mapy fractal" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Adres URL dla strony pobrania modów ( Modstore )" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Specyficzne flagi dla generatora Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Adres URL listy dostępnych modów w Modstore" +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Generator mapy flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Specyficzne flagi dla generatora Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Generator mapy fractal" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mountain height noise" -msgstr "Szum wysokości góry" +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Generator mapy v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mountain noise" -msgstr "Szum góry" +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Czułość myszy" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Generator mapy v6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Mnożnik czułości myszy." +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Generator mapy flat flagi" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mud noise" -msgstr "Szum błota" +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Generator mapy v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Mnożnik dla drgań upadku.\n" -"Przykład: 0 dla braku drgań widoku; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Specyficzne flagi Mapgen v7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Klawisz wyciszenia" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generator mapy Valleys" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." -msgstr "" -"Nazwa generatora mapy użytego podczas tworzenia nowego świata.\n" -"Tworzenie świata w głównym menu nadpisze to ustawienie." +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Specyficzne flagi dla generatora Mapgen flat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" -"Nazwa gracza.\n" -"Gdy serwer działa, klienci połączeni z tą nazwą są adminami.\n" -"Gdy zaczynasz z menu głównego, to ustawienie jest nadpisywane." +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Generator mapy debugowanie" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" -"Nazwa serwera, wyświetlana gdy gracze dołączają oraz na liście serwerów." +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flagi generatora mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" -msgstr "Sieć" +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nazwa generatora mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" -"Port sieciowy do nasłuchu (UDP).\n" -"Ta wartość będzie nadpisana gdy zaczynasz z menu głównego." +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Maksymalna odległość generowania bloków" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "New users need to input this password." -msgstr "Nowi użytkownicy muszą wpisać to hasło." +msgid "Max block send distance" +msgstr "Maksymalna odległość wysyłania bloków" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Noclip" -msgstr "Tryb noclip" +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Maksymalne przetwarzane podczas chodzenia." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Noclip key" -msgstr "Klawisz trybu noclip" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Maksymalna wartość usuwania dodatkowych bloków" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "Podświetlanie bloków" +#, fuzzy +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Max. pakietów na iterację" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "Interwał NodeTimer" +msgid "Maximum FPS" +msgstr "Maksymalny FPS" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Noises" -msgstr "Szumy" +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Normalmaps sampling" -msgstr "Próbkowanie normalnych map" +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Maksymalna ilość bloków załadowanych w sposób wymuszony" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" -msgstr "Siła map normlanych" +#, fuzzy +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Maksymalna długość hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Number of emerge threads" -msgstr "Numer powstających wątków" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków, które mogą być skolejkowane podczas wczytywania." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" -"Liczba powstających wątków.Usuń to pole, lub zwiększ wartość\n" -"by używać wielu wątków. W systemach multiprocesorowych, przyśpieszy to " -"generowanie mapy\n" -"kosztem lekko zbugowanych jaskiń." +"Maksymalna liczba bloków do skolejkowana, które mają być wygenerowane.\n" +"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" -"Ilość dodatkowych bloków, które mogą zostać wczytane naraz przez " -"/clearobjects.\n" -"To wymiana pomiędzy sqlite i\n" -"konsumpcją pamięci (4096=100MB, praktyczna zasada)." +"Maksymalna liczba bloków do skolejkowania które mają być wczytane z pliku.\n" +"Pozostaw puste a odpowiednia liczba zostanie dobrana automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." -msgstr "Liczba iteracji dla parallax occlusion." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Maksymalna ilość, wczytanych wymuszeniem, bloków mapy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Margines" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Maksymalna liczba bloków mapy, które mają być trzymane w pamięci klienta.\n" +"Ustaw -1 dla nieskończonej liczby." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Opaque liquids" -msgstr "Nieprzeźroczyste ciecze" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Maksymalna liczba pakietów przesyłanych podczas kroku, jeżeli masz wolne " +"łącze\n" +"spróbuj zredukować to, ale nie redukuj jej poniżej podwojonej liczby " +"klientów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." -msgstr "Ogólny błąd systematyczny efektu zamykania paralaksy, zwykle skala/2." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Maksymalna liczba graczy, która może się jednocześnie połączyć." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." -msgstr "Całkowity efekt skalowania zamknięcia paralaksy." +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Maksymalna ilość, wczytanych wymuszeniem, bloków mapy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Zamknięcie paralaksy" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "Maksymalna liczba statycznie przechowywanych obiektów w bloku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Skala parallax occlusion" +#, fuzzy +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Maksymalna liczba obiektów na blok" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Błąd systematyczny zamknięcia paralaksy" +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"Maksymalna proporcja obecnego okna paska akcji.\n" +"Przydatne jeśli coś ma być wyświetlane po lewej lub prawej tego paska." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Iteracje zamknięcia paralaksy" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Maksymalny jednoczesny blok wysłany, na każdego klienta" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Tryb zamknięcia paralaksy" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Siła zamknięcia paralaksy" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "Maksymalny czas na pobranie pliku (np.: moda) w ms." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "Ścieżka do pliku .ttf lub bitmapy." +msgid "Maximum users" +msgstr "Maksymalna ilość użytkowników" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." -msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." +msgid "Menus" +msgstr "Menu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." -msgstr "" -"Ścieżka do shaderów. Jeśli nie jest określona, zostanie wybrana domyślna " -"lokalizacja." +msgid "Mesh cache" +msgstr "Pamięć podręczna siatki" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." -msgstr "" -"Ścieżka do folderu z teksturami. Wszystkie tekstury są początkowo " -"wyszukiwane z tej lokalizacji." +msgid "Message of the day" +msgstr "Wiadomość dnia" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Physics" -msgstr "Fizyka" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Wiadomość dnia wyświetlona dla graczy łączących się z serwerem." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." -msgstr "" -"Gracz ma możliwość latania bez wpływu grawitacji.\n" -"Wymaga to przywileju \"fly\" na serwerze." +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "Metoda użyta do podświetlenia wybranego obiektu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" -msgstr "Nazwa gracza" +msgid "Minimap" +msgstr "Minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "Odległość przesyłania graczy" +#, fuzzy +msgid "Minimap key" +msgstr "Przycisk Minimapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" -msgstr "PvP" +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Wysokość skanowania minimapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." -msgstr "" -"Port do połączeń (UDP).\n" -"Pole portu w menu głównym nadpisuje te ustawienie." +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Minimalna wielkość tekstury dla filtrów" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" -"Zapobiega wykonywaniu przez mody niezabezpieczonych operacji takich jak " -"wywoływanie komend powłoki." +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mip-Mappowanie" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +msgid "Mod channels" msgstr "" -"Drukuj dane profilu silnika w regularnych interwałach (w sekundach) 0 = " -"wyłączone. Przydatne dla deweloperów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "Przywileje, które gracze z basic_privs mogą przyznać" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Modyfikuje rozmiar elementów paska HUD." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Profiler" -msgstr "Profiler" +msgid "Monospace font path" +msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "Klawisza przełączania profilera" +msgid "Monospace font size" +msgstr "Rozmiar czcionki Monospace" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Profiling" -msgstr "Profilowanie modyfikacji" +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Szum wysokości góry" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" -"Radian obszaru chmury w ilości 64 bloków chmury.\n" -"Wartości większe niż 26 skutkują ostrym odcięciem w rogach chmur." +msgid "Mountain noise" +msgstr "Szum góry" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" -msgstr "Podwyższa teren by stworzyć doliny wokół rzek" +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Szum wysokości góry" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "Losowe wejście" +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Szum góry" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Zasięg widzenia" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Czułość myszy" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote media" -msgstr "Zdalne media" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Mnożnik czułości myszy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" -msgstr "Port zdalny" +#, fuzzy +msgid "Mud noise" +msgstr "Szum błota" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "Zamienia domyślne menu główne na niestandardowe." +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" +"Mnożnik dla drgań upadku.\n" +"Przykład: 0 dla braku drgań widoku; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "Ścieżka raportu" +msgid "Mute key" +msgstr "Klawisz wyciszenia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" -msgstr "Szum grani" +msgid "Mute sound" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "Szum podwodnej grani" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "W prawo" +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" +"Nazwa gracza.\n" +"Gdy serwer działa, klienci połączeni z tą nazwą są adminami.\n" +"Gdy zaczynasz z menu głównego, to ustawienie jest nadpisywane." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "Interwał powtórzenia prawego kliknięcia myszy" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" +"Nazwa serwera, wyświetlana gdy gracze dołączają oraz na liście serwerów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" -msgstr "Głębokość rzeki" +msgid "Near plane" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" -msgstr "Szum rzeki" +msgid "Network" +msgstr "Sieć" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" -msgstr "Rozmiar rzeki" +#, fuzzy +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" +"Port sieciowy do nasłuchu (UDP).\n" +"Ta wartość będzie nadpisana gdy zaczynasz z menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Szum rzeki -- rzeki pojawiają się w pobliżu zera" +msgid "New users need to input this password." +msgstr "Nowi użytkownicy muszą wpisać to hasło." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Rollback recording" -msgstr "Zapisywanie działań gracza" +msgid "Noclip" +msgstr "Tryb noclip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" -msgstr "Okrągła minimapa" +#, fuzzy +msgid "Noclip key" +msgstr "Klawisz trybu noclip" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "Podświetlanie bloków" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "Piaszczyste pustynie pojawiają się, gdy np_beach przekroczy tą wartość." +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "Interwał NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "Zapisz na dysku mapę odebraną przez klienta." +msgid "Noises" +msgstr "Szumy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" +#, fuzzy +msgid "Normalmaps sampling" +msgstr "Próbkowanie normalnych map" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Normalmaps strength" +msgstr "Siła map normlanych" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Skaluj" +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "Numer powstających wątków" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" -"Skaluj gui wartościami użytkownika.\n" -"Użyj najbliższego filtru anty-alias, żeby przeskalować GUI.\n" -"Wygładzi to niektóre poszarpane krawędzie oraz zmiesza piksele, podczas " -"zmniejszenia skali, kosztem rozmazywania niektórych pikseli krawędziowych, " -"gdy obrazy są skalowane niecałkowitym wartościami." +"Liczba powstających wątków.Usuń to pole, lub zwiększ wartość\n" +"by używać wielu wątków. W systemach multiprocesorowych, przyśpieszy to " +"generowanie mapy\n" +"kosztem lekko zbugowanych jaskiń." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "Wysokość ekranu" +#, fuzzy +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" +"Ilość dodatkowych bloków, które mogą zostać wczytane naraz przez /" +"clearobjects.\n" +"To wymiana pomiędzy sqlite i\n" +"konsumpcją pamięci (4096=100MB, praktyczna zasada)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "Szerokość ekranu" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgstr "Liczba iteracji dla parallax occlusion." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Margines" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "Folder zrzutu ekranu" +#, fuzzy +msgid "Opaque liquids" +msgstr "Nieprzeźroczyste ciecze" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "Format zrzutu ekranu" +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "Jakość zrzutu ekranu" +#, fuzzy +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgstr "Ogólny błąd systematyczny efektu zamykania paralaksy, zwykle skala/2." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." -msgstr "" -"Jakość zrzutów ekranu. Używane tylko w formacie JPEG.\n" -"1 oznacza najgorszą jakość; 100 najlepszą.\n" -"0 to domyślna jakość." +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgstr "Całkowity efekt skalowania zamknięcia paralaksy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Seabed noise" -msgstr "Szum jaskini #1" +msgid "Parallax occlusion" +msgstr "Zamknięcie paralaksy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "Drugi z dwóch szumów 3D które razem określają tunele." +msgid "Parallax occlusion bias" +msgstr "Błąd systematyczny zamknięcia paralaksy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion iterations" +msgstr "Iteracje zamknięcia paralaksy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "Sprawdź http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Parallax occlusion mode" +msgstr "Tryb zamknięcia paralaksy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "Kolor zaznaczenia granicznego (RGB)" +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Skala parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Selection box color" -msgstr "Kolor zaznaczenia" +msgid "Parallax occlusion strength" +msgstr "Siła zamknięcia paralaksy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Selection box width" -msgstr "Długość zaznaczenia" +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgstr "Ścieżka do pliku .ttf lub bitmapy." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Pojedynczy gracz" +msgid "Path to save screenshots at." +msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "Adres URL serwera" +#, fuzzy +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"Ścieżka do shaderów. Jeśli nie jest określona, zostanie wybrana domyślna " +"lokalizacja." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "Adres serwera" +#, fuzzy +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgstr "" +"Ścieżka do folderu z teksturami. Wszystkie tekstury są początkowo " +"wyszukiwane z tej lokalizacji." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "Opis serwera" +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "Nazwa serwera" +#, fuzzy +msgid "Physics" +msgstr "Fizyka" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "Port Serwera" +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Klawisz latania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Server side occlusion culling" -msgstr "Occulusion culling po stronie serwera" +msgid "" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." +msgstr "" +"Gracz ma możliwość latania bez wpływu grawitacji.\n" +"Wymaga to przywileju \"fly\" na serwerze." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "Lista publicznych serwerów" +msgid "Player name" +msgstr "Nazwa gracza" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "Plik listy publicznych serwerów" +msgid "Player transfer distance" +msgstr "Odległość przesyłania graczy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" -"Ustaw język. Zostaw puste pole, aby użyć języka systemowego.\n" -"Wymagany restart po zmianie ustawienia." +msgid "Player versus player" +msgstr "PvP" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -"Ustawienie wartości pozytywnej włącza drganie liści.\n" -"Do włączenia wymagane są shadery." +"Port do połączeń (UDP).\n" +"Pole portu w menu głównym nadpisuje te ustawienie." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" -"Ustawienie pozytywnej wartości włącza falowanie roślin.\n" -"Wymaga shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" -"Ustawienie wartości pozytywnej włącza falowanie wody.\n" -"Wymaga shaderów." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader path" -msgstr "Shadery" +"Zapobiega wykonywaniu przez mody niezabezpieczonych operacji takich jak " +"wywoływanie komend powłoki." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" -"Shadery pozwalają na zaawansowane efekty wizualne, mogą również zwiększyć " -"wydajność niektórych kart graficznych.\n" -"Działa tylko na grafice OpenGL ." +"Drukuj dane profilu silnika w regularnych interwałach (w sekundach) 0 = " +"wyłączone. Przydatne dla deweloperów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Shadow limit" -msgstr "Limit bloków mapy" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "Przywileje, które gracze z basic_privs mogą przyznać" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." -msgstr "Kształt mini mapy. Włączony = okrągła, wyłączony = kwadratowa." +msgid "Profiler" +msgstr "Profiler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "Pokaż informacje debugowania" +#, fuzzy +msgid "Profiler toggle key" +msgstr "Klawisza przełączania profilera" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "Pokazuj zaznaczenie wybranych obiektów." +msgid "Profiling" +msgstr "Profilowanie modyfikacji" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutdown message" -msgstr "Komunikat zamknięcia serwera." +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" -"Rozmiar części generowanych jednocześnie przez mapgen, wyrażany w map " -"blokach ( 16 bloków)." +"Radian obszaru chmury w ilości 64 bloków chmury.\n" +"Wartości większe niż 26 skutkują ostrym odcięciem w rogach chmur." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." -msgstr "" -"Rozmiar pamięci bloków mapy generatora siatki. Zwiększenie zmieni rozmiar % " -"pamięci, ograniczając dane kopiowane z głównego wątku oraz ilość drgań." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "Podwyższa teren by stworzyć doliny wokół rzek" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" -msgstr "" +msgid "Random input" +msgstr "Losowe wejście" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" -msgstr "Zbocze oraz wypełnienie działają razem, aby zmodyfikować wysokości." +msgid "Range select key" +msgstr "Zasięg widzenia" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "Zmienność małej skali wilgotności mieszania biomów granicznych." +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "Zmienność małej skali temperatury mieszanych biomów granicznych." +msgid "Remote media" +msgstr "Zdalne media" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "Płynne oświetlenie" +msgid "Remote port" +msgstr "Port zdalny" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" -"Wygładza widok kamery, przy rozglądaniu się. Jest to również wygładzanie " -"widoku lub ruchu myszki.\n" -"Przydatne przy nagrywaniu filmików." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "Zamienia domyślne menu główne na niestandardowe." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "Ścieżka raportu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" msgstr "" -"Wygładza obracanie widoku kamery w trybie kinematycznym. Wartość 0 wyłącza " -"tą funkcję." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." -msgstr "Wygładza obracanie widoku kamery. Wartość 0 wyłącza tą funkcję." +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Szum podwodnej grani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Skradanie" +msgid "Ridge noise" +msgstr "Szum grani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" +#, fuzzy +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "Szum podwodnej grani" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" -"Określa adres URL z którego klient pobiera media, zamiast używania UDP.\n" -"$filename powinno być dostępne z $remote_media$filename przez cURL\n" -"(oczywiście, komenda remote_media powinna kończyć się slashem ).\n" -"Pliki nieaktualne będą pobierane standardową metodą." +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Szum podwodnej grani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Statyczny punkt spawnu" +msgid "Right key" +msgstr "W prawo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Status message on connection" -msgstr "Komunikat o stanie połączenia" +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "Interwał powtórzenia prawego kliknięcia myszy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Steepness noise" -msgstr "Dźwięk stromości" +msgid "River depth" +msgstr "Głębokość rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Strength of generated normalmaps." -msgstr "Siła generowanych zwykłych map." +msgid "River noise" +msgstr "Szum rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Strength of parallax." -msgstr "Siła paralaksy." +msgid "River size" +msgstr "Rozmiar rzeki" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "Sztywne sprawdzanie protokołu" +msgid "Rollback recording" +msgstr "Zapisywanie działań gracza" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Support older servers" -msgstr "Wspieraj starsze serwery" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "Synchroniczny SQLite" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "Zmienność temperatury biomów." +msgid "Round minimap" +msgstr "Okrągła minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain Height" -msgstr "Wysokość terenu" +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "Szum wysokości terenu" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" +"Piaszczyste pustynie pojawiają się, gdy np_beach przekroczy tą wartość." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" -msgstr "Szumu podłoża" +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "Zapisz na dysku mapę odebraną przez klienta." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "Szumu podwyższanego terenu" +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain noise" -msgstr "Szum terenu" +msgid "Saving map received from server" +msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." -msgstr "" -"Próg szumu terenu górskiego.\n" -"Steruje proporcjami pokrycia świata górami.\n" -"Ustaw około 0.0 aby zwiększyć proporcję." +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" -"Próg szumu rzek.\n" -"Steruje proporcjami pokryciem terenu rzekami.\n" -"Ustaw około 0.0, aby zwiększyć proporcje." +"Skaluj gui wartościami użytkownika.\n" +"Użyj najbliższego filtru anty-alias, żeby przeskalować GUI.\n" +"Wygładzi to niektóre poszarpane krawędzie oraz zmiesza piksele, podczas " +"zmniejszenia skali, kosztem rozmazywania niektórych pikseli krawędziowych, " +"gdy obrazy są skalowane niecałkowitym wartościami." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "Stały szum terenu" +msgid "Screen height" +msgstr "Wysokość ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" -msgstr "Paczki tekstur" +msgid "Screen width" +msgstr "Szerokość ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Wysokość przy której temperatura jest niższa o 20 stopni" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "Folder zrzutu ekranu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" +msgstr "Format zrzutu ekranu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "Jakość zrzutu ekranu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" -"Domyślny format zapis profili, gdy wpisujemy `/ profiler save [format]` bez " -"określonego formatu." +"Jakość zrzutów ekranu. Używane tylko w formacie JPEG.\n" +"1 oznacza najgorszą jakość; 100 najlepszą.\n" +"0 to domyślna jakość." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "The depth of dirt or other filler" -msgstr "Głębokość ziemi lub innego wypełniacza" +msgid "Seabed noise" +msgstr "Szum jaskini #1" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." -msgstr "" -"Ścieżka pliku zbliżona ścieżce twojego świata, w której zapisywane będą " -"profile." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Drugi z dwóch szumów 3D które razem określają tunele." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "Identyfikator użycia joysticka" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Drugi z dwóch szumów 3D które razem określają tunele." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeństwo" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "Interfejs sieciowy używany na serwerze" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "Sprawdź http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"Przywileje nadawane automatycznie nowym użytkownikom.\n" -"Sprawdź /privs w celu wyświetlenia ich listy oraz ustawień modów na serwerze." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "Kolor zaznaczenia granicznego (RGB)" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Renderowanie końcowe Irrlicht." +msgid "Selection box color" +msgstr "Kolor zaznaczenia" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." -msgstr "Czułość osi joysticka, wpływa na drgania widoku." +msgid "Selection box width" +msgstr "Długość zaznaczenia" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" -"Siła(ciemność) ambient-occlusion shading bloków.\n" -"Niższa wartość to więcej ciemności, a wyższa wartość to więcej światła.\n" -"Dozwolona wartość obejmuje przedział od 0,25 do 4,0 włącznie. Jeśli wybrana " -"wartość jest z poza skali to zostanie zmieniona na najbliższą prawidłową." +"Wybór 18 fraktali z 9 formuł.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" zbiór Mandelbrota .\n" +"2 = 4D \"Roundy\" zbiór Julii.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" zbiór Mandelbrota.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" zbiór Julii.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" zbiór Mandelbrota.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" zbiór Julii.\n" +"7 = 4D \"Variation\" zbiór Mandelbrota.\n" +"8 = 4D \"Variation\" zbiór Julii.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" zbiór Mandelbrota.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" zbiór Julii.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" zbiór Mandelbrota.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" zbiór Julii.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" zbiór Mandelbrota.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" zbiór Julii.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" zbiór Mandelbrota.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" zbiór Julii.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" zbiór Mandelbrota.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" zbiór Julii." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" -"Czas (w sekundach) po którym następuje próba zmniejszenia rozmiaru kolejki " -"cieczy przez jej usunięcie. Do tego czasu kolejka może urosnąć ponad " -"pojemność przetwarzania. Wartość 0 wyłącza tą funkcjonalność." +msgid "Server / Singleplayer" +msgstr "Pojedynczy gracz" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" -"Czas między powtarzanymi zdarzeniami, gdy wciskamy kombinację klawiszy " -"joysticka." +msgid "Server URL" +msgstr "Adres URL serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." -msgstr "" -"Czas, wyrażany w sekundach,pomiędzy powtarzanymi kliknięciami prawego " -"przycisku myszy." +msgid "Server address" +msgstr "Adres serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "The type of joystick" -msgstr "Typ joysticka" +msgid "Server description" +msgstr "Opis serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych językach." +msgid "Server name" +msgstr "Nazwa serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Czas pomiędzy cyklami zarządzania aktywnymi blokami." +msgid "Server port" +msgstr "Port Serwera" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" -"Czas żywotności rzeczy upuszczonych na ziemię.\n" -"Ustawienie na -1 wyłącza tą funkcję." +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "Occulusion culling po stronie serwera" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Time send interval" -msgstr "Interwał czasu wysyłania" +msgid "Serverlist URL" +msgstr "Lista publicznych serwerów" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Time speed" -msgstr "Szybkość upływu czasu" +msgid "Serverlist file" +msgstr "Plik listy publicznych serwerów" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" -"Przekroczono czas oczekiwania usuwania z pamięci danych nieużywanych map " -"klienta." +"Ustaw język. Zostaw puste pole, aby użyć języka systemowego.\n" +"Wymagany restart po zmianie ustawienia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" -"Aby zredukować opóźnienie, transfery bloków są spowalniane kiedy gracz coś " -"buduje.\n" -"Określa to jak długo są spowalniane po postawieniu lub usunięciu bloku." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Ustawienie wartości pozytywnej włącza drganie liści.\n" +"Do włączenia wymagane są shadery." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Tooltip delay" -msgstr "Opóźnienie wskazówek narzędzi" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Ustawienie pozytywnej wartości włącza falowanie roślin.\n" +"Wymaga shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Trees noise" -msgstr "Szum drzew" +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Ustawienie wartości pozytywnej włącza falowanie wody.\n" +"Wymaga shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Filtrowanie trójliniowe" +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Shadery" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" -"True= 256\n" -"False= 128\n" -"Przydatne do wygładzania mapy na wolniejszych urządzeniach." +"Shadery pozwalają na zaawansowane efekty wizualne, mogą również zwiększyć " +"wydajność niektórych kart graficznych.\n" +"Działa tylko na grafice OpenGL ." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Trusted mods" -msgstr "Zaufane mody" +msgid "Shadow limit" +msgstr "Limit bloków mapy" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." -msgstr "" -"Maksymalna, standardowa wysokość, powyżej lub poniżej średniego punktu " -"górzystego terenu." +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgstr "Kształt mini mapy. Włączony = okrągła, wyłączony = kwadratowa." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "Adres URL wyświetlany na liście serwerów w Tabeli Gry Wieloosobowej" +msgid "Show debug info" +msgstr "Pokaż informacje debugowania" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Undersampling" -msgstr "Niedopróbkowanie" +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "Pokazuj zaznaczenie wybranych obiektów." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." msgstr "" -"Niedopróbkowanie jest podobne do użycia niższej rozdzielczości ekranu, ale " -"stosuje się tylko do świata gry, zachowując nietknięty GUI.\n" -"Daje to znaczne przyśpieszenie wydajności kosztem mniej szczegółowych " -"obrazów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Unlimited player transfer distance" -msgstr "Nieskończony transfer odległości gracza" +msgid "Shutdown message" +msgstr "Komunikat zamknięcia serwera." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Unload unused server data" -msgstr "Usuń nieużywane dane serwera" +msgid "" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Włącz chmury 3D zamiast płaskich." +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" +"Rozmiar pamięci bloków mapy generatora siatki. Zwiększenie zmieni rozmiar % " +"pamięci, ograniczając dane kopiowane z głównego wątku oraz ilość drgań." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "Włącz animację chmur w tle menu głównego." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "Zbocze oraz wypełnienie działają razem, aby zmodyfikować wysokości." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Włącz filtrowanie anizotropowe dla oglądania tekstur pod kątem." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "Zmienność małej skali wilgotności mieszania biomów granicznych." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Włącz filtrowanie bilinearne podczas skalowania tekstur." +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "Zmienność małej skali temperatury mieszanych biomów granicznych." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Klawisz użycia" +msgid "Smooth lighting" +msgstr "Płynne oświetlenie" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" -"Włącz mip mapowanie przy skalowaniu tekstur, powinno znacznie zwiększyć " -"wydajność." +"Wygładza widok kamery, przy rozglądaniu się. Jest to również wygładzanie " +"widoku lub ruchu myszki.\n" +"Przydatne przy nagrywaniu filmików." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Użyj filtrowania tri-linearnego podczas skalowania tekstur." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgstr "" +"Wygładza obracanie widoku kamery w trybie kinematycznym. Wartość 0 wyłącza " +"tą funkcję." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "V-Sync" -msgstr "Synchronizacja pionowa" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgstr "Wygładza obracanie widoku kamery. Wartość 0 wyłącza tą funkcję." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VBO" -msgstr "VBO" +msgid "Sneak key" +msgstr "Skradanie" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valley Depth" -msgstr "Głębokość doliny" +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Szybkość chodzenie" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley Fill" -msgstr "Wypełnienie doliny" +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valley Profile" -msgstr "Profilowanie doliny" +msgid "Special key" +msgstr "Skradanie" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valley Slope" -msgstr "Stok doliny" +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Klawisz używany do wspinania" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Oznaczenia dolin typu C" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "Zmienność głębokości wypełnienia biomu." +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgstr "" +"Określa adres URL z którego klient pobiera media, zamiast używania UDP.\n" +"$filename powinno być dostępne z $remote_media$filename przez cURL\n" +"(oczywiście, komenda remote_media powinna kończyć się slashem ).\n" +"Pliki nieaktualne będą pobierane standardową metodą." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" -"Zmienność wysokości wzgórz oraz głębokości jezior na gładki terenie " -"wznoszącym się." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "Zmienność maksymalnej wysokość gór (podana w blokach)." +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Statyczny punkt spawnu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "Zmienność liczby jaskiń." +msgid "Steepness noise" +msgstr "Dźwięk stromości" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" -"Zmienność pionowego skalowania terenu.\n" -"Gdy szum wynosi < -0.55 to teren jest prawie płaski" +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Szum góry" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "Zmienność głębokości bloków na powierzchni biomu." +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Szum góry" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Strength of generated normalmaps." +msgstr "Siła generowanych zwykłych map." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" -"Zmienność poszarpania terenu.\n" -"Określa wartość 'trwałości' terrain_base i szumów terrain_alt." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." +msgid "Strength of parallax." +msgstr "Siła paralaksy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Vertical screen synchronization." -msgstr "Pionowa synchronizacja ekranu." +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "Sztywne sprawdzanie protokołu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Video driver" -msgstr "Sterownik graficzny" +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "Synchroniczny SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View bobbing factor" -msgstr "Współczynnik rozmycia widoku ruchu" +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "Zmienność temperatury biomów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View distance in nodes." -msgstr "Pole widzenia, wyrażane w blokach." +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "Szum wysokości terenu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View range decrease key" -msgstr "Klawisz zmniejszania pola widzenia." +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Szumu podłoża" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View range increase key" -msgstr "Klawisz zwiększania pola widzenia." +msgid "Terrain height" +msgstr "Wysokość terenu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "View zoom key" -msgstr "Klawisz zoom" +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "Szumu podwyższanego terenu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Viewing range" -msgstr "Pole widzenia" +msgid "Terrain noise" +msgstr "Szum terenu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" +#, fuzzy +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" +"Próg szumu terenu górskiego.\n" +"Steruje proporcjami pokrycia świata górami.\n" +"Ustaw około 0.0 aby zwiększyć proporcję." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -"Koordynat W generowanego część 3D z fraktala 4D.\n" -"Określa która część 3D ma być wygenerowana z 4D.\n" -"Nie działa na fraktale 3D.\n" -"Jego zakres jest od -2 do 2" +"Próg szumu rzek.\n" +"Steruje proporcjami pokryciem terenu rzekami.\n" +"Ustaw około 0.0, aby zwiększyć proporcje." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Walking speed" -msgstr "Szybkość chodzenie" +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "Stały szum terenu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Funkcje wody" +msgid "Texture path" +msgstr "Paczki tekstur" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water level" -msgstr "Poziom wody" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "Poziom powierzchni wody na świecie." +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" +"Domyślny format zapis profili, gdy wpisujemy `/ profiler save [format]` bez " +"określonego formatu." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving Nodes" -msgstr "Falujące bloki" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgstr "Głębokość ziemi lub innego wypełniacza" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "Falujące liście" +#, fuzzy +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" +"Ścieżka pliku zbliżona ścieżce twojego świata, w której zapisywane będą " +"profile." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving plants" -msgstr "Falujące rośliny" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "Identyfikator użycia joysticka" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Waving water" -msgstr "Falująca woda" +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water height" -msgstr "Wysokość fal wodnych" +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "Interfejs sieciowy używany na serwerze" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water length" -msgstr "Długość fal wodnych" +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" +"Przywileje nadawane automatycznie nowym użytkownikom.\n" +"Sprawdź /privs w celu wyświetlenia ich listy oraz ustawień modów na serwerze." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Waving water speed" -msgstr "Szybkość fal wodnych" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" -"Gdy gui_scaling_filter jest aktywny to wszystkie obrazy muszą być filtrowane " -"przez Minetest, ale niektóre są generowane bezpośrednio na sprzęt ( np. " -"renderuj tekstury do bloków inwentarza)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Gdy gui_scaling_filter_txr2img jest aktywny, to kopiuj obrazy z komputera \n" -"do Minetesta, żeby je przeskalować. Kiedy jest nieaktywny, użyj starej " -"metody \n" -"skalowania sterowników graficznych, które nieprawidłowo \n" -"wspierają pobieranie tekstur z komputera." +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "Czułość osi joysticka, wpływa na drgania widoku." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" -"Podczas używania filtrów bilinearnych/ tri-linearnych/ anizotropowych, " -"tekstury niskiej rozdzielczości \n" -"mogą zostać rozmazane, więc automatycznie przeskaluj je z najbliższą " -"interpolacją, \n" -"aby zapobiec poszarpanym pikselom. Określa to minimalny rozmiar tekstur\n" -"do przeskalowania; wyższe wartości wyglądają lepiej, ale wymagają\n" -"więcej pamięci. Zalecane użycie potęg liczby 2. Ustawienie wartości wyższej " -"niż 1\n" -"może nie dawać widocznych rezultatów chyba, że filtrowanie bilinearne/ tri-" -"linearne/ anizotropowe jest włączone." +"Siła(ciemność) ambient-occlusion shading bloków.\n" +"Niższa wartość to więcej ciemności, a wyższa wartość to więcej światła.\n" +"Dozwolona wartość obejmuje przedział od 0,25 do 4,0 włącznie. Jeśli wybrana " +"wartość jest z poza skali to zostanie zmieniona na najbliższą prawidłową." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" -"Kiedy tylko czcionki wolnego typu są używane wymagana jest ich kompilacja " -"wspierająca takie czcionki." +"Czas (w sekundach) po którym następuje próba zmniejszenia rozmiaru kolejki " +"cieczy przez jej usunięcie. Do tego czasu kolejka może urosnąć ponad " +"pojemność przetwarzania. Wartość 0 wyłącza tą funkcjonalność." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Określ kiedy animacje tekstur na blok powinny być niesynchronizowane." +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" +"Czas między powtarzanymi zdarzeniami, gdy wciskamy kombinację klawiszy " +"joysticka." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" -"Określ widoczność graczy, bez żadnych ograniczeń pola widzenia.\n" -"Zamiast tego użyj polecenia player_transfer_distance ." +"Czas, wyrażany w sekundach,pomiędzy powtarzanymi kliknięciami prawego " +"przycisku myszy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." -msgstr "Określ możliwość atakowania oraz zabijania innych graczy." +msgid "The type of joystick" +msgstr "Typ joysticka" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" -"Określ czy klient może się połączyć ponownie po błędzie (Lua).\n" -"Włącz tą wartość jeśli twój serwer być restartowany automatycznie." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "Określ brak widoczności mgły." +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Pierwsze z dwóch szumów 3D, które razem określają tunele." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" -"Wyświetlanie efektów debugowania klienta(klawisz F5 ma tą samą funkcję)." +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych językach." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -"Określ czy wspierać serwery z protokołami w wersji starszej niż 25. Aktywuj " -"jeśli chcesz się połączyć z wersją serwera 0.4.12 lub starszą.\n" -"Serwery w wersji 0.4.13 będą działać, a w wersji 0.4.12-dev mogą działać.\n" -"Wyłączenie tej opcji pozwoli Ci na lepszą ochronę haseł." +"Czas żywotności rzeczy upuszczonych na ziemię.\n" +"Ustawienie na -1 wyłącza tą funkcję." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "Rozdzielczość pionowa rozmiaru okna gry." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." -msgstr "Szerokość linii zaznaczenia bloków." +msgid "Time send interval" +msgstr "Interwał czasu wysyłania" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgid "Time speed" +msgstr "Szybkość upływu czasu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." msgstr "" -"Tylko dla systemu Windows: uruchom Minetest z wierszem poleceń w tle.\n" -"Zawiera te same informacje co plik debug.txt (domyślna nazwa)." +"Przekroczono czas oczekiwania usuwania z pamięci danych nieużywanych map " +"klienta." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" -"Katalog świata (wszystko w świecie jest przechowywane tutaj).\n" -"Nie wymagane jeżeli rozpoczyna się z głównego menu." +"Aby zredukować opóźnienie, transfery bloków są spowalniane kiedy gracz coś " +"buduje.\n" +"Określa to jak długo są spowalniane po postawieniu lub usunięciu bloku." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y of flat ground." -msgstr "Y płaskiego podłoża." +msgid "Toggle camera mode key" +msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." -msgstr "Y górnego limitu preudolosowych jaskiń." +msgid "Tooltip delay" +msgstr "Opóźnienie wskazówek narzędzi" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Próg szumu plaży" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Trees noise" +msgstr "Szum drzew" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "Filtrowanie trójliniowe" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" -"Dystans zmiennej Y powyżej którego jaskinie rozciągają się do pełnych " -"rozmiarów." +"True= 256\n" +"False= 128\n" +"Przydatne do wygładzania mapy na wolniejszych urządzeniach." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "Wartość Y przeciętnego terenu." +msgid "Trusted mods" +msgstr "Zaufane mody" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Limit wysokość jaskiń." +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +msgstr "" +"Maksymalna, standardowa wysokość, powyżej lub poniżej średniego punktu " +"górzystego terenu." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "Adres URL wyświetlany na liście serwerów w Tabeli Gry Wieloosobowej" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Niedopróbkowanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" -"Wysokość średniego punktu wznoszącego się terenu oraz powierzchni jezior." +"Niedopróbkowanie jest podobne do użycia niższej rozdzielczości ekranu, ale " +"stosuje się tylko do świata gry, zachowując nietknięty GUI.\n" +"Daje to znaczne przyśpieszenie wydajności kosztem mniej szczegółowych " +"obrazów." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Wysokość powierzchni klifów." +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "Nieskończony transfer odległości gracza" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." -msgstr "Wysokość dolin oraz dna jezior." +msgid "Unload unused server data" +msgstr "Usuń nieużywane dane serwera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "Wysokość dna jezior." +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgstr "Włącz chmury 3D zamiast płaskich." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Wysokość do której rozciągają się cienie wznoszącego terenu." +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "Włącz animację chmur w tle menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Dystans optymalizacji wysyłanych bloków" +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgstr "Włącz filtrowanie anizotropowe dla oglądania tekstur pod kątem." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku" +#, fuzzy +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Włącz filtrowanie bilinearne podczas skalowania tekstur." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Limit równoległy cURL" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Użyj filtrowania tri-linearnego podczas skalowania tekstur." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "VBO" +msgstr "VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Synchronizacja pionowa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "Głębokość doliny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley fill" +msgstr "Wypełnienie doliny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley profile" +msgstr "Profilowanie doliny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley slope" +msgstr "Stok doliny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "Zmienność głębokości wypełnienia biomu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" +"Zmienność wysokości wzgórz oraz głębokości jezior na gładki terenie " +"wznoszącym się." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "Zmienność maksymalnej wysokość gór (podana w blokach)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "Zmienność liczby jaskiń." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" +"Zmienność pionowego skalowania terenu.\n" +"Gdy szum wynosi < -0.55 to teren jest prawie płaski" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "Zmienność głębokości bloków na powierzchni biomu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" +"Zmienność poszarpania terenu.\n" +"Określa wartość 'trwałości' terrain_base i szumów terrain_alt." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical screen synchronization." +msgstr "Pionowa synchronizacja ekranu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Video driver" +msgstr "Sterownik graficzny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "View bobbing factor" +msgstr "Współczynnik rozmycia widoku ruchu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "View distance in nodes." +msgstr "Pole widzenia, wyrażane w blokach." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "View range decrease key" +msgstr "Klawisz zmniejszania pola widzenia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "View range increase key" +msgstr "Klawisz zwiększania pola widzenia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "View zoom key" +msgstr "Klawisz zoom" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Viewing range" +msgstr "Pole widzenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Głośność" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"Koordynat W generowanego część 3D z fraktala 4D.\n" +"Określa która część 3D ma być wygenerowana z 4D.\n" +"Nie działa na fraktale 3D.\n" +"Jego zakres jest od -2 do 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Walking speed" +msgstr "Szybkość chodzenie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Water level" +msgstr "Poziom wody" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "Poziom powierzchni wody na świecie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving Nodes" +msgstr "Falujące bloki" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "Falujące liście" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving plants" +msgstr "Falujące rośliny" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water" +msgstr "Falująca woda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water height" +msgstr "Wysokość fal wodnych" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water length" +msgstr "Długość fal wodnych" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Waving water speed" +msgstr "Szybkość fal wodnych" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +msgstr "" +"Gdy gui_scaling_filter jest aktywny to wszystkie obrazy muszą być filtrowane " +"przez Minetest, ale niektóre są generowane bezpośrednio na sprzęt ( np. " +"renderuj tekstury do bloków inwentarza)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." +msgstr "" +"Gdy gui_scaling_filter_txr2img jest aktywny, to kopiuj obrazy z komputera \n" +"do Minetesta, żeby je przeskalować. Kiedy jest nieaktywny, użyj starej " +"metody \n" +"skalowania sterowników graficznych, które nieprawidłowo \n" +"wspierają pobieranie tekstur z komputera." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"Podczas używania filtrów bilinearnych/ tri-linearnych/ anizotropowych, " +"tekstury niskiej rozdzielczości \n" +"mogą zostać rozmazane, więc automatycznie przeskaluj je z najbliższą " +"interpolacją, \n" +"aby zapobiec poszarpanym pikselom. Określa to minimalny rozmiar tekstur\n" +"do przeskalowania; wyższe wartości wyglądają lepiej, ale wymagają\n" +"więcej pamięci. Zalecane użycie potęg liczby 2. Ustawienie wartości wyższej " +"niż 1\n" +"może nie dawać widocznych rezultatów chyba, że filtrowanie bilinearne/ tri-" +"linearne/ anizotropowe jest włączone." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" +"Kiedy tylko czcionki wolnego typu są używane wymagana jest ich kompilacja " +"wspierająca takie czcionki." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgstr "Określ kiedy animacje tekstur na blok powinny być niesynchronizowane." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +msgstr "" +"Określ widoczność graczy, bez żadnych ograniczeń pola widzenia.\n" +"Zamiast tego użyj polecenia player_transfer_distance ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgstr "Określ możliwość atakowania oraz zabijania innych graczy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgstr "" +"Określ czy klient może się połączyć ponownie po błędzie (Lua).\n" +"Włącz tą wartość jeśli twój serwer być restartowany automatycznie." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "Określ brak widoczności mgły." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" +"Wyświetlanie efektów debugowania klienta(klawisz F5 ma tą samą funkcję)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "Rozdzielczość pionowa rozmiaru okna gry." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "Szerokość linii zaznaczenia bloków." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" +"Tylko dla systemu Windows: uruchom Minetest z wierszem poleceń w tle.\n" +"Zawiera te same informacje co plik debug.txt (domyślna nazwa)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." +msgstr "" +"Katalog świata (wszystko w świecie jest przechowywane tutaj).\n" +"Nie wymagane jeżeli rozpoczyna się z głównego menu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nazwa świata" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of flat ground." +msgstr "Y płaskiego podłoża." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y górnego limitu preudolosowych jaskiń." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgstr "Y górnego limitu preudolosowych jaskiń." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" +"Dystans zmiennej Y powyżej którego jaskinie rozciągają się do pełnych " +"rozmiarów." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "Wartość Y przeciętnego terenu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Limit wysokość jaskiń." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" +"Wysokość średniego punktu wznoszącego się terenu oraz powierzchni jezior." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Wysokość dolin oraz dna jezior." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "Wysokość dolin oraz dna jezior." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "Wysokość dna jezior." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "Wysokość do której rozciągają się cienie wznoszącego terenu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "cURL przekroczono limit pobierania pliku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Limit równoległy cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "Limit czasu cURL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Ładowanie..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Ściągnij" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wymagane przez:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Pokaż publiczne" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Pokaż ulubione" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Stwórz świat" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Wymagany adres." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Pliki do skasowania" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Domyślne ustawienia:\n" +#~ "- WASD: poruszanie\n" +#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" +#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" +#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- Shift: skradanie\n" +#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" +#~ "- I: menu ekwipunku\n" +#~ "- ESC: to menu\n" +#~ "- T: czat\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODY" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Realistyczne ciecze" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "USTAWIENIA" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Hasło" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "URUCHOM SERWER" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "KLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<--Dodaj mod" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "nowa gra" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mody:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "GRY" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "włączone" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Nie!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " +#~ "serwera." + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generator mapy" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determinuje kształt terenu.\n" +#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" +#~ "oraz powinny być identyczne." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" +#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " +#~ "zignorowane." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kropka" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "Limit czasu cURL" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Przecinek" #~ msgid "Capital" #~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Przecinek" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#, fuzzy +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Wysokość powierzchni klifów." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Określ czy wspierać serwery z protokołami w wersji starszej niż 25. " +#~ "Aktywuj jeśli chcesz się połączyć z wersją serwera 0.4.12 lub starszą.\n" +#~ "Serwery w wersji 0.4.13 będą działać, a w wersji 0.4.12-dev mogą " +#~ "działać.\n" +#~ "Wyłączenie tej opcji pozwoli Ci na lepszą ochronę haseł." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Funkcje wody" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#, fuzzy +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Oznaczenia dolin typu C" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz mip mapowanie przy skalowaniu tekstur, powinno znacznie zwiększyć " +#~ "wydajność." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Klawisz użycia" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#, fuzzy +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Renderowanie końcowe Irrlicht." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kropka" +#, fuzzy +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Wysokość przy której temperatura jest niższa o 20 stopni" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#, fuzzy +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Wspieraj starsze serwery" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n" -#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert' zostanie " -#~ "zignorowane." +#~ "Rozmiar części generowanych jednocześnie przez mapgen, wyrażany w map " +#~ "blokach ( 16 bloków)." + +#, fuzzy +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Szum rzeki -- rzeki pojawiają się w pobliżu zera" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Determinuje kształt terenu.\n" -#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n" -#~ "oraz powinny być identyczne." +#~ "Nazwa generatora mapy użytego podczas tworzenia nowego świata.\n" +#~ "Tworzenie świata w głównym menu nadpisze to ustawienie." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini" - -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini" +#, fuzzy +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Adres URL listy dostępnych modów w Modstore" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Adres URL dla strony pobrania modów ( Modstore )" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje" +#, fuzzy +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Szczegóły przechowania modów URL" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksymalny całkowity jednoczesny, wysłany blok" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Generator mapy fractal skala" +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna ilość bloków, która może być przesyłana jednocześnie na " +#~ "jednego klienta." #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Generator mapy" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna liczba bloków które są jednocześnie przesyłane w całości." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini" +#, fuzzy +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Tutaj tworzą się masywne jaskinie." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini" +#, fuzzy +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Szum masywnych jaskiń" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Głębia masywnych jaskiń" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Globalne właściwości generowania map.\n" +#~ "W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie " +#~ "dekoracje\n" +#~ "z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach " +#~ "flaga\n" +#~ "ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n" +#~ "Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z " +#~ "domyślnych.\n" +#~ "Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego " -#~ "serwera." +#~ "Atrybuty generacji mapy specyficzn dla Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' powoduje wyższe poziomy zimniejsze, może wpływać na " +#~ "biom.\n" +#~ "'humid_rivers' modyfikuje wilgotność wokół rzek i w obszarach gdzie woda " +#~ "tworzy zbiorniki,\n" +#~ "może koidować z precyzyjnie ustawionymi biomami.\n" +#~ "Flagi które nie są sprecyzowane ciągu flag nie będą modyfikowane " +#~ "domyślnie.\n" +#~ "Flagi zaczynające się od 'no' są używane aby je wyraźnie wyłączyć." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji." +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Manager modów w głównym menu" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Oczywiście, że nie!" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Menedżer menu głównego" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista publicznych serwerów" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Funkcjonalności lawy" + +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyświetlania danych debugowania. Przydatne dla deweloperów.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Generuj mapy normalnych" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz otwierania konsoli czatu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Nie!!" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iteracje funkcji rekursywnych.\n" +#~ "Kontroluje ilość drobnych szczegółów." #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Wyłącz wszystkie" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Hack obrazu ekwipunku" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "włączone" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Gdy włączony, pokazuje wiadomość o statusie serwera dla połączenia gracza" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Jak duży obszar bloków jest przedmiotem aktywnego bloku, zapisane w " +#~ "blokach map(16 jednostek).\n" +#~ "Na aktywnych blokach obiekty są wczytywane i ABM działa." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "GRY" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Wysokość na której pojawiają się chmury." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mody:" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ogólne" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "nowa gra" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Odległość, z jakiej klient dowiaduje się o obiektach, wyrażona w blokach " +#~ "mapy (16 bloków)." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Pole widzenia podczas zoomowania w stopniach.\n" +#~ "wymaga przywileju \"zoom\" na serwerze." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Pole widzenia dla zoomu" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Włącz drganie widoku podczas chodzenia." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "KLIENT" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Włącz drganie widoku" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "URUCHOM SERWER" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n" +#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i " +#~ "chcesz wyłączyć\n" +#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nazwa" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Hasło" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Szybkość opadania" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "USTAWIENIA" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Szybkość podczas kucania" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Realistyczne ciecze" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się wody w jaskiniach.\n" +#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Tworzy nieobliczalne pojawianie się lawy w jaskiniach.\n" +#~ "Może zwiększyć trudność kopania. Zero wyłącza tę opcję. (0-10)" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODY" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Klawisz konsoli" -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<--Dodaj mod" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Wysokość chmur" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" -#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Jaskinie i tunele tworzą się na przecięciu dwóch szumów" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Przybliżona (X,Y,Z) skala fraktali w węzłach." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" -#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " +#~ "Zgłoś do tej listy serwerów.\n" +#~ "Jeśli chcesz zgłosić twój adres ipv6, użyj serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Domyślne ustawienia:\n" -#~ "- WASD: poruszanie\n" -#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" -#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" -#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" -#~ "- Shift: skradanie\n" -#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" -#~ "- I: menu ekwipunku\n" -#~ "- ESC: to menu\n" -#~ "- T: czat\n" +#~ "Tylko na systemie Android: próba stworzenia tekstur inwentarza z meshy, " +#~ "kiedy nie znaleziono wspomaganego renderowania." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następny" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Pliki do skasowania" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Użyj" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Drukuj stosy" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Wymagany adres." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 100%" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Stwórz świat" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Zmieniono poziom głośności na 0%" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Brak informacjii" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Pokaż ulubione" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapowanie normalnych" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Pokaż publiczne" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Gra sieciowa" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odinstaluj wybraną paczkę modów" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalna gra" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponowna instalacja" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wymagane przez:" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nieposortowane" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nazwa skrócona:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Strona $1 z $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mody trybów gry" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Wybierz ścieżkę" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Możliwe wartości to: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " -#~ "przenieś pojedynczy przedmiot" +#~ "Format: , , (, , ), " +#~ ", , " -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Ściągnij" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Ładowanie..." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" nie jest poprawną flagą." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Włącz paczkę modów" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Wyłącz paczkę modów" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index d896af79d..b154058c2 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 00:08+0000\n" -"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Renascer" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Morreste." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "O servidor requisitou uma reconexão:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependências:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Desativar MP (mod pack)" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Desativar tudo" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Ativar MP (mod pack)" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Desativado" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Ativar tudo" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Renomear ModPack:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependências opcionais:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Mundo:" msgid "enabled" msgstr "ativado" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu Principal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Jogos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Pacotes de texturas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe" @@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Criar" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Descarregue um subjogo, como o minetest_game, do site minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Geração de Mapa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar Distância" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nome do mundo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Não possui nenhum subjogo instalado." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: falha ao apagar \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: caminho para o mod inválido \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -211,10 +275,6 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renomear ModPack:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Não há descrição para esta configuração)" @@ -239,35 +299,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formato: , , (, , ), " -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na frente." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Por favor, insira um número inteiro válido." @@ -276,22 +307,19 @@ msgstr "Por favor, insira um número inteiro válido." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Por favor, insira um número válido." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Os valores possíveis são: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar valores por defeito" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Diretório do mapa" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,72 +333,123 @@ msgstr "O valor deve ser pelo menos $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "O valor deve ser menor do que $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Modo 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Ativado" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Instalação de Mod: nome real de extra não encontrado para: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Instalação de Mod: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta para " +"o pacote de mods $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalação de mod: o tipo de ficheiro \"$1\" não é suportado ou o ficheiro " "está corrompido" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" msgstr "Instalação de Mod: ficheiro: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Instalação de Mod: nome real de extra não encontrado para: $1" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" "Instalação de Mod: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta para " "o pacote de mods $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mods de Subjogo" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fechar repositório" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Continuar" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selecione um pacote de texturas:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informação do Mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods Instalados:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sem dependências." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome curto:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado com sucesso:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Não ordenado" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Desinstalar mod selecionado" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstalar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Pacotes de texturas" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -420,10 +499,6 @@ msgstr "Hospedar Jogo" msgid "Host Server" msgstr "Servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Jogo Local" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nome/palavra-passe" @@ -452,37 +527,32 @@ msgstr "Seleccionar Mundo:" msgid "Server Port" msgstr "Porta do servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods Instalados:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informação do Mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Sem dependências." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstalar mod selecionado" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Hospedar Jogo" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-07 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -508,6 +578,11 @@ msgstr "Rem. Favorito" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Hospedar Jogo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Palavra-passe" @@ -516,10 +591,6 @@ msgstr "Nome / Palavra-passe" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Jogar Online" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP ativado" @@ -553,7 +624,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Auto salvar tamanho do ecrã" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -564,8 +636,8 @@ msgstr "Filtro bilinear" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Mudar teclas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -576,6 +648,11 @@ msgstr "Vidro conectado" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Folhas detalhadas" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Gerar Normalmaps" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -604,14 +681,10 @@ msgstr "Destaque dos Cubos" msgid "Node Outlining" msgstr "Destaque dos Cubos" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mapeamento Normal" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Folhas Opacas" @@ -644,6 +717,10 @@ msgstr "Definições" msgid "Shaders" msgstr "Sombras" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Folhas simples" @@ -665,7 +742,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Mapeamento de tons" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -700,39 +778,27 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um Jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Sem informações disponíveis" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecione um pacote de texturas:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Pacotes de texturas" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Erro de ligação (tempo excedido)." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicializando cubos" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializando cubos..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "A carregar texturas..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "A reconstruir sombras..." @@ -764,15 +830,19 @@ msgstr "Nome de jogador demasiado longo." msgid "Please choose a name!" msgstr "Por favor escolha um nome!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho fornecido do mundo não existe: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "necessita_fonte_alternativa" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -780,55 +850,83 @@ msgstr "" "\n" "Consulte debug.txt para mais detalhes." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Endereço: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "Modo Criativo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "-Dano: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "-Porta: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Público: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "Nome do servidor: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Mudar teclas" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Mudar palavra-passe" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "A conectar ao servidor..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tecla para ativar/desativar atualização da câmera" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Mudar palavra-passe" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tecla para modo cinematográfico" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tecla para modo cinematográfico" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "A conectar ao servidor..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -874,15 +972,28 @@ msgstr "" "\n" "- %s9: bate-papo\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "A criar cliente..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "A criar servidor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tecla para alternar modo de depuração" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -910,526 +1021,803 @@ msgstr "" "- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n" " --> Coloca apenas um item no compartimento\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Sair para o Menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Sair para o S.O" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Velocidade no modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Velocidade no modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Velocidade no modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Dano ativado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Desativar Tudo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "ativado" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Info do jogo:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Jogo parado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Criando o servidor" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definições dos Itens..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Tecla mini-mapa" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Dano ativado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "A definir cubos..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "A resolver endereço..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "A desligar..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um Jogador" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Som alterado para %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Som alterado para 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Som alterado para 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Use\" = descer" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Recuar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Diminuir som" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Largar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Aumentar Volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tecla já em uso" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comandos do Chat" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Próximo item" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item anterior" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Imprimir stacks" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar Distância" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Agachar" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volume do som" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volume do som" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Ativar/Desativar correr" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Som alterado para %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Ativar/Desativar vôo" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Ativar/Desativar noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Som alterado para %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pressione a tecla" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Mudar" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmar palavra-passe" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Tecla de conversação" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Palavra-passe nova" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Palavra-passe antiga" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "As senhas não correspondem!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Analizador" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume do som: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplicações" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Voltar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Tecla End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Apagar OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Aceitar Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "Converter Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Sair do Editor de Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Mudar Modo de Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "Nãoconverter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Botão Esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Control Esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menu Esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Tecla WINDOWS esquerda" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Roda do Rato" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Tecla numérica *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Tecla numérica +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Tecla numérica -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Tecl.num. ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Tecla numérica /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Tecla numérica 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Tecla numérica 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Tecla numérica 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Tecla numérica 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Tecla numérica 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Tecla numérica 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Tecla numérica 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Tecla numérica 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Tecla numérica 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Tecla numérica 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Tecla Print Screen" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Prévio" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Botão Direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Control Direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menu Direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift Direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Tecla WINDOWS direita" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulação" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Cima" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Botão X 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As senhas não correspondem!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"Deslocamento (X,Y,Z) do fractal a partir do centro do mundo em unidades " -"'escala'.\n" -"Usado para obter um spawnpoint apropriado, próximo de (0, 0).\n" -"Valores por defeito apropriados para conjunto de Mandelbrot, necessitam ser " -"adaptados para conjunto de Julia.\n" -"Intervalos aproximadamente entre -2 e 2. Multiplicar por 'escala' para " -"deslocamento em cubos." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n" -"1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Nuvens 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Modo 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = descer" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avançar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Recuar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Consola" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Diminuir som" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Largar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Aumentar Volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tecla já em uso" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comandos do Chat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Próximo item" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Item anterior" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar Distância" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de ecrã" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Agachar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "pressione a tecla" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Mudar" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar palavra-passe" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Palavra-passe nova" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Palavra-passe antiga" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Mudo" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume do som: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Deslocamento (X,Y,Z) do fractal a partir do centro do mundo em unidades " +"'escala'.\n" +"Usado para obter um spawnpoint apropriado, próximo de (0, 0).\n" +"Valores por defeito apropriados para conjunto de Mandelbrot, necessitam ser " +"adaptados para conjunto de Julia.\n" +"Intervalos aproximadamente entre -2 e 2. Multiplicar por 'escala' para " +"deslocamento em cubos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n" +"1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Nuvens 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Modo 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." @@ -1448,6 +1836,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Ruído 3D a definir estrutura do rio e paredes do desfiladeiro." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Ruído 3D a definir cavernas gigantes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1456,7 +1854,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Suporte 3D.\n" "Modos atualmente suportados:\n" @@ -1486,6 +1886,11 @@ msgstr "" "Uma mensagem para ser mostrada a todos os clientes quando o servidor se " "desliga." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Limite absoluto da fila de espera emergente" @@ -1494,18 +1899,15 @@ msgstr "Limite absoluto da fila de espera emergente" msgid "Acceleration in air" msgstr "Aceleração no ar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Intervalo de gestão de blocos ativos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modificadores de Blocos Ativos" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Intervalo de gestão de blocos ativos" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Alcance de blocos ativos" @@ -1551,7 +1953,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Altitude de frio extremo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1563,17 +1970,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gama de oclusão de ambiente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Amplia os vales" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Apenas sistemas android: Tenta criar texturas de inventário a partir de " -"redes\n" -"quando não for encontrado um renderizador suportado." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Amplia os vales" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1584,38 +1987,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Anunciar a esta lista de servidores.\n" -"Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Ruído de Macieiras" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Pedir para reconectar após de bloqueio de sistema" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "A esta distância o servidor vai otimizar agressivamente quais os blocos que " "são enviados aos clientes.\n" @@ -1628,19 +2043,41 @@ msgstr "" "Declarado nos blockmaps (16 nodes)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla para avançar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tecla de autoexecução" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Auto salvar tamanho do ecrã" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tecla para andar para trás" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Altura base do terreno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1648,7 +2085,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Privilégios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1680,7 +2118,12 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Distância máxima de envio de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" msgstr "Construir com o jogador dentro do cubo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1691,6 +2134,14 @@ msgstr "Integrado" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Suavização da camera" @@ -1744,13 +2195,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Limite da caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Limite da caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tecla de conversação" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Mensagem de status na conexão" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Limite do ruído de deserto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla mostra/esconde conversação" @@ -1759,48 +2240,6 @@ msgstr "Tecla mostra/esconde conversação" msgid "Chatcommands" msgstr "Comandos do Chat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Escolha entre 18 fractais resultantes de 9 fórmulas\n" -"1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n" -"2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n" -"3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n" -"4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n" -"5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n" -"6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n" -"7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n" -"8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n" -"9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n" -"12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n" -"13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" -"14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" -"15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" -"16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" -"17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n" -"18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Dimensão das parcelas" @@ -1830,12 +2269,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Cliente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Velocidade de escalada" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Altura das nuvens" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Velocidade de escalada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1905,26 +2349,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Tecla da consola" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tecla da consola" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Fechar repositório" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avançar continuamente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Controla a duração do ciclo dia/noite.\n" "Exemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = O tempo pára e permanece " @@ -1939,9 +2387,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Controla a densidade do terreno montanhoso da terra flutuante.\n" "É uma compensação adicionada ao valor de ruído 'np_mountain'." @@ -1954,22 +2403,6 @@ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." msgid "Crash message" msgstr "Mensagem de erro" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" -"dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" -"dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Criar" @@ -1990,10 +2423,6 @@ msgstr "Cor do cursor" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Cor do cursor (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Velocidade a agachar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2002,6 +2431,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Ativar dano" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla para alternar modo de depuração" @@ -2054,10 +2488,6 @@ msgstr "" "Tempo limite por defeito para cURL, em milissegundos.\n" "Só tem efeito se compilado com cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Define áreas de 'terrain_higher' (terreno de alto de precipício)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2066,13 +2496,6 @@ msgstr "" "Define áreas de terra flutuante em terreno suavizado.\n" "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruído é menor que zero." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Define áreas de terrenos mais elevados (topo de penhasco) e afetam a " -"inclinação de penhascos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Define áreas onde árvores têm maçãs." @@ -2081,6 +2504,18 @@ msgstr "Define áreas onde árvores têm maçãs." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Define áreas com praias arenosas." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Define áreas de terrenos mais elevados (topo de penhasco) e afetam a " +"inclinação de penhascos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Define áreas de 'terrain_higher' (terreno de alto de precipício)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2103,6 +2538,11 @@ msgstr "" "Define nível de amostragem de textura.\n" "Um valor mais alto resulta em mapas normais mais suaves." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Define áreas de árvores e densidade das árvores." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2136,16 +2576,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Tratamento de API Lua obsoleto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará grandes cavernas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidade de descida" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará grandes cavernas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2179,21 +2616,6 @@ msgstr "Ativar Particulas" msgid "Disable anticheat" msgstr "Desativar anti-batota" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desabilitar as sequências de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n" -"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para " -"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir senhas vazias" @@ -2215,12 +2637,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tecla para largar item" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar informações de depuração do gerador de mapa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Ativar Joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2242,6 +2669,16 @@ msgstr "Habilitar janela de console" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Habilitar modo criativo para mundos novos." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Ativar Joysticks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Ativar segurança de extras" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Ativar segurança de extras" @@ -2288,10 +2725,6 @@ msgstr "" "Servidores remotos oferecem uma maneira mais rápida de descarregar media\n" "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Cair balançando" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2301,9 +2734,9 @@ msgstr "" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6. Um servidor IPv6 pode \n" @@ -2355,10 +2788,6 @@ msgstr "" "Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" "Requer sombreadores ativados." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor" @@ -2424,8 +2853,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Modo rápido" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Movimento rápido (use a tecla).\n" @@ -2435,32 +2865,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Campo de visão" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Campo de visão" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo de visão em graus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Campo de visão durante o zoom em graus.\n" -"Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Ficheiro na pasta client/serverlist/ que contém os seus servidores favoritos " "mostrados na separador Multi-jogador." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profundidade de enchimento" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2472,10 +2893,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapeamento de tom fílmico" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Texturas filtradas podem misturar valores RGB com os vizinhos totalmente \n" @@ -2488,13 +2910,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtros" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semente aleatória do mapa fixa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Altura base de ruído de terra flutuante" @@ -2511,6 +2943,11 @@ msgstr "Nível de água" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densidade da terra flutuante montanhosa" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Densidade da terra flutuante montanhosa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Altura da terra flutuante montanhosa" @@ -2528,7 +2965,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Início da névoa" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2563,10 +3001,55 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formato das capturas de ecrã." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Côr de fundo da consola de conversação (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Côr de fundo da consola de conversação (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " +"255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla para avançar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Tipo fractal" @@ -2576,7 +3059,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Fração da distância visível em que a névoa começa a aparecer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Fontes FreeType" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2595,10 +3079,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em " -"mapblocks (16^3 cubos)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2628,10 +3114,6 @@ msgstr "Filtro txr2img de redimensionamento do interface gráfico" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Gerar mapa de normais" @@ -2641,12 +3123,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Chamadas de retorno Globais" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atributos de geração de mapa.\n" @@ -2656,8 +3138,16 @@ msgstr "" "decorações.\n" "Flags que não são especificadas na string da flag não são alteradas por " "padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente " -"desabilitá-las." +"Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente desabilitá-" +"las." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" @@ -2672,7 +3162,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Nível do terreno para o gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Ruído de Lama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Extras HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2726,10 +3222,6 @@ msgstr "Altura da janela inicial." msgid "Height noise" msgstr "Ruído de altura" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Altitude das nuvens." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Parâmetros de ruido de seleção de altura do gerador de mundo v6" @@ -2746,6 +3238,26 @@ msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" msgid "Hill threshold" msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Ruído de declive" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Ruído de declive" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Ruído de declive" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Ruído de declive" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Página web do servidor, a ser exibido na lista de servidores." @@ -2759,17 +3271,169 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Tecla de item anterior na barra principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Quão profundos são os rios" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n" -"Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Quão profundos são os rios" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2781,7 +3445,8 @@ msgstr "" "Valor maior é mais suave, mas irá usar mais memoria RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Quão largos são os rios" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2817,8 +3482,10 @@ msgstr "" "para não gastar a potência da CPU desnecessariamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Se tecla \"usar\" estiver desabilitada então ela vai ser usada para voar " @@ -2837,6 +3504,12 @@ msgstr "" "enviados ao cliente de 50 a 80%. O cliente não será mais mais invisível, de " "modo que a utilidade do modo \"noclip\" (modo intangível) será reduzida." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2848,9 +3521,11 @@ msgstr "" "Isto requer o privilégio \"noclip\" no servidor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Se habilitado, tecla de \"usar\" em vez de \"esgueirar\" servirá para usada " "descer." @@ -2880,10 +3555,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Se ativado, novos jogadores não podem entrar com uma palavra-passe vazia." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2894,6 +3565,13 @@ msgstr "" "você está.\n" "Isto é útil quando se trabalha com nodeboxes em pequenas áreas." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2978,10 +3656,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalo de envio de hora do dia para os clientes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Tecla de inventário" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações dos itens do inventário" @@ -3009,19 +3683,15 @@ msgstr "Monitorização" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iterações da função recursiva.\n" -"Controles da escala de detalhes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID do Joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Tipo do Joystick" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick" @@ -3031,9 +3701,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Sensibilidade do frustum do Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Tipo do Joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3043,9 +3720,11 @@ msgstr "" "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Apenas fractal Julia: Componente X da constante hypercomplexa que determina " @@ -3053,9 +3732,11 @@ msgstr "" "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Apenas fractal Julia: Componente Y da constante hypercomplexa que determina " @@ -3063,9 +3744,11 @@ msgstr "" "Valor varia sensivelmente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Apenas fractal Julia: Componente Z da constante hypercomplexa que determina " @@ -3103,8 +3786,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para diminuir o alcance de visão.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3113,8 +3796,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3123,8 +3806,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para deixar cair o item atualmente selecionado.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3133,8 +3816,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para aumentar o alcance de visão.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3143,8 +3826,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3153,8 +3836,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para pular. \n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3163,18 +3846,20 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover-se rápido no modo rápido. \n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para trás.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3203,8 +3888,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a direita.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3213,18 +3898,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3233,8 +3908,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3243,8 +3918,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a frente.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3253,8 +3928,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir a janela de bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3263,784 +3938,1181 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir o inventário.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla por esgueirar.\n" -"Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " -"desativado.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para tirar fotos da tela.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar auto-corrida.\n" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar a voar.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar modo noclip.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar a atualização da câmara. Usado para desenvolvimento.\n" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do HUD.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição da névoa.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " -"desenvolvimento.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tecla usada para descer/esgueirar" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Profundidade de cavernas grandes" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Tecla da consola" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Características da lava" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Estilo de folhas" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Estilo de folhas:\n" -"- Fancy: todas as faces visíveis\n" -"- Simple: apenas faces externas, se definidos special_tiles são usados\n" -"- Opaque: desativa transparência" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tecla para a esquerda" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são " -"geralmente atualizados em rede." +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Período de tempo entre os ciclos de execução de ABMs" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Período de tempo entre ciclos de execução de NodeTimer" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Nível de registo log a ser guardado em debug.txt:\n" -"- (nada registado)\n" -"- none (mensagens sem nível de log)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Tecla por esgueirar.\n" +"Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " +"desativado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Limite de filas emerge no disco" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Limite de filas emerge para gerar" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para tirar fotos da tela.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limite de geração de mapas, em nós, em todas as 6 direções de (0, 0, 0). " -"Apenas áreas completas de mapa dentro do limite do mapgen são gerados. O " -"valor é armazenado por mundo." +"Tecla para ativar auto-corrida.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limites número de solicitações HTTP paralelas. afeta:\n" -"- Media buscar se servidor usa configuração de remote_media.\n" -"- Download de lista de servidores e anúncio do servidor.\n" -"- Transferências realizadas pelo menu principal (por exemplo gerência de " -"mods).\n" -"Só tem efeito se compilado com cURL." +"Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Fluidez líquida" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Suavização do fluido líquido" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Limite de iteração do liquido" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Tempo para limpar a lista de espera para a atualização de líquidos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Dissipação em liquido" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Intervalo de atualização de líquido em segundos." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Período de atualização dos Líquidos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Carregar o analizador do jogo" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Carregar o analizador do jogo para coletar dados de analize do jogo\n" -"Providencia o comando /profiler para acessar a analize compiliada.\n" -"Muito util para desenvolvedores de mods e operadores de servidores." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "A carregar modificadores de blocos" +"Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Menu principal gestor de games" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para alternar a voar.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Menu principal do gestor de extras" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para alternar modo noclip.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Menu principal de scripts" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para alternar modo noclip.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Fazer cores de névoa e céu dependerem do dia (amanhecer/pôr do sol) e exibir " -"a direção." +"Tecla para ativar a atualização da câmara. Usado para desenvolvimento.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Torna todos os líquidos opacos" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Diretório do mapa" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição da névoa.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo Valleys." -"\n" -"'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " -"problemas em biomas.\n" -"'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " -"tende a virar poças,\n" -"Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" -"Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " -"explicitamente." +"Tecla para ativar/desativar a exibição do HUD.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo plano.\n" -"Lagos ocasionais e colinas podem ser adicionados ao mundo plano.\n" -"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -"A flag'ridges' controla os rios.\n" -"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " +"desenvolvimento.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo v6.\n" -"Quando biomas de neve estão habilitadas, selvas são automaticamente " -"habilitadas, a flag 'jungles' é ignorada.\n" -"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -"A flag'ridges' controla os rios.\n" -"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Limite de geração de mapa" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Limite de mapblock" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Limite de geração de mapa" +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" -"Tamanho em MB da memória cache de MapBlock para o gerador de Malha de " -"Mapblock" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Profundidade de cavernas grandes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Tempo limite de descarregamento do mapblock" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla da consola" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Vales do mapgen" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Profundidade de cavernas grandes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Depuração do gerador de mapa" +msgid "Leaves style" +msgstr "Estilo de folhas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flags do mapgen" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Estilo de folhas:\n" +"- Fancy: todas as faces visíveis\n" +"- Simple: apenas faces externas, se definidos special_tiles são usados\n" +"- Opaque: desativa transparência" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Gerador de mapa plano" +msgid "Left key" +msgstr "Tecla para a esquerda" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mapa plano" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são " +"geralmente atualizados em rede." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Gerador de mapa fractal" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Período de tempo entre os ciclos de execução de ABMs" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nome do gerador de mapa" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Período de tempo entre ciclos de execução de NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Gerador de mapa V5" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Tempo entre ciclos de gestão do bloco ativo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mapa plano" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Nível de registo log a ser guardado em debug.txt:\n" +"- (nada registado)\n" +"- none (mensagens sem nível de log)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Gerador de mapa V6" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mapa plano" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Gerador de mapa V7" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mapa plano" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Profundidade de caverna enorme" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Limite de filas emerge no disco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Ruido de caverna enorme" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Limite de filas emerge para gerar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limite de geração de mapas, em nós, em todas as 6 direções de (0, 0, 0). " +"Apenas áreas completas de mapa dentro do limite do mapgen são gerados. O " +"valor é armazenado por mundo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Distância máxima de geração de bloco" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Limites número de solicitações HTTP paralelas. afeta:\n" +"- Media buscar se servidor usa configuração de remote_media.\n" +"- Download de lista de servidores e anúncio do servidor.\n" +"- Transferências realizadas pelo menu principal (por exemplo gerência de " +"mods).\n" +"Só tem efeito se compilado com cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Distância máxima de envio de bloco" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Fluidez líquida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "Máximo de líquidos processados por etapa." +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Suavização do fluido líquido" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Max. clearobjects blocos extras" +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Limite de iteração do liquido" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Max. pacotes por iteração" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Tempo para limpar a lista de espera para a atualização de líquidos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "FPS máximo" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Dissipação em liquido" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado." +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Intervalo de atualização de líquido em segundos." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Máximo de blocos carregados forçadamente" +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Período de atualização dos Líquidos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Largura máxima da hotbar" +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Carregar o analizador do jogo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" -"Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." +"Carregar o analizador do jogo para coletar dados de analize do jogo\n" +"Providencia o comando /profiler para acessar a analize compiliada.\n" +"Muito util para desenvolvedores de mods e operadores de servidores." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "A carregar modificadores de blocos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" -"Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por cliente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "Número máximo de blocos que podem ser enfileirados para o carregamento." +msgid "Main menu script" +msgstr "Menu principal de scripts" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" -"Número máximo de blocos para serem enfileirados que estão a ser gerados.\n" -"Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida " -"automaticamente." +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Menu principal de scripts" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Número máximo de blocos para ser enfileirado que serão carregados do arquivo." -"\n" -"Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida " -"automaticamente." +"Fazer cores de névoa e céu dependerem do dia (amanhecer/pôr do sol) e exibir " +"a direção." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Número máximo de chunks carregados forçadamente." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Torna todos os líquidos opacos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Diretório do mapa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Número máximo de mapblocks para o cliente para ser mantido na memória.\n" -"Definido como -1 para quantidade ilimitada." +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"Número máximo de pacotes enviados por etapa de envio, se você tem uma " -"conexão lenta \n" -"tente reduzir isso, mas não reduza a um número abaixo do dobro do número de " -"cliente alvo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." -msgstr "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo plano.\n" +"Lagos ocasionais e colinas podem ser adicionados ao mundo plano.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Número máximo de objetos estaticamente armazenados em um bloco." +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Limite maximo de objetos por bloco" +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo v6.\n" +"Quando biomas de neve estão habilitadas, selvas são automaticamente " +"habilitadas, a flag 'jungles' é ignorada.\n" +"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -"Proporção máxima da janela atual a ser usada para hotbar.\n" -"Útil se houver algo para ser exibido a direito ou esquerda do hotbar." +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente" +msgid "Map generation limit" +msgstr "Limite de geração de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" +msgid "Map save interval" +msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." -msgstr "" -"Tempo máximo em ms para download de arquivo (por exemplo, um arquivo ZIP de " -"um modificador) pode tomar." +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Limite de mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "Limite de usuários" +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Limite de geração de mapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" -msgstr "Opções para menus" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" +"Tamanho em MB da memória cache de MapBlock para o gerador de Malha de " +"Mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache de malha" +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Tempo limite de descarregamento do mapblock" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Mensagem do dia" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Gerador de mapa fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "Método usado para destacar o objeto selecionado." +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" -msgstr "Mini-mapa" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Tecla mini-mapa" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Gerador de mapa fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "Altura de varredura do mini-mapa" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Gerador de mapa V5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" -msgstr "Tamanho mínimo da textura para filtros" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "Mapeamento MIP" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Gerador de mapa V6" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Modifica o tamanho dos elementos do hudbar." +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL de detalhes da Modstore" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Gerador de mapa V7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de download da Modstore" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Vales do mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Caminho de fonte monoespaçada" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mapa plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Depuração do gerador de mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flags do mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nome do gerador de mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Distância máxima de geração de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Distância máxima de envio de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Máximo de líquidos processados por etapa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Max. clearobjects blocos extras" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Max. pacotes por iteração" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "FPS máximo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Máximo de blocos carregados forçadamente" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Largura máxima da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" +"Número máximo de blocos que podem ser enfileirados para o carregamento." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Número máximo de blocos para serem enfileirados que estão a ser gerados.\n" +"Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida " +"automaticamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Número máximo de blocos para ser enfileirado que serão carregados do " +"arquivo.\n" +"Definido em branco para uma quantidade apropriada ser escolhida " +"automaticamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "Número máximo de chunks carregados forçadamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" +"Número máximo de mapblocks para o cliente para ser mantido na memória.\n" +"Definido como -1 para quantidade ilimitada." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" +"Número máximo de pacotes enviados por etapa de envio, se você tem uma " +"conexão lenta \n" +"tente reduzir isso, mas não reduza a um número abaixo do dobro do número de " +"cliente alvo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Número máximo de chunks carregados forçadamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "Número máximo de objetos estaticamente armazenados em um bloco." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Limite maximo de objetos por bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" +"Proporção máxima da janela atual a ser usada para hotbar.\n" +"Útil se houver algo para ser exibido a direito ou esquerda do hotbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgstr "" +"Tempo máximo em ms para download de arquivo (por exemplo, um arquivo ZIP de " +"um modificador) pode tomar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "Limite de usuários" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Menus" +msgstr "Opções para menus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mesh cache" +msgstr "Cache de malha" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Mensagem do dia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "Método usado para destacar o objeto selecionado." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "Mini-mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap key" +msgstr "Tecla mini-mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "Altura de varredura do mini-mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" +msgstr "Tamanho mínimo da textura para filtros" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "Mapeamento MIP" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Modifica o tamanho dos elementos do hudbar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "Caminho de fonte monoespaçada" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "Tamanho da fonte monoespaçada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mountain height noise" @@ -4050,6 +5122,16 @@ msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7" msgid "Mountain noise" msgstr "Ruído da montanha" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Ruído da montanha" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilidade do mouse" @@ -4074,13 +5156,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Tecla de usar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n" -"Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4089,8 +5177,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nome do jogador.\n" -"Quando executando um servidor, os clientes com este nome são administradores." -"\n" +"Quando executando um servidor, os clientes com este nome são " +"administradores.\n" "Quando iniciado pelo menu principal, este é substituido." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4100,6 +5188,10 @@ msgstr "" "Nome do servidor, a ser exibido quando os jogadores abrem a lista de " "servidores." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -4149,12 +5241,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Número de seguimentos de emersão" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, ou " "aumente esse número\n" @@ -4185,6 +5279,13 @@ msgstr "Deslocamento" msgid "Opaque liquids" msgstr "Líquidos Opacos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Enviesamento do efeito de oclusão de paralaxe, normalmente escala/2." @@ -4197,10 +5298,6 @@ msgstr "Escala do efeito de oclusão de paralaxe." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Oclusão de paralaxe" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Escala de oclusão paralaxe" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Enviesamento de oclusão paralaxe" @@ -4213,6 +5310,11 @@ msgstr "Iterações de oclusão paralaxe" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Modo de oclusão paralaxe" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Escala de oclusão paralaxe" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Força da oclusão paralaxe" @@ -4239,10 +5341,23 @@ msgstr "" "Caminho para o diretório de texturas. Todas as texturas são pesquisadas " "primeiro daqui." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Física" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Tecla de voar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4260,7 +5375,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Distância de transferência do jogador" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Jogador contra Jogador" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4271,14 +5387,22 @@ msgstr "" "Porta para conectar (UDP).\n" "Note que o campo Porta no menu principal substitui essa configuração." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "Impede que mods façam coisas inseguras como executar comandos do shell." +msgstr "" +"Impede que mods façam coisas inseguras como executar comandos do shell." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Intervalo de impressão de dados do analizador (em segundos). 0 = " "desabilitado. Útil para desenvolvedores." @@ -4299,6 +5423,10 @@ msgstr "Tecla de alternância do Analizador" msgid "Profiling" msgstr "Analizando" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4309,7 +5437,8 @@ msgstr "" "Valores superiores a 26 produzem arestas acentuadas nos cantos das nuvens." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Eleva o terreno para fazer vales em torno dos rios" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4320,6 +5449,10 @@ msgstr "Entrada aleatória" msgid "Range select key" msgstr "Tecla para modo de visão ilimitado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Mídia remota" @@ -4328,6 +5461,12 @@ msgstr "Mídia remota" msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." @@ -4336,6 +5475,23 @@ msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." msgid "Report path" msgstr "Diretório para logs" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Ruído Subaquático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Ruido do Rio" @@ -4345,7 +5501,12 @@ msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Ruído Subaquático" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Ruído Subaquático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Right key" msgstr "Tecla para a direita" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4353,29 +5514,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do clique direito" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Profundidade do Rio" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Ruido do Rio" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Tamanho do Rio" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Gravação de reversão" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Mini-map redondo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Praias de areia ocorrem quando \"np_beach\" excede esse valor." @@ -4384,6 +5556,10 @@ msgstr "Praias de areia ocorrem quando \"np_beach\" excede esse valor." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvar o mapa recebido pelo cliente no disco." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvado mapa recebido do servidor" @@ -4393,8 +5569,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Escala" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4414,10 +5591,6 @@ msgstr "Altura da tela" msgid "Screen width" msgstr "Largura da tela" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de ecrã" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Pasta de screenshot" @@ -4445,7 +5618,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Ruído para cavernas #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Segundo dos 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Segundo dos 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4453,7 +5632,8 @@ msgid "Security" msgstr "Segurança" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Consulte http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4468,6 +5648,49 @@ msgstr "Cor da caixa de seleção" msgid "Selection box width" msgstr "Largura da caixa de seleção" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Escolha entre 18 fractais resultantes de 9 fórmulas\n" +"1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n" +"2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n" +"3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n" +"4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n" +"5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n" +"6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n" +"7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n" +"8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n" +"9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n" +"12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n" +"13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" +"14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" +"15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" +"16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" +"17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n" +"18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Servidor / Um jogador" @@ -4512,6 +5735,10 @@ msgstr "" "Defina o idioma. Deixe vazio para usar a linguagem do sistema.\n" "Apos mudar isso uma reinicialização é necessária." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4541,9 +5768,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Sombras" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Sombreadores permitem efeitos visuais avançados e podem aumentar a " @@ -4566,16 +5795,29 @@ msgstr "Mostrar informação de depuração" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Mostrar as caixas de seleção entidades" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mensagem de desligamento" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4592,7 +5834,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Fatia w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Inclinação e preenchimento trabalham juntos para modificar as alturas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4630,10 +5873,25 @@ msgstr "Suaviza a rotação da câmera. 0 para desativar." msgid "Sneak key" msgstr "Tecla para agachar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Velocidade de caminhada" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Som" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Tecla para agachar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tecla usada para descer/esgueirar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4641,28 +5899,44 @@ msgid "" "(obviously, remote_media should end with a slash).\n" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"Especifica a URL no qual os clientes buscam a mídia ao em vez de usar o UDP." -"\n" +"Especifica a URL no qual os clientes buscam a mídia ao em vez de usar o " +"UDP.\n" "$filename deve ser acessível a partir de $remote_media$filename via cURL \n" "(obviamente, remote_media deve terminar com uma barra \"/\").\n" "Arquivos que não estão presentes serão obtidos da maneira usual por UDP." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Ponto de spawn estático" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Mensagem de status na conexão" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Ponto de spawn estático" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Ruído de declive" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Ruído da montanha" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Ruído da montanha" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Intensidade de normalmaps gerados." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Intensidade de paralaxe." @@ -4672,8 +5946,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Verificação rígida de protocolo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Suporte a servidores mais antigos" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4684,17 +5958,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variação de temperatura para biomas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Altura do terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Ruído de alteração do terreno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Altura do terreno" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Altura do terreno" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Altura do terreno" @@ -4732,8 +6008,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Caminho para a pasta de texturas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4744,7 +6026,8 @@ msgstr "" "Quando chamado `/profiler save [formato]` sem formato." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "A profundidade de terra ou outro enchimento" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4758,6 +6041,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "O identificador do joystick para usar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "A interface de rede no qual o servidor escuta (aguarda conexão)." @@ -4772,8 +6059,25 @@ msgstr "" "servidor e dos modificadores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4802,8 +6106,8 @@ msgid "" "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" -"O tempo (em segundos) que a fila de líquidos pode crescer além da capacidade " -"\n" +"O tempo (em segundos) que a fila de líquidos pode crescer além da " +"capacidade \n" "de processamento até que é feita uma tentativa para diminuir o seu tamanho " "pelo despejo \n" "de antigas filas de itens. Um valor 0 desativa a funcionalidade." @@ -4817,9 +6121,11 @@ msgstr "" "quando pressionando uma combinação de botão no joystick." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "O tempo em segundos entre repetidos cliques direitos ao segurar o botão " "direito do mouse." @@ -4829,12 +6135,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "O tipo do joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Tempo entre ciclos de gestão do bloco ativo" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4844,6 +6158,10 @@ msgstr "" "Durabilidade em segundos de objectos largados.\n" "Definir como -1 para desativar funcionalidade." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Intervalo de tempo de envio" @@ -4877,6 +6195,11 @@ msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera" msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso de dica de ferramenta" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Limite do ruído da praia" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ruido de árvores" @@ -4900,9 +6223,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Modulos confiáveis" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Altura máxima típica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da montanha " "flutuante." @@ -4923,9 +6246,9 @@ msgid "" "image." msgstr "" "A subamostragem é semelhante ao uso de resolução de tela menor, mas se " -"aplica apenas ao mundo do jogo, mantendo a GUI (Interface Gráfica do Usuário)" -" intacta. Deve dar um aumento significativo no desempenho ao custo de uma " -"imagem menos detalhada." +"aplica apenas ao mundo do jogo, mantendo a GUI (Interface Gráfica do " +"Usuário) intacta. Deve dar um aumento significativo no desempenho ao custo " +"de uma imagem menos detalhada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" @@ -4935,6 +6258,10 @@ msgstr "Distância de transferência do jogador ilimitada" msgid "Unload unused server data" msgstr "Descarregar os dados do servidor não utilizados" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Usar nuvens 3D em vez de planas." @@ -4952,45 +6279,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Tecla de usar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -msgstr "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronização Vertical" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Sincronização Vertical" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Profundidade do vale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Preenchimento do vale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Perfil do vale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Encosta do vale" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Flags C de vales" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variação da profundidade de preenchimento do bioma." @@ -5027,8 +6354,8 @@ msgid "" "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" "Varia a aspereza do terreno.\n" -"Define o valor de 'persistência' para os ruídos \"terrain_base\" e \"" -"terrain_alt\"." +"Define o valor de 'persistência' para os ruídos \"terrain_base\" e " +"\"terrain_alt\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Varies steepness of cliffs." @@ -5066,14 +6393,20 @@ msgstr "Tecla de visão em zoom" msgid "Viewing range" msgstr "Intervalo de visualização" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume do som" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5086,10 +6419,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Velocidade de caminhada" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Características da água" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Nível de água" @@ -5149,14 +6478,17 @@ msgstr "" "vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Ao usar filtros bilineares/trilinear/anisotrópica, texturas de baixa " "resolução\n" @@ -5165,17 +6497,22 @@ msgstr "" "de nearest-neighbor para preservar os pixels nítidos. Isto define o tamanho\n" "mínimo da textura para as texturas melhoradas; valores mais altos parecem\n" "mais nítidas, mas requerem mais memória. Poências de 2 são recomendadas.\n" -"Essa configuração superior a 1 não pode ter um efeito visível, a menos que a " -"\n" +"Essa configuração superior a 1 não pode ter um efeito visível, a menos que " +"a \n" "filtragem bilineares/trilinear/anisotrópica estejam habilitadas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Se forem utilizadas fontes freetype, requer suporte a freetype para ser " "compilado." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5216,25 +6553,13 @@ msgstr "" "Se deve mostrar ao cliente informação de depuração (tem o mesmo efeito que " "premir F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo 25.\n" -"Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" -"Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev podem " -"ou não funcionar.\n" -"Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Largura da janela inicial." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Grossura das linhas de selecção à volta dos cubos." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5255,12 +6580,43 @@ msgstr "" "Diretório de mundo (tudo no mundo está armazenado aqui).\n" "Não é necessário se for iniciado a partir do menu principal." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nome do mundo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Componente Y de terreno plano." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y de limite superior de grandes números pseudoaleatórios de cavernas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y de limite superior de grandes números pseudoaleatórios de cavernas." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5282,11 +6638,13 @@ msgstr "" "Nível em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfície do lago." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Nível Y de terreno inferior e leitos de lago." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Nível Y de terreno inferior e leitos de lago." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5297,10 +6655,6 @@ msgstr "Nível Y do fundo do mar." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Nível Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Distância máxima de envio de bloco" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tempo limite de download de arquivo via cURL" @@ -5313,310 +6667,667 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "A carregar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarregar" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controlos Normais:\n" +#~ "- WASD: Andar\n" +#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" +#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" +#~ "- 0...9: seleccionar item\n" +#~ "- Shift: agachar\n" +#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +#~ "- I: Inventário\n" +#~ "- ESC: Este menu\n" +#~ "- T: Chat\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "EXTRAS" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "Um Jogador" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido Finito" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "DEFINIÇÕES" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover extra selecionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Extras:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " +#~ "\"$2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "ativo" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Não, é claro que não!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite da geração do mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " +#~ "gerados" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " +#~ "fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" +#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Tecla Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Tecla Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Tecla Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Tecla Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "Tecla ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "Tecla CrSel" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgula" #~ msgid "Capital" #~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgula" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "Tecla CrSel" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "Tecla ExSel" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Tecla Final" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo " +#~ "25.\n" +#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" +#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev " +#~ "podem ou não funcionar.\n" +#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Tecla Junja" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Características da água" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Tecla Kana" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flags C de vales" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Tecla Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Usa mapeamento MIP para escalar texturas. Pode melhorar performance." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tecla de usar" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n" -#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado." +#~ "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)." + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Ruído para rios -- rios ocorrem em valores próximos de zero" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." +#~ "Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n" +#~ "Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso." -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de download da Modstore" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa " -#~ "fractal" +#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por " +#~ "cliente." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Ruido de caverna enorme" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +#~ "A flag'ridges' controla os rios.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " +#~ "por padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " +#~ "Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " +#~ "problemas em biomas.\n" +#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " +#~ "tende a virar poças,\n" +#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" +#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " +#~ "explicitamente." + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menu principal do gestor de extras" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Menu principal gestor de games" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Características da lava" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterações da função recursiva.\n" +#~ "Controles da escala de detalhes." -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla de inventário" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensão da área de blocos mantida ativa, em mapblocks (16^3 cubos).\n" +#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executados." + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altitude das nuvens." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Limite da geração do mapa.\n" -#~ "Note:\n" -#~ "- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n" -#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n" -#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à " -#~ "origem.\n" -#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são " -#~ "gerados" +#~ "Distância máxima de envio de dados sobre objectos para clientes, em " +#~ "mapblocks (16^3 cubos)." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras." +#~ "Campo de visão durante o zoom em graus.\n" +#~ "Isto requer o privilégio \"zoom\" no servidor." -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo de visão" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras." +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Não, é claro que não!" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Cair balançando" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desativar Tudo" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "ativo" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocidade a agachar" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo " -#~ "\"$2\"" +#~ "Cria lagos de água imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" +#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Cria lagos de lava imprevisíveis nas cavernas, o que pode \n" +#~ "dificultar a mineração. Zero desativa-os por completo. (0-10)" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Extras:" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla da consola" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altura das nuvens" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover extra selecionado" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tecla de autoexecução" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproxima escala (X,Y,Z) do fractal em cubos." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" +#~ "Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Apenas sistemas android: Tenta criar texturas de inventário a partir de " +#~ "redes\n" +#~ "quando não for encontrado um renderizador suportado." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalo de Modificador de Blocos ativos" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "DEFINIÇÕES" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prévio" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido Finito" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "Um Jogador" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir stacks" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Som alterado para 100%" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "EXTRAS" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Som alterado para 0%" -#, fuzzy -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "<<-- Adicionar extra" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sem informações disponíveis" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapeamento Normal" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jogar Online" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Controlos Normais:\n" -#~ "- WASD: Andar\n" -#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" -#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" -#~ "- 0...9: seleccionar item\n" -#~ "- Shift: agachar\n" -#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" -#~ "- I: Inventário\n" -#~ "- ESC: Este menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstalar pacote de mods selecionado" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Jogo Local" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Não ordenado" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Endereço necessário." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar mundo" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods de Subjogo" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Mostrar Favoritos" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccionar diretório" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Mostrar Públicos" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Os valores possíveis são: " -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas." -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na " +#~ "frente." -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Configuração gravada. " +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Formato: , , (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário pelo:" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis." -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarregar" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "A carregar..." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Ativar MP (mod pack)" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desativar MP (mod pack)" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index a240642f4..8911e366a 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-10 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Reviver" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Você morreu." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro:" msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "O servidor solicitou uma nova conexão:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." @@ -82,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2 ." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependências:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Desabilitar PM" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Desabilitar todos" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Habilitar MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Desabilitado" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Habilitar todos" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Renomear pacote de módulos:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +106,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependências opcionais:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -139,6 +133,70 @@ msgstr "Mundo:" msgid "enabled" msgstr "habilitado" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Backspace" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Não foi possível instalar $1 para $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Jogos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modulos (Mods)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Pacotes de texturas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instalar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\"" @@ -148,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Criar" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Baixe um subgame, como minetest_game, do site minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,9 +223,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Gerador de mapa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "" -"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Selecionar distância" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -182,24 +241,28 @@ msgid "World name" msgstr "Nome do mundo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Você não possui subgames instalados." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -214,10 +277,6 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renomear pacote de módulos:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Não há uma descrição para esta configuração)" @@ -242,35 +301,6 @@ msgstr "Editar" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Formato: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modulos (Mods)" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" -"Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Por favor insira um inteiro válido." @@ -279,22 +309,19 @@ msgstr "Por favor insira um inteiro válido." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Por favor, insira um número válido." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Valores possíveis são: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar para o padrão" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Diretório do mapa" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Selecionar diretório" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o arquivo do Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -308,72 +335,123 @@ msgstr "O valor deve ser pelo menos $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "O valor não deve ser maior do que $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Instalar Mod: tipo de arquivo \"$1\" não suportado ou corrompido" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "modo 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Habilitado" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Não foi possível instalar $1 para $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Instalação do Mod: não foi possível encontrar o nome da pasta adequado para " "o modpack $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Mods do subgame" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Instalar Mod: tipo de arquivo \"$1\" não suportado ou corrompido" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Fechar loja" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Instalação do Mod: não foi possível encontrar o nome da pasta adequado para " +"o modpack $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Não foi possível instalar $1 para $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Não foi possível instalar $1 para $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Não foi possível instalar $1 para $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Não foi possível instalar $1 para $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Continuar" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Página $1 de $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selecione o pacote de texturas:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informação do mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods instalados:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sem dependências." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nome curto:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalado com sucesso:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selecione o arquivo do Mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sem categoria" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Desinstalar o mod selecionado" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "reinstalar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Pacotes de texturas" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -423,10 +501,6 @@ msgstr "Criar Jogo" msgid "Host Server" msgstr "Criar Servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Jogo Local" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nome / Senha" @@ -455,37 +529,31 @@ msgstr "Selecione um mundo:" msgid "Server Port" msgstr "Porta do servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods instalados:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informação do mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Sem dependências." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Nenhuma descrição do mod disponível" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selecione o arquivo do Mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Desinstalar o mod selecionado" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Iniciar o jogo" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Desinstalar o modpack selecionado" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-10 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -511,6 +579,11 @@ msgstr "Deletar Favorito" msgid "Favorite" msgstr "Favoritos" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Criar Jogo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nome / Senha" @@ -519,10 +592,6 @@ msgstr "Nome / Senha" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Jogar Online" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP habilitado" @@ -556,7 +625,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo um-jogador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Salvar automaticamente o tamanho da tela" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -567,8 +637,8 @@ msgstr "Filtragem bi-linear" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Mudar teclas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -579,6 +649,11 @@ msgstr "Vidro conectado" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Folhas com transparência" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Gerar Normalmaps" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap (filtro)" @@ -607,14 +682,10 @@ msgstr "Destaque nos Blocos" msgid "Node Outlining" msgstr "Bloco Delineado" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mapeamento de Normais" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Folhas Opacas" @@ -647,6 +718,10 @@ msgstr "Configurações" msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Folhas Simples" @@ -668,7 +743,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -703,39 +779,27 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Iniciar Um jogador" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Nenhuma informação disponível" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selecione o pacote de texturas:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Pacotes de texturas" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Erro de conexão (tempo excedido)." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicializando nodes" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializando nodes..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Carregando texturas..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Reconstruindo sombreadores..." @@ -768,15 +832,19 @@ msgstr "Nome de jogador muito longo." msgid "Please choose a name!" msgstr "Por favor escolha um nome!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho do mundo providenciado não existe. " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -784,55 +852,83 @@ msgstr "" "\n" "Verifique o debug.txt para mais detalhes." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Endereço: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "Modo Criativo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "-Dano: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Modo: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "-Porta: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Público: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "Nome do servidor: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Mudar teclas" - -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Alterar a senha" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando ao servidor..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Tecla para alternar atualização da câmera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Tecla para alternar atualização da câmera" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar a senha" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tecla para modo cinematográfico" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tecla para modo cinematográfico" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando ao servidor..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -878,15 +974,28 @@ msgstr "" "\n" "- %s9: bate-papo\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Criando o cliente..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Criando o servidor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -914,527 +1023,804 @@ msgstr "" "- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n" " --> Coloca apenas um item no slot\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Sair para o menu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Sair do Minetest" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Velocidade no modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Velocidade no modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Velocidade no modo rápido" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Dano habilitado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Desabilitar PMs" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "habilitado" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informação do jogo:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Jogo parado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Criando o servidor" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Carregando itens..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Mídia..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Tecla do Minimapa" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Dano habilitado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Carregando blocos..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Servidor remoto" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Resolvendo os endereços..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Desligando tudo..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um jogador" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volume mudado para %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volume mudado para 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volume mudado para 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Entrar " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Usar\" = descer" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Voltar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Bate-papo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Abaixar volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "\"Pular\" duas vezes para ativar o voo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Soltar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Aumentar Volume" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volume do som" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Pular" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volume do som" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Essa tecla já está em uso" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volume mudado para %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comandos de Local" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Mutar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Próximo item" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item anterior" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Impr. pilha (log)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Selecionar distância" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Esgueirar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Alternar corrida" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Alternar voo" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Alternar noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Usar" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volume mudado para %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pressione uma tecla" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Alterar" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Ok" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmar a senha" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Tecla de Chat" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nova senha" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Senha antiga" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "As senhas não correspondem!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Sair" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Analizador" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volume do som: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Tecla End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Apagar EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Aceitar Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "Converter Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Sair do Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Mudar Modo de Método de Entrada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "Método de Entrada Inconversível" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menu esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows esquerdo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Roda do mouse" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Tecl.num. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Tecl.num. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Tecl.num. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Tecl.num. ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Tecl.num. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Tecl.num. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Tecl.num. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Tecl.num. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Tecl.num. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Tecl.num. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Tecl.num. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Tecl.num. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Tecl.num. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Tecl.num. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Tecl.num. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Limpar OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Page Up" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Botão direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menu direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows direito" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Tecla Select" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Tecla Sleep" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Botão X 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Botão X 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "As senhas não correspondem!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) Espaço do fractal apartir centro do mundo em unidades de 'escala'.\n" -"Usado para mover uma área adequada de spawn de baixo da terra perto de (0, " -"0).\n" -"O padrão é adequado para configurações de mandelbrot,Precisa ser editado " -"para configurações de julia.\n" -"Variam cerca de -2 a 2. Multiplica por \"escala\" para compensação de nós." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n" -"1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Nuvens 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "modo 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Usar\" = descer" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avançar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Voltar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar teclas" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Bate-papo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Abaixar volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "\"Pular\" duas vezes para ativar o voo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Soltar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Intervalo de visualização" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Aumentar Volume" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Pular" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Essa tecla já está em uso" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comandos de Local" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Mutar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Próximo item" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Item anterior" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selecionar distância" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de tela" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Esgueirar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Alternar corrida" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Alternar corrida" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Alternar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Alternar noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "pressione uma tecla" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Alterar" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar a senha" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nova senha" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Senha antiga" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Mutar" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volume do som: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Entrar " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) Espaço do fractal apartir centro do mundo em unidades de 'escala'.\n" +"Usado para mover uma área adequada de spawn de baixo da terra perto de (0, " +"0).\n" +"O padrão é adequado para configurações de mandelbrot,Precisa ser editado " +"para configurações de julia.\n" +"Variam cerca de -2 a 2. Multiplica por \"escala\" para compensação de nós." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = oclusão paralaxe com dados de inclinação (mais rápido).\n" +"1 = mapeamento de relevo (mais lento, mais preciso)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Nuvens 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "modo 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." @@ -1453,6 +1839,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Ruído 3D definindo a estrutura das paredes dos cânions dos rios." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "barulho 3D que define cavernas gigantes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1461,7 +1857,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Suporte 3D.\n" "Modos atualmente suportados:\n" @@ -1491,6 +1889,11 @@ msgstr "" "Uma mensagem para ser mostrada a todos os clientes quando o servidor " "desligar." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Limite absoluto de filas emergentes" @@ -1499,18 +1902,15 @@ msgstr "Limite absoluto de filas emergentes" msgid "Acceleration in air" msgstr "Aceleração no ar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Intervalo de Gestão de Blocos Ativos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Intervalo do \"Active Block Modifier\" (ABMs)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modificadores de Bloco Ativo (ABM)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Intervalo de Gestão de Blocos Ativos" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Limite para blocos ativos" @@ -1556,7 +1956,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Frio nas alturas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1568,17 +1973,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Gama de oclusão de ambiente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Amplia os vales" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Apenas sistemas Android: tenta criar texturas de inventário a partir de " -"malhas\n" -"quando nenhum arquivo suportado foi encontrado." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Amplia os vales" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1589,38 +1990,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Anunciar a esta lista de servidores.\n" -"Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Barulho das Árvores de Macieira" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Peça para reconectar depois de queda" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Nesta distância, o servidor otimizará agressivamente quais blocos são " "enviados aos clientes.\n" @@ -1633,19 +2046,41 @@ msgstr "" "Especificado em barreiras do mapa (16 nós)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla para frente" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Informar lista de servidores automaticamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Chave de execução automática" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Salvar automaticamente o tamanho da tela" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tecla para andar para trás" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Nível do terreno para o gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Altura base do terreno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1653,7 +2088,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Privilégios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1686,6 +2122,11 @@ msgstr "" "Bits por pixel (Também conhecido como profundidade de cor) no modo de tela " "cheia." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Distância máxima de envio de bloco" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Construir com o jogador dentro do bloco" @@ -1698,6 +2139,14 @@ msgstr "Embutido" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Suavização da camera" @@ -1751,14 +2200,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Limite da caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Limite da caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" -"Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois barulhos diferentes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tecla de Chat" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Mensagem de status na conexão" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Limite do ruído de deserto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla comutadora de chat" @@ -1767,48 +2245,6 @@ msgstr "Tecla comutadora de chat" msgid "Chatcommands" msgstr "Comandos de Chat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Escolha entre 18 fractais com 9 fórmulas\n" -"1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n" -"2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n" -"3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n" -"4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n" -"5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n" -"6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n" -"7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n" -"8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n" -"9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" -"11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n" -"12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n" -"13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" -"14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" -"15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" -"16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" -"17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n" -"18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Tamanho do chunk" @@ -1838,12 +2274,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Mods de Cliente Local" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Velocidade de subida (em escadas e outros)" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Mods de Cliente Local" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Altura das nuvens" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Velocidade de subida (em escadas e outros)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1912,26 +2353,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Tamanho vertical do console" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tecla do console" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Fechar loja" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Para frente continuamente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Controles da duração do dia.\n" "Exemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = O tempo para e permanece " @@ -1946,9 +2391,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" "É um parâmetro adicionado ao valor de ruído 'np_mountain'." @@ -1961,22 +2407,6 @@ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos. msgid "Crash message" msgstr "Mensagem de travamento" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Cria poços de lava randômicos nas cavernas,\n" -"Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Cria poços de água randômicos nas cavernas,\n" -"Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Criativo" @@ -1997,10 +2427,6 @@ msgstr "Cor do cursor" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Cor do cursor (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Velocidade de agachamento" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "dpi" @@ -2009,6 +2435,11 @@ msgstr "dpi" msgid "Damage" msgstr "Dano" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração" @@ -2061,10 +2492,6 @@ msgstr "" "Tempo limite padrão para cURL, indicado em milissegundos.\n" "Só tem efeito se compilado com cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Define áreas de 'terrain_higher' (terreno de topo de penhasco)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2073,13 +2500,6 @@ msgstr "" "Define áreas de Ilha Flutuante em terreno suavizado.\n" "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruído é menor que zero." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Define áreas de terrenos mais elevados (topo de penhasco) e afetam a " -"inclinação de penhascos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Define áreas onde na árvores têm maçãs." @@ -2088,6 +2508,18 @@ msgstr "Define áreas onde na árvores têm maçãs." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Define áreas com praias arenosas." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Define áreas de terrenos mais elevados (topo de penhasco) e afetam a " +"inclinação de penhascos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Define áreas de 'terrain_higher' (terreno de topo de penhasco)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2110,6 +2542,11 @@ msgstr "" "Define processo amostral de textura.\n" "Um valor mais alto resulta em mapas de normais mais suaves." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Define áreas de árvores e densidade das árvores." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2142,17 +2579,14 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Tratamento de API Lua rejeitada" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Velocidade de descida" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -2185,21 +2619,6 @@ msgstr "Partículas de Escavação" msgid "Disable anticheat" msgstr "Habilitar Anti-Hack" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n" -"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para " -"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir logar sem senha" @@ -2221,12 +2640,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tecla para largar item" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar informações de depuração do Gerador de mapa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Habilitar Joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2248,6 +2672,16 @@ msgstr "Habilitar janela de console" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Habilitar modo criativo para mundos novos." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Habilitar Joysticks" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Habilitar Mod Security (Segurança nos mods)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Habilitar Mod Security (Segurança nos mods)" @@ -2294,10 +2728,6 @@ msgstr "" "para fazer o download de mídia (por exemplo texturas) ao se conectar ao " "servidor." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Visualização de balanço" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2307,9 +2737,9 @@ msgstr "" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Habilitar/desabilitar a execução de um IPv6 do servidor. Um servidor com " @@ -2362,10 +2792,6 @@ msgstr "" "Ativar mapeamento de oclusão de paralaxe.\n" "Requer shaders a serem ativados." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor" @@ -2431,8 +2857,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Modo rápido" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Movimento rápido (use a tecla).\n" @@ -2442,32 +2869,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Campo de visão" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Campo de visão para o zoom" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo de visão em graus." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Campo de visão em durante o zoom em graus\n" -"Isso requer o privilegio \"zoom\" no servidor." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Arquivo na pasta client/serverlist/ que contém seus servidores favoritos, " "que são mostrados na aba Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Profundidade de enchimento" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2479,10 +2897,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmic Tone Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Texturas filtradas podem misturar valores RGB com os vizinhos totalmente \n" @@ -2495,13 +2914,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtros" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semente do mapa fixa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Altura base de ruído de Ilha Flutuante" @@ -2518,6 +2947,11 @@ msgstr "Nível de água" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Densidade da Ilha Flutuante montanhosa" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Densidade da Ilha Flutuante montanhosa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Altura da Ilha Flutuante montanhosa" @@ -2535,7 +2969,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Névoa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Início da névoa" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2570,10 +3005,55 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formato das screenshots." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Cor de fundo do Bate-papo no jogo (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Cor de fundo do Bate-papo no jogo (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " +"255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla para frente" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Tipo fractal" @@ -2583,7 +3063,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Fração da distância visível em que a névoa começa a aparecer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Fontes Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2603,10 +3084,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"De quão longe os clientes sabem sobre objetos, indicado em chunks (16 " -"blocos)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2636,10 +3119,6 @@ msgstr "Filtro txr2img de escala da GUI" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Geral" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Gerar mapa de normais" @@ -2649,12 +3128,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Chamadas de retorno Globais" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atributos de geração de mapa.\n" @@ -2667,6 +3146,14 @@ msgstr "" "Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente desabilitá-" "las." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -2680,7 +3167,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Nível do terreno para o gerador de mundo plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Ruído de Lama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Modúlos HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2736,10 +3229,6 @@ msgstr "Altura da janela inicial." msgid "Height noise" msgstr "Ruído de altura" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Parâmetros de ruido de seleção de altura do gerador de mundo v6" @@ -2756,6 +3245,26 @@ msgstr "Esparsamento das colinas no gerador de mundo plano" msgid "Hill threshold" msgstr "Threshold das colinas no gerador de mundo plano" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Ruído de declive" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Ruído de declive" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Ruído de declive" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Ruído de declive" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Pagina principal do servidor, a ser exibido na lista de servidores." @@ -2769,29 +3278,181 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Tecla de item anterior na barra principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Quão profundo são os rios" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Quão grande área de blocos estão sujeitos ao material do bloco ativo, " -"indicado em mapblocks (16 nós).\n" -"Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executadas." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Quão profundo são os rios" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "Quanto o servidor aguardará antes de descarregar chunks não utilizados. \n" "Um valor mais elevado é mais suave, mas vai usar mais memória RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Quão largos serão os rios" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2827,8 +3488,10 @@ msgstr "" "para não gastar a potência da CPU desnecessariamente." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Se tecla \"usar\" estiver desabilitada então ela vai ser usada para voar " @@ -2847,6 +3510,12 @@ msgstr "" "enviados ao cliente de 50 a 80%. O cliente não será mais mais invisível, de " "modo que a utilidade do modo \"noclip\" (modo intangível) será reduzida." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2858,9 +3527,11 @@ msgstr "" "Isso requer o privilégio \"noclip\" no servidor." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Se habilitado, tecla de \"usar\" em vez de \"esgueirar\" servirá para usada " "descer." @@ -2889,10 +3560,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Se habilitado, novos jogadores não podem entrar com uma senha vazia." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2903,6 +3570,13 @@ msgstr "" "olhos) onde você está.\n" "Isto é útil quando se trabalha com nodeboxes em pequenas áreas." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2987,10 +3661,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Intervalo de envio de hora do dia para os clientes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Inventário" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações nos itens do inventário" @@ -3018,19 +3688,15 @@ msgstr "Monitorização" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Iterações da função recursiva.\n" -"Controles da escala de detalhes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "ID do Joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Tipo do Joystick" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do botão do Joystick" @@ -3040,9 +3706,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Sensibilidade do frustum do Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Tipo do Joystick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3052,9 +3725,11 @@ msgstr "" "Intervalo aproximadamente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Apenas para conjunto de Julia: Componente X da constante hipercomplexa " @@ -3062,9 +3737,11 @@ msgstr "" "Intervalo aproximadamente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Apenas para conjunto de Julia: Componente Y da constante hipercomplexa " @@ -3072,9 +3749,11 @@ msgstr "" "Intervalo aproximadamente entre -2 e 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Apenas para conjunto de Julia: Componente Z da constante hipercomplexa " @@ -3122,8 +3801,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para diminuir o alcance de visão.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3152,8 +3831,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para aumentar o alcance de visão.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3176,8 +3855,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3222,16 +3903,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para pular. \n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3252,8 +3923,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3276,594 +3947,988 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir o inventário.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para abrir o inventário.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla por esgueirar.\n" -"Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " -"desativado.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para tirar fotos da tela.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar o modo auto acionamento.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Chave para ativar/desativar a exibição do minimapa.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar a voar.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar modo noclip.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a atualização da câmera. Usado somente para " -"desenvolvimento\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do HUD.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição da névoa.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " -"desenvolvimento.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" +"Tecla para abrir o inventário.\n" "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla para pular. \n" -"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tecla usada para descer/esgueirar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Threshold dos lagos no gerador de mundo plano" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Profundidade de cavernas grandes" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Tecla do console" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Coisas relacionadas a Lava" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Estilo de folhas" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Folhas de estilo:\n" -"- Fancy: todas as faces visíveis\n" -"- Simple: apenas faces externas, se definidos special_tiles\n" -"- Opaque: desativar transparência" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tecla para a esquerda" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são " -"geralmente atualizados em rede." +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Período de tempo entre os ciclos de execução de ABMs" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Período de tempo entre ciclos de execução de NodeTimer" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Nível de registro a serem gravados em debug.txt:\n" -"- (nenhum)\n" -"- none (mensagens sem nível de log)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Limite de filas emerge no disco" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Limite de filas emerge para gerar" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para abrir o inventário.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limite de geração de mapas, em nós, em todas as 6 direções de (0, 0, 0). " -"Apenas áreas completas de mapa dentro do limite do mapgen são gerados. O " -"valor é armazenado por mundo." +"Tecla por esgueirar.\n" +"Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " +"desativado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Limites número de solicitações HTTP paralelas. afeta:\n" -"- Media buscar se servidor usa configuração de remote_media.\n" -"- Download de lista de servidores e anúncio do servidor.\n" -"- Transferências realizadas pelo menu principal (por exemplo gerência de " -"mods).\n" -"Só tem efeito se compilado com cURL." +"Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Fluidez líquida" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para tirar fotos da tela.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Suavização do fluido líquido" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar o modo auto acionamento.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Limite de iteração do liquido" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Tempo para limpar a lista de espera para a atualização de líquidos" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Chave para ativar/desativar a exibição do minimapa.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Dissipação em liquido" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Intervalo de atualização de líquido em segundos." +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para alternar a voar.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Período de atualização dos Líquidos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Carregar o analizador do jogo" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para alternar modo noclip.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Carregar o analizador do jogo para coletar dados de analize do jogo\n" -"Providencia o comando /profiler para acessar a analize compiliada.\n" -"Muito util para desenvolvedores de mods e operadores de servidores." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Carregado Block Modifiers" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Menu principal gestor de games" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Menu principal gestor de mods" +"Tecla para alternar modo noclip.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Menu principal do script" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a atualização da câmera. Usado somente para " +"desenvolvimento\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Fazer cores de névoa e céu dependerem do dia (amanhecer/pôr do sol) e exibir " -"a direção." +"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Torna todos os líquidos opacos" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição da névoa.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Diretório do mapa" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla para ativar/desativar a exibição do HUD.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " -"Valleys.\n" -"'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " -"problemas em biomas.\n" -"'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " -"tende a virar poças,\n" -"Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" -"Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " -"explicitamente." +"Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo plano.\n" -"Lagos ocasionais e colinas podem ser adicionados ao mundo plano.\n" -"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " +"desenvolvimento.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -"A flag 'ridges' controla os rios.\n" -"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo v6.\n" -"Quando biomas de neve estão habilitadas, selvas são automaticamente " -"habilitadas, a flag 'jungles' é ignorada.\n" -"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." +"Tecla para pular. \n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" -"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" -"A flag 'ridges' controla os rios.\n" -"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " -"padrão.\n" -"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Limite de geração de mapa" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Threshold dos lagos no gerador de mundo plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Limite de mapblock" +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Intervalo de geração de mapa" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Profundidade de cavernas grandes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" -"Tamanho em MB da memória cache de MapBlock para o gerador de Malha de " -"Mapblock" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla do console" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Tempo limite de descarregamento do mapblock" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Profundidade de cavernas grandes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Vales do Mapgen" +msgid "Leaves style" +msgstr "Estilo de folhas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Debug do mapgen" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Folhas de estilo:\n" +"- Fancy: todas as faces visíveis\n" +"- Simple: apenas faces externas, se definidos special_tiles\n" +"- Opaque: desativar transparência" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Flags do gerador de mundo" +msgid "Left key" +msgstr "Tecla para a esquerda" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Gerador de mundo plano" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são " +"geralmente atualizados em rede." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mundo plano" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Período de tempo entre os ciclos de execução de ABMs" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Gerador de mundo fractal" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Período de tempo entre ciclos de execução de NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Nome do gerador de mundo" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Tempo entre ciclos de gestão do bloco ativo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Gerador de mundo v5" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Nível de registro a serem gravados em debug.txt:\n" +"- (nenhum)\n" +"- none (mensagens sem nível de log)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mundo v5" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Gerador de mundo v6" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mundo v6" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Gerador de mundo v7" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Flags do gerador de mundo v7" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Limite de filas emerge no disco" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Profundidade de caverna enorme" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Limite de filas emerge para gerar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Ruido de caverna enorme" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Limite de geração de mapas, em nós, em todas as 6 direções de (0, 0, 0). " +"Apenas áreas completas de mapa dentro do limite do mapgen são gerados. O " +"valor é armazenado por mundo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Limites número de solicitações HTTP paralelas. afeta:\n" +"- Media buscar se servidor usa configuração de remote_media.\n" +"- Download de lista de servidores e anúncio do servidor.\n" +"- Transferências realizadas pelo menu principal (por exemplo gerência de " +"mods).\n" +"Só tem efeito se compilado com cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Distância máxima de geração de bloco" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Fluidez líquida" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Suavização do fluido líquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Limite de iteração do liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Tempo para limpar a lista de espera para a atualização de líquidos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Dissipação em liquido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Intervalo de atualização de líquido em segundos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Período de atualização dos Líquidos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Carregar o analizador do jogo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Carregar o analizador do jogo para coletar dados de analize do jogo\n" +"Providencia o comando /profiler para acessar a analize compiliada.\n" +"Muito util para desenvolvedores de mods e operadores de servidores." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Carregado Block Modifiers" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Menu principal do script" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Menu principal do script" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Fazer cores de névoa e céu dependerem do dia (amanhecer/pôr do sol) e exibir " +"a direção." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "Faz o DirectX trabalhar com LuaJIT. Desative se causa problemas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Torna todos os líquidos opacos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Diretório do mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag 'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo plano.\n" +"Lagos ocasionais e colinas podem ser adicionados ao mundo plano.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag 'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo v6.\n" +"Quando biomas de neve estão habilitadas, selvas são automaticamente " +"habilitadas, a flag 'jungles' é ignorada.\n" +"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +"A flag 'ridges' controla os rios.\n" +"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por " +"padrão.\n" +"Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Limite de geração de mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Intervalo de salvamento de mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Limite de mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Intervalo de geração de mapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" +"Tamanho em MB da memória cache de MapBlock para o gerador de Malha de " +"Mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Tempo limite de descarregamento do mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Gerador de mundo fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Gerador de mundo fractal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Gerador de mundo v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Gerador de mundo v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Gerador de mundo v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Vales do Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo plano" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Debug do mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Flags do gerador de mundo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Nome do gerador de mundo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Distância máxima de geração de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" msgstr "Distância máxima de envio de bloco" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3895,14 +4960,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Largura máxima da hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" -"Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" -"Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por cliente." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3952,9 +5014,15 @@ msgstr "" "cliente alvo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Número máximo de chunks carregados forçadamente." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Número máximo de objetos estaticamente armazenados em um bloco." @@ -3976,8 +5044,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -4022,32 +5096,25 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Altura de escaneamento do minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Tamanho mínimo da textura para filtros" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping (filtro)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "Modifica o tamanho dos elementos do hudbar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL de detalhes da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL de download da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "Caminho de fonte monoespaçada" +msgid "Monospace font path" +msgstr "Caminho de fonte monoespaçada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font size" @@ -4061,6 +5128,16 @@ msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7" msgid "Mountain noise" msgstr "Ruído da montanha" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Parâmetros ruido da altura de montagem do gerador de mundo v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Ruído da montanha" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilidade do mouse" @@ -4085,13 +5162,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Tecla de Emudecer" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n" -"Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4111,6 +5194,10 @@ msgstr "" "Nome do servidor, a ser exibido quando os jogadores abrem a lista de " "servidores." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -4160,12 +5247,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Número de seguimentos de emersão" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Número de seguimentos de emersão para usar. Deixe esse campo em branco, ou " "aumente esse número\n" @@ -4196,6 +5285,13 @@ msgstr "Deslocamento" msgid "Opaque liquids" msgstr "Líquidos Opacos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Viés geral do efeito de oclusão de paralaxe, geralmente de escala/2." @@ -4208,10 +5304,6 @@ msgstr "Escala global do efeito de oclusão de paralaxe." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Oclusão de paralaxe" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Escala de Oclusão de paralaxe" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Viés de oclusão de paralaxe" @@ -4224,6 +5316,11 @@ msgstr "Iterações de oclusão de paralaxe" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Modo de oclusão de paralaxe" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Escala de Oclusão de paralaxe" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Insinsidade de oclusão de paralaxe" @@ -4250,10 +5347,23 @@ msgstr "" "Caminho para o diretório de texturas. Todas as texturas são pesquisadas " "primeiro daqui." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Física" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Tecla de voar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4271,7 +5381,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Distância de transferência do jogador" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Jogador contra Jogador" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4282,15 +5393,22 @@ msgstr "" "Porta para conectar (UDP).\n" "Note que o campo Porta no menu principal substitui essa configuração." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Impede que mods façam coisas inseguras como executar comandos do shell." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Intervalo de impressão de dados do analizador (em segundos). 0 = " "desabilitado. Útil para desenvolvedores." @@ -4311,6 +5429,10 @@ msgstr "Tecla de alternância do Analizador" msgid "Profiling" msgstr "Analizando" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4322,7 +5444,8 @@ msgstr "" "área de nuvem." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Eleva o terreno para fazer vales em torno dos rios" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4333,6 +5456,10 @@ msgstr "Entrada aleatória" msgid "Range select key" msgstr "Tecla para modo de visão ilimitado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Mídia remota" @@ -4341,6 +5468,12 @@ msgstr "Mídia remota" msgid "Remote port" msgstr "Porta remota" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." @@ -4349,6 +5482,23 @@ msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado." msgid "Report path" msgstr "Diretorio de reporte" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Ruído Subaquático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Ruido do Rio" @@ -4357,6 +5507,11 @@ msgstr "Ruido do Rio" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Ruído Subaquático" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Ruído Subaquático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla direita" @@ -4366,29 +5521,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Intervalo de repetição do clique direito" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Profundidade do Rio" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Ruido do Rio" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Tamanho do Rio" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Ruido do rio -- rios ocorrem perto de zero" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Gravação de reversão" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Minimapa redondo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Praias de areia ocorrem quando \"np_beach\" excede esse valor." @@ -4397,6 +5563,10 @@ msgstr "Praias de areia ocorrem quando \"np_beach\" excede esse valor." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Salvar o mapa recebido pelo cliente no disco." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Salvado mapa recebido do servidor" @@ -4406,8 +5576,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Escala" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4427,10 +5598,6 @@ msgstr "Altura da tela" msgid "Screen width" msgstr "Largura da tela" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de tela" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Pasta de screenshot" @@ -4458,7 +5625,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Ruído nas cavernas #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Segundo dos 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Segundo dos 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4466,7 +5639,8 @@ msgid "Security" msgstr "Segurança" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Consulte http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4481,6 +5655,49 @@ msgstr "Cor da caixa de seleção" msgid "Selection box width" msgstr "Largura da caixa de seleção" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Escolha entre 18 fractais com 9 fórmulas\n" +"1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n" +"2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n" +"3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n" +"4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n" +"5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n" +"6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n" +"7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n" +"8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n" +"9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n" +"11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n" +"12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n" +"13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" +"14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n" +"15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" +"16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n" +"17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n" +"18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Servidor / Um jogador" @@ -4525,6 +5742,10 @@ msgstr "" "Defina o idioma. Deixe vazio para usar a linguagem do sistema.\n" "Apos mudar isso uma reinicialização é necessária." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4554,9 +5775,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Sombreadores" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Sombreadores permitem efeitos visuais avançados e podem aumentar a " @@ -4579,17 +5802,29 @@ msgstr "Mostrar informações de depuração" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Mostrar as caixas de seleção entidades" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Mensagem de desligamento" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Tamanho das parcelas a ser gerada de uma vez pelo mapgen, definido em " -"mapblocks (16 nodes)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4606,7 +5841,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Fatia w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Inclinação e preenchimento trabalham juntos para modificar as alturas" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4644,10 +5880,25 @@ msgstr "Suaviza a rotação da câmera. 0 para desativar." msgid "Sneak key" msgstr "Esgueirar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Velocidade de caminhada" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Som" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Esgueirar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tecla usada para descer/esgueirar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4662,21 +5913,37 @@ msgstr "" "Arquivos que não estão presentes serão obtidos da maneira usual por UDP." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Ponto de spawn estático" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Mensagem de status na conexão" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Ponto de spawn estático" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Ruído de declive" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Ruído da montanha" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Ruído da montanha" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Intensidade de normalmaps gerados." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Intensidade de paralaxe." @@ -4686,8 +5953,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Verificação rígida de protocolo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Suporte a servidores mais antigos" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4698,17 +5965,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Variação de temperatura para biomas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Altura do terreno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Ruído de alteração do terreno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Altura do terreno" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Altura do terreno" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Altura do terreno" @@ -4746,8 +6015,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Diretorio da textura" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4758,7 +6033,8 @@ msgstr "" "Quando chamado `/profiler save [formato]` sem formato." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "A profundidade de terra ou outro enchimento" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4772,6 +6048,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "O identificador do joystick para usar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "A interface de rede no qual o servidor escuta (aguarda conexão)." @@ -4786,8 +6066,25 @@ msgstr "" "servidor e dos modificadores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4831,9 +6128,11 @@ msgstr "" "quando pressionando uma combinação de botão no joystick." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "O tempo em segundos entre repetidos cliques direitos ao segurar o botão " "direito do mouse." @@ -4843,12 +6142,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "O tipo do joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Tempo entre ciclos de gestão do bloco ativo" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Primeiro de 2 ruídos 3D que juntos definem túneis." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4858,6 +6165,10 @@ msgstr "" "Tempo em segundos para manter entidade de item (itens caídos/dropados).\n" "Definindo-o como -1 desabilita o recurso." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Intervalo de tempo de envio" @@ -4892,6 +6203,11 @@ msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera" msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso de dica de ferramenta" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Limitar o barulho da praia" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ruido de árvores" @@ -4915,9 +6231,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Modulos confiáveis" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Altura máxima típica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da montanha " "flutuante." @@ -4938,9 +6254,9 @@ msgid "" "image." msgstr "" "A subamostragem é semelhante ao uso de resolução de tela menor, mas se " -"aplica apenas ao mundo do jogo, mantendo a GUI (Interface Gráfica do Usuário)" -" intacta. Deve dar um aumento significativo no desempenho ao custo de uma " -"imagem menos detalhada." +"aplica apenas ao mundo do jogo, mantendo a GUI (Interface Gráfica do " +"Usuário) intacta. Deve dar um aumento significativo no desempenho ao custo " +"de uma imagem menos detalhada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" @@ -4950,6 +6266,10 @@ msgstr "Distância de transferência do jogador ilimitada" msgid "Unload unused server data" msgstr "Descarregar os dados do servidor não utilizados" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Usar nuvens 3D em vez de planas." @@ -4967,47 +6287,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "press. uma tecla" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Use mapeamento MIP para texturas de escala. Pode aumentar ligeiramente o " -"desempenho." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronização Vertical" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Sincronização Vertical" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Profundidade do vale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Preenchimento do vale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Perfil do vale" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Encosta do vale" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Flags C de vales" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Variação da profundidade de preenchimento do bioma." @@ -5044,8 +6362,8 @@ msgid "" "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" "Varia a aspereza do terreno.\n" -"Define o valor de 'persistência' para os ruídos \"terrain_base\" e \"" -"terrain_alt\"." +"Define o valor de 'persistência' para os ruídos \"terrain_base\" e " +"\"terrain_alt\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Varies steepness of cliffs." @@ -5085,14 +6403,20 @@ msgstr "Tecla de visão em zoom" msgid "Viewing range" msgstr "Intervalo de visualização" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume do som" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5105,10 +6429,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Velocidade de caminhada" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Coisas relacionadas a Água" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Nível de água" @@ -5168,14 +6488,17 @@ msgstr "" "vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Ao usar filtros bilineares/trilinear/anisotrópica, texturas de baixa " "resolução\n" @@ -5189,14 +6512,19 @@ msgstr "" "filtragem bilineares/trilinear/anisotrópica estejam habilitadas." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Se forem utilizadas fontes freetype, requer suporte a freetype para ser " "compilado." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" "Se as animações de textura do nodes devem ser dessincronizadas por mapblock." @@ -5234,25 +6562,13 @@ msgstr "" "Se deseja mostrar informação de depuração ao cliente (tem o mesmo efeito " "como teclar F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo 25.\n" -"Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" -"Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev podem " -"ou não funcionar.\n" -"Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Largura da janela inicial." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Largura das linhas do bloco de seleção em torno de nodes." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5273,12 +6589,43 @@ msgstr "" "Diretório de mundo (tudo no mundo está armazenado aqui).\n" "Não é necessário se for iniciado a partir do menu principal." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Nome do mundo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Componente Y de terreno plano." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y de limite superior de grandes números pseudoaleatórios de cavernas." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y de limite superior de grandes números pseudoaleatórios de cavernas." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5300,11 +6647,13 @@ msgstr "" "Nível em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfície do lago." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Nível Y de terreno inferior e leitos de lago." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Nível Y de terreno inferior e leitos de lago." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5315,10 +6664,6 @@ msgstr "Nível Y do fundo do mar." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Nível Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Distância máxima de envio de bloco" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tempo limite de download de arquivo via cURL" @@ -5331,536 +6676,895 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" +#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Iniciar o jogo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" +#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " +#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" +#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " +#~ "desabilitá-las." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "ATTN" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " +#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" +#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " +#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " +#~ "selectionbox [Padrão])." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Vírgula" +#~ msgid "" +#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" +#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." +#~ msgstr "" +#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" +#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " +#~ "em nós." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel (tecla)" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " +#~ "mínimo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel (tecla)" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " +#~ "intervalo de visualização.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final (tecla)" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja (tecla)" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Baixar" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana (tecla)" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji (tecla)" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário para:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menos" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "A configuração foi salva. " -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Exibir públicos" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Exibir favoritos" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar o mundo" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "É necessário um endereço." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controles padrão:\n" +#~ "- WASD: andar\n" +#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" +#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" +#~ "- 0...9: selecionar item\n" +#~ "- Shift: esgueirar\n" +#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" +#~ "- I: inventário\n" +#~ "- ESC: este menu\n" +#~ "- T: bate-papo\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" +#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" +#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adicionar módulo:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MÓDULOS" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTURAS" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "UM JOGADOR" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Líquido finito" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Senha" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVIDOR" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENTE" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "EDITAR JOGO" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "novo jogo" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Módulos:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOGOS" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "habilitado" + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " +#~ "a partir do padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " +#~ "explicitamente.\n" +#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " +#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " +#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " +#~ "sensíveis a mudanças." + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Não!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Lista de servidores públicos" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Claro que não!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "" +#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Limite de geração de mapa.\n" +#~ "Note:\n" +#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" +#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" +#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " +#~ "origem.\n" +#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " +#~ "gerados" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Ponto" +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Mais" +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" #~ msgstr "" -#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" -#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " -#~ "é ignorado." +#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " +#~ "v5" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Determina a forma do terreno\n" -#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" -#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " -#~ "mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" #~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" #~ msgstr "" #~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " #~ "fractal" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal" - -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Componente X do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Componente Y do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia" +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de " +#~ "mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina a forma do terreno\n" +#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n" +#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos." -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v5" +#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n" +#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado 'mgv6_freq_desert' " +#~ "é ignorado." -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Mais" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Ponto" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel (tecla)" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Vírgula" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "ATTN" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Nível Y de terreno mais alto (no topo da penhasco)." -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo " -#~ "v7" +#~ "Se vai suportar os servidores mais antigos antes da versão de protocolo " +#~ "25.\n" +#~ "Habilite se você deseja se conectar a servidores anteriores a 0.4.12.\n" +#~ "Servidores começando com 0.4.13 vão funcionar, servidores 0.4.12-dev " +#~ "podem ou não funcionar.\n" +#~ "Desabilitar esta opção irá proteger sua senha melhor." -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Coisas relacionadas a Água" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flags C de vales" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Use mapeamento MIP para texturas de escala. Pode aumentar ligeiramente o " +#~ "desempenho." -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "press. uma tecla" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "A rederização back-end para Irrlicht." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "A altitude na qual temperatura cai para 20C" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Suporte a servidores mais antigos" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma." +#~ "Tamanho das parcelas a ser gerada de uma vez pelo mapgen, definido em " +#~ "mapblocks (16 nodes)." + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Ruido do rio -- rios ocorrem perto de zero" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Limite de geração de mapa.\n" -#~ "Note:\n" -#~ "- Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n" -#~ "- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n" -#~ "- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à " -#~ "origem.\n" -#~ "- Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são " -#~ "gerados" +#~ "Nome do gerador de mapa a ser usado ao criar um novo mundo.\n" +#~ "Criação de um mundo no menu principal irá substituir isso." -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "" -#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods." +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL de download da Modstore" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." #~ msgstr "" -#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor." - -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente." +#~ "Número máximo de blocos que podem ser simultaneamente enviados por " +#~ "cliente." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de jogadores que podem se conectar simultaneamente no total." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Claro que não!" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Forma de cavernas enormes aqui." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Ruido de caverna enorme" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Gerar Normalmaps" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Profundidade de caverna enorme" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Não!!!" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o gerador de mundo v7.\n" +#~ "A flag 'ridges' controla os rios.\n" +#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas " +#~ "por padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para desabilitá-las explicitamente." #~ msgid "" #~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " #~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente.\n" -#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que " -#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a " -#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são " -#~ "sensíveis a mudanças." +#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o gerador de mundo " +#~ "Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' faz elevações mais altas mais geladas, o que pode causar " +#~ "problemas em biomas.\n" +#~ "'humid_rivers' modifica a humidade ao redor de rios e em ares que a água " +#~ "tende a virar poças,\n" +#~ "Isto pode interferir como os biomas são delicadamente ajustados\n" +#~ "Flags que não são especificadas na linha da flag não são modificadas por " +#~ "padrão.\n" +#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desabilitá-las " +#~ "explicitamente." -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Desabilitar PMs" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menu principal gestor de mods" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "habilitado" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Menu principal gestor de games" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\"" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Coisas relacionadas a Lava" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOGOS" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Módulos:" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Tecla para abrir o console do bate-papo.\n" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "novo jogo" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Iterações da função recursiva.\n" +#~ "Controles da escala de detalhes." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "EDITAR JOGO" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventário" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Remover o módulo selecionado" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Mensagem do dia exibida aos jogadores ao conectar." -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Quão grande área de blocos estão sujeitos ao material do bloco ativo, " +#~ "indicado em mapblocks (16 nós).\n" +#~ "Em blocos ativos objetos são carregados e ABMs são executadas." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENTE" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Altura em que as nuvens ficam aparecendo." -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVIDOR" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "De quão longe os clientes sabem sobre objetos, indicado em chunks (16 " +#~ "blocos)." -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Senha" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Campo de visão em durante o zoom em graus\n" +#~ "Isso requer o privilegio \"zoom\" no servidor." -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Campo de visão para o zoom" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Precarga de elementos visuais" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Habilita balanço de visão enquanto andar." -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Líquido finito" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Visualização de balanço" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "UM JOGADOR" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-" +#~ "papo.\n" +#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e " +#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores." -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTURAS" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MÓDULOS" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Velocidade de descida" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adicionar módulo:" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocidade de agachamento" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n" -#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração." +#~ "Cria poços de água randômicos nas cavernas,\n" +#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n" -#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração." +#~ "Cria poços de lava randômicos nas cavernas,\n" +#~ "Isso pode dificultar a mineração. Zero desabilita isso. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla do console" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Altura das nuvens" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "" +#~ "Formação de cavernas e túneis na interseção entre dois barulhos diferentes" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Chave de execução automática" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproxima os valores (X, Y, Z) de escala do fractal em blocos." #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Controles padrão:\n" -#~ "- WASD: andar\n" -#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n" -#~ "- Botão direito: colocar/usar\n" -#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n" -#~ "- 0...9: selecionar item\n" -#~ "- Shift: esgueirar\n" -#~ "- R: alternar a distância de visualização\n" -#~ "- I: inventário\n" -#~ "- ESC: este menu\n" -#~ "- T: bate-papo\n" +#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" +#~ "Se você quiser anunciar seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Apenas sistemas Android: tenta criar texturas de inventário a partir de " +#~ "malhas\n" +#~ "quando nenhum arquivo suportado foi encontrado." -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Intervalo do \"Active Block Modifier\" (ABMs)" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "É necessário um endereço." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Impr. pilha (log)" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Criar o mundo" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume mudado para 100%" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local." +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume mudado para 0%" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Exibir favoritos" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nenhuma informação disponível" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Exibir públicos" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapeamento de Normais" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jogar Online" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstalar o modpack selecionado" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "A configuração foi salva. " +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Jogo Local" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "é necessário para:" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "reinstalar" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sem categoria" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Baixar" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalado com sucesso:" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nome curto:" -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo " -#~ "intervalo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificação" -#~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo " -#~ "mínimo de visualização.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Página $1 de $2" -#~ msgid "" -#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n" -#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes." -#~ msgstr "" -#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n" -#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos " -#~ "em nós." +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods do subgame" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selecionar diretório" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Valores possíveis são: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque " -#~ "selectionbox [Padrão])." +#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente." #~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, " -#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n" -#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na " -#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso." +#~ "Formato: , , (, , ), , " +#~ ", " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." #~ msgstr "" -#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n" -#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a " -#~ "flag de pântanos é ignorada.\n" -#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por " -#~ "padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente " -#~ "desabilitá-las." +#~ "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" não é uma flag válida." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" #~ msgstr "" -#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n" -#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n" -#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados " -#~ "a partir do padrão.\n" -#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los " -#~ "explicitamente." +#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum " +#~ "jogo" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Habilitar MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desabilitar PM" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index f947950d6..5f3668b87 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Maris Radu \n" -"Language-Team: Romanian " -"\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Reînviere" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Ai murit." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -41,7 +20,7 @@ msgstr "A apărut o eroare:" msgid "Main menu" msgstr "Meniul principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -53,7 +32,7 @@ msgstr "Reconectează-te" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serverul cere o reconectare :" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." @@ -84,33 +63,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependențe:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Dezactivează MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Dezactivează toate" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Activează MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Dezactivat" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Activează tot" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +104,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -138,6 +131,69 @@ msgstr "Lume:" msgid "enabled" msgstr "activat" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Meniul Principal" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Jocuri" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalează" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Moduri" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Pachete de textură" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Instalează" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există" @@ -147,7 +203,7 @@ msgid "Create" msgstr "Creează" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,11 +219,11 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Selectare distanță" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Seed" msgstr "" @@ -180,24 +236,27 @@ msgid "World name" msgstr "Numele lumii" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +msgid "You have no games installed." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +271,6 @@ msgstr "Acceptă" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "" @@ -240,32 +295,6 @@ msgstr "Editează" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Jocuri" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Moduri" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" @@ -274,23 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Please enter a valid number." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restabilește valori implicite" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Caută" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid "Select path" -msgstr "Selectează" +msgid "Select file" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -304,73 +329,122 @@ msgstr "" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\"" +msgid " mods" +msgstr "Configurează" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Activat" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " "mod $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" +"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de " +"mod $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalează" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pagina $1 din $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Notă" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy -msgid "Shortname:" -msgstr "Numele lumii" +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Continuă" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Selectează pachetul de textură:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Informații mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instalat cu succes:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Moduri Instalate:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstalează" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Redenumiți" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Selectează Fișierul Modului:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Dezinstalaţi modul selectat" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Pachete de textură" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -423,11 +497,6 @@ msgstr "Ascunde Joc" msgid "Host Server" msgstr "Server" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Instalare locală" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nume/Parolă" @@ -458,37 +527,33 @@ msgstr "Selectează lumea:" msgid "Server Port" msgstr "Port server" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Moduri Instalate:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Informații mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Ascunde Joc" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Redenumiți" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Selectează Fișierul Modului:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Dezinstalaţi modul selectat" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Maris Radu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy @@ -516,6 +581,11 @@ msgstr "Şterge Favorit" msgid "Favorite" msgstr "Favorite" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Ascunde Joc" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nume / Parolă" @@ -524,10 +594,6 @@ msgstr "Nume / Parolă" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Joacă online" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP activat" @@ -562,7 +628,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -575,8 +642,9 @@ msgstr "Filtrare Biliniară" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mip Mapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Keys" msgstr "Modifică tastele" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -587,6 +655,10 @@ msgstr "Sticlă conectată" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Frunze luxsoase" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Mipmap" @@ -617,15 +689,10 @@ msgstr "Evidenţiere Nod" msgid "Node Outlining" msgstr "Conturează Nod" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Mip Mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Frunze opace" @@ -658,6 +725,10 @@ msgstr "Setări" msgid "Shaders" msgstr "Umbră" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Frunze simple" @@ -680,7 +751,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Mip Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -719,40 +790,28 @@ msgstr "Meniul Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Nici o informație disponibilă" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Selectează pachetul de textură:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Pachete de textură" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Conexiunea a expirat." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Terminat!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Loading textures..." msgstr "Se încarcă..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Se rezolvă adresa..." @@ -785,15 +844,19 @@ msgstr "" msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -801,61 +864,87 @@ msgstr "" "\n" "Verifică deug.txt pentru detalii." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Adresă/Port" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Modul Creativ" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Activează Daune" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Public" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Server Name: " msgstr "Server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Change Keys" -msgstr "Modifică tastele" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Daune activate" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Schimbă Parola" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Modul Creativ" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Modul Creativ" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Se conectează la server..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuă" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -885,16 +974,28 @@ msgstr "" "- Rotiță mouse: selectează obiect\n" "- T: chat\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Se creează clientul..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Creating server..." msgstr "Se crează serverul..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -910,558 +1011,841 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Ieși în Meniu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Ieși din joc" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Dezactivează MP" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Daune activate" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Dezactivează MP" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Daune activate" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Dezactivează MP" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "activat" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "Numele jocului" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Se crează serverul..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definițiile obiectelor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definițiile Blocurilor..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Se rezolvă adresa..." - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutting down..." -msgstr "Se închide..." - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volum Sunet" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuă" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Daune activate" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Aleargă\" = coboară" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Înapoi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definițiile Blocurilor..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comandă" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consloă" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Aruncă" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Se rezolvă adresa..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Volum Sunet" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Sari" +msgid "Shutting down..." +msgstr "Se închide..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tastă deja folosită" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volum Sunet" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Stânga" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Volum Sunet" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Comandă" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Volum Sunet" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Următorul" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Salvează logurile" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Selectare distanță" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Furișează" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Intră pe rapid" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Intră pe rapid" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Intră pe zbor" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Intră pe noclip" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Aleargă" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Mărire" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "apasă o tastă" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Schimbă" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmarea parolei" +msgid "Chat hidden" +msgstr "Modifică tastele" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Noua parolă" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Vechea parolă" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Parolele nu se potrivesc!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Ieșire" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volum sunet: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplicații" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Jos" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Ștergere OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execută" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Acceptă" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Convert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Schimbă modul" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Stânga" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Stânga" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Stânga" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Meniu Stânga" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift Stânga" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows Stânga" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Rotiță" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Următorul" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Curățare OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Joacă" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Anteriorul" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Înapoi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Drepata" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Dreapta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Meniu Drepata" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift Dreapta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows Dreapta" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "PrintScreen" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spațiu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Sus" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Butonul 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Butonul 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Mărire" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Parolele nu se potrivesc!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuă" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "3D clouds" -msgstr "Nori 3D" +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Aleargă\" = coboară" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Înainte" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Înapoi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Modifică tastele" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comandă" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Consloă" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Aruncă" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Înainte" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volum Sunet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Sari" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tastă deja folosită" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandă" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Următorul" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selectare distanță" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshot" +msgstr "PrintScreen" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Furișează" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Intră pe noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Intră pe noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "apasă o tastă" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Schimbă" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmarea parolei" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Noua parolă" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Vechea parolă" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Ieșire" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "apasă o tastă" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volum sunet: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D clouds" +msgstr "Nori 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1479,23 +1863,23 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1535,7 +1919,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1547,13 +1935,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1566,10 +1952,15 @@ msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1577,7 +1968,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1587,22 +1984,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Înainte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1611,7 +2025,12 @@ msgid "Backward key" msgstr "Înapoi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1619,7 +2038,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1652,6 +2071,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "" @@ -1665,6 +2088,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "Mip Mapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "" @@ -1719,7 +2150,22 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1728,38 +2174,28 @@ msgid "Chat key" msgstr "Modifică tastele" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Modifică tastele" +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Chatcommands" -msgstr "Comandă" +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgid "Chat message max length" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat toggle key" +msgstr "Modifică tastele" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chatcommands" +msgstr "Comandă" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1792,12 +2228,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Client" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "înalţime nori" +msgid "Climbing speed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1861,16 +2302,18 @@ msgid "Console height" msgstr "Înalţime consolă" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Tastă Consolă" +msgid "Content Store" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "În continuare înainte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -1879,8 +2322,8 @@ msgstr "Comenzi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1893,8 +2336,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1905,18 +2348,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1938,10 +2369,6 @@ msgstr "" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -1951,6 +2378,11 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Activează Daune" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mapgen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -2001,10 +2433,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2012,16 +2440,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2042,6 +2473,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2069,15 +2504,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2110,18 +2541,6 @@ msgstr "Activează tot" msgid "Disable anticheat" msgstr "Activează particulele" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -2145,11 +2564,15 @@ msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2171,6 +2594,15 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Repozitoriu Online de moduri" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable mod security" @@ -2207,10 +2639,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2219,8 +2647,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2262,10 +2689,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2331,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2339,28 +2762,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2375,7 +2789,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2385,13 +2799,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtru Anizotropic" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2408,6 +2830,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2425,7 +2851,7 @@ msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2460,11 +2886,47 @@ msgstr "" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Forward key" msgstr "Înainte" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2474,7 +2936,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2490,7 +2952,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2521,10 +2987,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "" @@ -2538,11 +3000,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "" @@ -2557,95 +3026,233 @@ msgid "Ground level" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP Mods" -msgstr "Moduri" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" +msgstr "Moduri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Windows Dreapta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "Windows Dreapta" +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill steepness" -msgstr "Mapgen" +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill threshold" -msgstr "Mapgen" +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2655,7 +3262,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2690,7 +3297,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2703,6 +3311,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2712,8 +3326,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2736,10 +3351,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2747,6 +3358,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2819,11 +3437,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Inventar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2852,7 +3465,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2860,43 +3475,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2913,154 +3532,365 @@ msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Jump key" +msgstr "Sari" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Jump key" -msgstr "Sari" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3090,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3130,6 +3960,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3139,28 +3976,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3194,7 +4031,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3221,7 +4058,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Consloă" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3244,17 +4081,22 @@ msgstr "Meniu Stânga" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3267,6 +4109,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3308,7 +4166,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3335,17 +4193,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "Meniul Principal" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Main menu script" +msgid "Main menu style" msgstr "Meniul Principal" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3367,31 +4225,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3401,18 +4261,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3433,7 +4290,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3442,80 +4299,83 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flags" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" +msgid "Mapgen V5" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5" +msgid "Mapgen V6" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6" +msgid "Mapgen V7" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3554,11 +4414,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3595,7 +4454,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3617,7 +4480,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3662,7 +4531,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3671,35 +4540,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3725,10 +4594,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "apasă o tastă" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3743,6 +4620,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3791,11 +4672,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3818,19 +4700,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3845,6 +4730,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3867,10 +4756,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3886,7 +4787,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3895,14 +4796,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3921,6 +4828,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3929,7 +4840,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3941,6 +4852,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Selectare distanță" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3949,6 +4864,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3958,6 +4879,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Selectează" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3966,6 +4903,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Right key" @@ -3976,29 +4917,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Windows Dreapta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4007,6 +4957,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4017,7 +4971,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4032,11 +4986,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Screenshot" -msgstr "PrintScreen" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4063,7 +5012,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4071,7 +5024,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4086,6 +5039,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" @@ -4136,6 +5112,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4162,7 +5142,8 @@ msgstr "Umbră" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4182,14 +5163,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4204,7 +5199,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4239,10 +5234,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Furișează" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Furișează" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Furișează" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4252,21 +5261,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4276,7 +5299,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4288,15 +5311,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4331,7 +5354,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Pachete de tetură" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4341,7 +5370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4353,6 +5382,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4364,7 +5397,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4397,7 +5447,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4405,11 +5456,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4418,6 +5476,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4446,6 +5508,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Mapgen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4468,8 +5535,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4493,7 +5559,11 @@ msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Unload unused server data" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4513,44 +5583,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Use key" -msgstr "apasă o tastă" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4621,6 +5685,10 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Volume" @@ -4628,8 +5696,9 @@ msgstr "Volum Sunet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4638,11 +5707,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Water Features" -msgstr "Texturi..." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4699,16 +5763,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4740,20 +5810,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4769,12 +5831,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Numele lumii" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4794,11 +5885,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4809,10 +5900,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4825,62 +5912,100 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Se încarcă..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Descarcă" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgulă" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Adăugaţi mod:" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODURI" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "SINGLE PLAYER" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Lichid finit" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "SETĂRI" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Minus" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parolă" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nume" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punct" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Șterge modul selectat" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "joc nou" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Moduri:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "JOCURI" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "activat" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Listă de servere publică" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Nu, sigur că nu!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Dezvoltatori de bază" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy @@ -4888,101 +6013,142 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" #~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" #~ msgstr "Mapgen" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Dezvoltatori de bază" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Nu, sigur că nu!" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punct" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Listă de servere publică" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Minus" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgulă" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ascunde conținutul mp" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Dezactivează MP" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Texturi..." #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "activat" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "apasă o tastă" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Meniul Principal" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "JOCURI" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Inventar" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Moduri:" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Mişcare continuă înainte (folosit doar pentru testare)." -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "joc nou" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tastă Consolă" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "înalţime nori" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Șterge modul selectat" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Anteriorul" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Adaugă modul" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Următorul" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Aleargă" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Salvează logurile" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nume" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Nici o informație disponibilă" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parolă" +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mip Mapping" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "SETĂRI" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Joacă online" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Lichid finit" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Instalare locală" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "SINGLE PLAYER" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstalează" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instalat cu succes:" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODURI" +#, fuzzy +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Numele lumii" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Adăugaţi mod:" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Notă" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pagina $1 din $2" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Descarcă" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Selectează" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Se încarcă..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activează MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Dezactivează MP" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index 91212c914..875f3eb78 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Возродиться" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Вы умерли." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Произошла ошибка:" msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Переподключиться" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер запросил переподключение:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -82,33 +61,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Зависимости:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Отключить набор" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Отключить все" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Включить набор" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Отключено" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Включить все" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Переименовать набор модов:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -121,12 +104,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Описание мода недоступно" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Описание мода недоступно" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необязательные зависимости:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -138,6 +131,70 @@ msgstr "Мир:" msgid "enabled" msgstr "включить" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Главное меню" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Загрузка $1, ждите..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Невозможно установить $1 в $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Игры" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Моды" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Пакеты текстур" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Установить" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Мир «$1» уже существует" @@ -147,7 +204,8 @@ msgid "Create" msgstr "Создать" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Скачивайте игры, такие как minetest_game, на minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -163,8 +221,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор карты" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Зона видимости" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Название мира" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "У вас не установлены игры." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Уверены, что хотите удалить «$1»?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: неправильный путь к \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +275,6 @@ msgstr "Принять" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Переименовать набор модов:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" не является действительным флагом." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Нет описания)" @@ -240,34 +299,6 @@ msgstr "Править" msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, " -"<Октавы>,<Постоянство>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Игры" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Моды" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Введите целое число." @@ -276,22 +307,19 @@ msgstr "Введите целое число." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Пожалуйста, введите число." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Возможные значения: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Восстановить значение по умолчанию" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Каталог сохранения карт" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Выбрать путь" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Выберите файл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,71 +333,122 @@ msgstr "Значение должно быть больше или равно $1 msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Значение не должно быть больше, чем $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или повреждённый архив" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D режим" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Включено" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Невозможно установить $1 в $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Установка мода: файл \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для набора модов " +"$1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или повреждённый архив" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Установка мода: файл \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" "Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для набора модов " "$1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Моды игры" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Невозможно установить $1 в $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Закрыть хранилище" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Невозможно установить $1 в $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Загрузка $1, ждите..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Невозможно установить $1 в $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Установить" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Невозможно установить $1 в $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Продолжить" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Выберите пакет текстур:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страница $1 из $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Описание мода:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Установленные моды:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Нет зависимостей." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Описание мода недоступно" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Краткое имя:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успешно установлено:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Выберите файл мода:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Не сортировано" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Удалить выбранный мод" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Переустановить" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Пакеты текстур" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -419,10 +498,6 @@ msgstr "Играть (хост)" msgid "Host Server" msgstr "Запустить сервер" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Локальная игра" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Имя / Пароль" @@ -451,37 +526,32 @@ msgstr "Выберите мир:" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Установленные моды:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Описание мода:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Нет зависимостей." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Описание мода недоступно" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Выберите файл мода:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Удалить выбранный мод" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "Начать игру" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Удалить выбранный набор модов" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -507,6 +577,11 @@ msgstr "Убрать из избранных" msgid "Favorite" msgstr "В избранные" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Играть (хост)" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Имя / Пароль" @@ -515,10 +590,6 @@ msgstr "Имя / Пароль" msgid "Ping" msgstr "Пинг" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Играть онлайн" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP разрешён" @@ -552,7 +623,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Запоминать размер окна" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -563,8 +635,8 @@ msgstr "Билинейная фильтрация" msgid "Bump Mapping" msgstr "Бампмаппинг" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Смена управления" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -575,6 +647,11 @@ msgstr "Стёкла без швов" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Красивая листва" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Генерировать карты нормалей" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Мипмаппинг" @@ -603,14 +680,10 @@ msgstr "Подсветка блоков" msgid "Node Outlining" msgstr "Обводка блоков" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Нет" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Карты нормалей" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Непрозрачная листва" @@ -643,6 +716,10 @@ msgstr "Настройки" msgid "Shaders" msgstr "Шейдеры" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Упрощённая листва" @@ -664,7 +741,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Тональное отображение" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Чувствительность (пк)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -699,39 +777,27 @@ msgstr "Главное меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Начать одиночную игру" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Описание отсутствует" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Выберите пакет текстур:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Пакеты текстур" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Тайм-аут соединения." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Готово!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Инициализация блоков" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Инициализация блоков..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Загрузка текстур..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Сборка шейдеров..." @@ -763,15 +829,19 @@ msgstr "Имя игрока слишком длинное." msgid "Please choose a name!" msgstr "Пожалуйста, выберите имя!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "По этому пути мира нет: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -779,55 +849,83 @@ msgstr "" "\n" "Подробная информация в debug.txt." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Адрес: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Режим творчества: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Урон: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Режим: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Порт: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Публичный: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Имя сервера: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Смена управления" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Кнопка обновления камеры" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Кнопка обновления камеры" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Кнопка переключения в кинематографический режим" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Кнопка переключения в кинематографический режим" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." msgstr "Подключение к серверу..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -860,15 +958,28 @@ msgstr "" "- Колесо мыши: выбор предмета\n" "- %s: чат\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Создание клиента..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Создание сервера..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -897,545 +1008,832 @@ msgstr "" "экран:\n" "--> Положить один предмет в ячейку\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Выход в меню" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Выход в ОС" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Скорость быстрого перемещения" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Скорость быстрого перемещения" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Скорость быстрого перемещения" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Урон включён" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Если выключено " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "включить" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Информация о игре:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Игра приостановлена" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Локальный сервер" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Описания предметов..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "КиБ/с" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Медиафайлы..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "МиБ/с" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Клавиша переключения миникарты" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Урон включён" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Описания блоков..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Удалённый сервер" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Получение адреса..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Завершение..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночная игра" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Громкость звука" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Громкость изменена на %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Громкость изменена на 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Громкость изменена на 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "OK" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Введите " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Продолжить" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Использовать\" = вниз" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Уменьш. громкость" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Двойной прыжок = летать" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Бросить" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Громкость звука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Громкость звука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Увелич. громкость" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Громкость изменена на %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентарь" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Прыжок" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Клавиша уже используется" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Громкость изменена на %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Влево" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Локальная команда" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Выключить звук" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "След. предмет" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Пред. предмет" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Печать стеков" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Зона видимости" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Вправо" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Красться" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Кинематографичность" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Ускорение" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Полёт" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Включить noclip" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Использовать" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "нажмите клавишу" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Изменить" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "OK" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Подтверждение пароля" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Кнопка чата" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Новый пароль" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Старый пароль" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Пароли не совпадают!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Выход" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Профилировщик" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Громкость звука: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Стереть EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Справка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Accept" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Convert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mode Change" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Левый Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Левая клавиша меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Левый Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Левая кл. Win" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Доп. клав. *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Доп. клав. +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Доп. клав. -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Цифр. клав. '.'" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Доп. клав. /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Доп. клав. 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Доп. клав. 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Доп. клав. 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Доп. клав. 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Доп. клав. 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Доп. клав. 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Доп. клав. 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Доп. клав. 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Доп. клав. 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Доп. клав. 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Очистить OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Играть" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Prior" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Вернуться" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Правый Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Правая клавиша меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Правый Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Прав. кл. Win" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Cнимок" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Доп. кнопка 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Доп. кнопка 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Пароли не совпадают!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"Смещение (X, Y, Z) фрактала от центра мира в единицах «масштаба».\n" -"Используется для перемещения зоны возрождения ближе к (0, 0).\n" -"Значение по умолчанию подходит для множеств Мандельброта, для множеств Жюлиа " -"его нужно отредактировать.\n" -"Диапазон примерно от -2 до 2. Умножьте на «масштаб», чтобы получить смещение " -"в блоках." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = Параллакс с информацией о наклоне (Быстрее).\n" -"1 = Рельефный маппинг (Медленнее, качественнее)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D облака" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Продолжить" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D режим" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Использовать\" = вниз" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D-шум, определяющий огромные пещеры." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Вперёд" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"3D-шум, определяющий структуру гор и их высоту.\n" -"Также определяет структуру гор на парящих островах." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Назад" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Смена управления" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Консоль" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Дистанция отрисовки" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Уменьш. громкость" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Двойной прыжок = летать" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Бросить" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Дистанция отрисовки" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Увелич. громкость" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентарь" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Прыжок" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Клавиша уже используется" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Локальная команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Выключить звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "След. предмет" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Пред. предмет" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Зона видимости" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Cкриншот" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Красться" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Кинематографичность" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Полёт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ускорение" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Ускорение" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Полёт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Полёт" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Включить noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Включить noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "нажмите клавишу" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Подтверждение пароля" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Новый пароль" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Старый пароль" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Выключить звук" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Громкость звука: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Введите " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Смещение (X, Y, Z) фрактала от центра мира в единицах «масштаба».\n" +"Используется для перемещения зоны возрождения ближе к (0, 0).\n" +"Значение по умолчанию подходит для множеств Мандельброта, для множеств Жюлиа " +"его нужно отредактировать.\n" +"Диапазон примерно от -2 до 2. Умножьте на «масштаб», чтобы получить смещение " +"в блоках." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = Параллакс с информацией о наклоне (Быстрее).\n" +"1 = Рельефный маппинг (Медленнее, качественнее)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D облака" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D режим" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D-шум, определяющий огромные пещеры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D-шум, определяющий структуру гор и их высоту.\n" +"Также определяет структуру гор на парящих островах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D-шум, определяющий структуру стен речного каньона." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D-шум, определяющий огромные пещеры." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1444,7 +1842,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Поддержка 3D.\n" "Сейчас поддерживаются:\n" @@ -1472,6 +1872,11 @@ msgstr "Сообщение, которое будет отображаться msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Интервал сохранения карты" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросов" @@ -1480,18 +1885,15 @@ msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросо msgid "Acceleration in air" msgstr "Ускорение в воздухе" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Интервал управления активным блоком" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Интервал изменения активного блока" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Модификаторы активных блоков" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Интервал управления активным блоком" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Дальность взаимодействия с блоками" @@ -1536,7 +1938,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Высота нивального пояса" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1548,16 +1955,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Гамма Ambient occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Усиливает долины" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Только Android-системы: Пытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n" -"когда поддерживаемый рендер не найден." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Усиливает долины" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1568,38 +1972,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "О сервере" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "О сервере" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Объявить в списке серверов.\n" -"Если вы желаете анонсировать адрес ipv6, используйте serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Шум яблонь" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в блоках." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Запрашивать переподключение после аварийного завершения" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "На этом расстоянии сервер будет агрессивно оптимизировать то, какие " "фрагменты будут\n" @@ -1612,27 +2028,50 @@ msgstr "" "отключает оптимизацию. Указывается в фрагментах (16 блоков)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Автоматически добавлять в список серверов." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Клавиша вперёд" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Кнопка автобега" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Клавиша назад" +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Автоматически добавлять в список серверов." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Высота основной местности" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Запоминать размер окна" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Клавиша назад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Уровень земли" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Высота основной местности" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" msgstr "Базовый" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Стандартные права" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1663,6 +2102,11 @@ msgstr "Шум биомов" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Бит на пиксель (глубина цвета) в полноэкранном режиме." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Оптимизированное расстояние отправки блока" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Разрешить ставить блоки на месте игрока" @@ -1675,6 +2119,14 @@ msgstr "Встроен" msgid "Bumpmapping" msgstr "Бампмаппинг" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Сглаживание камеры" @@ -1728,13 +2180,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Порог пещеры" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрёстке этих двух шумов" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Предел пещеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Кнопка чата" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Сообщение статуса при подключении" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Порог шума пустынь" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Кнопка переключения чата" @@ -1743,48 +2225,6 @@ msgstr "Кнопка переключения чата" msgid "Chatcommands" msgstr "Команды в чате" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Выбор из 18 фракталов из 9 формул.\n" -"1 = 4D \"Круглое\" множество Мандельброта.\n" -"2 = 4D \"Круглое\" множество Жюлиа.\n" -"3 = 4D \"Квадратное\" множество Мандельброта.\n" -"4 = 4D \"Квадратное\" множество Жюлиа.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" множество Мандельброта.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" множество Жюлиа.\n" -"7 = 4D \"Variation\" множество Мандельброта.\n" -"8 = 4D \"Variation\" множество Жюлиа.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" множество Мандельброта.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" множество Жюлиа.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" множество Мандельброта.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" множество Жюлиа.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" множество Жюлиа.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" множество Жюлиа.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" множество Жюлиа." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Размер чанка" @@ -1814,12 +2254,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Моддинг клиента" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Скорость подъёма" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Моддинг клиента" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Высота облаков" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Скорость подъёма" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1887,26 +2332,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Высота консоли" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Кнопка вызова консоли" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Закрыть хранилище" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Непрерывная ходьба" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Управление" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Задает длину цикла дня/ночи.\n" "Примеры: 72 = 20 минут, 360 = 4 минуты, 1 = 24 часа, 0 = время суток не " @@ -1921,9 +2370,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Регулирует крутизну и высоту холмов." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Контролирует плотность горной местности парящих островов.\n" "Является смещением, добавляемым к значению шума 'np_mountain'." @@ -1937,22 +2387,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Сообщение при падении" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n" -"Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n" -"Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Творческий" @@ -1973,10 +2407,6 @@ msgstr "Цвет перекрестия" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Цвет перекрестия (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Скорость спуска" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1985,6 +2415,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Урон" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Крутизна озёр" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации" @@ -2037,10 +2472,6 @@ msgstr "" "Стандартный тайм-аут для cURL, заданный в миллисекундах.\n" "Работает только на сборках с cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Определяет области 'terrain_higher' (местность на вершинах утёсов)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2049,11 +2480,6 @@ msgstr "" "Определяет области гладкой поверхности на парящих островах.\n" "Гладкие парящие острова появляются, когда шум больше ноля." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "Определяет области возвышений поверхности и влияет на крутизну скал." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Определяет области, где у деревьев есть яблоки." @@ -2062,6 +2488,16 @@ msgstr "Определяет области, где у деревьев есть msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Определяет области с песчаными пляжами." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "Определяет области возвышений поверхности и влияет на крутизну скал." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Определяет области 'terrain_higher' (местность на вершинах утёсов)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2083,6 +2519,11 @@ msgstr "" "Определяет шаг выборки текстуры.\n" "Более высокое значение приводит к более гладким картам нормалей." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Определяет области и плотность деревьев." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2116,16 +2557,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Обработка устаревшего Lua API" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Глубина, ниже которой встречаются крупные пещеры." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Скорость снижения" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Глубина, ниже которой встречаются крупные пещеры." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2159,22 +2597,6 @@ msgstr "Частицы при рытье" msgid "Disable anticheat" msgstr "Отключить анти-чит" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Отключить escape-последовательности" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" -"Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже 0.4." -"14\n" -"и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Запретить пустой пароль" @@ -2196,12 +2618,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Кнопка выброса блока" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Дамп отладочной информации генератора мира." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Включить джойстики" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2223,6 +2650,16 @@ msgstr "Включить окно консоли" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Включить творческий режим для вновь созданных карт." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Включить джойстики" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Включить защиту модов" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Включить защиту модов" @@ -2270,10 +2707,6 @@ msgstr "" "текстуры)\n" "во время подключения к серверу." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Включить покачивание камеры" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2283,9 +2716,9 @@ msgstr "" "Например: 0 отключает покачивание, 1.0 для обычного, 2.0 для двойного." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Включить/отключить запуск IPv6-сервера. Сервер IPv6 может быть\n" @@ -2335,10 +2768,6 @@ msgstr "" "Включает Parallax Occlusion.\n" "Требует, чтобы шейдеры были включены." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Интервал печати данных профилирования движка" @@ -2404,8 +2833,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Быстрое перемещение" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Быстрое перемещение (с помощью клавиши Использовать).\n" @@ -2415,32 +2845,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Поле зрения" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Поле зрения в режиме увеличения" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Поле зрения в градусах." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n" -"Требует привилегию «zoom» на сервере." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Файл в директории client/serverlist/, содержащий ваши избранные серверы, " "показываемые на вкладке Мультиплеер." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Глубина наполнителя" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2452,10 +2873,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Кинематографическое тональное отображение" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Отфильтрованные текстуры могут смешивать значения RGB с полностью\n" @@ -2468,13 +2890,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Фильтрация" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Первый из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Первый из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Фиксированное зерно мира" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Шум базовой высоты парящих островов" @@ -2491,6 +2923,11 @@ msgstr "Уровень парящих островов" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Плотность гор на парящих островах" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Плотность гор на парящих островах" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Высота гор на парящих островах" @@ -2508,7 +2945,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Начало тумана" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2543,10 +2981,51 @@ msgstr "Размер шрифта" msgid "Format of screenshots." msgstr "Формат скриншотов." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Цвет фона внутриигровой консоли (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Прозрачность фона внутриигровой консоли (непрозрачность от 0 до 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Цвет фона внутриигровой консоли (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "Прозрачность фона внутриигровой консоли (непрозрачность от 0 до 255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Клавиша вперёд" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Первый из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Тип фрактала" @@ -2556,7 +3035,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Часть видимого расстояния, на которой начинает появляться туман" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "FreeType шрифты" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2576,9 +3056,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2608,10 +3091,6 @@ msgstr "txr2img фильтр масштабирования интерфейса msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Общие" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Генерировать карты нормалей" @@ -2621,12 +3100,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Глобальные обратные вызовы" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Глобальные атрибуты генерации карты.\n" @@ -2636,6 +3115,14 @@ msgstr "" "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" "Флаги с приставкой 'no' отключают декорации." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -2649,7 +3136,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Уровень земли" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Шум грязи" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Моды" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2704,10 +3197,6 @@ msgstr "Высота окна при запуске." msgid "Height noise" msgstr "Шум высоты" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Высота, на которой появляются облака." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Шум выбора высоты" @@ -2724,6 +3213,26 @@ msgstr "Крутизна холмов" msgid "Hill threshold" msgstr "Порог холмов" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Шум крутизны" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Шум крутизны" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Шум крутизны" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Шум крутизны" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Домашняя страница сервера, отображаемая в списке серверов." @@ -2737,19 +3246,169 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Предыдущий предмет в быстрой панели" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Глубина рек" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; задаётся в " -"фрагментах (16 блоков).↵\n" -"В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы фрагментов " -"(ABM)." +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Следующий предмет в быстрой панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Глубина рек" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2760,7 +3419,8 @@ msgstr "" "Высокие значения более плавные, но используют больше RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Насколько широкими делать реки" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2796,8 +3456,10 @@ msgstr "" "чтобы не тратить мощность процессора впустую." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Если выключено, кнопка \"Использовать\" используется для быстрого полёта, " @@ -2816,6 +3478,12 @@ msgstr "" "фрагментов на 50-80%. Клиент не будет получать большую часть невидимых\n" "фрагментов, поэтому режим noclip станет менее полезным." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2827,9 +3495,11 @@ msgstr "" "Требует наличие привилегии «noclip» на сервере." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Если включено, то для спуска будет использоваться клавиша «Использовать», а " "не «Красться»." @@ -2859,11 +3529,6 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Если включено, то новые игроки не смогут подключаться с пустым паролем." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" -"Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2873,6 +3538,13 @@ msgstr "" "Если включено, то вы можете размещать новые блоки на месте игрока.\n" "Это может быть полезно при строительстве в узких местах." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Если установлено, то игроки будут возрождаться в указанной позиции." @@ -2947,10 +3619,6 @@ msgstr "Интервал сохранения важных изменений в msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Интервал отправки клиентам сведений о времени дня." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Хак с изображениями в инвентаре" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Анимация предметов в инвентаре" @@ -2978,19 +3646,15 @@ msgstr "Итерации" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Количество итераций рекурсивной функции.\n" -"Контролирует количество мелких деталей." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Идентификатор джойстика" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Тип джойстика" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Интервал повторного клика кнопкой джойстика" @@ -3000,9 +3664,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Чувствительность джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Тип джойстика" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3012,9 +3683,11 @@ msgstr "" "Диапазон примерно от -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Только множество Жюлиа: Компонент X гиперкомплексной константы, определяющей " @@ -3022,9 +3695,11 @@ msgstr "" "Диапазон примерно от -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Только множество Жюлиа: Компонент Y гиперкомплексной константы, определяющей " @@ -3032,9 +3707,11 @@ msgstr "" "Диапазон примерно от -2 до 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Только множество Жюлиа: Компонент Z гиперкомплексной константы, определяющей " @@ -3072,8 +3749,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша уменьшения зоны видимости.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3082,8 +3759,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша уменьшения громкости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3092,8 +3769,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша бросить выбранный предмет.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3102,8 +3779,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша увеличения зоны видимости.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319" -"01735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3112,8 +3789,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша увеличения громкости.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3132,12 +3809,14 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша, включающая режим быстрого перемещения.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3152,8 +3831,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша движения вперёд.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3182,17 +3861,7 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша отключения звука в игре.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Клавиша открытия чат-консоли.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3202,8 +3871,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша открытия окна чата для ввода команды.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3212,8 +3881,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3236,586 +3905,979 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша выбора предыдущего предмета в быстрой панели.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша красться.\n" -"Также используется для спуска и погружения под воду, если aux1_descends " -"отключена.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения вида от первого и от третьего лица.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша снятия скриншота.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения режима постоянной ходьбы.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения кинематографического режима.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения отображения миникарты.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения режима быстрого перемещения.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения режима полета.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения режима проверки столкновений.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения показа отладочной информации.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения отображения HUD.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения отображения чата.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения отображения тумана.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша переключения отображения большого чата.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для " -"разработки.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша отключения ограничения зоны видимости.\n" -"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Клавиша режима увеличения.\n" -"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735" -"e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Клавиша для подъёма/спуска" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Крутизна озёр" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Порог озёр" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Глубина больших пещер" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Кнопка вызова консоли" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Лава" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора предыдущего предмета в быстрой панели.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Стиль листвы" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Стили листвы:\n" -"- Fancy: включена прозрачность, все стороны видны\n" -"- Simple: прозрачность включена, видны только внешние стороны, если " -"используются special_tiles\n" -"- Opaque: прозрачность отключена" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Кнопка выхода" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора предыдущего предмета в быстрой панели.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Длина серверного тика и интервал, на котором объекты, как правило, " -"обновляются по сети." +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Время между циклами выполнения модификаторов активных блоков" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Время между циклами выполнения таймеров блоков" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Уровень логов для записи в debug.txt:\n" -"- (нет логов)\n" -"- none (сообщения без уровня)\n" -"- error (ошибки)\n" -"- warning (предупреждения)\n" -"- action (действия)\n" -"- info (информация)\n" -"- verbose (подробности)" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша выбора следующего предмета в быстрой панели.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Ограничение очередей emerge для генерации" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша красться.\n" +"Также используется для спуска и погружения под воду, если aux1_descends " +"отключена.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Предел генерации карты, в блоках, во всех шести направлениях от (0, 0, 0).\n" -"Генерируются только чанки, которые умещаются в заданном пределе полностью.\n" -"Значение сохраняется отдельно для каждого мира." +"Клавиша переключения вида от первого и от третьего лица.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ограничивает количество параллельных HTTP-запросов. Влияет на:\n" -"- Загрузку медиаданных, если сервер использует параметр remote_media.\n" -"- Загрузку списка серверов и их анонсирование.\n" -"- Загрузки, выполняемые в главном меню (например, в менеджере модов).\n" -"Действует только при компиляции с включённой поддержкой cURL." +"Клавиша снятия скриншота.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Текучесть жидкости" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения режима постоянной ходьбы.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Сглаживание текучести жидкостей" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения кинематографического режима.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Максимальное количество зацикленных жидкостей" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения отображения миникарты.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Время очистки очереди жидкостей" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения режима быстрого перемещения.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Утекание воды" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Интервал обновления жидкостей в секундах." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Интервал обновления жидкостей" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Загружать профилировщик игры" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения режима полета.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Загружать профилировщик игры для собирания профилирующей информации.\n" -"Предоставляет команду /profiler для доступа к скомпилированному профилю.\n" -"Полезно для разработчиков модов и операторов сервера." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Модификаторы загружающихся блоков" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Менеджер игр в главном меню" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Мод менеджер главного меню" +"Клавиша переключения режима проверки столкновений.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Скрипт главного меню" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения режима проверки столкновений.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Включить зависимость цвета тумана и облаков от времени суток (рассвет/закат)." +"Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Заставляет DirectX работать с LuaJIT. Отключите, если это вызывает проблемы." +"Клавиша переключения отображения чата.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Сделать все жидкости непрозрачными" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения показа отладочной информации.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Каталог сохранения карт" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Клавиша переключения отображения тумана.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n" -"'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с " -"биомами.\n" -"'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где скапливается " -"вода,\n" -"он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +"Клавиша переключения отображения HUD.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору плоской карты.\n" -"Случайные озёра и холмы могут быть добавлены в плоский мир.\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +"Клавиша переключения отображения большого чата.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +"Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для " +"разработки.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 6.\n" -"Флаг 'snowbiomes' включает новую систему биомов.\n" -"Когда включена новая система биомов, джунгли включаются автоматически\n" -"и флаг 'jungles' игнорируется.\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +"Клавиша отключения ограничения зоны видимости.\n" +"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n" -"Флаг 'ridges' включает реки.\n" -"Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n" -"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" -"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." +"Клавиша режима увеличения.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Предел генерации карты" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Интервал сохранения карты" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Крутизна озёр" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Предел блока" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Порог озёр" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Задержка в генерации мешей блоков" +msgid "Language" +msgstr "Язык" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Размер кэша блоков в генераторе мешей в МБ" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Глубина больших пещер" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Таймаут выгрузки блоков" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Кнопка вызова консоли" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Генератор карты Valleys" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Глубина больших пещер" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Дебаггинг генератора карты" +msgid "Leaves style" +msgstr "Стиль листвы" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Флаги генератора карты" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Стили листвы:\n" +"- Fancy: включена прозрачность, все стороны видны\n" +"- Simple: прозрачность включена, видны только внешние стороны, если " +"используются special_tiles\n" +"- Opaque: прозрачность отключена" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Генератор плоской карты" +msgid "Left key" +msgstr "Кнопка выхода" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Флаги генератора плоской карты" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Длина серверного тика и интервал, на котором объекты, как правило, " +"обновляются по сети." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Генератор фрактальной карты" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Время между циклами выполнения модификаторов активных блоков" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Название генератора карты" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Время между циклами выполнения таймеров блоков" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Генератор карты версии 5" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Время между циклами управления активными блоками" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Флаги генератора карты версии 5" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Уровень логов для записи в debug.txt:\n" +"- (нет логов)\n" +"- none (сообщения без уровня)\n" +"- error (ошибки)\n" +"- warning (предупреждения)\n" +"- action (действия)\n" +"- info (информация)\n" +"- verbose (подробности)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Генератор карты версии 6" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Флаги генератора карты версии 6" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Генератор карты версии 7" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Флаги генератора карты версии 7" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Глубина огромных пещер" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Ограничение очередей emerge на диске" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Шум огромных пещер" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Ограничение очередей emerge для генерации" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Огромные пещеры образуются здесь." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Предел генерации карты, в блоках, во всех шести направлениях от (0, 0, 0).\n" +"Генерируются только чанки, которые умещаются в заданном пределе полностью.\n" +"Значение сохраняется отдельно для каждого мира." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Максимальное расстояние генерации блоков" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Ограничивает количество параллельных HTTP-запросов. Влияет на:\n" +"- Загрузку медиаданных, если сервер использует параметр remote_media.\n" +"- Загрузку списка серверов и их анонсирование.\n" +"- Загрузки, выполняемые в главном меню (например, в менеджере модов).\n" +"Действует только при компиляции с включённой поддержкой cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Максимальное расстояние отправки блоков" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Текучесть жидкости" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Сглаживание текучести жидкостей" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Максимальное количество зацикленных жидкостей" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Время очистки очереди жидкостей" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Утекание воды" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Интервал обновления жидкостей в секундах." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Интервал обновления жидкостей" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Загружать профилировщик игры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Загружать профилировщик игры для собирания профилирующей информации.\n" +"Предоставляет команду /profiler для доступа к скомпилированному профилю.\n" +"Полезно для разработчиков модов и операторов сервера." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Модификаторы загружающихся блоков" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Скрипт главного меню" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Скрипт главного меню" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Включить зависимость цвета тумана и облаков от времени суток (рассвет/закат)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" +"Заставляет DirectX работать с LuaJIT. Отключите, если это вызывает проблемы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Сделать все жидкости непрозрачными" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Каталог сохранения карт" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору плоской карты.\n" +"Случайные озёра и холмы могут быть добавлены в плоский мир.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 6.\n" +"Флаг 'snowbiomes' включает новую систему биомов.\n" +"Когда включена новая система биомов, джунгли включаются автоматически\n" +"и флаг 'jungles' игнорируется.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n" +"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Предел генерации карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Интервал сохранения карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Предел блока" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Задержка в генерации мешей блоков" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Размер кэша блоков в генераторе мешей в МБ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Таймаут выгрузки блоков" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Генератор фрактальной карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Флаги генератора плоской карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Генератор плоской карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Флаги генератора плоской карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Генератор фрактальной карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Генератор карты версии 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Флаги генератора карты версии 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Генератор карты версии 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Флаги генератора карты версии 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Генератор карты версии 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Флаги генератора карты версии 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Генератор карты Valleys" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Флаги генератора плоской карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Дебаггинг генератора карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Флаги генератора карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Название генератора карты" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Максимальное расстояние генерации блоков" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Максимальное расстояние отправки блоков" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." @@ -3846,12 +4908,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Максимальная ширина быстрой панели" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3899,9 +4960,15 @@ msgstr "" "умноженного на два." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Максимальное количество одновременно подключающихся клиентов." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Максимальное количество принудительно загруженных блоков." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Максимальное количество статически хранимых объектов в блоке." @@ -3923,8 +4990,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков на клиент" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3969,7 +5042,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Высота сканирования миникарты" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Минимальный размер текстуры для фильтров" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3977,20 +5051,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Изменяет размер элементов игрового интерфейса." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "URL информации о модах" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "URL для скачивания модов" +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "URL списка модов" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Изменяет размер элементов игрового интерфейса." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4009,8 +5075,18 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "Шум гор" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Чувствительность мыши" +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Шум высоты гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Шум гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Чувствительность мыши" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity multiplier." @@ -4032,13 +5108,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Клавиша отключения звука" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Название генератора карты, используемого при создании мира.\n" -"Создание мира из главного меню переопределит это." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4055,6 +5137,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "Имя сервера, отображаемое при входе и в списке серверов." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Сеть" @@ -4104,12 +5190,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Количество emerge-потоков" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или " "увеличьте число,\n" @@ -4123,8 +5211,8 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены " -"/clearobjects.\n" +"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены /" +"clearobjects.\n" "Это компромисс между накладными расходами на транзакции SQLite и " "потреблением\n" "памяти (4096=100 MБ, как правило)." @@ -4141,6 +5229,13 @@ msgstr "Смещение" msgid "Opaque liquids" msgstr "Непрозрачные жидкости" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion, обычно масштаб/2." @@ -4153,10 +5248,6 @@ msgstr "Общее смещение эффекта Parallax Occlusion." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Включить параллакс" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Масштаб параллакса" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Смещение параллакса" @@ -4169,6 +5260,11 @@ msgstr "Повторение параллакса" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Режим параллакса" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Масштаб параллакса" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Сила параллакса" @@ -4194,10 +5290,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" "Путь до каталога с текстурами. Все текстуры в первую очередь берутся от сюда." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Физика" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Кнопка полёта" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4215,7 +5324,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Расстояние передачи игрока" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Игрок против Игрока" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4227,6 +5337,12 @@ msgstr "" "Имейте ввиду, что поле ввода порта в главном меню переопределяет эту " "настройку." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" @@ -4234,9 +5350,10 @@ msgstr "" "консольных команд." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Печатать информацию о профилировании через заданные интервалы (в секундах). " "0 = отключить. Полезно для разработчиков." @@ -4257,6 +5374,10 @@ msgstr "Клавиша переключения профилировщика" msgid "Profiling" msgstr "Профилирование" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4267,7 +5388,8 @@ msgstr "" "Значения больше чем 26 вызывают резкое обрезание углов зоны облаков." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Поднимает местность, чтобы образовать долины вдоль рек" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4278,6 +5400,10 @@ msgstr "Случайный ввод" msgid "Range select key" msgstr "Кнопка настройки дальности видимости" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Удалённый медиасервер" @@ -4286,6 +5412,12 @@ msgstr "Удалённый медиасервер" msgid "Remote port" msgstr "Удалённый порт" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Заменять главное меню на пользовательское." @@ -4294,6 +5426,23 @@ msgstr "Заменять главное меню на пользовательс msgid "Report path" msgstr "Путь для сохранения отчётов" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Шум подводных хребтов" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Шум хребтов" @@ -4302,6 +5451,11 @@ msgstr "Шум хребтов" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Шум подводных хребтов" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Шум подводных хребтов" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Правая клавиша меню" @@ -4311,29 +5465,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Глубина рек" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Шум рек" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Размер рек" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Запись отката" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Круглая миникарта" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Песчаные пляжи появляются, когда np_beach превышает это значение." @@ -4342,6 +5507,10 @@ msgstr "Песчаные пляжи появляются, когда np_beach п msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Сохранение карты, полученной от клиента на диск." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Сохранение карты, полученной с сервера" @@ -4351,8 +5520,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4373,10 +5543,6 @@ msgstr "Высота экрана" msgid "Screen width" msgstr "Ширина экрана" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Cкриншот" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Каталог со скриншотами" @@ -4404,7 +5570,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Шум морского дна" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Второй из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Второй из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4412,7 +5584,8 @@ msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Смотрите http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4427,6 +5600,49 @@ msgstr "Цвет выделения" msgid "Selection box width" msgstr "Толщина рамки выделения" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Выбор из 18 фракталов из 9 формул.\n" +"1 = 4D \"Круглое\" множество Мандельброта.\n" +"2 = 4D \"Круглое\" множество Жюлиа.\n" +"3 = 4D \"Квадратное\" множество Мандельброта.\n" +"4 = 4D \"Квадратное\" множество Жюлиа.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" множество Мандельброта.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" множество Жюлиа.\n" +"7 = 4D \"Variation\" множество Мандельброта.\n" +"8 = 4D \"Variation\" множество Жюлиа.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" множество Мандельброта.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" множество Жюлиа.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" множество Мандельброта.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" множество Жюлиа.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" множество Жюлиа.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" множество Жюлиа.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" множество Мандельброта.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" множество Жюлиа." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Сервер / одиночная игра" @@ -4471,6 +5687,10 @@ msgstr "" "Установка языка. Оставьте пустым для использования системного языка.\n" "Требует перезапуска после изменения." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4500,9 +5720,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Путь к шейдерам" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Шейдеры позволяют использовать дополнительные визуальные эффекты и могут " @@ -4525,16 +5747,29 @@ msgstr "Показывать отладочную информацию" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Показывать выделение энтити" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Сообщение о выключении" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 блоков)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4551,7 +5786,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Разрез w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Скос и заполнение работают совместно для изменения высот" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4577,7 +5813,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." -msgstr "Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." +msgstr "" +"Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." @@ -4587,10 +5824,25 @@ msgstr "Плавное вращение камеры. 0 для отключен msgid "Sneak key" msgstr "Красться" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Скорость ходьбы" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Звук" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Красться" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Клавиша для подъёма/спуска" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4605,21 +5857,37 @@ msgstr "" "Файлы, которых не будет, будут скачены обычным путём." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Постоянная точка возрождения" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Сообщение статуса при подключении" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Постоянная точка возрождения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Шум крутизны" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Шум гор" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Шум гор" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Сила сгенерированных карт нормалей." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Сила параллакса." @@ -4629,8 +5897,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Строгая проверка протокола" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Поддержка старых серверов" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4641,17 +5909,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Вариация температур в биомах." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Высота местности" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Альтернативный шум ландшафта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Базовый шум поверхности" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Высота местности" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Шум высокой местности" @@ -4689,8 +5959,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Путь к текстурам" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4701,7 +5977,8 @@ msgstr "" "когда вызывают '/profiler save [формат]' без формата." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Глубина земли или другого наполнителя" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4715,6 +5992,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Идентификатор используемого джойстика" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Сетевой интерфейс, который слушает сервер." @@ -4728,8 +6009,25 @@ msgstr "" "Смотрите /privs для получения полного списка привилегий." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4771,9 +6069,11 @@ msgstr "" "когда зажата комбинация кнопок на джойстике." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "Задержка в секундах между кликами при зажатой правой кнопке мыши." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4781,12 +6081,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Тип джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Этот шрифт будет использован для некоторых языков." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Время между циклами управления активными блоками" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Первый из двух 3D-шумов, которые вместе определяют туннели." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Этот шрифт будет использован для некоторых языков." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4796,6 +6104,10 @@ msgstr "" "Время жизни выброшенных предметов в секундах.\n" "Установите в -1 для отключения этой функции." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Интервал отправки времени" @@ -4830,6 +6142,11 @@ msgstr "Клавиша переключения режима камеры" msgid "Tooltip delay" msgstr "Задержка подсказки" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Порог шума пляжей" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Шум деревьев" @@ -4853,9 +6170,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Доверенные моды" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "Типичная максимальная высота горной местности парящих островов." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4886,6 +6203,10 @@ msgstr "Неограниченное расстояние перемещения msgid "Unload unused server data" msgstr "Выгружать неиспользуемые сервером данные" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Объемные облака вместо плоских." @@ -4896,54 +6217,53 @@ msgstr "Анимированные облака в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." -msgstr "Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." +msgstr "" +"Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для масштабирования текстур." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Клавиша Использовать" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного увеличить " -"производительность." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "Вертикальная синхронизация" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "Вертикальная синхронизация" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Глубина долин" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Заполнение долин" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Профиль Долины" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Уклон долин" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Флаги C Долины" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Вариация глубины наполнителя биома." @@ -5017,14 +6337,20 @@ msgstr "Клавиша режима увеличения" msgid "Viewing range" msgstr "Дистанция отрисовки" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Громкость" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5037,10 +6363,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Скорость ходьбы" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Особенности воды" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Уровень воды" @@ -5102,14 +6424,17 @@ msgstr "" "правильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "При использовании билинейных/трилинейных/анизотропных фильтров текстуры с " "низким разрешением\n" @@ -5125,12 +6450,17 @@ msgstr "" "включена." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Использовать FreeType-шрифты (поддержка freetype должна быть включена при " "сборке)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5166,25 +6496,13 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "Показывать данные отладки (аналогично нажатию F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Поддерживать ли старые сервера до версии протокола 25.\n" -"Включите, если вы хотите подключиться к серверам 0.4.12 и более старым.\n" -"Сервера, начиная с 0.4.13, будут работать, сервера 0.4.12-dev могут работать." -"\n" -"Отключение этой опции лучше защитит ваш пароль." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Ширина компонента начального размера окна." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Толщина обводки выделенных узлов." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5205,12 +6523,43 @@ msgstr "" "Директория мира (всё в мире хранится в ней).\n" "Не требуется при запуске из главного меню." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Название мира" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y плоской поверхности." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Верхний предел по Y для больших псевдослучайных пещер." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5230,11 +6579,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Y-уровень середины поплавка и поверхности озера." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Y-уровень нижнего рельефа и дна озёр." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Y-уровень нижнего рельефа и дна озёр." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5245,10 +6596,6 @@ msgstr "Y-уровень морского дна." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Y-уровень, на который распространяются тени с плавающей точкой." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Оптимизированное расстояние отправки блока" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Таймаут загрузки файла с помощью cURL" @@ -5261,320 +6608,665 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL тайм-аут" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" +#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" +#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "Начать игру" +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Внимание" +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " +#~ "range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " +#~ "отображения.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "New style water" +#~ msgstr "Новый стиль воды" + +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wanted FPS" +#~ msgstr "Ожидаемый FPS" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " + +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Свободный выбор цели" + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Загрузить" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "требуется для:" + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Настройки сохранены. " + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Публичные" + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Избранные" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Создать мир" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Нужно ввести адрес." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Управление по умолчанию:\n" +#~ "- WASD: перемещение\n" +#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n" +#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" +#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n" +#~ "- 0...9: выбор предмета\n" +#~ "- Shift: красться\n" +#~ "- R: смотреть далеко\n" +#~ "- I: инвентарь\n" +#~ "- ESC: это меню\n" +#~ "- T: чат\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" +#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" +#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " +#~ "конфигурацию. " + +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Добавить мод:" + +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "МОДЫ" + +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" + +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" + +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Конечные жидкости" + +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Предзагрузка изображений" + +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Пароль" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "СЕРВЕР" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "КЛИЕНТ" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Добавить мод" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Удалить мод" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "Создать игру" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Моды:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "ИГРЫ" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" + +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Если включено " + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Нет!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публичных серверов" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Нет, конечно нет!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Разработчики в отставке" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 7" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Генератор карты версии 5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Повторение параллакса" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Флаги генератора карты" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" +#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Период" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Кандзи" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Кана" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Конец" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Запятая" #~ msgid "Capital" #~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Запятая" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Внимание" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака" + +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Поддерживать ли старые сервера до версии протокола 25.\n" +#~ "Включите, если вы хотите подключиться к серверам 0.4.12 и более старым.\n" +#~ "Сервера, начиная с 0.4.13, будут работать, сервера 0.4.12-dev могут " +#~ "работать.\n" +#~ "Отключение этой опции лучше защитит ваш пароль." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Особенности воды" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Конец" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Флаги C Долины" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного " +#~ "увеличить производительность." -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Кана" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Клавиша Использовать" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Кандзи" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Поддержка старых серверов" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Период" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 " +#~ "блоков)." -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n" -#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется." +#~ "Название генератора карты, используемого при создании мира.\n" +#~ "Создание мира из главного меню переопределит это." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "URL списка модов" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "URL для скачивания модов" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "URL информации о модах" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Повторение параллакса" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Флаги генератора карты" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 5" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Шум огромных пещер" -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Генератор карты версии 7" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Глубина огромных пещер" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n" +#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n" +#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Разработчики в отставке" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с " +#~ "биомами.\n" +#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где " +#~ "скапливается вода,\n" +#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n" +#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n" +#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Нет, конечно нет!" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Мод менеджер главного меню" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публичных серверов" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Генерировать карты нормалей" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Лава" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Нет!" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n" +#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Если выключено " +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n" +#~ "Контролирует количество мелких деталей." -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Если включено " +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Хак с изображениями в инвентаре" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении." -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\"" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; " +#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n" +#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы " +#~ "фрагментов (ABM)." -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "ИГРЫ" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Высота, на которой появляются облака." -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Моды:" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общие" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "Создать игру" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)." -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n" +#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере." -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Удалить мод" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Поле зрения в режиме увеличения" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Добавить мод" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе." -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "КЛИЕНТ" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Включить покачивание камеры" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "СЕРВЕР" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n" +#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже " +#~ "0.4.14\n" +#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Имя" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Отключить escape-последовательности" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Пароль" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Скорость снижения" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "НАСТРОЙКИ" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры." -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Предзагрузка изображений" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Скорость спуска" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Конечные жидкости" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n" +#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n" +#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)." -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "МОДЫ" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Кнопка вызова консоли" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Добавить мод:" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Высота облаков" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n" -#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните " -#~ "конфигурацию. " +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрёстке этих двух шумов" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кнопка автобега" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Приблизительный (X,Y,Z) масштаб фрактала в блоках." #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n" -#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. " +#~ "Объявить в списке серверов.\n" +#~ "Если вы желаете анонсировать адрес ipv6, используйте serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Управление по умолчанию:\n" -#~ "- WASD: перемещение\n" -#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n" -#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n" -#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n" -#~ "- 0...9: выбор предмета\n" -#~ "- Shift: красться\n" -#~ "- R: смотреть далеко\n" -#~ "- I: инвентарь\n" -#~ "- ESC: это меню\n" -#~ "- T: чат\n" +#~ "Только Android-системы: Пытаться создать текстуры инвентаря из мешей,\n" +#~ "когда поддерживаемый рендер не найден." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Интервал изменения активного блока" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Использовать" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Печать стеков" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Нужно ввести адрес." +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Громкость изменена на 100%" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Создать мир" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Громкость изменена на 0%" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Описание отсутствует" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Избранные" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Карты нормалей" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Публичные" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Играть онлайн" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Удалить выбранный набор модов" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локальная игра" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Настройки сохранены. " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Переустановить" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "требуется для:" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Не сортировано" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно установлено:" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Загрузить" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краткое имя:" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Свободный выбор цели" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Рейтинг" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: " +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страница $1 из $2" -#, fuzzy -#~ msgid "Wanted FPS" -#~ msgstr "Ожидаемый FPS" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Моды игры" -#, fuzzy -#~ msgid "Viewing range minimum" -#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Выбрать путь" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Предзагрузка текстур..." +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Возможные значения: " -#, fuzzy -#~ msgid "New style water" -#~ msgstr "Новый стиль воды" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов." -#~ msgid "" -#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале." #~ msgid "" -#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing " -#~ "range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность " -#~ "отображения.\n" -#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), " +#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n" -#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n" -#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Включить набор" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Отключить набор" diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index a4b47c7d8..8d9e33576 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -1,408 +1,487 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Matej U \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Ponovno oživi" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Mrtev si." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:" +msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occured:" +msgstr "Prišlo je do napake:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Ponovna povezava" +msgid "Ok" +msgstr "V redu" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Prišlo je do napake v kodi Lua kodi:" +msgid "Reconnect" +msgstr "Ponovna povezava" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" -msgstr "Prišlo je do napake:" - -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Poteka nalaganje ..." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti " -"internetno povezavo." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. " +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Različice protokola niso skladne. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2." +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti " +"internetno povezavo." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Podporta je le različica protokola $1." #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Različice protokola niso skladne. " +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Dependencies:" +msgstr "Odvisnosti:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Svet:" +msgid "Disable all" +msgstr "Onemogoči vse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Onemogočeno" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Omogoči vse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Preimenuj Modpack:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih " +"znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Prilagoditev:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Dependencies:" -msgstr "Odvisnosti:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Izbirne možnosti:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Onemogoči MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Omogoči MP" +msgid "World:" +msgstr "Svet:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "omogočeno" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Onemogoči vse" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Omogoči vse" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Glavni Meni" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Poteka prejemanje $1 ..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Namesti" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Prilagoditve" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" msgstr "" -"Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih " -"znakov. Dovoljeni so le znaki [a-z0-9_]." -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "Ime sveta" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Poišči" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seme" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Paketi tekstur" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Oblika sveta" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Namesti" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Game" -msgstr "Igra" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." -msgstr "Ni nameščenih podatkov iger." +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Oblika sveta" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem." +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Izberi obseg" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Prejmi igro, kot je minetest_game, s spletišča minetest.net." +msgid "Seed" +msgstr "Seme" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja" +msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "World name" +msgstr "Ime sveta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran" +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." +msgstr "Ni nameščenih podatkov iger." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: brisanje »$1« je spodletelo" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: neveljavna pot modpath »$1«" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Preimenuj Modpack:" - #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Prilagoditve" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Preimenuj Modpack:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Dovoljene vrednosti so: " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgid "< Back to Settings page" +msgstr "< Nazaj do Nastavitev" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami." +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." msgstr "Vpisati je treba veljavno številko." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." +msgid "Restore Default" +msgstr "Obnovi privzeto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Izbor poti" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Poišči" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "< Back to Settings page" -msgstr "< Nazaj do Nastavitev" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgid "Show technical names" +msgstr "Pokaži tehnične zapise" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Restore Default" -msgstr "Obnovi privzeto" +msgid "The value must be at least $1." +msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Pokaži tehnične zapise" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«" +msgid "The value must not be larger than $1." +msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Nastavitve prilagoditev" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Omogočeno" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack " +"$1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Nameščanje prilagoditve: nepodprta vrsta datoteke »$1« oziroma okvarjen arhiv" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Namesti prilagoditev: datoteka: »$1«" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustrezne ime mape za paket modpack " "$1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Prilagoditve podiger" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Nerazvrščeno" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Poteka prejemanje $1 ..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Namestitev uspešno končana:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kratko ime:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Nadaljuj" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Izbor paketa teksture:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ponovna namestitev" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Podrobnosti prilagoditve:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Nameščene prilagoditve:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Zapri trgovino" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Ni zaznanih odvisnosti." + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Stran $1 od $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Paketi tekstur" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" +msgid "Active Contributors" +msgstr "Dejavni sodelavci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "Glavni razvijalci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Dejavni sodelavci" +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Predhodni sodelavci" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" msgstr "Predhodni razvajalci" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Predhodni sodelavci" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "Objavi strežnik" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "Bind Address" +msgstr "Vezani naslov" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Izbor sveta:" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Ustvarjalni način" @@ -411,90 +490,86 @@ msgstr "Ustvarjalni način" msgid "Enable Damage" msgstr "Onemogoči nesmrtnost" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "Gostiteljski strežnik" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" msgstr "Gostiteljska igra" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "Objavi strežnik" +msgid "Host Server" +msgstr "Gostiteljski strežnik" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ime / Geslo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Vezani naslov" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Port" -msgstr "Vrata" +msgid "New" +msgstr "Novo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Vrata strežnika" +msgid "No world created or selected!" +msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Zaženi igro" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!" +msgid "Port" +msgstr "Vrata" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Samostojna igra" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Nameščene prilagoditve:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Podrobnosti prilagoditve:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" +msgid "Select World:" +msgstr "Izbor sveta:" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Ni zaznanih odvisnosti." +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Vrata strežnika" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Odstrani izbrano prilagoditev" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gostiteljska igra" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Izbor datoteke prilagoditve:" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-03 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Matej U \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Naslov / Vrata" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Ime / Geslo" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Poveži" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative mode" +msgstr "Ustvarjalni način" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Damage enabled" +msgstr "Nesmrtni način je onemogočen" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Izbriši priljubljeno" @@ -503,65 +578,79 @@ msgstr "Izbriši priljubljeno" msgid "Favorite" msgstr "Priljubljeno" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Gostiteljska igra" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Creative mode" -msgstr "Ustvarjalni način" +msgid "Name / Password" +msgstr "Ime / Geslo" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Nesmrtni način je onemogočen" +msgid "Ping" +msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Igra PvP je omogočena" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Spletna igra" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "2x" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Leaves" -msgstr "Neprosojni listi" +msgid "3D Clouds" +msgstr "Prostorski prikaz oblakov" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Simple Leaves" -msgstr "Preprosti listi" +msgid "4x" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Fancy Leaves" -msgstr "Olepšani listi" +msgid "8x" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Outlining" -msgstr "Obrobljanje vozlišč" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne nastavitve" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "Poudarjanje vozlišč" +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Glajenje:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" +msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Filter" -msgstr "Brez filtra" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" +msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilinearni filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Trilinear Filter" -msgstr "Trilinearni filter" +msgid "Bump Mapping" +msgstr "Površinsko preslikavanje" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No Mipmap" -msgstr "Brez sličic Mipmap" +msgid "Connected Glass" +msgstr "Povezano steklo" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Fancy Leaves" +msgstr "Olepšani listi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" @@ -572,104 +661,92 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Sličice Mipmap s filtrom Aniso" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "4x" -msgstr "4x" +msgid "No Filter" +msgstr "Brez filtra" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "8x" -msgstr "8x" +msgid "No Mipmap" +msgstr "Brez sličic Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" -msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?" +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Poudarjanje vozlišč" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgid "Node Outlining" +msgstr "Obrobljanje vozlišč" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "None" +msgstr "Brez" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Gladko osvetljevanje" +msgid "Opaque Leaves" +msgstr "Neprosojni listi" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Opaque Water" +msgstr "Neprosojna površina vode" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax Occlusion" +msgstr "Paralaksa" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" msgstr "Delci" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "3D Clouds" -msgstr "Prostorski prikaz oblakov" +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Ponastavi samostojno igro" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Opaque Water" -msgstr "Neprosojna površina vode" +msgid "Screen:" +msgstr "Zaslon:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Connected Glass" -msgstr "Povezano steklo" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Texturing:" -msgstr "Tekstura:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Antialiasing:" -msgstr "Glajenje:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Screen:" -msgstr "Zaslon:" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" -msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" msgstr "Senčenje" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Reset singleplayer world" -msgstr "Ponastavi samostojno igro" +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Spremeni tipke" +msgid "Simple Leaves" +msgstr "Preprosti listi" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Napredne nastavitve" +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Gladko osvetljevanje" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgid "Texturing:" +msgstr "Tekstura:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Bump Mapping" -msgstr "Površinsko preslikavanje" +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Barvno preslikavanje" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Običajno preslikavanje" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "Paralaksa" +msgid "Touchthreshold: (px)" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Pokaži valovanje vode" +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilinearni filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" @@ -680,16 +757,12 @@ msgid "Waving Plants" msgstr "Pokaži nihanje rastlin" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL." +msgid "Waving Water" +msgstr "Pokaži valovanje vode" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Zaženi samostojno igro" +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -699,166 +772,160 @@ msgstr "Nastavitve prilagoditev" msgid "Main" msgstr "Glavni" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Izbor paketa teksture:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Podrobnosti niso na voljo" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Paketi tekstur" +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Start Singleplayer" +msgstr "Zaženi samostojno igro" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Povezava je potekla." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Končano!" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Zaganjanje vozlišč" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Zaganjanje vozlišč ..." + +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Preračunavanje senčenja ..." -#: src/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Zaganjanje vozlišč ..." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)" -#: src/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "Zaganjanje vozlišč" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »" -#: src/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Končano!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Neveljavna določila igre." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" msgstr "Glavni Meni" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Player name too long." -msgstr "Naziv igralca je predolg." +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za " +"nadaljevanje." #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)" +msgid "Player name too long." +msgstr "Naziv igralca je predolg." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" msgstr "Izbrati je treba naziv!" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -"Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za " -"nadaljevanje." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: " -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Neveljavna določila igre." - -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Poteka zaustavljanje ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt." -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Poteka zagon strežnika ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Address: " +msgstr "– Naslov: " -#: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "– Ustvarjalni način: " -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Poteka razreševanje naslova ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Damage: " +msgstr "– Poškodbe: " -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "– Način: " -#: src/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "Določila predmetov ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Port: " +msgstr "– Vrata: " -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Določila vozlišč ..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "– Javno: " -#: src/game.cpp -msgid "Media..." +#: src/client/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "– Igra PvP: " + +#: src/client/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "– Ime strežnika: " + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Nesmrtni način je onemogočen" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %" +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Spremeni geslo" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Filmski način" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "v redu" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Filmski način" -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"No menu visible:\n" -"- single tap: button activate\n" -"- double tap: place/use\n" -"- slide finger: look around\n" -"Menu/Inventory visible:\n" -"- double tap (outside):\n" -" -->close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" -"Privzete tipkovne bližnjice:\n" -"S skritim menijem:\n" -"- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n" -"- dvojni klik: postavi / uporabi\n" -"- drsanje: pogled naokoli\n" -"S prikazanim menijem / zalogo:\n" -"- dvojni klik (ozven polja):\n" -" -->Zapre\n" -"- izbira polja:\n" -" --> premakne zalogo\n" -"- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n" -" --> postavi predmet v polje\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -891,851 +958,1727 @@ msgstr "" "- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n" "- %s 9: omogoči klepet\n" -#: src/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..." -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Spremeni geslo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Poteka zagon strežnika ..." -#: src/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Igra je začasno ustavljena" +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Glasnost zvoka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Spremeni tipkovne bližnjice" +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Privzete tipkovne bližnjice:\n" +"S skritim menijem:\n" +"- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n" +"- dvojni klik: postavi / uporabi\n" +"- drsanje: pogled naokoli\n" +"S prikazanim menijem / zalogo:\n" +"- dvojni klik (ozven polja):\n" +" -->Zapre\n" +"- izbira polja:\n" +" --> premakne zalogo\n" +"- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n" +" --> postavi predmet v polje\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Glavni meni" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Končaj igro" -#: src/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Podrobnosti o igri:" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "– Način: " +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Nesmrtni način je onemogočen" -#: src/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Oddaljeni strežnik" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "- Address: " -msgstr "– Naslov: " +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Gostiteljski strežnik" - -#: src/game.cpp -msgid "- Port: " -msgstr "– Vrata: " +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Nesmrtni način je onemogočen" -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "samostojna igra" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Vklopljeno" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Izklopljeno" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "omogočeno" -#: src/game.cpp -msgid "- Damage: " -msgstr "– Poškodbe: " +#: src/client/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Podrobnosti o igri:" -#: src/game.cpp -msgid "- Creative Mode: " -msgstr "– Ustvarjalni način: " +#: src/client/game.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Igra je začasno ustavljena" -#: src/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "– Igra PvP: " +#: src/client/game.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Gostiteljski strežnik" -#: src/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "– Javno: " +#: src/client/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "Določila predmetov ..." -#: src/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "– Ime strežnika: " +#: src/client/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +#: src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -"\n" -"Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt." - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Nadaljuj" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Vpis " +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tipka je že v uporabi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pritisni tipko" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Nazaj" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Levo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Uporabi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skoči" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Priplazi se" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Spusti" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Nesmrtni način je onemogočen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Zaloga" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Predhodni predmet" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Določila vozlišč ..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Naslednji predmet" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Izklopljeno" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Utišaj" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Vklopljeno" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zmanjšaj glasnost" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Povečaj glasnonst" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" +#: src/client/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Oddaljeni strežnik" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Krajevni ukaz" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Poteka razreševanje naslova ..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzola" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Poteka zaustavljanje ..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Preklopi letenje" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "samostojna igra" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Preklopi hitro premikanje" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Glasnost zvoka" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Preklopi gladek pogled" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Glasnost zvoka" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Glasnost zvoka" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Izberi obseg" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Približanje" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Staro geslo" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Novo geslo" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Potrditev gesla" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Gesli se ne ujemata!" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "v redu" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Glasnost zvoka: " +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Končaj" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Leva tipka" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Desna tipka" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Srednji gumb" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X Gumb 1" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X Gumb 2" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Nazaj" -#: src/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Caps Lock" +msgstr "Velike črke" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: src/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "Vrnitev" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "Velike črke" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Down" +msgstr "Dol" -#: src/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "End" +msgstr "Konec" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Pred" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Erase EOF" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Naprej" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" -#: src/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "Konec" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Začetno mesto" -#: src/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Down" -msgstr "Dol" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Izberi" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "Natisni" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "Posnetek" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Levo" -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "Leva tipka Win" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Button" +msgstr "Leva tipka" -#: src/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Desna tipka Win" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Leva tipka Ctrl" -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad 0" -msgstr "Tipka 0 na številčnici" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Leva tipka Meni" -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad 1" -msgstr "Tipka 1 na številčnici" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva tipka Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Windows" +msgstr "Leva tipka Win" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Srednji gumb" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Tipka zaklepa številčnice" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Tipka * na številčnici" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Tipka + na številčnici" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Tipka – na številčnici" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Tipka , na številčnici" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Tipka / na številčnici" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 0" +msgstr "Tipka 0 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad 1" +msgstr "Tipka 1 na številčnici" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Tipka 2 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Tipka 3 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Tipka 4 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Tipka 4 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Tipka 6 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Tipka 7 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Tipka 8 na številčnici" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Tipka 9 na številčnici" -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Tipka * na številčnici" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "Tipka + na številčnici" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "OEM Clear" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Tipka , na številčnici" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "Tipka – na številčnici" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "Tipka / na številčnici" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: src/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Tipka zaklepa številčnice" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Play" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Tipka zaklepa drsnika" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "Natisni" -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Leva tipka Shift" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "Vrnitev" -#: src/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Desna tipka Shift" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Desno" -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Leva tipka Ctrl" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "Desna tipka" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Desna tipka Ctrl" -#: src/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "Leva tipka Meni" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Desna tipka Meni" -#: src/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna tipka Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "Desna tipka Win" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Tipka zaklepa drsnika" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Sleep" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "IME Convert" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Posnetek" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "Gor" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X Gumb 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X Gumb 2" + +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Približanje" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Gesli se ne ujemata!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format +msgid "" +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "»Uporaba« = premakni se navzdol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Naprej" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Nazaj" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Spremeni tipke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Apps" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Zmanjšaj glasnost" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Spusti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Povečaj glasnonst" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Zaloga" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skoči" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tipka je že v uporabi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Krajevni ukaz" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Utišaj" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Naslednji predmet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Predhodni predmet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Izberi obseg" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Priplazi se" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Preklopi gladek pogled" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Preklopi letenje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Preklopi hitro premikanje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Preklopi hitro premikanje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Preklopi letenje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Preklopi letenje" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "pritisni tipko" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Spremeni" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potrditev gesla" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Novo geslo" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Staro geslo" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Končaj" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Utišaj" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Glasnost zvoka: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Vpis " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Address to connect to.\n" +"Leave this blank to start a local server.\n" +"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " +"screens." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" +"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly and fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Objavi strežnik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Glajenje premikanja kamere" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode" +msgstr "Filmski način" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cinematic mode key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clean transparent textures" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Odjemalec" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds are a client side effect." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Zapri trgovino" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Continuous forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Sleep" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "Play" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" msgstr "" -#: src/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Odjemalec" +msgid "Default game" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "Letenje" +msgid "Default report format" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" -"This requires the \"fly\" privilege on the server." +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -"Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n" -"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "Hitro premikanje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" -"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n" -"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na " -"strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip" +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode" -msgstr "Filmski način" +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" -"Useful for recording videos." +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" -"Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n" -"Lahko je uporabno pri snemanju videa igre." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "Glajenje premikanja kamere" +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" -"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost " -"onemogoči." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu" +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" -"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. " -"Vrednost 0 možnost onemogoči." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "Obrni delovanje miške" +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške." +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Občutljivost miške" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške." +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje" +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" -"Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti " -"se« za spuščanja in plezanje navzdol." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje" +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly and fast" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Digging particles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward" +msgid "Disable anticheat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Enable VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" +msgid "Enables minimap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" +msgid "" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" +msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Factor noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fallback font" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1743,2399 +2686,2568 @@ msgid "Fast key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Fast movement" +msgstr "Hitro premikanje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +#, fuzzy +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" +"Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n" +"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na " +"strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Field of view" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" +msgid "Flying" +msgstr "Letenje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Network" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Address to connect to.\n" -"Leave this blank to start a local server.\n" -"Note that the address field in the main menu overrides this setting." +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Port to connect to (UDP).\n" -"Note that the port field in the main menu overrides this setting." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client side effect." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clean transparent textures" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" -"This only works with the OpenGL video backend." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps strength" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of generated normalmaps." +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Normalmaps sampling" +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of parallax occlusion iterations." +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" +"Izbrana možnost omogoči delovanje tipke »uporabi« namesto tipke »prikrasti " +"se« za spuščanja in plezanje navzdol." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" -"Requires shaders to be enabled." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical screen synchronization." +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" +msgid "Invert mouse" +msgstr "Obrni delovanje miške" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Texture path" +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" +msgid "Julia w" +msgstr "Julia W" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "" +msgid "Julia x" +msgstr "Julia X" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Julia y" +msgstr "Julia Y" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" +msgid "Julia z" +msgstr "Julia Z" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgid "" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" -"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" -"thread, thus reducing jitter." +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Opaque liquids" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Menus" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" +msgid "Left key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " -"screens." +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " -"background.\n" -"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Length of time between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Light curve mid boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgid "Light curve mid boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "Light curve mid boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server / Singleplayer" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" +msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "Main menu script" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Glavni meni" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Oblika sveta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Oblika sveta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Oblika sveta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Oblika sveta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Oblika sveta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "Maximum FPS when game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Menus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "Mesh cache" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Minimap key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Občutljivost miške" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Mute key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Network" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Normalmaps sampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Normalmaps strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Offset" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Paralaksa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " -"optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgid "Pitch fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server side occlusion culling" +msgid "Pitch fly mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" +"This requires the \"fly\" privilege on the server." msgstr "" +"Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n" +"Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +msgid "Player name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "" +"Port to connect to (UDP).\n" +"Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Projecting dungeons" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "Range select key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Right key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" +msgid "Save window size automatically when modified." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." +msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Server side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgid "" +"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "" +"Set to true enables waving leaves.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "" +"Set to true enables waving plants.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "" +"Set to true enables waving water.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "" +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " +"video\n" +"cards.\n" +"This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Show non-free packages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" +msgid "" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" +"Useful for recording videos." msgstr "" +"Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n" +"Lahko je uporabno pri snemanju videa igre." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable." msgstr "" +"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. " +"Vrednost 0 možnost onemogoči." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" +"Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost " +"onemogoči." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "Sneak key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "pritisni tipko" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tipka, uporabljena za plezanje in spuščanje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4146,583 +5258,646 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia X" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia Y" +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia Z" +msgid "Time send interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia W" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Touch screen threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Useable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" +msgid "View range decrease key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "View range increase key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "View zoom key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "Virtual joystick triggers aux button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "Waving water" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Waving water height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Waving water length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Waving water speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "" +"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" +msgid "" +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player name" +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the language. Leave empty to use the system language.\n" -"A restart is required after changing this." +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Ime sveta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "cURL timeout" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Naprej" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." -msgstr "" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Pred" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uporabi" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na 0 %" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Glasnost zvok je nastavljena na 100 %" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Podrobnosti niso na voljo" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Običajno preslikavanje" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spletna igra" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Odstrani izbrani paket modpack" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Samostojna igra" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Stran $1 od $2" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ponovna namestitev" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Ocena" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kratko ime:" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Namestitev uspešno končana:" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Nerazvrščeno" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Prilagoditve podiger" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Izbor poti" + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "»$1« ni veljavna zastavica." + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Zapis je določen s tremi števili v oklepaju, ločenimi z vejicami." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Dovoljene vrednosti so: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Vpisati je treba z vejico ločen seznam zastavic." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Ni podanega imena sveta ali pa svet ni izbran" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Omogoči MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Onemogoči MP" diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index 5cf74b2c6..ee292f2cd 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-26 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Vukanovic \n" -"Language-Team: Serbian (cyrillic) " -"\n" -"Language: sr_Cyrl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Врати се у живот" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Умро/ла си." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Догодила се грешка:" msgid "Main menu" msgstr "Главни мени" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Уреду" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Поновно повезивање" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Учитавање..." @@ -83,34 +62,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Прекини" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Зависи од:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Онемогући мод-паковање" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Онемогући све" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Омогући мод-паковање" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Онемогућено" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Укључи све" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Преименуј мод-паковање:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -123,12 +106,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Није доступан опис мода" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Није доступан опис мода" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необавезне зависности:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -140,6 +133,70 @@ msgstr "Свет:" msgid "enabled" msgstr "укључено" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Главни мени" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Игре" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Модови" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Тражи" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Сетови текстура" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Инсталирај" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Свет \"$1\" већ постоји" @@ -149,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Направи" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -165,8 +223,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор мапе" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Одабир домета" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Име света" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Нема инсталираних подигара." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -213,10 +276,6 @@ msgstr "Прихвати" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Преименуј мод-паковање:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" није валидна ознака." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Није дат опис поставке)" @@ -241,34 +300,6 @@ msgstr "Промени" msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " -"<октаве>, <упорност>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Игре" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Модови" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Молим вас унесите валидан број." @@ -277,22 +308,19 @@ msgstr "Молим вас унесите валидан број." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Молим вас унесите валидан број." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Могуће вредности су: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Поврати уобичајено" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Тражи" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Изаберите фајл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Одабери локацију" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Изаберите фајл мода:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -306,71 +334,122 @@ msgstr "Вредност мора бити најмање $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Вредност не сме бити већа од $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Тродимензионални мод" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Омогућено" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања " +"$1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Инсталирај мод: неподржан тип фајла \"$1\" или оштећена архива" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" "Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања " "$1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Модови под-игре" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Затвори складиште" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Настави" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Одабери сет текстура:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Информације о моду:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Инсталирани модови:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Страна $1 од $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Нема зависности." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Није доступан опис мода" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Краће име:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успешно инсталиран:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Изаберите фајл мода:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Нераспоређено" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Уклони изабрани мод" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "поново инсталирај" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Сетови текстура" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -420,10 +499,6 @@ msgstr "Направи игру" msgid "Host Server" msgstr "Направи сервер" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Локална игра" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Име/Шифра" @@ -453,37 +528,33 @@ msgstr "Одабери свет:" msgid "Server Port" msgstr "Серверски порт" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Инсталирани модови:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Информације о моду:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Нема зависности." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Није доступан опис мода" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Изаберите фајл мода:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Уклони изабрани мод" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Направи игру" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Stefan Vukanovic \n" +"Language-Team: Serbian (cyrillic) \n" +"Language: sr_Cyrl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -509,6 +580,11 @@ msgstr "Обриши Омиљени" msgid "Favorite" msgstr "Омиљени" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Направи игру" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Име / Шифра" @@ -517,10 +593,6 @@ msgstr "Име / Шифра" msgid "Ping" msgstr "Одзив" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Играј онлине" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Туча омогућена" @@ -554,7 +626,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -565,9 +638,9 @@ msgstr "Билинеарни филтер" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump-Мапирање" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Промени дугмад" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Подеси контроле" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -577,6 +650,10 @@ msgstr "Спојено стакло" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Елегантно лишће" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Мипмап" @@ -605,14 +682,10 @@ msgstr "Истицање блокова" msgid "Node Outlining" msgstr "Обцртавање блокова" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ништа" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Нормал-мапирање" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Непровидно лишће" @@ -645,6 +718,10 @@ msgstr "Поставке" msgid "Shaders" msgstr "Шејдери" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Једноставно лишће" @@ -666,7 +743,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Тонско Мапирање" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Праг додиривања (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -701,39 +779,27 @@ msgstr "Главно" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Започни игру за једног играча" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Нема доступних информација" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Одабери сет текстура:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Сетови текстура" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Конекцији је истекло време." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Готово!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Припремам блокове" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Припремам блокове..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Учитавам текстуре..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Обнављам шејдере..." @@ -766,15 +832,19 @@ msgstr "Име играча је предуачко." msgid "Please choose a name!" msgstr "Молим одаберите име!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Дата локација света не постоји: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "Потребан резервни фонт" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -782,55 +852,83 @@ msgstr "" "\n" "Проверите debug.txt за више детаља." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Адреса: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Слободни мод: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Оштећење: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Мод: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Порт: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Јавни: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Играч против играча: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Име сервера: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Подеси контроле" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Промени шифру" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Повезујем се на сервер..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Кључ за синематски мод" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Кључ за синематски мод" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Повезујем се на сервер..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -863,15 +961,28 @@ msgstr "" "- Точкић миша: одабирање ставке\n" "- %s: причање\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Правим клијента..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Правим сервер..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Кључ за укључивање debug информација" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -899,545 +1010,825 @@ msgstr "" "- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n" " --> пребаци само једну ствар из групе\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Изађи у мени" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Изађи из програма" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Оштећење омогућено" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Оштећење омогућено" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "укључено" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Информације о игри:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Игра паузирана" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Локални сервер" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Дефиниције предмета..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "КиБ/с" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Медија..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "МиБ/с" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Оштећење омогућено" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Дефиниције блокова..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Искључено" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Укључено" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Удаљен сервер" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Разлучујем адресу..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Искључивање..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Један играч" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Јачина звука" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Јачина звука промењена на %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Јачина звука промењена на 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Јачина звука промењена на 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "уреду" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Уреду " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Настави" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Користи\" = Силажење" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чет" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Конзола" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Смањи звук" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Дупли скок за летење" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Бацање" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Јачина звука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Напред" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Јачина звука" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Појачај звук" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Јачина звука промењена на %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентар" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Скакање" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Дугме се већ користи" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Јачина звука промењена на %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" msgstr "" -"Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из " -"minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Локална команда" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Изкључи звук" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "уреду" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Следеће" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Претходно" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Прикажи stack-ове" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Одабир домета" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Шуњање" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Укључи/Искључи трчање" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Укључи/Искључи летење" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Коришћење" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Зумирај" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "притисните дугме" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Промени" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Потврди шифру" +msgid "Chat hidden" +msgstr "Кључ за чет" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Нова шифра" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Стара шифра" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Шифре се не поклапају!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Изађи" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Јачина звука: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Апликације" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Велика слова" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Контрола" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Доле" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Крај" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Избриши до краја поља" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Изврши" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Кућа" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "ИМЕ Прихвати" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "ИМЕ Конвертуј" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "ИМЕ Побегни" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "ИМЕ Промена мода" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "ИМЕ Не конвертуј" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Убаци" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Лево дугме" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Леви Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Леви мени" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Леви Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Леви Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Мени" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Средње дугме" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Следеће" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Закључавање нумеричке тастатуре" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Нумеричка тастатура *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Нумеричка тастатура +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Нумеричка тастатура -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Нумеричка тастатура *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Нумеричка тастатура /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Нумеричка тастатура 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Нумеричка тастатура 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Нумеричка тастатура 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Нумеричка тастатура 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Нумеричка тастатура 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Нумеричка тастатура 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Нумеричка тастатура 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Нумеричка тастатура 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Нумеричка тастатура 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Нумеричка тастатура 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "ОЕМ очисти" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Заустави" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Играј" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Прикажи" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Пре" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Повратак" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Десно дугме" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Десни Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Десни мени" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Десни Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Десни Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Закључавање скроловања" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Одабери" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Шифт" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Спавај" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Сачувана слика" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Простор" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Таб" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Дугме 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Дугме 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирај" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Шифре се не поклапају!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n" -"Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n" -"Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија " -"сетове.\n" -"Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у " -"блоковима." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n" -"1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Тродимензионални облаци" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Настави" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Тродимензионални мод" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Користи\" = Силажење" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Напред" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Назад" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Промени дугмад" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чет" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Конзола" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Смањи звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Дупли скок за летење" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Бацање" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Напред" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Појачај звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентар" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Скакање" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Дугме се већ користи" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из " +"minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Локална команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Изкључи звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Следеће" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Претходно" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Одабир домета" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Шуњање" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "притисните дугме" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Промени" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Потврди шифру" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Нова шифра" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Стара шифра" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Изађи" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Изкључи звук" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Јачина звука: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Уреду " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) офсет фрактала од центра света у мерној јединици 'скала'.\n" +"Користи се за пребацивање стартне позиције што ближе (0, 0).\n" +"Подразумевани је добар за манделброт сетове, али мора се наместити за јулија " +"сетове.\n" +"Даљина је око -2 до 2. Помножити са 'скалом' да би се добио офсет у " +"блоковима." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion са информацијама о нагибима (брже)\n" +"1 = мапирање рељефа (спорије, прецизније)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Тродимензионални облаци" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Тродимензионални мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1446,7 +1837,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D подршка.\n" "Тренутно подржано:\n" @@ -1473,6 +1866,10 @@ msgstr "Порука приказана свим играчима када се msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Порука приказана свим играчима када се сервер искључи." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." @@ -1481,18 +1878,15 @@ msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." msgid "Acceleration in air" msgstr "Убрзање у ваздуху" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Интервал менаџмента активног блока" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Интервал модификатора активног блока" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Модификатори активног блока" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Интервал менаџмента активног блока" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Даљина активног блока" @@ -1537,7 +1931,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1549,16 +1947,12 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" -"Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из модела\n" -"када није пронађен ниједан подржани драјвер." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1569,38 +1963,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Јавни сервер" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Јавни сервер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Пријави овој сервер-листи.\n" -"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Насумично семе за генерисање јабукових дрвећа" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Питај за реконекцију после пада" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "При овој раздаљини сервер ће агресивно оптимизовати који блокови се шаљу " "клијенту\n" @@ -1613,19 +2019,39 @@ msgstr "" "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Кључ за синематски мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Кључ за аутоматско трчање" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Кључ за назад" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1633,7 +2059,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Основно" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Основне привилегије" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1664,6 +2091,10 @@ msgstr "Семе биома" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Битови по пикселу (или дубина боје) у моду целог екрана." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Градња унутар играча" @@ -1677,9 +2108,17 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Рељефна тектура" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "Изглађивање камере" - +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Изглађивање камере" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Изглађивање камере у синематском моду" @@ -1729,13 +2168,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Граница пећине" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Граница пећина" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Кључ за чет" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Граница пећине" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Кључ за укључивање чета" @@ -1744,48 +2212,6 @@ msgstr "Кључ за укључивање чета" msgid "Chatcommands" msgstr "Чат команде" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Избор 18 фрактала из 9 формула.\n" -"1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n" -"2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n" -"3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n" -"4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n" -"5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n" -"6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n" -"7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n" -"8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n" -"9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n" -"10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n" -"11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n" -"12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n" -"13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" -"14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n" -"15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" -"16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n" -"17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" -"18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Величина комада" @@ -1815,12 +2241,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Модификовање клијента" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Брзина успона" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Модификовање клијента" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Висина облака" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Брзина успона" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1890,26 +2321,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Висина конзоле" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Кључ за конзолу" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Затвори складиште" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Непрекидно напред" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Контроле" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Контролна дужина трајања даноноћног циклуса.\n" "Примери: 72 = 20 минута, 360 = 4 минута, 1 = 24 сата, 0 = дан/ноћ/штагод " @@ -1924,1165 +2359,1548 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Контролише стрмину/висину брда." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +#, fuzzy +msgid "" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n" +"Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "Порука после пада" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Креативни мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "Провидност нишана" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "Боја нишана" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "Боја нишана (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "Штета" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "Кључ за укључивање debug информација" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "Ниво записивања у debug" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "Корак на посвећеном серверу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "Уобичајено убрзање" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "Уобичајена игра" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" +"Уобичајена игра при стварању новог света.\n" +"Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "Уобичајена лозинка" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "Уобичајене привилегије" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "Уобичајен формат рапорта" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Честице" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" -"Контролише густину планинског терена на лебдећим острвима.\n" -"Као одступање се додаје на вредност 'np_mountain' семена." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "Контролише ширину тунела, мања вредност ствара шире тунеле." +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Порука после пада" +msgid "Enables minimap." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" -"Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" -"Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" -"Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "Креативни мод" +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "Провидност нишана" +msgid "Entity methods" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Провидност нишана (видљивост, између 0 и 255)." +msgid "" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "Боја нишана" +msgid "FPS in pause menu" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Боја нишана (R,G,B)." +msgid "FSAA" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Брзина при чучању" +msgid "Factor noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "Штета" +msgid "Fallback font" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Кључ за укључивање debug информација" +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "Ниво записивања у debug" +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" +msgid "Fallback font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "Корак на посвећеном серверу" +msgid "Fast key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "Уобичајено убрзање" +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "Уобичајена игра" +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast movement" +msgstr "Брзо кретање" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" -"Уобичајена игра при стварању новог света.\n" -"Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија." +"Видно поље за време увеличавања.\n" +"Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "Уобичајена лозинка" +msgid "Field of view" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Уобичајене привилегије" +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "Уобичајен формат рапорта" +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "Floatland base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Floatland level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Floatland mountain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Fly key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgid "Flying" +msgstr "Летење" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +msgid "Fog toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "Честице" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "Formspec Default Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Formspec Default Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Семе пећина" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Десни Windows" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" -msgstr "Брзо кретање" +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" -"Видно поље за време увеличавања.\n" -"Ово захрева \"zoom\" привилегију на серверу." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" -msgstr "Летење" +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n" +"Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "Десни Windows" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n" -"Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Инвентар" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3112,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3152,6 +3970,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3161,28 +3986,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3216,7 +4041,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3240,7 +4065,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3262,17 +4087,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3285,6 +4115,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3326,7 +4172,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3353,16 +4199,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Главни мени" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3383,31 +4230,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3417,18 +4266,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3449,7 +4295,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3457,67 +4303,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Генератор мапе" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Генератор мапе" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Генератор мапе" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Генератор мапе" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Генератор мапе" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3557,11 +4408,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3598,7 +4448,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3620,7 +4474,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3664,7 +4524,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3672,35 +4532,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3725,10 +4585,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3743,6 +4611,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3791,11 +4663,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3818,19 +4691,22 @@ msgid "Opaque liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." +msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion" +msgid "Overall scale of parallax occlusion effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" +msgid "Parallax occlusion" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3845,6 +4721,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax Occlusion Мапирање" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3867,10 +4748,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3888,7 +4781,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3897,14 +4790,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3923,6 +4822,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3931,7 +4834,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3942,12 +4845,22 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "Remote port" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3958,6 +4871,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Одабери локацију за пријаве" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3966,6 +4895,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "" @@ -3975,29 +4908,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Семе пећина" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4006,6 +4948,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4016,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4031,10 +4977,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4059,7 +5001,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4067,7 +5013,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4082,6 +5028,49 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Избор 18 фрактала из 9 формула.\n" +"1 = 4Д \"Округласти\" манделбротов скуп.\n" +"2 = 4Д \"Округласти\" жулијин скуп.\n" +"3 = 4Д \"Коцкасти\" манделбротов скуп.\n" +"4 = 4Д \"Коцкасти\" жулијин скуп.\n" +"5 = 4Д \"Mandy Cousin\" манделбротов скуп.\n" +"6 = 4Д \"Mandy Cousin\" жулијин скуп.\n" +"7 = 4Д \"Варијација\" манделбротов скуп.\n" +"8 = 4Д \"Варијација\" жулијин скуп.\n" +"9 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" манделбротов скуп.\n" +"10 = 3Д \"Mandelbrot/Mandelbar\" жулијин скуп.\n" +"11 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" манделбротоб скуп.\n" +"12 = 3Д \"Новогодишње Дрво\" жулијин скуп.\n" +"13 = 3Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" +"14 = 3Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп.\n" +"15 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" +"16 = 3Д \"Косинусни Mandelbulb\" жулијин скуп.\n" +"17 = 4Д \"Mandelbulb\" манделбротов скуп.\n" +"18 = 4Д \"Mandelbulb\" жулијин скуп." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" @@ -4124,6 +5113,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4150,7 +5143,8 @@ msgstr "Шејдери" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4170,14 +5164,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4192,7 +5200,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4225,10 +5233,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Брзина успона" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "притисните дугме" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4238,21 +5260,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4262,7 +5298,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4274,15 +5310,15 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4316,7 +5352,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4326,7 +5368,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4338,6 +5380,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4349,7 +5395,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4382,7 +5445,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4390,11 +5454,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4403,6 +5474,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4431,6 +5506,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Граница семена за плаже" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4452,8 +5532,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4480,6 +5559,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4497,43 +5580,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4604,14 +5682,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4620,10 +5703,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4679,16 +5758,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4720,20 +5805,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4749,12 +5826,42 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Име света" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4774,11 +5881,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4789,10 +5896,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4805,32 +5908,179 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плус" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Аттн" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Тачка" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Главно" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Минус" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Зарез" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Крајњи" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ЕхСел" #~ msgid "CrSel" #~ msgstr "ЦрСел" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ЕхСел" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Зарез" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Крајњи" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Главно" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Минус" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Аттн" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Тачка" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сакриј садржину мод-паковања" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плус" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Инвентар" + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Брзина при чучању" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Ствара непредвидиве шеме воде у пећинама.\n" +#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Ствара непредвидиве шеме лаве у пећинама.\n" +#~ "Ове могу чинити копање тежим. Нула их онемогућава. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Кључ за конзолу" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Висина облака" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Пећине и тунели се формирају при укрштању два семена" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Приближна величина (X,Y,Z) фрактала у блоковима." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Пријави овој сервер-листи.\n" +#~ "Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Само за Андроид системе: Покушава да направи текстуру у инвентару из " +#~ "модела\n" +#~ "када није пронађен ниједан подржани драјвер." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Интервал модификатора активног блока" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Пре" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следеће" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Коришћење" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Прикажи stack-ове" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Јачина звука промењена на 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Јачина звука промењена на 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Нема доступних информација" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Нормал-мапирање" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Играј онлине" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Уклони одабрано мод-паковање" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локална игра" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "поново инсталирај" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Нераспоређено" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успешно инсталиран:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Краће име:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцена" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Страна $1 од $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Модови под-игре" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Одабери локацију" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Могуће вредности су: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Формат: <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, " +#~ "<октаве>, <упорност>" + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" није валидна ознака." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Омогући мод-паковање" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Онемогући мод-паковање" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 46ca8e779..e57651033 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-27 08:43+0000\n" -"Last-Translator: xerxstirb \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Återuppstå" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Du dog." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod:" msgid "Main menu" msgstr "Huvudmeny" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Återanslut" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Servern har begärt en återanslutning:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." @@ -81,35 +61,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Vi stöder protokollversioner mellan version $1 och $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Beroenden:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Inaktivera MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Inaktivera allt" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Aktivera MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Inaktiverad" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "Aktivera alla" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Döp om modpaket:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +106,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valfria beroenden:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -139,6 +133,70 @@ msgstr "Värld:" msgid "enabled" msgstr "aktiverad" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Spel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Moddar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Texturpaket" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installera" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan" @@ -148,7 +206,8 @@ msgid "Create" msgstr "Skapa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +223,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Kartgenerator" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Välj räckvidd" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +240,28 @@ msgid "World name" msgstr "Världnamn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Du har inga underspel installerade." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Är du säker på att du vill radera \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modhanterare: misslyckades radera \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modhanterare: ogiltig modsökväg \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +276,6 @@ msgstr "Acceptera" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Döp om modpaket:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)" @@ -240,34 +300,6 @@ msgstr "Redigera" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Format: , , (, , ), " -", , " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Spel" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Moddar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal." @@ -276,22 +308,19 @@ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Möjliga värden är: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Återställ till Ursprungsvärden" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Sök" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Välj modfil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Välj sökväg" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Välj modfil:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,69 +334,118 @@ msgstr "Värdet måste minst $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Värdet får vara högst $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D-läge" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Aktiverad" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Modinstallation: ej stöd för filtyp \"$1\" eller trasigt arkiv" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Modinstallation: fil: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta riktiga modnamnet för: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Underspelsmoddar" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Stäng butiken" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Fortsätt" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Välj texturpaket:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Installera" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modinformation:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Installerade moddar:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Sida $1 av $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Inga beroenden." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Omdöme" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kort namn:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Lyckades installera:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Välj modfil:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Osorterat" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Avinstallera vald mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Ominstallera" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Texturpaket" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +495,6 @@ msgstr "Bilda Spel" msgid "Host Server" msgstr "Bilda Server" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Lokalt spel" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Namn/Lösenord" @@ -450,37 +524,32 @@ msgstr "Välj värld:" msgid "Server Port" msgstr "Serverport" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Installerade moddar:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modinformation:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Inga beroenden." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Ingen modbeskrivning tillgänglig" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Välj modfil:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Avinstallera vald mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Bilda Spel" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Avinstallera valt modpaket" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-27 08:43+0000\n" +"Last-Translator: xerxstirb \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -506,6 +575,11 @@ msgstr "Radera Favorit" msgid "Favorite" msgstr "Favoritmarkera" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Bilda Spel" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Namn / Lösenord" @@ -514,10 +588,6 @@ msgstr "Namn / Lösenord" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Spela online" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP aktiverat" @@ -551,7 +621,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -563,9 +634,9 @@ msgstr "Bilinjärt filter" msgid "Bump Mapping" msgstr "Bumpmappning" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" -msgstr "Ändra tangenter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Ändra Tangenter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" @@ -575,6 +646,10 @@ msgstr "Sammankopplat glas" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Fina Löv" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -603,14 +678,10 @@ msgstr "Nodmarkering" msgid "Node Outlining" msgstr "Nodkontur" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Ingen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Normal-mapping" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Ogenomskinliga löv" @@ -643,6 +714,10 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Shaders" msgstr "Shaders" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Enkla löv" @@ -664,7 +739,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Tonmappning" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Touch-tröskel (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -699,40 +775,28 @@ msgstr "Huvudsaklig" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Starta Enspelarläge" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Ingen information tillgänglig" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Välj texturpaket:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Texturpaket" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp #, fuzzy msgid "Connection timed out." msgstr "Anslutningens tidsgräns nådd." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Klart!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Förbereder noder" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Förbereder noder..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Laddar texturer..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Rekonstruerar shaders..." @@ -765,15 +829,19 @@ msgstr "Spelarnamn för långt." msgid "Please choose a name!" msgstr "Välj ett namn!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "behöver_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -781,61 +849,89 @@ msgstr "" "\n" "Läs debug.txt för detaljer." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Bindningsadress" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Kreativt läge" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Aktivera skada" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Läge: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "Port" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "Offentlig " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Servernamn: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Ändra Tangenter" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Ändra Lösenord" +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Ansluter till server..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Av/på-tangent för kamerauppdatering" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Ändra Lösenord" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Tangent för filmiskt länge" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Tangent för filmiskt länge" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Ansluter till server..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: src/game.cpp -#, c-format, fuzzy +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -867,15 +963,28 @@ msgstr "" "- Mushjul: välj föremål\n" "- %s: chatt\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Skapar klient..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Skapar server..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Av/På tangent för debuginformation" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -903,568 +1012,839 @@ msgstr "" "- tryck&dra, tryck med andra fingret\n" " --> placera ett föremål i låda\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Avsluta till Meny" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Avsluta till Operativsystem" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Skada aktiverat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Skada aktiverat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Inaktiverad" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "aktiverad" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Spelinformation:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Spel pausat" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Arrangerar server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Föremålsdefinitioner..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Skada aktiverat" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Noddefinitioner..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "På" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Avlägsen server" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Kollar upp address...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Stänger av..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enspelarläge" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Ljudvolym" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volym ändrad till to %d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Volym ändrad till 0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Volym ändrad till 100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Enter " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Använd\" = klättra neråt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Bakåt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chatta" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sänk volym" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Släpp" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Öka volym" +msgid "Sound muted" +msgstr "Ljudvolym" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inventory" -msgstr "Förråd" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hoppa" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Ljudvolym" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tangent används redan" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Volym ändrad till to %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" msgstr "" -"Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från " -"minetest.conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokalt kommando" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Tysta" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Nästa föremål" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Tidigare föremål" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Skriv ut travar" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Välj räckvidd" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Smyg" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fast" -msgstr "Slå av/på snabb" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Slå av/på flygläge" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volym ändrad till to %d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Slå av/på noclip" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Använd" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "ok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/gameui.cpp #, fuzzy -msgid "press key" -msgstr "tryck på tangent" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ändra" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Bekräfta Lösenord" +msgid "Chat hidden" +msgstr "Chattangent" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nytt Lösenord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Gammalt Lösenord" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Lösenorden matchar inte!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Ljudvolym: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Appar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Tillbaka" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Radera EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "Kör" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "Acceptera IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Konvertera IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Avbryt IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "Ändra IME Läge" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "Ickekonvertera IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Vänster Knapp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Vänster Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Vänster Meny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Vänster Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Left Windows" msgstr "Vänster Windowstangent" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Mittknappen" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Rensa OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Tidigare" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Retur" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Höger Knapp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Höger Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Höger Meny" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Höger Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Höger Windowstangent" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Välj" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sov" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Knapp 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Knapp 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Lösenorden matchar inte!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n" -"Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n" -"Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för " -"juliamängder.\n" -"Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n" -"1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D-moln" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsätt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D-läge" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Använd\" = klättra neråt" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #, fuzzy -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor" +msgid "Autoforward" +msgstr "Framåt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Bakåt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Ändra tangenter" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatta" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sänk volym" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Dubbeltryck \"hoppa\" för att slå på/av flygande" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Släpp" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Öka volym" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory" +msgstr "Förråd" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hoppa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tangent används redan" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokalt kommando" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Tysta" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Nästa föremål" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Tidigare föremål" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Välj räckvidd" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Smyg" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Slå av/på flygläge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Slå av/på snabb" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fast" +msgstr "Slå av/på snabb" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Slå av/på flygläge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Slå av/på flygläge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Slå av/på noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Slå av/på noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "press key" +msgstr "tryck på tangent" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ändra" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekräfta Lösenord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nytt Lösenord" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Gammalt Lösenord" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Tysta" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Ljudvolym: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Enter " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z) förskjutning av fraktal från världscenter i enheten 'skala'.\n" +"Används för att flytta ett passande spawn-område av lågland nära (0, 0).\n" +"Ursprungsvärdena passar mandelbrotmängder, de behöver ändras för " +"juliamängder.\n" +"Värden mellan -2 to 2. Multiplicera med 'skala' för avvikelse i noder." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax ocklusion med sluttningsinformation (snabbare).\n" +"1 = reliefmappning (långsammare, noggrannare)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D-moln" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D-läge" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" "3D oljudsdefinierade bergstrukturer och höjd.\n" "Definierar också strukturen av bergsterrängen på luftöar." @@ -1474,6 +1854,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D oljudsdefiniering av strukturen av floddalsväggar." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D oljudsdefinierade jättegrottor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1482,7 +1872,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D stöd.\n" "Stöds för tillfället:\n" @@ -1509,6 +1901,10 @@ msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern krashar." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Ett meddelande som visas för alla klienter när servern stängs ner." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -1518,18 +1914,15 @@ msgstr "Absolut gräns av emerge kö" msgid "Acceleration in air" msgstr "Acceleration i luften" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Aktiva Blockmodifierare" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Aktivt Blockhanteringsintervall" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Aktiv blockräckvidd" @@ -1575,7 +1968,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Altitudkyla" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1587,16 +1985,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient ocklusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Amplifiera dalgångar" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n" -"när ingen stöttad render hittades." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Amplifiera dalgångar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1607,38 +2002,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Offentliggör server" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Offentliggör server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Offentliggör till denna serverlista.\n" -"Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = " -"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Äppelträdlojud" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Förfråga att återkoppla efter krash" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Vid detta avstånd kommer servern att aggressivt omtimera vilka block som " "skickas till klienterna.\n" @@ -1651,27 +2058,49 @@ msgstr "" "Angiven i mapblocks (16 noder)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tangent för filmiskt länge" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "Rapportera automatiskt till serverlistan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Tangent för autospring" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Bakåttangent" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Bas för terränghöjd" +msgid "Base ground level" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Bas för terränghöjd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Grundläggande Privilegier" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1702,6 +2131,10 @@ msgstr "Biotopoljud" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bits per pixel (dvs färgdjup) i fullskärmsläge." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bygg inuti spelare" @@ -1714,6 +2147,14 @@ msgstr "Inbyggd" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmappning" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamerautjämning" @@ -1767,13 +2208,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Grottröskel" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Grottbegränsning" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Chattangent" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Oljudströskel för öken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Chattangent Av/På" @@ -1782,48 +2252,6 @@ msgstr "Chattangent Av/På" msgid "Chatcommands" msgstr "Chattkommandon" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Val av 18 fractaler från 9 formler.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Chunkstorlek" @@ -1853,12 +2281,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Klientmoddande" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Klätterfart" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Klientmoddande" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Molnhöjd" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Klätterfart" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1927,26 +2360,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsolhöjd" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsoltangent" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Stäng butiken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Fortlöpande framåt" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kontrollerar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Kontrollerar längden av cyklerna för dag/natt\n" "Exempel: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24timme, 0 = dag/natt/whatever förblir " @@ -1957,1183 +2394,1566 @@ msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Kontrollerar sluttningen/djupet av sjöfördjupningar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar." +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Kontrollerar sluttningen/höjden av kullar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgstr "" +"Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n" +"Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "Krashmeddelande" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Creative" +msgstr "Kreativt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "Hårkorsalpha" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "Hårkorsfärg" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color (R,G,B)." +msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Damage" +msgstr "Skada" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug info toggle key" +msgstr "Av/På tangent för debuginformation" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "Nivå av debuglogg" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tangent för volymsänkning" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "Steg för dedikerad server" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "Standardvärde för acceleration" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default game" +msgstr "Standardspel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default game when creating a new world.\n" +"This will be overridden when creating a world from the main menu." +msgstr "" +"Standardspel när ny värld skapas.\n" +"Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "Standardslösenord" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "Standardprivilegier" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "Standardformat för rapporter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n" +"Har bara en effekt om kompilerat med cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" +"Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n" +"Jämna luftöar förekommer när oljud > 0." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Definierar områden där träd har äpplen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Definierar områden med sandstränder." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av " +"klippor." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines sampling step of texture.\n" +"A higher value results in smoother normal maps." +msgstr "" +"Definierar samplingssteg av textur.\n" +"Högre värden resulterar i jämnare normalmappning." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" +"Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" +"Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer " +"sakta\n" +"ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare " +"klienter." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "Obruklig Lua API hantering" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" +"Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "Oljudströskel för öken" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgstr "" +"Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n" +"När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Desynkronisera blockanimation" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Digging particles" +msgstr "Grävpartiklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable anticheat" +msgstr "Inaktivera antifusk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "Tillåt inte tomma lösenord" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable VBO" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable players getting damage and dying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" +"Disable for speed or for different looks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " +"texture pack\n" +"or need to be auto-generated.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" +"Requires bumpmapping to be enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Enables parallax occlusion mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n" -"Är en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar." +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Krashmeddelande" +msgid "Entity methods" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" +"when set to higher number than 0." msgstr "" -"Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" -"Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgid "FPS in pause menu" msgstr "" -"Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" -"Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Creative" -msgstr "Kreativt" +msgid "FSAA" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "Hårkorsalpha" +msgid "Factor noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Hårkorsalpha (ogenomskinlighet, mellan 0 och 255)." +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "Hårkorsfärg" +msgid "Fallback font" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "Hårkorsförg (R,G,B)." +msgid "Fallback font shadow" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Smyghastighet" +msgid "Fallback font shadow alpha" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "Fallback font size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Damage" -msgstr "Skada" +msgid "Fast key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Av/På tangent för debuginformation" +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "Nivå av debuglogg" +msgid "Fast mode speed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tangent för volymsänkning" +msgid "Fast movement" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "Steg för dedikerad server" +msgid "" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "Standardvärde för acceleration" +msgid "Field of view" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default game" -msgstr "Standardspel" +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default game when creating a new world.\n" -"This will be overridden when creating a world from the main menu." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" -"Standardspel när ny värld skapas.\n" -"Detta kommer ersättas när en ny värld skapas ifrån huvudmenyn." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "Standardslösenord" +msgid "Filler depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Standardprivilegier" +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "Standardformat för rapporter" +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" +"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"at texture load time." msgstr "" -"Standardtimeout för cURL, i millisekunder.\n" -"Har bara en effekt om kompilerat med cURL." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "Definierar områden för 'terrain_higher' (klipptoppsteräng)." +msgid "Filtering" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -"Definierar områden för luftöars jämna terräng.\n" -"Jämna luftöar förekommer när oljud > 0." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" -"Definierar områden för högre (klipptopp-)terräng och påverkar sluttningen av " -"klippor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "Definierar områden där träd har äpplen." +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "Definierar områden med sandstränder." +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "Floatland base height noise" msgstr "" -"Definierar total storlek av grottor, mindre värden skapar större grottor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "Definierar strukturen för storskaliga älvkanaler." +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "Definierar plats och terräng för valfria kullar och sjöar." +msgid "Floatland level" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines sampling step of texture.\n" -"A higher value results in smoother normal maps." +msgid "Floatland mountain density" msgstr "" -"Definierar samplingssteg av textur.\n" -"Högre värden resulterar i jämnare normalmappning." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "Floatland mountain exponent" msgstr "" -"Definierar maximal distans för spelarförflyttning i block (0 = oändligt)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "Definierar trädområden och trädtäthet." +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgid "Fly key" msgstr "" -"Fördröjning mellan meshuppdateringar hos klienten i ms. Att öka denna kommer " -"sakta\n" -"ner takten för meshuppdateringar och således reducera darr på långsammare " -"klienter." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "Fördröjning av att skicka block efter byggande" +msgid "Flying" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "Fördröjning för att visa informationsrutor, i millisekunder." +msgid "Fog" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "Obruklig Lua API hantering" +msgid "Fog start" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Djup inunder du kan hitta stora grottor." +msgid "Fog toggle key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor." +msgid "Font path" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Nedstigande hastighet" +msgid "Font shadow" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" -"Beskrivning av servern, visas på serverlistan och när spelare kommer in." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "Oljudströskel för öken" +msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "" -"Öknar förekommer när np_biome överskridet detta värde.\n" -"När det nya biotopsystemet aktiveras så ignoreras detta." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desynkronisera blockanimation" +msgid "Font size" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Grävpartiklar" +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable anticheat" -msgstr "Inaktivera antifusk" +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Inaktivera escapesekvenser" +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" -"Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n" -"Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du vill " -"inaktivera\n" -"escapesekvenser som genereras av moddar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "Tillåt inte tomma lösenord" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Domännamn för server, att visas i serverlistan." +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Forward key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable players getting damage and dying." +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" -"Disable for speed or for different looks." +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" -"Ignored if bind_address is set." +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " -"texture pack\n" -"or need to be auto-generated.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables minimap." +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" -"Requires bumpmapping to be enabled." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables parallax occlusion mapping.\n" -"Requires shaders to be enabled." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Grottoljud" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" -"when set to higher number than 0." +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS in pause menu" +msgid "HUD toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FSAA" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast movement" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" -"This requires the \"fast\" privilege on the server." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Flying" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "IPv6 support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "In-Game" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Inc. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Instrument chatcommands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Instrumentation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Inventory key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Jump key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrumentation" +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients." +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3163,7 +3983,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3203,6 +4023,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3212,28 +4039,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3267,7 +4094,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3291,7 +4118,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "Lava depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3313,17 +4140,22 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3336,6 +4168,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3377,8 +4225,9 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Nedstigande hastighet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -3404,16 +4253,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Huvudmeny" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3434,31 +4284,33 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3468,18 +4320,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3500,7 +4349,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3508,67 +4357,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Kartgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Kartgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Kartgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Kartgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Kartgenerator" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3608,11 +4462,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3649,7 +4502,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3671,7 +4528,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3715,7 +4578,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3723,35 +4586,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3776,10 +4639,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3794,6 +4665,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -3842,11 +4717,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3868,6 +4744,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3880,10 +4763,6 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" @@ -3896,6 +4775,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parrallax Ocklusion" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3918,10 +4802,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3937,7 +4833,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3946,14 +4842,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3972,6 +4874,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3980,7 +4886,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3991,6 +4897,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3999,6 +4909,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4007,6 +4923,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4015,6 +4947,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "" @@ -4024,29 +4960,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Grottoljud" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4055,6 +5000,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -4065,7 +5014,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4080,10 +5029,6 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -4108,7 +5053,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4116,7 +5065,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4131,6 +5080,49 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Val av 18 fractaler från 9 formler.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "" @@ -4173,6 +5165,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4199,7 +5195,8 @@ msgstr "Välj sökväg" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4219,14 +5216,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4241,7 +5252,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4274,10 +5285,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Nedstigande hastighet" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "tryck på tangent" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4287,21 +5312,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4311,7 +5350,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4323,16 +5362,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Bas för terränghöjd" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4365,7 +5405,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4375,7 +5421,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4387,6 +5433,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4398,7 +5448,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4431,7 +5498,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4439,11 +5507,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4452,6 +5527,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4480,6 +5559,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Strandoljudströskel" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4501,8 +5585,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4529,6 +5612,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4546,43 +5633,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4653,14 +5735,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4669,10 +5756,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4728,16 +5811,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4769,20 +5858,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4798,12 +5879,42 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Världnamn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Absolut gräns av emerge kö" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4823,11 +5934,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Y-nivå av lägre terräng och sjöbottnar." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4838,10 +5951,6 @@ msgstr "Y-nivå av sjöbotten." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Y-nivå till vilket luftöars skuggor når." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL filhemladdning tidsgräns" @@ -4856,3 +5965,163 @@ msgstr "cURL-timeout" #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" + +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n" +#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du " +#~ "vill inaktivera\n" +#~ "escapesekvenser som genereras av moddar." + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor." + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Smyghastighet" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)." + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltangent" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Molnhöjd" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tangent för autospring" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" +#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." + +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n" +#~ "när ingen stöttad render hittades." + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Tidigare" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nästa" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Använd" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Skriv ut travar" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volym ändrad till 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Ingen information tillgänglig" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal-mapping" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spela online" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spel" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ominstallera" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Osorterat" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Lyckades installera:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort namn:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Omdöme" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Sida $1 av $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspelsmoddar" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Välj sökväg" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Möjliga värden är: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Format: , , (, , " +#~ "), , , " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivera MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Inaktivera MP" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index 4b42e800c..23c2e2655 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -1,25 +1,10 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Minetest Translate\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" -"Last-Translator: Eidy \n" -"Language-Team: Swahili \n" -"Language: sw\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Respawn" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Alikufa." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -34,7 +19,7 @@ msgstr "Kosa limetokea:" msgid "Main menu" msgstr "Menyu kuu" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Sawa kabisa" @@ -46,7 +31,7 @@ msgstr "Unganisha upya" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Inapakia..." @@ -75,35 +60,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Katisha" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Inategemea:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Lemaza MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Lemaza MP" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Wezesha MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Walemavu" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Wezesha yote" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Ita jina jipya Modpack:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -116,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Moduli:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Hifadhi" @@ -133,6 +132,70 @@ msgstr "Ulimwengu:" msgid "enabled" msgstr "kuwezeshwa" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Nyuma" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Menyu kuu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Michezo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Sakinisha" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Utafutaji" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Texturepacks" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Sakinisha" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo" @@ -142,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Kuunda" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -158,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mwandishi ramani" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Teua masafa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -174,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Jina la ulimwengu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Una subgames hakuna imewekwa." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -206,10 +275,6 @@ msgstr "Kukubali" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Ita jina jipya Modpack:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" si bendera halali." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)" @@ -234,32 +299,6 @@ msgstr "Hariri" msgid "Enabled" msgstr "Kuwezeshwa" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Michezo" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali." @@ -268,22 +307,19 @@ msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Tafadhali ingiza namba halali." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Thamani inayofaa ni:" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Rejesha chaguo-msingi" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Utafutaji" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Orodha ya ramani" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Teua njia" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Teua faili ya Moduli:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -299,70 +335,120 @@ msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "Hali ya 3D" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Kuwezeshwa" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "" "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" +"\n" +"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Duka la karibu" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "" +"Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Sakinisha" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Kuendelea" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Taarifa Moduli:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Mods zilizosakinishwa:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Ukurasa $1 ya $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Makadirio" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Shortname:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Ita jina jipya" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Teua faili ya Moduli:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Zisizochambuliwa" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Sakinisha upya" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Texturepacks" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -415,11 +501,6 @@ msgstr "Ficha mchezo" msgid "Host Server" msgstr "Seva" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Local Game" -msgstr "Anzisha mchezo" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Jina/nenosiri" @@ -449,37 +530,27 @@ msgstr "Teua ulimwengu:" msgid "Server Port" msgstr "Kituo tarishi cha seva" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Mods zilizosakinishwa:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Taarifa Moduli:" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Ficha mchezo" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Ita jina jipya" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Teua faili ya Moduli:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Sakinusha modpack teuliwa" +"Project-Id-Version: Minetest Translate\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Eidy \n" +"Language-Team: Swahili \n" +"Language: sw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +576,11 @@ msgstr "Del. kipendwa" msgid "Favorite" msgstr "Kipendwa" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Ficha mchezo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Jina / nenosiri" @@ -513,11 +589,6 @@ msgstr "Jina / nenosiri" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Play Online" -msgstr "Jina la mchezaji" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP kuwezeshwa" @@ -551,7 +622,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -562,8 +633,8 @@ msgstr "Kichujio bilinear" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mapema ramani" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Badilisha funguo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -574,6 +645,11 @@ msgstr "Kioo kushikamana" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Majani ya dhana" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Kuzalisha normalmaps" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -602,14 +678,10 @@ msgstr "Fundo udhulisho" msgid "Node Outlining" msgstr "Fundo Ufupisho" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Hakuna" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Ramani ya kawaida" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Majani opaque" @@ -643,6 +715,10 @@ msgstr "Vipimo vya" msgid "Shaders" msgstr "Shaders" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Rahisi majani" @@ -664,7 +740,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Ramani ya toni" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Touchthreshold (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -699,39 +776,27 @@ msgstr "Kuu" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Kuanza Singleplayer" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Texturepacks" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Muunganisho limekatika." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Kufanyika!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inaanzilisha fundo" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inaanzilisha fundo..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Kupakia unamu..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Kuijenga upya shaders..." @@ -764,15 +829,19 @@ msgstr "Mchezaji jina refu." msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:" -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -780,61 +849,89 @@ msgstr "" "\n" "Angalia debug.txt kwa maelezo." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Address: " msgstr "Kumfunga anwani" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Creative Mode: " msgstr "Hali ya ubunifu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Damage: " msgstr "Uharibifu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Port: " msgstr "Bandari" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Public: " msgstr "Umma" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- Server Name: " msgstr "Jina la seva" -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Badilisha funguo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Badilisha nywila" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Hali ya cinematic ufunguo" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Hali ya cinematic ufunguo" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Inaunganisha seva..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Kuendelea" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -864,15 +961,28 @@ msgstr "" "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n" "- T: mazungumzo\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Inaunda mteja..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Inaunda seva..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -898,564 +1008,852 @@ msgstr "" "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n" "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Toka kwenye menyu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Toka kwa OS" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Kasi ya hali ya haraka" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Kasi ya hali ya haraka" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Kasi ya hali ya haraka" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Uharibifu kuwezeshwa" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Walemavu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "kuwezeshwa" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Game paused" msgstr "Michezo" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Hosting server" msgstr "Inaunda seva..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Fasili ya kipengele..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "Kibu/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Vyombo vya habari..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Fundo Fasili..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/game.cpp -msgid "On" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Bandari ya mbali" - -#: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Kusuluhisha anwani..." - -#: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Inazima..." - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Singleplayer" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Kiwango cha sauti" +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Ufunguo wa minimap" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Sawa kabisa" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Ingiza" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Kuendelea" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Nyuma" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Kuzungumza" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Amri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Kiweko" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Achia" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Mbele" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Kiwango cha sauti" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Uharibifu kuwezeshwa" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Hesabu" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Kuruka" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Fundo Fasili..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Muhimu tayari katika matumizi" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Kushoto" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Amri majadiliano" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Ijayo" +msgid "Remote server" +msgstr "Bandari ya mbali" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Kusuluhisha anwani..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Chapisha mipororo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Inazima..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Teua masafa" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Kulia" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Kiwango cha sauti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Taarifa" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Kiwango cha sauti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Togoa Cinematic" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Kiwango cha sauti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Togoa haraka" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Kuonyesha masafa" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Togoa kuruka" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Togoa noclip" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Matumizi" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Kuza" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Bonyeza Kibonye" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Mabadiliko" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Sawa kabisa" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Thibitisha nywila" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Ufunguo wa mazungumzo" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Nywila mpya" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Nywila ya zamani" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Toka" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profiler" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Kiwango sauti:" +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Programu" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Nyuma" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Wazi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Udhibiti" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Chini" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Mwisho" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Futa OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Kutekeleza" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Msaada" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Nyumbani" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "Kukubali" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "Geuza" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Escape" msgstr "Kutoroka" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "Mabadiliko ya hali ya" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Nonconvert" msgstr "Nonconvert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Chomeka" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Kushoto" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Kitufe kushoto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Udhibiti wa kushoto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menyu ya kushoto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Kisogezi kushoto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows kushoto" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menyu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Kitufe kati" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Ijayo" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Kinanda *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Kinanda +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad-" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "Kinanda *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Kinanda /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Kinanda 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Kinanda 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Kinanda 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Kinanda 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Kinanda 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Kinanda 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Kinanda 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Kinanda 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Kinanda 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Kinanda 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Wazi ya OEM" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Sitisha" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Kucheza" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Chapa" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Awali" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Kurudi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Kulia" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Kitufe kulia" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Udhibiti sahihi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menyu kulia" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Kisogezi kulia" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows kulia" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Teua" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Usingizi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Taswira tuli" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Nafasi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Kichupo" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Juu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X kitufe 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X kitufe 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Kuza" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya " -"'kipimo'.\n" -"Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n" -"Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa " -"kwa ajili ya julia seti.\n" -"Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika " -"fundo." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n" -"1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Mawingu ya 3D" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Kuendelea" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Hali ya 3D" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Mbele" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Nyuma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Badilisha funguo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Kuzungumza" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Amri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Kiweko" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Achia" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Mbele" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Kuonyesha masafa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Kiwango cha sauti" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Hesabu" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Kuruka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Muhimu tayari katika matumizi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Amri majadiliano" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Ijayo" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Teua masafa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Taarifa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Togoa Cinematic" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togoa haraka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Togoa haraka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togoa kuruka" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Togoa noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togoa noclip" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Bonyeza Kibonye" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Mabadiliko" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Thibitisha nywila" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Nywila mpya" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Nywila ya zamani" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Toka" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Ufunguo wa matumizi" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Kiwango sauti:" + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Ingiza" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya " +"'kipimo'.\n" +"Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n" +"Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa " +"kwa ajili ya julia seti.\n" +"Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika " +"fundo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n" +"1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Mawingu ya 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Hali ya 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "Msaada ya 3D.\n" "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n" @@ -1482,6 +1880,11 @@ msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Ramani hifadhi muda" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge" @@ -1490,18 +1893,15 @@ msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge" msgid "Acceleration in air" msgstr "Kuongeza kasi katika hewa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Modifiers fungu amilifu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Masafa ya fungu amilifu" @@ -1547,7 +1947,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pevu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Chill ya mwinuko" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1559,14 +1964,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Occlusion iliyoko gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Inaangazia mabonde" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Inaangazia mabonde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1577,22 +1981,31 @@ msgid "Announce server" msgstr "Kutangaza seva" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Kutangaza seva" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Kutangaza kwa serverlist hii.\n" -"Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1601,30 +2014,54 @@ msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Ufunguo wa mbele" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Autorun ufunguo" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Ufunguo wa nyuma" +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "Ufunguo wa nyuma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "Mandhari ya msingi urefu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1632,7 +2069,8 @@ msgid "Basic" msgstr "Msingi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "Haki za msingi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1666,6 +2104,11 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "Umbo la Max Tuma umbali" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji" @@ -1678,6 +2121,14 @@ msgstr "Pamoja" msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamera unyooshaji" @@ -1737,13 +2188,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Pango upana" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Ufunguo wa mazungumzo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo" @@ -1752,48 +2232,6 @@ msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo" msgid "Chatcommands" msgstr "Amri majadiliano" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n" -"1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" -"2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n" -"3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" -"4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n" -"5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n" -"6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n" -"7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n" -"8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" -"10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n" -"11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n" -"12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n" -"15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n" -"17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Ukubwa wa fungu" @@ -1824,12 +2262,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Mteja" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Kasi ya upandaji" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Mteja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Urefu wa wingu" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Kasi ya upandaji" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1898,26 +2341,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Muhimu ya Kiweko" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Muhimu ya Kiweko" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Duka la karibu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Kuendelea mbele" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Vidhibiti" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n" "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever " @@ -1933,8 +2380,8 @@ msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1945,22 +2392,6 @@ msgstr "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana." msgid "Crash message" msgstr "Ajali ujumbe" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n" -"Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n" -"Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -1982,10 +2413,6 @@ msgstr "Rangi ya crosshair" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Ingia kasi" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1994,6 +2421,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Uharibifu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" @@ -2048,10 +2480,6 @@ msgstr "" "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n" "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2059,16 +2487,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2091,6 +2522,10 @@ msgstr "" "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n" "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2119,16 +2554,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Deprecated Lua API utunzaji" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Kushuka kasi" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2161,21 +2593,6 @@ msgstr "Chembe" msgid "Disable anticheat" msgstr "Lemaza anticheat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" -"Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na unataka " -"kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Usiruhusu nywila tupu" @@ -2197,12 +2614,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tone kipengee muhimu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Wezesha vifimbocheza" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2222,6 +2644,16 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Wezesha vifimbocheza" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Kuwezesha usalama Moduli" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Kuwezesha usalama Moduli" @@ -2266,11 +2698,6 @@ msgstr "" "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) " "wakati wa kuunganisha kwenye seva." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Mwoneko kando" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2281,9 +2708,9 @@ msgstr "" "2.0 kwa mara mbili." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa " @@ -2333,10 +2760,6 @@ msgstr "" "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n" "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi" @@ -2403,8 +2826,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Kutembea haraka" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n" @@ -2414,32 +2838,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Uga wa Mwoneko" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n" -"Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika " "kichupo cha Multiplayer." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Kina ya Filler" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2452,10 +2867,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Ramani ya toni filmic" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-" @@ -2468,13 +2884,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Uchujaji" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Mbegu ya ramani fasta" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2492,6 +2916,10 @@ msgstr "Kiwango cha maji" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2509,7 +2937,7 @@ msgid "Fog" msgstr "Ukungu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2544,10 +2972,54 @@ msgstr "Ukubwa wa fonti" msgid "Format of screenshots." msgstr "Umbizo la viwambo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na " +"255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na " +"255)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Ufunguo wa mbele" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2557,7 +3029,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Fonti Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2577,10 +3050,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika mapblocks " -"(fundo 16)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2610,10 +3085,6 @@ msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Mkuu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Kuzalisha normalmaps" @@ -2623,12 +3094,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Callbacks ya kimataifa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n" @@ -2639,6 +3110,14 @@ msgstr "" "kutoka chaguo-msingi.\n" "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Michoro" @@ -2653,7 +3132,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Mods" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2710,10 +3195,6 @@ msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali." msgid "Height noise" msgstr "Windows kulia" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Height select noise" @@ -2733,6 +3214,26 @@ msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko" msgid "Hill threshold" msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Pango kelele #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Pango kelele #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya." @@ -2746,21 +3247,140 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Kina jinsi kufanya mito" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" -"Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema " -"katika mapblocks (fundo 16).\n" -"Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Kina jinsi kufanya mito" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" @@ -2768,7 +3388,8 @@ msgstr "" "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Upana gani kufanya mito" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2804,8 +3425,10 @@ msgstr "" "nguvu ya CPU kwa faida yoyote." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama " @@ -2820,6 +3443,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2831,9 +3460,11 @@ msgstr "" "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni " "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka." @@ -2862,11 +3493,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2877,6 +3503,13 @@ msgstr "" "kiwango) ambako kusimama.\n" "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani." @@ -2958,11 +3591,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Ufunguo wa hesabu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Hesabu vitu uhuishaji" @@ -2991,19 +3619,15 @@ msgstr "Instrumentation" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Marudiorudio ya kazi recursive.\n" -"Udhibiti kiasi cha undani faini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi" @@ -3013,9 +3637,15 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3024,27 +3654,33 @@ msgstr "" "Masafa ya takribani-2 hadi 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n" "Masafa ya takribani-2 hadi 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n" "Masafa ya takribani-2 hadi 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n" @@ -3147,8 +3783,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3197,16 +3835,6 @@ msgstr "" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n" -"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" @@ -3249,20 +3877,20 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya " -"maendeleo.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3273,7 +3901,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3282,623 +3910,1010 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n" -"Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama aux1_descends " -"imelemazwa.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya " -"maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili ya " -"maendeleo.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Lugha" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Kina ya pango kubwa" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "Muhimu ya Kiweko" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lava vipengele" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Mtindo wa majani" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama " -"inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Ufunguo wa kushoto" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa " -"kwenye mtandao." +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- (Hakuna ufunguaji) " -"- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - " -"verbose" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota " -"kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n" -"-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n" -"-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n" -"Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo." +"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Fluidity kioevu" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n" +"Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama aux1_descends " +"imelemazwa.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Kitanzi kioevu upeo" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Kuzama kioevu" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde." +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Pata sasishi kioevu" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Kupakia profiler mchezo" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n" -"Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n" -"Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva." +"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Inapakiza umbo Modifiers" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu" +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya " +"maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Hati ya Menyu kuu" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na " -"kuonyesha mwelekeo." +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Orodha ya ramani" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n" -"'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza kusababisha " -"masuala ya biome.\n" -"'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji Je " -"huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya " -"anasa.\n" -"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -"kutoka chaguo-msingi.\n" -"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n" -"Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n" -"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -"kutoka chaguo-msingi.\n" -"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." +"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili ya " +"maendeleo.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" -"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" -"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -"kutoka chaguo-msingi.\n" -"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." +"Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n" -"Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya " -"'misitu' ni kupuuzwa.\n" -"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -"kutoka chaguo-msingi.\n" -"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." +"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" +"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" -"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" -"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" -"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -"kutoka chaguo-msingi.\n" -"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani" +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Ramani hifadhi muda" +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Kikomo cha Mapblock" +msgid "Language" +msgstr "Lugha" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Kina ya pango kubwa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Muhimu ya Kiweko" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Kina ya pango kubwa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mwandishi ramani mabonde" +msgid "Leaves style" +msgstr "Mtindo wa majani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama " +"inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani" +msgid "Left key" +msgstr "Ufunguo wa kushoto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mwandishi ramani gorofa" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa " +"kwenye mtandao." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mwandishi ramani jina" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Mwandishi ramani v5" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- (Hakuna ufunguaji) " +"- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - " +"verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Mwandishi ramani v6" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Mwandishi ramani v7" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Kina ya pango mkubwa" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Kelele ya pango mkubwa" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa." +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota " +"kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n" +"-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n" +"-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n" +"Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Fluidity kioevu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "Umbo la Max Tuma umbali" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua." +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Kitanzi kioevu upeo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Kuzama kioevu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "Ramprogrammen juu" +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa." +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Pata sasishi kioevu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Forceloaded upeo vitalu" +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Kupakia profiler mchezo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n" +"Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n" +"Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Inapakiza umbo Modifiers" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja." +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" -"Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia." +msgid "Main menu script" +msgstr "Hati ya Menyu kuu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" -"Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n" -"Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja." +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Hati ya Menyu kuu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka " -"faili.\n" -"Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja." +"Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na " +"kuonyesha mwelekeo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Orodha ya ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" +"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" +"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +"kutoka chaguo-msingi.\n" +"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n" +"Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n" +"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +"kutoka chaguo-msingi.\n" +"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" +"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" +"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +"kutoka chaguo-msingi.\n" +"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n" +"Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya " +"'misitu' ni kupuuzwa.\n" +"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +"kutoka chaguo-msingi.\n" +"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" +"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" +"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +"kutoka chaguo-msingi.\n" +"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Ramani hifadhi muda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Kikomo cha Mapblock" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Mwandishi ramani v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Mwandishi ramani v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Mwandishi ramani v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mwandishi ramani mabonde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mwandishi ramani jina" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "Umbo la Max Tuma umbali" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "Ramprogrammen juu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "Forceloaded upeo vitalu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" +"Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n" +"Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" +"Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka " +"faili.\n" +"Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3920,9 +4935,15 @@ msgstr "" "mbili ya idadi ya mteja lengwa." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la." @@ -3944,8 +4965,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3990,7 +5017,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Ramani tambazo urefu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3998,20 +5026,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore maelezo URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore kupakua URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mods orodha ya URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4031,11 +5051,21 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Unyeti wa kipanya" +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Unyeti wa kipanya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4056,13 +5086,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Ufunguo wa matumizi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n" -"Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4080,6 +5116,10 @@ msgid "" msgstr "" "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Mtandao" @@ -4129,12 +5169,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Idadi ya nyuzi emerge" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Idadi ya nyuzi emerge kutumia. Kufanya hii shamba tupu, au kuongeza idadi " "hii kutumia nyuzi nyingi. Kwenye mifumo ya multiprocessor, hii itasaidia " @@ -4162,6 +5204,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2." @@ -4174,10 +5223,6 @@ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax occlusion" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax occlusion wadogo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Parallax occlusion upendeleo" @@ -4190,6 +5235,11 @@ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Parallax occlusion hali" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Parallax occlusion wadogo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Parallax occlusion nguvu" @@ -4212,10 +5262,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizikia" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Kuruka ufunguo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4233,7 +5296,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4244,14 +5308,21 @@ msgstr "" "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n" "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika " "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji." @@ -4272,6 +5343,10 @@ msgstr "Profiler kibonye" msgid "Profiling" msgstr "Ubainishaji wa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4283,7 +5358,8 @@ msgstr "" "pembe." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4294,6 +5370,10 @@ msgstr "Ingizo la nasibu" msgid "Range select key" msgstr "Kibonye Teua masafa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Midia ya mbali" @@ -4302,6 +5382,12 @@ msgstr "Midia ya mbali" msgid "Remote port" msgstr "Bandari ya mbali" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum." @@ -4310,6 +5396,23 @@ msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum." msgid "Report path" msgstr "Njia ya ripoti" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4319,6 +5422,11 @@ msgstr "Kelele za mto" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Ufunguo sahihi" @@ -4328,29 +5436,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Bofya kulia marudio nafasi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Kina wa mto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Kelele za mto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Ukubwa wa mto" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Mserereko kurekodi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Ramani pande zote" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4359,6 +5478,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva" @@ -4368,8 +5491,9 @@ msgid "Scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4389,10 +5513,6 @@ msgstr "Urefu wa kiwamba" msgid "Screen width" msgstr "Upana wa kiwamba" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Screenshot kabrasha" @@ -4421,7 +5541,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Pango kelele #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4429,7 +5553,8 @@ msgid "Security" msgstr "Usalama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4444,6 +5569,49 @@ msgstr "Uteuzi kikasha rangi" msgid "Selection box width" msgstr "Uteuzi kikasha upana" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n" +"1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" +"2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n" +"3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" +"4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n" +"5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n" +"6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n" +"7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n" +"8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" +"10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n" +"11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n" +"12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n" +"15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n" +"17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Seva / Singleplayer" @@ -4488,6 +5656,10 @@ msgstr "" "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n" "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4521,7 +5693,8 @@ msgstr "Shaders" #, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi " @@ -4545,17 +5718,29 @@ msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Uzimaji ujumbe" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika " -"mapblocks (fundo 16)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4569,7 +5754,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4605,10 +5791,25 @@ msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza." msgid "Sneak key" msgstr "Zawadi muhimu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Kutembea kasi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Sauti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Zawadi muhimu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4622,22 +5823,38 @@ msgstr "" "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n" "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "Spawnpoint tuli" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Nguvu ya parallax." @@ -4647,8 +5864,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Itifaki ya kali kukagua" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Msaada mkubwa seva" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4659,16 +5876,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Urefu wa ardhi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "Urefu wa ardhi" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "Urefu wa ardhi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4710,8 +5929,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Njia ya unamu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4722,7 +5947,8 @@ msgstr "" "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4736,6 +5962,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu." @@ -4750,8 +5980,25 @@ msgstr "" "na Moduli." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4790,9 +6037,11 @@ msgstr "" "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi " "wakati wa kufanya kitufe cha kulia." @@ -4802,12 +6051,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4817,6 +6073,10 @@ msgstr "" "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n" "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Wakati kutuma nafasi" @@ -4850,6 +6110,11 @@ msgstr "Togoa kamera hali muhimu" msgid "Tooltip delay" msgstr "Kidokezozana kuchelewa" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Touchthreshold (px)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4873,8 +6138,7 @@ msgstr "Mods aminifu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4902,6 +6166,10 @@ msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo" msgid "Unload unused server data" msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa." @@ -4919,47 +6187,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Ufunguo wa matumizi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza " -"utendaji." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-ulandanishi" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-ulandanishi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Kina wa Bonde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Jaza ya Bonde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Mteremko wa Bonde" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Bendera ya mabonde C" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" @@ -5033,14 +6299,20 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "Kuonyesha masafa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Kiasi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5053,10 +6325,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Kutembea kasi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Vipengele vya maji" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Kiwango cha maji" @@ -5116,14 +6384,17 @@ msgstr "" "Inapakua nyuma kutoka maunzi." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-" "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu " @@ -5134,12 +6405,17 @@ msgstr "" "anisotropic ni kuwezeshwa." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya " "katika." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock." @@ -5174,24 +6450,13 @@ msgid "" msgstr "" "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n" -"Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n" -"Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n" -"Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5209,289 +6474,649 @@ msgstr "" "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n" "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Jina la ulimwengu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y ya ardhi tambarare." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "cURL kikomo sambamba" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "muda wa kuisha wa cURL" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" +#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " +#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" +#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" +#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" +#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Plus" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Kipindi cha" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Alama ya kutoa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "KanJi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." -msgstr "" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Mwisho" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "block send optimize distance" -msgstr "Umbo la Max Tuma umbali" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Mkato" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "cURL kikomo sambamba" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Mji mkuu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "muda wa kuisha wa cURL" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n" +#~ "Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n" +#~ "Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n" +#~ "Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Mji mkuu" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Vipengele vya maji" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Mkato" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Bendera ya mabonde C" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza " +#~ "utendaji." -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Ufunguo wa matumizi" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Mwisho" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Msaada mkubwa seva" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "KanJi" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika " +#~ "mapblocks (fundo 16)." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Alama ya kutoa" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n" +#~ "Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Kipindi cha" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Plus" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore kupakua URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore maelezo URL" + +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla." + +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa." + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Kelele ya pango mkubwa" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kina ya pango mkubwa" + +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n" -#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa." +#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" +#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" +#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +#~ "kutoka chaguo-msingi.\n" +#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n" -#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana." +#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n" +#~ "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza " +#~ "kusababisha masuala ya biome.\n" +#~ "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji " +#~ "Je huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya " +#~ "anasa.\n" +#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +#~ "kutoka chaguo-msingi.\n" +#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lava vipengele" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya " +#~ "maendeleo.\n" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Marudiorudio ya kazi recursive.\n" +#~ "Udhibiti kiasi cha undani faini." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Ufunguo wa hesabu" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha." -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema " +#~ "katika mapblocks (fundo 16).\n" +#~ "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia." -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Mkuu" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika " +#~ "mapblocks (fundo 16)." -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n" +#~ "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva." -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Mwoneko kando" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n" +#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na " +#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods." -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Kushuka kasi" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Ingia kasi" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n" +#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n" +#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Muhimu ya Kiweko" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Urefu wa wingu" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Autorun ufunguo" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo." -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Kutangaza kwa serverlist hii.\n" +#~ "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Awali" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Ijayo" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Matumizi" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Chapisha mipororo" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Ramani ya kawaida" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo" +#, fuzzy +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jina la mchezaji" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Sakinusha modpack teuliwa" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Anzisha mchezo" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Sakinisha upya" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Zisizochambuliwa" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Shortname:" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Makadirio" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Teua njia" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Thamani inayofaa ni:" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" si bendera halali." -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n" -#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - " -#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" -#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Wezesha MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Lemaza MP" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 8ec943b8c..a64c0f9eb 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.1.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-29 20:36+0000\n" -"Last-Translator: monolifed \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -"X-Poedit-Language: Turkish\n" -"X-Poedit-Basepath: \n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Yeniden Canlan" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Öldün." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:" msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Bağlan" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." @@ -83,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Bağımlılıklar:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Mod paketini kapa" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Tümü devre dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Mod paketini aç" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Devre dışı" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Hepsini etkinleştir" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -139,6 +132,70 @@ msgstr "Dünya:" msgid "enabled" msgstr "etkin" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Ana Menü" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Kur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Modlar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Doku paketleri" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Kur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var" @@ -148,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Yarat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "minetest.net adresinden, minetest_game gibi, bir alt oyun indirin" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Uzaklık seçimi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Dünya adı" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Kurulu alt oyununuz yok." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "\"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\" dosyası silinemedi" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: \"$1\" mod konumu geçersiz" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +275,6 @@ msgstr "Kabul et" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Mod paketini yeniden adlandır:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" @@ -240,34 +299,6 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Biçim: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Modlar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Lütfen geçerli bir tamsayı girin." @@ -276,22 +307,19 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir tamsayı girin." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Lütfen geçerli bir sayı girin." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Olası değerler: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Varsayılanı Geri Yükle" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Ara" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Harita dizini" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Konumu seçin" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,69 +333,118 @@ msgstr "Değer en az $1 olmalı." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Değer $1'den büyük olmamalı." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D kipi" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Etkin" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Mod Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod Kur: dosya: \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$1'den $2'ye kurma başarısız" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Alt Oyun Modları" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Mağazayı kapat" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Devam et" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Doku paketi seç:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Kur" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Mod bilgileri:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Kurulu Modlar:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 sayfadan $1" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Bağımlılık yok." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Rating" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Kısa ad:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden adlandır" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Başarıyla kuruldu:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Mod Dosyası Seç:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sırasız" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Seçili Modu Kaldır" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "yeniden kur" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Doku paketleri" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -417,10 +494,6 @@ msgstr "Oyun Barındır" msgid "Host Server" msgstr "Sunucu Barındır" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Yerel Oyun" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ad/Şifre" @@ -449,37 +522,33 @@ msgstr "Dünya Seç:" msgid "Server Port" msgstr "Sunucu Portu" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Kurulu Modlar:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod bilgileri:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Bağımlılık yok." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Bulunan mod açıklaması yok" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod Dosyası Seç:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Seçili Modu Kaldır" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Oyun Barındır" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Seçili mod paketini kaldır" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR mahmutelmas06@gmail.com, 2015. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-29 20:36+0000\n" +"Last-Translator: monolifed \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Poedit-Language: Turkish\n" +"X-Poedit-Basepath: \n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -505,6 +574,11 @@ msgstr "Favoriyi Sil" msgid "Favorite" msgstr "Favori" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Oyun Barındır" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Ad / Şifre" @@ -513,10 +587,6 @@ msgstr "Ad / Şifre" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Çevrim İçi Oyna" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Savaş etkin" @@ -550,7 +620,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Ekran boyutunu hatırla" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -561,8 +632,8 @@ msgstr "Bilineer Filtre" msgid "Bump Mapping" msgstr "Tümsek Eşleme" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Tuşları değiştir" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -573,6 +644,11 @@ msgstr "Bitişik Cam" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Şık Yapraklar" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Normal haritalar oluştur" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip eşleme" @@ -601,14 +677,10 @@ msgstr "Nod Vurgulama" msgid "Node Outlining" msgstr "Nod Anahatlama" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Yok" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Dikey Eşleme" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Opak Yapraklar" @@ -641,6 +713,10 @@ msgstr "Ayarlar" msgid "Shaders" msgstr "Gölgelemeler" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Basit Yapraklar" @@ -662,7 +738,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Ton Eşleme" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Dokunuş eşiği (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -697,39 +774,27 @@ msgstr "Ana" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu başlat" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Bulunan bilgi yok" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Doku paketi seç:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Doku paketleri" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Tamam!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Nodlar başlatılıyor" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Nodlar başlatılıyor..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Dokular yükleniyor..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Gölgelemeler yeniden oluşturuluyor..." @@ -761,15 +826,19 @@ msgstr "Kullanıcı adı çok uzun." msgid "Please choose a name!" msgstr "Lütfen bir ad seçin!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -777,55 +846,83 @@ msgstr "" "\n" "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasına bakın." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Adres: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Yaratıcı Kip: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Hasar: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Kip: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Herkes: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Savaş: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Sunucu Adı: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Tuşları değiştir" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Şifre değiştir" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Sinematik kip tuşu" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Sinematik kip tuşu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Devam et" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -858,15 +955,28 @@ msgstr "" "- Fare tekerleği: öge seç\n" "- %s: sohbet\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "İstemci yaratılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Sunucu yaratılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -894,536 +1004,813 @@ msgstr "" "- dokun&sürükle, iki parmakla dokun\n" " --> bölmeye tek bir öge yerleştir\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Menüye Çık" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Oyundan Çık" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Hızlı kip hızı" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Hızlı kip hızı" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Hızlı kip hızı" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Hasar etkin" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Paketi Kapat" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "etkin" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Oyun Bilgisi:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Oyun duraklatıldı" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Sunucu barındırılıyor" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Öge tanımları..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medya..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Mini harita tuşu" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Hasar etkin" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Nod tanımları..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Açık" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Uzak sunucu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Adres çözümleniyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Kapatılıyor..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Ses Seviyesi" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Ses %d/100'e değişti" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Ses 0/100'e değişti" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Ses 100/100'e değişti" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "tamam" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Gir " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "İlerle" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Geri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sohbet" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sesi alçalt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "At" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Sesi yükselt" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Envanter" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Zıpla" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tuş zaten kullanımda" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Yerel komut" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Sesi Kıs" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Sonraki öge" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Önceki öge" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Yığınları yazdır" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Uzaklık seçimi" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sız" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Ses Seviyesi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Sinematik Aç/Kapa" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Ses Seviyesi" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Hızlıyı aç/kapa" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Ses %d/100'e değişti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Uçmayı aç/kapa" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Hayalet aç/kapa" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Kullan" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Ses %d/100'e değişti" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Yakınlaştır" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tuşa bas" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Değiştir" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "tamam" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Şifreyi Doğrulayın" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "Sohbet tuşu" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Yeni Şifre" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Eski Şifre" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Şifreler aynı değil!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "Profilleyici" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Ses Seviyesi: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Geri" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Son" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "EOF'yi Sil" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Kabul" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Dönüştür" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Çıkış" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Kip Değiştir" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Dönüştürme" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Sol Tuş" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Sol CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Sol Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Sol Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Orta Tuş" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Sayısal Tuş Takımı *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Sayısal Tuş Takımı +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Sayısal Tuş Takımı -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Sayısal Tuş Takımı ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Sayısal Tuş Takımı /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Sayısal Tuş Takımı 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Temizle" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Oyna" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Önceki" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Sağ Tuş" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Sağ CTRL" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Sağ Menü" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Sağ Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seç" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Uyku" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Ekran Resmi" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Düğme 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Düğme 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Şifreler aynı değil!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"Fraktalın dünya merkezinden 'scale' birimi cinsinden (X,Y,Z) kaydırması.\n" -"Alçak karanın uygun canlanma alanını (0,0)'ın yakınına taşımak için " -"kullanılır.\n" -"Varsayılan mandelbrot setleri için uygundur, julia setleri için düzenlenmesi " -"gerekir.\n" -"Kabaca -2 ile 2 arası . Nodlardaki kaydırmalar için 'scale' ile çarpın." -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n" -"1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D bulutlar" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "İlerle" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D kipi" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "İleri" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -"Dağ yapısını ve yüksekliğini belirleyen 3D gürültü.\n" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Geri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Tuşları değiştir" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Sesi alçalt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "At" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "İleri" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "Görüş uzaklığı" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Sesi yükselt" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Envanter" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Zıpla" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Tuş zaten kullanımda" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Yerel komut" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Sesi Kıs" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Sonraki öge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Önceki öge" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Uzaklık seçimi" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekran yakala" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sız" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Hayalet aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Hayalet aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "tuşa bas" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Şifreyi Doğrulayın" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Yeni Şifre" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Eski Şifre" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Çıkış" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Sesi Kıs" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Ses Seviyesi: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Gir " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"Fraktalın dünya merkezinden 'scale' birimi cinsinden (X,Y,Z) kaydırması.\n" +"Alçak karanın uygun canlanma alanını (0,0)'ın yakınına taşımak için " +"kullanılır.\n" +"Varsayılan mandelbrot setleri için uygundur, julia setleri için düzenlenmesi " +"gerekir.\n" +"Kabaca -2 ile 2 arası . Nodlardaki kaydırmalar için 'scale' ile çarpın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = eğim bilgili paralaks oklüzyon (daha hızlı).\n" +"1 = kabartma eşleme (daha yavaş, daha doğru)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D bulutlar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D kipi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"Dağ yapısını ve yüksekliğini belirleyen 3D gürültü.\n" "Ayrıca yüzenkara dağ arazi yapısını da belirler." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1431,6 +1818,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Nehir kanyon duvarlarının yapısını belirleyen 3D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1439,7 +1836,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D desteği.\n" "Şu an desteklenen:\n" @@ -1466,6 +1865,11 @@ msgstr "Sunucu çökerse tüm istemcilere görüntülenecek bir mesaj." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "Sunucu kapatıldığında tüm istemcilere görüntülenecek bir mesaj." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Harita kaydetme aralığı" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı" @@ -1474,18 +1878,15 @@ msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı" msgid "Acceleration in air" msgstr "Havada hızlanma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Etkin Blok Değiştiricileri" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "Etkin Blok Yönetimi aralığı" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Etkin blok uzaklığı" @@ -1531,7 +1932,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "Yükseklik Soğukluğu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1543,16 +1949,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ortam oklüzyon gama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Vadiler güçlendirir" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" -"envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener." +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "Vadiler güçlendirir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1563,38 +1966,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "Sunucuyu duyur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Sunucuyu duyur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"Bu sunucu listesine duyur.\n" -"Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net kullanın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Elma ağaçları gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Çökmeden sonra yeniden bağlanmak için sor" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Bu uzaklıkta sunucu istemcilere gönderilecek blokların saldırganca " "iyileştirecektir.\n" @@ -1606,28 +2021,51 @@ msgstr "" "Harita blokları (16 nod) cinsinden" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." -msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "İleri tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Geri tuşu" +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" -msgstr "Taban arazi yüksekliği" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Ekran boyutunu hatırla" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic" -msgstr "Temel" +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" -msgstr "Temel Ayrıcalıklar" +msgid "Backward key" +msgstr "Geri tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "Yer seviyesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Taban arazi yüksekliği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic" +msgstr "Temel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" +msgstr "Temel Ayrıcalıklar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" @@ -1657,6 +2095,11 @@ msgstr "Biyom Gürültüsü" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Tam ekran kipinde piksel başına bit (renk derinliği)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Oyuncu içinde inşa" @@ -1669,6 +2112,14 @@ msgstr "Yerleşik" msgid "Bumpmapping" msgstr "Tümsek eşleme" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Kamera yumuşatma" @@ -1722,13 +2173,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "Oyuk eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Oyuk sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Sohbet tuşu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "Bağlanınca durum mesajı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "Çöl gürültü eşiği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu" @@ -1737,48 +2218,6 @@ msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu" msgid "Chatcommands" msgstr "Sohbet komutları" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Yığın boyutu" @@ -1808,12 +2247,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "İstemci modlama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Tırmanma hızı" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "İstemci modlama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Bulut yüksekliği" +msgid "Climbing speed" +msgstr "Tırmanma hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1882,26 +2326,30 @@ msgid "Console height" msgstr "Konsol yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Konsol tuşu" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Mağazayı kapat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Sürekli ileri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kontroller" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "Gündüz/gece döngüsü uzunluğunu denetler.\n" "Örnekler: 72 = 20dk, 360 = 4dk, 1 = 24saat, 0 = gündüz/gece/herşey " @@ -1916,9 +2364,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Tepelerin dikliğini/yüksekliğini denetler." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "Yüzenkara dağ arazisinin yoğunluğunu denetler.\n" "'np_mountain' gürültü değerine eklenen bir kaydırmadır." @@ -1933,22 +2382,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "Çökme mesajı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n" -"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n" -"Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Yaratıcı" @@ -1969,10 +2402,6 @@ msgstr "Artı rengi" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Artı rengi (R,G,B)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "Eğilme hızı" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1981,6 +2410,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Hasar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "Göl dikliği" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" @@ -2033,10 +2467,6 @@ msgstr "" "CURL için varsayılan zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" "Sadece cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2045,13 +2475,6 @@ msgstr "" "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "" -"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların " -"dikliğini etkiler." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler." @@ -2060,6 +2483,18 @@ msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Kumlu sahilleri olan alanları belirler." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" +"Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazi alanlarını belirler ve uçurumların " +"dikliğini etkiler." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "'terrain_higher' ın alanlarını belirler (uçurum-tepesi arazi)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" @@ -2082,6 +2517,11 @@ msgstr "" "Dokuların örnekleme adımını tanımlar.\n" "Daha yüksek değer daha yumuşak dikey eşleme verir." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "Ağaç alanlarını ve ağaç yoğunluğunu belirler." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2115,16 +2555,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Kaldırılan Lua API işleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "Düşme hızı" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2158,21 +2595,6 @@ msgstr "Kazı parçacıkları" msgid "Disable anticheat" msgstr "Hile önleme devre dışı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" -"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından " -"üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Boş şifrelere izin verme" @@ -2194,12 +2616,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Öge atma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mapgen hata ayıklama bilgisini dökümle." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Joystick'leri etkinleştir" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2221,6 +2648,16 @@ msgstr "Konsol penceresini etkinleştir" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Yeni yaratılan haritalar için yaratıcı kipi etkinleştir." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Joystick'leri etkinleştir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" @@ -2264,10 +2701,6 @@ msgstr "" "Sunucuya bağlanırken uzak sunucular medya (ör: dokular) indirmek için daha\n" "hızlı bir yol sunar." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2277,9 +2710,9 @@ msgstr "" "Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar. Bir IPv6 sunucu,\n" @@ -2330,10 +2763,6 @@ msgstr "" "Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n" "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" @@ -2399,8 +2828,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Hızlı hareket" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Hızlı hareket (kullan tuşu ile).\n" @@ -2410,32 +2840,23 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Görüş alanı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Derece cinsinden görüş alanı." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" -"Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "İstemci/sunucu listesi/ içinde Multiplayer Sekmesinde görüntülenen favori " "sunucuları içeren bir dosya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "Dolgu Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2447,10 +2868,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmsel ton eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Filtre dokuları, genellikle PNG iyileştiricilerin dikkate almadığı, tamamen\n" @@ -2464,13 +2886,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Sabit harita tohumu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" @@ -2487,6 +2919,11 @@ msgstr "Yüzenkara seviyesi" msgid "Floatland mountain density" msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" @@ -2504,7 +2941,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Sis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "Sis Başlangıcı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2539,10 +2977,53 @@ msgstr "Yazı tipi boyutu" msgid "Format of screenshots." msgstr "Ekran yakalama biçimi." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" +"Oyun-içi sohbet konsolu arka plan saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "İleri tuşu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Fraktal türü" @@ -2552,7 +3033,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Sisin işlenmeye başlayacağı görünebilir uzaklığın kesiri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype yazı tipleri" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2572,10 +3054,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " -"nesneleri bilecekleri." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2605,10 +3089,6 @@ msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Genel" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normal eşlemeler üret" @@ -2618,12 +3098,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Genel geri çağrılar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Global harita üretme özellikleri.\n" @@ -2634,6 +3114,14 @@ msgstr "" "değiştirilmez.\n" "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -2647,7 +3135,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "Yer seviyesi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "Çamur gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Modları" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2701,10 +3195,6 @@ msgstr "İlk pencere boyutunun yükseklik bileşeni." msgid "Height noise" msgstr "Yükseklik gürültüsü" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Yükseklik seçme gürültüsü" @@ -2722,30 +3212,201 @@ msgid "Hill threshold" msgstr "Tepe eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ." +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Hotbar sonraki tuşu" +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Hotbar önceki tuşu" +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı" +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "Diklik gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok alanının " -"genişliği\n" -"Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucunun ana sayfası ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Hotbar önceki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2757,7 +3418,8 @@ msgstr "" "Daha yüksek değer daha düzgün olsa da daha çok RAM kullanır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." msgstr "Nehirlerin ne kadar geniş yapılacağı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2793,8 +3455,10 @@ msgstr "" "dalarak sınırla ." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa \"kullan\" tuşu, hem uçma hem de hızlı kipi etkin " @@ -2813,6 +3477,12 @@ msgstr "" "%50-80 azaltabilir. İstemci artık en görünmeyenleri almayacağından\n" "hayalet kipinin kullanışı azalacaktır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2824,9 +3494,11 @@ msgstr "" "Bu sunucuda \"noclip\" ayrıcalığı gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" "Etkinleştirilirse, \"sızma\" tuşu yerine \"kullan\" tuşu aşağı tırmanma ve " "alçalma için kullanılır." @@ -2855,10 +3527,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "Etkinleştirilirse, yeni oyuncular boş bir şifre ile katılamaz." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2869,6 +3537,13 @@ msgstr "" "blokları yerleştirebilirsiniz.\n" "Küçük alanlarda nodkutuları ile çalışırken, bu yararlıdır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2947,10 +3622,6 @@ msgstr "Dünyadaki önemli değişiklikleri kaydetme aralığı, saniye cinsinde msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Envanter resim hack'i" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Envanter ögeleri animasyonu" @@ -2978,19 +3649,15 @@ msgstr "Yinelemeler" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" -"İnce detay miktarını denetler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "Joystick ID" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "Joystick Türü" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı" @@ -3000,9 +3667,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "Joystick frustum duyarlılığı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "Joystick Türü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3012,9 +3686,11 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin X " @@ -3022,9 +3698,11 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Y " @@ -3032,9 +3710,11 @@ msgstr "" "Aralığı kabaca -2 ile 2." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "Sadece Julia set için: julia şeklini belirleyici hypercomplex sabitinin Z " @@ -3082,8 +3762,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses alçaltma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3092,8 +3772,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "O anki seçili ögeyi atma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3102,8 +3782,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Görüş uzaklığını artırma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3112,8 +3792,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses yükseltme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3136,8 +3816,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3182,16 +3864,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Ses kısma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3212,8 +3884,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3236,582 +3908,976 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sızma tuşu.\n" -"Aynı zamanda aşağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " -"kullanılır.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Birinci ve üçüncü kişi kamerası arası geçiş tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Ekran yakalama tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sinematik kip açma/kapama tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mini harita gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hızlı kip açma/kapama tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Uçma açma/kapama tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hayalet kip açma/kapama tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kamera güncelleme açma/kapama tuşu. Sadece geliştirme için kullanılır.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Profilleyiciyi gösterme/gizleme tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sınırsız görüş uzaklığı açma/kapama tuşu.\n" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901" -"735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "Göl dikliği" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "Göl eşiği" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Büyük mağara derinliği" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Lav Özellikleri" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Yaprak stili" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Yaprak stili:\n" -"- Fancy: tüm yüzler görünür\n" -"- Simple: sadece dış yüzler, tanımlı special_tiles kullanılıyorsa\n" -"- Opaque: saydamlık devre dışı" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Sol tuş" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği " -"aralık." +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "ABM yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "NodeTimer yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"debug.txt'e yazılacak günlük düzeyi:\n" -"- (günlük yok)\n" -"- none (düzeyi olmayan mesajlar)\n" -"- error (hata)\n" -"- warning (uyarı)\n" -"- action (eylem)\n" -"- info (bilgi)\n" -"- verbose (ayrıntılı)" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "Üretilecek emerge sıralarının sınırı" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Sızma tuşu.\n" +"Aynı zamanda aşağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " +"kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Harita üretme sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda.\n" -"Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları üretilir.\n" -"Değer dünya-başına saklanır." +"Birinci ve üçüncü kişi kamerası arası geçiş tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Paralel HTTP isteklerinin sayısını sınırlar. Etkilediği:\n" -"- Medya alma, sunucu remote_media ayarını kullanıyorsa\n" -"- Sunucu listesi indirme ve sunucu duyurusu.\n" -"- Ana menü (ör: mod yöneticisi) tarafından uygulanan indirmeler.\n" -"Sadece cURL ile derlenmiş ise etkiye sahiptir." +"Ekran yakalama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "Sıvı akışkanlığı" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "Sıvı akışkanlığı yumuşatma" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Sinematik kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "Maksimum sıvı döngüsü" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Mini harita gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "Sıvı sırası silme zamanı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "Sıvı inme" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "Saniye cinsinden sıvı güncelleme aralığı." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "Sıvı güncelleme tıkı" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "Oyun profilleyiciyi yükle" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hızlı kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Oyun profilleme verisi toplamak için oyun profilleyiciyi yükler.\n" -"Derlenmiş profile erişmek için /profiler komutu sağlar.\n" -"Mod geliştiricileri ve sunucu operatörleri için yararlıdır." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" +"Uçma açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Ana menü mod yöneticisi" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hayalet kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Ana menü betiği" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hayalet kip açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Sis ve gökyüzü renklerini gün saatine (şafak/günbatımı) ve bakış yönüne " -"bağlı değiştir." +"Kamera güncelleme açma/kapama tuşu. Sadece geliştirme için kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre dışı " -"bırakın." +"Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "Tüm sıvıları opak yapar" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "Harita dizini" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Sis gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n" -"'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " -"neden olabilir.\n" -"'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde nemi " -"artırır.\n" -"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -"değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"HUD gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mapgen düze özgü harita üretme değerleri.\n" -"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir.\n" -"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -"değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" -"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -"değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"Profilleyiciyi gösterme/gizleme tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mapgen v6'ya özgü harita üretme değerleri.\n" -"'snowbiomes' bayrağı yeni 5 biyom sistemini etkinleştir.\n" -"Yeni biyom sistemi etkinken cangıllar kendiliğinden etkinleştirilir, " -"'jungles' bayrağı yok sayılır.\n" -"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -"değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"Sınırsız görüş uzaklığı açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n" -"'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" -"Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" -"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " -"değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "Harita üretme sınırı" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Harita kaydetme aralığı" +msgid "Lake steepness" +msgstr "Göl dikliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "Harita bloğu sınırı" +msgid "Lake threshold" +msgstr "Göl eşiği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "Harita bloğu ızgara üretme gecikmesi" +msgid "Language" +msgstr "Dil" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "Harita Bloğu ızgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu MB" +msgid "Large cave depth" +msgstr "Büyük mağara derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Harita bloğu boşaltma zaman aşımı" +msgid "Large chat console key" +msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen Vadiler" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Büyük mağara derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Mapgen hata ayıklama" +msgid "Leaves style" +msgstr "Yaprak stili" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen bayrakları" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"Yaprak stili:\n" +"- Fancy: tüm yüzler görünür\n" +"- Simple: sadece dış yüzler, tanımlı special_tiles kullanılıyorsa\n" +"- Opaque: saydamlık devre dışı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen düz" +msgid "Left key" +msgstr "Sol tuş" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" +"Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği " +"aralık." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Mapgen fraktal" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "ABM yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen adı" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "NodeTimer yürütme döngüleri arasındaki sürenin uzunluğunu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Mapgen v5'e özgü bayraklar" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"debug.txt'e yazılacak günlük düzeyi:\n" +"- (günlük yok)\n" +"- none (düzeyi olmayan mesajlar)\n" +"- error (hata)\n" +"- warning (uyarı)\n" +"- action (eylem)\n" +"- info (bilgi)\n" +"- verbose (ayrıntılı)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Mapgen v6" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Mapgen v6'ya özgü bayraklar" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Mapgen v7" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Mapgen v7'ye özgü bayraklar" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "Devasa mağara derinliği" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "Devasa mağara gürültüsü" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "Üretilecek emerge sıralarının sınırı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"Harita üretme sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda.\n" +"Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları üretilir.\n" +"Değer dünya-başına saklanır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"Paralel HTTP isteklerinin sayısını sınırlar. Etkilediği:\n" +"- Medya alma, sunucu remote_media ayarını kullanıyorsa\n" +"- Sunucu listesi indirme ve sunucu duyurusu.\n" +"- Ana menü (ör: mod yöneticisi) tarafından uygulanan indirmeler.\n" +"Sadece cURL ile derlenmiş ise etkiye sahiptir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "Sıvı akışkanlığı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "Sıvı akışkanlığı yumuşatma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "Maksimum sıvı döngüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "Sıvı sırası silme zamanı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "Sıvı inme" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "Saniye cinsinden sıvı güncelleme aralığı." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "Sıvı güncelleme tıkı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "Oyun profilleyiciyi yükle" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"Oyun profilleme verisi toplamak için oyun profilleyiciyi yükler.\n" +"Derlenmiş profile erişmek için /profiler komutu sağlar.\n" +"Mod geliştiricileri ve sunucu operatörleri için yararlıdır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "Ana menü betiği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Ana menü betiği" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"Sis ve gökyüzü renklerini gün saatine (şafak/günbatımı) ve bakış yönüne " +"bağlı değiştir." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "" +"DirectX'in LuaJIT ile çalışmasını sağlar. Sorunlara neden olursa devre dışı " +"bırakın." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "Tüm sıvıları opak yapar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "Harita dizini" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen düze özgü harita üretme değerleri.\n" +"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen v6'ya özgü harita üretme değerleri.\n" +"'snowbiomes' bayrağı yeni 5 biyom sistemini etkinleştir.\n" +"Yeni biyom sistemi etkinken cangıllar kendiliğinden etkinleştirilir, " +"'jungles' bayrağı yok sayılır.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"Mapgen v5'e özgü harita üretme değerleri.\n" +"Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +"değiştirilmez.\n" +"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "Harita üretme sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Harita kaydetme aralığı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "Harita bloğu sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "Harita bloğu ızgara üretme gecikmesi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "Harita Bloğu ızgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu MB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "Harita bloğu boşaltma zaman aşımı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "Mapgen fraktal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen düz" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Mapgen fraktal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Mapgen v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Mapgen v5'e özgü bayraklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Mapgen v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Mapgen v6'ya özgü bayraklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Mapgen v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7'ye özgü bayraklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen Vadiler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Mapgen düze özgü bayraklar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Mapgen hata ayıklama" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mapgen bayrakları" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen adı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -3850,12 +4916,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maksimum hotbar genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3901,9 +4966,15 @@ msgstr "" "düşük bir sayıya azaltmayın." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "Aynı anda bağlanabilen maksimum oyuncu sayısı." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "Zorla yüklenen harita bloklarının maksimum sayısı." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "Bir blokta statik olarak saklı nesnelerin maksimum sayısı." @@ -3925,8 +4996,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3971,7 +5048,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "Mini harita tarama yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "Filtreler için minimum doku boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3979,20 +5057,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip eşleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore indirme URL'si" +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod liste URL'si" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4010,6 +5080,16 @@ msgstr "Dağ yükseklik gürültüsü" msgid "Mountain noise" msgstr "Dağ gürültüsü" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "Dağ yükseklik gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "Dağ gürültüsü" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Fare hassasiyeti" @@ -4034,13 +5114,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Ses kısma tuşu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n" -"Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4058,6 +5144,10 @@ msgid "" msgstr "" "Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Ağ" @@ -4107,12 +5197,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "Emerge iş sayısı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "Kullanılacak emerge iş sayısı. Çoklu iş kullanmak için bu alanı boş bırakın " "veya\n" @@ -4142,6 +5234,13 @@ msgstr "Kaydırma" msgid "Opaque liquids" msgstr "Opak sıvılar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel sapması, genellikle boyut/2." @@ -4154,10 +5253,6 @@ msgstr "Paralaks oklüzyon efektinin genel boyutu." msgid "Parallax occlusion" msgstr "Paralaks oklüzyon" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Paralaks oklüzyon sapması" @@ -4170,6 +5265,11 @@ msgstr "Paralaks oklüzyon yinelemesi" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Paralaks oklüzyon kipi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Paralaks oklüzyon Boyutu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" @@ -4194,10 +5294,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fizik" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Uçma tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4215,7 +5328,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "Oyuncu transfer uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Oyuncu Oyuncuya karşı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4226,15 +5340,22 @@ msgstr "" "Bağlanılacak port (UDP).\n" "Ana menüdeki port alanının bunu geçersiz kılacağını unutmayın." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" "Modların bir kabuk komutu çalıştırmak gibi güvensiz şeyler yapmasını önle." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" "Motorun profilleme verilerini düzenli aralıklarla (saniye cinsinden) " "yazdırın. 0 = devre dışı. Geliştiriciler için yararlıdır." @@ -4255,6 +5376,10 @@ msgstr "Profilleyiciyi açma/kapama tuşu" msgid "Profiling" msgstr "Profilleme" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4266,7 +5391,8 @@ msgstr "" "başlar." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "Nehirler etrafında vadiler yapmak için araziyi yükseltir" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4277,6 +5403,10 @@ msgstr "Rasgele giriş" msgid "Range select key" msgstr "Uzaklık seçim tuşu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Uzak medya" @@ -4285,6 +5415,12 @@ msgstr "Uzak medya" msgid "Remote port" msgstr "Uzak port" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir." @@ -4293,6 +5429,23 @@ msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir." msgid "Report path" msgstr "Rapor konumu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "Sırt su altı gürültüsü" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "Sırt Gürültüsü" @@ -4301,6 +5454,11 @@ msgstr "Sırt Gürültüsü" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "Sırt su altı gürültüsü" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "Sırt su altı gürültüsü" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Sağ tuş" @@ -4310,29 +5468,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "Sağ tık tekrarlama aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "Nehir Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "Nehir Gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "Nehir Boyutu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "Geri alma kaydı" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "Yuvarlak mini harita" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur." @@ -4341,6 +5510,10 @@ msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur." msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor" @@ -4350,8 +5523,9 @@ msgid "Scale" msgstr "Boyut" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4371,10 +5545,6 @@ msgstr "Ekran yüksekliği" msgid "Screen width" msgstr "Ekran genişliği" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran yakala" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekran yakalama klasörü" @@ -4402,7 +5572,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Deniz yatağı gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ikincisi." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4410,7 +5586,8 @@ msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous adresine bakın" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4425,6 +5602,49 @@ msgstr "Seçim kutusunu rengi" msgid "Selection box width" msgstr "Seçim kutusu genişliği" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9 formülden seçilen 18 fraktal.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia seti.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia seti.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot seti.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia seti.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot seti.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia seti.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia seti.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot seti.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia seti.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia seti.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia seti.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia seti." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Sunucu / Tek oyunculu" @@ -4469,6 +5689,10 @@ msgstr "" "Dili ayarlayın. Sistem dilini kullanmak için boş bırakın.\n" "Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatmak gerekir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4498,9 +5722,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "Gölgeleme konumu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "Gölgelemeler gelişmiş görsel efektlere izin verir ve bazı ekran kartlarında " @@ -4523,17 +5749,29 @@ msgstr "Hata ayıklama bilgisini göster" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "Varlık seçim kutularını göster" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "Kapanma mesajı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen " -"yığınların boyutu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4550,7 +5788,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "Dilim w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Yükseklikleri değiştirmek için eğim ve dolgu birlikte işler" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4586,10 +5825,25 @@ msgstr "Kamera dönüşünü yumuşatır. 0 devre dışı bırakır." msgid "Sneak key" msgstr "Sızma tuşu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Yürüme hızı" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Ses" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Sızma tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "Tırmanma/alçalma için kullanılan tuş" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4603,21 +5857,37 @@ msgstr "" "Var olmayan dosyalar her zamanki yoldan alınır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "Sabit canlanma noktası" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "Bağlanınca durum mesajı" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "Sabit canlanma noktası" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "Diklik gürültüsü" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "Dağ gürültüsü" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "Dağ gürültüsü" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Üretilen dikey eşlemelerin gücü." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "Paralaks gücü." @@ -4627,8 +5897,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "Sıkı protokol denetleme" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "Eski sunucuları destekle" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4639,17 +5909,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "Biyomlar için sıcaklık değişimi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "Arazi Yüksekliği" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "Arazi alt gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "Arazi taban gürültüsü" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Arazi Yüksekliği" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "Arazi üst gürültüsü" @@ -4687,8 +5959,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "Doku konumu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4699,7 +5977,8 @@ msgstr "" "profillerin kayıt edileceği varsayılan biçim." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "Toprağın veya başka doldurucunun derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4711,6 +5990,10 @@ msgstr "Profillerin içine kaydedileceği, dünya konumuna bağlı dosya konumu. msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Kullanılacak joystick'in tanımlayıcısı" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Sunucunun dinlediği ağ arayüzü." @@ -4725,8 +6008,25 @@ msgstr "" "komutuna bakın." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4756,8 +6056,8 @@ msgid "" msgstr "" "Eski sıra ögeleri atılarak boyutunun düşürülmesine çalışılana kadar, " "sıvılar\n" -"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye cinsinden)" -"\n" +"sırasının işleme kapasitesinin ötesine büyüyebileceği süre (saniye " +"cinsinden)\n" "0 değeri bu özelliği devre dışı bırakır." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4769,9 +6069,11 @@ msgstr "" "cinsinden tekrar eden olaylar arasında geçen süre." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" "Sağ fare tuşuna basılı tutarken tekrar eden sağ tıklar arasında saniye " "cinsinden geçen süre." @@ -4781,12 +6083,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "Joystick'in türü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "Etkin blok yönetimi döngüleri arasındaki zaman" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "Birlikte tünelleri belirleyen 2 3D gürültüden ilki." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4796,6 +6106,10 @@ msgstr "" "Saniye cinsinde öge varlığının (atılan ögeler) yaşayacağı süre.\n" "-1'e ayarlamak bu özelliği devre dışı bırakır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "Zaman gönderme aralığı" @@ -4830,6 +6144,11 @@ msgstr "Kamera kipi değiştirme tuşu" msgid "Tooltip delay" msgstr "İpucu gecikmesi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Sahil gürültü eşiği" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ağaçlar gürültüsü" @@ -4853,9 +6172,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Güvenilen modlar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" "Yüzenkara dağ arazinin, orta noktanın altında ve üstünde, tipik maksimum " "yüksekliği." @@ -4888,6 +6207,10 @@ msgstr "Sınırsız oyuncu transfer uzaklığı" msgid "Unload unused server data" msgstr "Kullanılmayan sunucu verilerini boşalt" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın." @@ -4905,46 +6228,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "Kullan tuşu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" -"Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz artırabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "V-Sync" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "V-Sync" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "Vadi Derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "Vadi Dolgu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "Vadi Profili" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "Vadi Eğimi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "Vadi C Bayrakları" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Biyom doldurma derinliğinin değişimi." @@ -5018,13 +6340,19 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Görüş uzaklığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Ses" +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Ses" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5037,10 +6365,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Yürüme hızı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "Su Özellikleri" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "Su seviyesi" @@ -5100,14 +6424,17 @@ msgstr "" "sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "Bilineer/trilineer/anisotropik filtreler, düşük çözünürlüklü dokular " "kullanırken\n" @@ -5117,17 +6444,22 @@ msgstr "" "büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n" "ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den " "daha\n" -"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse," -"\n" +"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin " +"değilse,\n" "görünür bit etkisi olmayabilir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği ile " "derlenmiş olması gerekir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5170,24 +6502,13 @@ msgstr "" "İstemciye hata ayıklama bilgisinin gösterilip gösterilmeyeceği (F5'e basmak " "ile aynı etkiye sahiptir)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n" -"0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n" -"0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları çalışabilir.\n" -"Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "Nodlar etrafındaki seçim kutusunun hatlarının genişliği." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5196,8 +6517,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat." -"\n" +"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak " +"başlat.\n" "debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5208,12 +6529,43 @@ msgstr "" "Dünya dizini (dünyadaki her şey burada saklanır).\n" "Ana menüden başlatıldığında gerekli değildir." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Dünya adı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Düz zemin Y'si." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "Büyük ön-rastlantısal mağaraların üst sınırının Y'si." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5233,11 +6585,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "Daha alt arazinin ve göl yataklarının Y-seviyesi." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5248,304 +6602,649 @@ msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi." msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "blok gönderme iyileştirme uzaklığı" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "cURL paralel sınırı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL timeout" +msgstr "cURL zaman aşımı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" + +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Touch free target" + +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "İndiriliyor" + +#~ msgid "please wait..." +#~ msgstr "lütfen bekleyin..." + +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/s" + +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/s" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Etkinleştirildi" + +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Hayır!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Elbette hayır!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Ana geliştiriciler" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" +#~ "Lütfen dikkat:\n" +#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" +#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " +#~ "ile çalışır.\n" +#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" +#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "" +#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Arazi şeklini belirler.\n" +#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" +#~ "3 rakam aynı olmalıdır." + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" +#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Artı" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Nokta" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Eksi" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "cURL paralel sınırı" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "cURL zaman aşımı" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Bitiş" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "MP içeriğini gizle" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Dikkat" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Virgül" #~ msgid "Capital" #~ msgstr "Büyük" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Virgül" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Dikkat" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "MP içeriğini gizle" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Daha yüksek (uçurum-tepesi) arazinin Y-seviyesi." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Bitiş" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Protokol sürümü 25'ten önceki sunucuların desteklenip desteklenmeyeceği.\n" +#~ "0.4.12 ve önceki sunuculara bağlanmak için etkinleştirin.\n" +#~ "0.4.13 ile başlayan sunucular çalışır, 0.4.12-dev sunucuları " +#~ "çalışabilir.\n" +#~ "Bu seçeneği devre dışı bırakmak şifrenizi daha iyi korur." -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Su Özellikleri" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Vadi C Bayrakları" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Dokuları boyutlandırırken mip eşleme kullan. Performansı biraz " +#~ "artırabilir." -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Eksi" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Kullan tuşu" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht için işleme arka ucu." -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Nokta" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Sıcaklığın 20C birden düşeceği yükseklik" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Artı" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Eski sunucuları destekle" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve plajların boyutunu denetler.\n" -#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır." +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden bir kerede mapgen tarafından üretilen " +#~ "yığınların boyutu." + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Nehir gürültüsü -- nehirler sıfıra yakın oluşur" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Arazi şeklini belirler.\n" -#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n" -#~ "3 rakam aynı olmalıdır." +#~ "Yeni bir dünya yaratılırken kullanılacak harita üreteci adı.\n" +#~ "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu geçersiz kılar." -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore indirme URL'si" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Aynı anda istemci başına gönderilen maksimum blok sayısı." -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Aynı anda toplamda gönderilen maksimum blok sayısı ." -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Devasa mağaralar burada oluşuyor." -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Devasa mağara gürültüsü" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Devasa mağara derinliği" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen v7'ye özgü harita üretme değerleri.\n" +#~ "'ridges' bayrağı nehirleri etkinleştirir.\n" +#~ "Yüzenkaralar henüz deneyseldir ve değişebilirler.\n" +#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +#~ "değiştirilmez.\n" +#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Mapgen vadilerine özgü harita üretme değerleri.\n" +#~ "'altitude_chill' yüksek seviyeleri daha soğuk yapar, bu biyom sorunlarına " +#~ "neden olabilir.\n" +#~ "'humid_rivers' nehirlerin ve suların toplandığı bölegelerin çevresinde " +#~ "nemi artırır.\n" +#~ "Bayrak karakter dizisinde belirtilmeyen bayraklar varsayılandan " +#~ "değiştirilmez.\n" +#~ "'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Ana menü mod yöneticisi" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Ana menü oyun yöneticisi" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lav Özellikleri" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Hata ayıklama yığınlarını yazdırma tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Sohbet konsolunu açma tuşu.\n" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Özyinelemeli fonksiyon yinelemelerini.\n" +#~ "İnce detay miktarını denetler." -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Envanter resim hack'i" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Etkinse, sunucu durum mesajını oyuncu bağlanınca göster." -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden etkin blok durumuna gelen blok " +#~ "alanının genişliği\n" +#~ "Etkin bloklardaki nesneler yüklenir ve ABM çalışır." -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Bulutların ortaya çıkacağı yükseklik." -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Genel" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Harita blokları (16 nod) cinsinden istemcilerin ne kadar uzaklıktan " +#~ "nesneleri bilecekleri." -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Yakınlaştırırken derece olarak görüş alanı.\n" +#~ "Bu sunucu üzerinde \"zoom\" ayrıcalığı gerektirir." -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Yakınlaştırma için görüş alanı" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir." -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n" +#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar " +#~ "tarafından üretilen çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız " +#~ "bunu kullanın." -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Düşme hızı" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik." -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Eğilme hızı" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mağaralarda öngörülemeyen su özellikleri yaratır.\n" +#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Mağaralarda öngörülemeyen lav özellikleri yaratır.\n" +#~ "Bu madenciliği zorlaştırabilir. Sıfır devre dışı bırakır. (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)." -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsol tuşu" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Bulut yüksekliği" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Mağaralar ve tüneller iki gürültünün kesişiminde oluşur" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Fraktalın nod cinsinde yaklaşık (X, Y, Z) boyutu." -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sunucu listesine duyur.\n" +#~ "Eğer ipv6 adresinizi duyurmak istiyorsanız, serverlist_url = v6.servers." +#~ "minetest.net kullanın." -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Sadece android sistemleri: Desteklenen bir işleyici bulunamadığında\n" +#~ "envanter dokularını ızgaralardan yaratmayı dener." -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Etkin Blok Değiştirici aralığı" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Önceki" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kullan" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Yığınları yazdır" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Ses 100/100'e değişti" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Ses 0/100'e değişti" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Bulunan bilgi yok" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Dikey Eşleme" -#~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "" -#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri." +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Çevrim İçi Oyna" -#~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -#~ msgstr "" -#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n" -#~ "Lütfen dikkat:\n" -#~ "- 31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n" -#~ "- harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) " -#~ "ile çalışır.\n" -#~ "- Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n" -#~ "- Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Seçili mod paketini kaldır" -#, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Ana geliştiriciler" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Yerel Oyun" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Elbette hayır!" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "yeniden kur" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sırasız" -#, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Normal haritalar oluştur" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Hayır!!!" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kısa ad:" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rating" -#, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Paketi Kapat" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 sayfadan $1" -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Etkinleştirildi" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Alt Oyun Modları" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Konumu seçin" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/s" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Olası değerler: " -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/s" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin." -#~ msgid "please wait..." -#~ msgstr "lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir." -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "İndiriliyor" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Biçim: , , (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Touch free target" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" geçerli bir bayrak değil." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Dokular yükleniyor..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Mod paketini aç" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Mod paketini kapa" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 3727bd7e5..046f8abbf 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -1,31 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Олександр \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Переродитися" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "Ви загинули." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -40,7 +19,7 @@ msgstr "Трапилася помилка:" msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -52,7 +31,7 @@ msgstr "Повторне підключення" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Сервер запросив перез'єднання:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." @@ -83,33 +62,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Залежить від:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "Вимкнути модпак" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Вимкнути все" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "Увімкнути модпак" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "Вимкнено" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Увімкнути все" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -122,12 +105,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Мод:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "Опис модифікації відсутній" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Опис модифікації відсутній" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необов'язкові залежності:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -139,6 +132,70 @@ msgstr "Світ:" msgid "enabled" msgstr "увімкнено" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "Головне Меню" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Ігри" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "Встановити" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Модифікації" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "Набори текстур" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Встановити" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує" @@ -148,7 +205,8 @@ msgid "Create" msgstr "Створити" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -164,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Генератор світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Вибір діапазону" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -180,24 +239,28 @@ msgid "World name" msgstr "Назва світу" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "Ви не маєте встановлених ігор." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -212,10 +275,6 @@ msgstr "Прийняти" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" не є правильним параметром." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(пояснення відсутнє)" @@ -240,34 +299,6 @@ msgstr "Правити" msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"Формат: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Ігри" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Модифікації" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число." @@ -276,22 +307,19 @@ msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Будь-ласка введіть дійсне число." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "Можливі значення: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Відновити як було" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Тека мапи" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Вибрати шлях" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Оберіть файл модифікації:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -305,73 +333,124 @@ msgstr "Значення має бути як мінімум $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Значення має бути не більше $1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Встановлення модифікації: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів " -"пошкоджено" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D режим" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "Увімкнено" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Встановлення модифікації: файл \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" msgstr "" "Встановлення модифікації: не вдається знайти дійсну назву модифікації $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "" +"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки " +"модифікацій $1" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +msgstr "" +"\n" +"Встановлення модифікації: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів " +"пошкоджено" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Встановлення модифікації: файл \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "" "Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки " "модифікацій $1" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "Вбудовані моди" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Вийти з крамнички" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Завантаження $1, зачекайте..." +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Встановити" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Продовжити" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Оберіть набір текстур:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Інформація модифікації:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Встановлені модифікації:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Сторінка $1 з $2" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Без залежностей." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Оцінка" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Опис модифікації відсутній" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Коротка назва:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Успішно встановлено:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Оберіть файл модифікації:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Невідсортоване" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "Видалити обрану модифікацію" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Перевстановити" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Набори текстур" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -421,10 +500,6 @@ msgstr "Грати (сервер)" msgid "Host Server" msgstr "Сервер" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "Локальна гра" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Ім'я/Пароль" @@ -453,37 +528,33 @@ msgstr "Виберіть світ:" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "Встановлені модифікації:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Інформація модифікації:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "Без залежностей." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Опис модифікації відсутній" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Оберіть файл модифікації:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "Видалити обрану модифікацію" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Грати (сервер)" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-31 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Олександр \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -509,6 +580,11 @@ msgstr "Видалити мітку" msgid "Favorite" msgstr "Улюблені" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Грати (сервер)" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Ім'я / Пароль" @@ -517,10 +593,6 @@ msgstr "Ім'я / Пароль" msgid "Ping" msgstr "Пінг" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "Мережа" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Бої увімкнено" @@ -554,7 +626,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Зберігати розмір вікна" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -565,8 +638,8 @@ msgstr "Білінійна фільтрація" msgid "Bump Mapping" msgstr "Бамп маппінг" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "Змінити клавіші" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -577,6 +650,11 @@ msgstr "З'єднувати скло" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Гарне листя" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "Генерувати карти нормалей" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Міпмапи" @@ -605,14 +683,10 @@ msgstr "Підсвічувати блок" msgid "Node Outlining" msgstr "Виділяти блок рамкою" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "Нічого" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "Текстурування нормалів" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Непрозоре листя" @@ -645,6 +719,10 @@ msgstr "Налаштування" msgid "Shaders" msgstr "Шейдери" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Просте листя" @@ -666,7 +744,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Тоновий шейдер" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "Чутливість дотику (пкс)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -701,39 +780,27 @@ msgstr "Головне Меню" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Почати одиночну гру" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "Інформація відсутня" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "Оберіть набір текстур:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "Набори текстур" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Час очікування вийшов." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Виконано!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Ініціалізація блоків" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Ініціалізація блоків..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Завантаження текстур..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Перебудова шейдерів..." @@ -765,15 +832,19 @@ msgstr "Ім'я гравця занадто довге." msgid "Please choose a name!" msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "needs_fallback_font" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -781,55 +852,83 @@ msgstr "" "\n" "Подробиці у файлі debug.txt." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Адреса: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Творчість: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Поранення: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Тип: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Порт: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Публічний: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP (бої): " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Назва сервера: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Змінити клавіші" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Змінити пароль" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Підключення до сервера..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Контроль оновлення камери" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Контроль оновлення камери" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Кінорежим" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Кінорежим" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Підключення до сервера..." + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -862,15 +961,27 @@ msgstr "" "- Колесо миші: вибір предмета\n" "- %s: чат\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Створення клієнта..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Створення сервера..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -898,534 +1009,815 @@ msgstr "" "- Торкнутися і тягнути, дотикнутися лругим пальцем\n" " --> помістити один предмет у комірку\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Вихід в меню" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Вихід з гри" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Поранення" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Поранення" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "увімкнено" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Інформація про гру:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Гра на паузі" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Сервер (хост)" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Визначення предметів..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "КіБ/сек" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Ресурси..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "МіБ/сек" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "Мінімапа" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "Поранення" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Визначення блоків..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "Вимкнено" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "Увімкнено" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Віддалений сервер" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Отримання адреси..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Вимкнення..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночна гра" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Гучність звуку" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "Гучність звуку" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Гучність звуку" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "Гучність 0%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "Гучність 100%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp msgid "ok" msgstr "гаразд" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Ввід " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Далі" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Використати\" = спускатися" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" msgstr "Чат" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Зменшити звук" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Подвійне торкання \"стрибок\" вмикає політ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Викинути" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Збільшити звук" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Інвентар" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Стрибок" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Клавіша вже використовується" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" msgstr "" -"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest." -"conf)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Команда (локальна)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Вимкнути звук" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Наступний слот" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Попередній слот" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "Надрукувати стак" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Вибір діапазону" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Крастися" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Кінематографічний режим" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Прискорення" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Політ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Прохід крізь стіни" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Використати" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Збільшити" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Натисніть клавішу" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Змінити" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Підтвердити новий пароль" - -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Новий пароль" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Старий пароль" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролі не збігаються!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Вихід" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Гучність Звуку: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Додатки" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Назад" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Стерти EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Прийняти" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Конвертувати" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Esc" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Змінити режим" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Не обернено" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Ліва кнопка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Лівий Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Лівий Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Лівий Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Лівий Win" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Середня кнопка" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Num *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Num +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Num -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Num ." -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Num /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Num 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Num 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Num 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Num 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Num 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Num 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Num 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Num 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Num 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Num 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Грати" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Page Up" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Ввід" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Права кнопка" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Правий Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Правий Menu" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Правий Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Правий Win" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Обрати" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Сон" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Знімок" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Пробіл" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Вгору" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Додаткова кнопка 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Додаткова кнопка 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Збільшити" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролі не збігаються!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n" -"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Об'ємні хмари" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Далі" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D режим" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "\"Використати\" = спускатися" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Вперед" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Назад" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Змінити клавіші" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Консоль" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Зменшити звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Подвійне торкання \"стрибок\" вмикає політ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Викинути" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Збільшити звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Інвентар" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Стрибок" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "Клавіша вже використовується" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest." +"conf)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Команда (локальна)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Вимкнути звук" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Наступний слот" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Попередній слот" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Вибір діапазону" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Знімок екрану" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Крастися" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Кінематографічний режим" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Політ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Прискорення" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Прискорення" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Політ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Політ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Прохід крізь стіни" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Прохід крізь стіни" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "Натисніть клавішу" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Змінити" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Підтвердити новий пароль" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Новий пароль" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Старий пароль" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Вихід" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "Вимкнути звук" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Гучність Звуку: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Ввід " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n" +"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Об'ємні хмари" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D режим" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1437,7 +1829,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1455,23 +1849,24 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "Інтервал збереження мапи" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1511,7 +1906,11 @@ msgid "Advanced" msgstr "Додатково" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1523,13 +1922,11 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1541,10 +1938,16 @@ msgid "Announce server" msgstr "Публічний сервер" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "Публічний сервер" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1552,7 +1955,13 @@ msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1562,22 +1971,39 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Вперед" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Зберігати розмір вікна" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1585,16 +2011,22 @@ msgid "Backward key" msgstr "Назад" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +msgid "Base ground level" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." +msgstr "Висота екрана" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" +msgstr "Стандартні права" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" @@ -1624,6 +2056,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Будувати в межах гравця" @@ -1636,6 +2072,14 @@ msgstr "" msgid "Bumpmapping" msgstr "Бамп-маппінг" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Згладжування руху камери" @@ -1689,13 +2133,40 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Чат" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Чат" @@ -1704,29 +2175,6 @@ msgstr "Чат" msgid "Chatcommands" msgstr "Команди чату" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "" @@ -1756,12 +2204,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "Клієнт-моди" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "Клієнт-моди" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "Висота хмар" +msgid "Climbing speed" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1824,15 +2277,18 @@ msgid "Console height" msgstr "Висота консолі" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "Консоль" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "Вийти з крамнички" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1842,8 +2298,8 @@ msgstr "Керування" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1856,8 +2312,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1868,18 +2324,6 @@ msgstr "" msgid "Crash message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Творчість" @@ -1900,10 +2344,6 @@ msgstr "" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -1912,6 +2352,10 @@ msgstr "" msgid "Damage" msgstr "Поранення" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "" @@ -1962,10 +2406,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -1973,16 +2413,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2003,6 +2446,10 @@ msgid "" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2030,15 +2477,11 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2069,18 +2512,6 @@ msgstr "Часточки при копанні" msgid "Disable anticheat" msgstr "Вимкнути античіт" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Заборонити порожні паролі" @@ -2102,12 +2533,16 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Кнопка для викидання предметів" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Увімкнути джойстик" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2127,6 +2562,15 @@ msgstr "" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "Увімкнути джойстик" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "" @@ -2162,10 +2606,6 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2174,8 +2614,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -2215,10 +2654,6 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2283,7 +2718,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" @@ -2291,28 +2726,19 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2327,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" @@ -2336,13 +2762,21 @@ msgid "Filtering" msgstr "Фільтрація" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2359,6 +2793,10 @@ msgstr "" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2376,7 +2814,7 @@ msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2411,10 +2849,46 @@ msgstr "Розмір шрифту" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Вперед" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2424,7 +2898,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2440,157 +2914,302 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "Повний екран" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen BPP" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "Повноекранний режим." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "Масштаб інтерфейсу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "Генерувати карти нормалів" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "Гравітація" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" +msgstr "HTTP Модифікації" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD toggle key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "Висотний шум" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "High-precision FPU" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "Повний екран" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "Повноекранний режим." +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "Масштаб інтерфейсу" +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Генерувати карти нормалів" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Графіка" +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "Гравітація" +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" -msgstr "HTTP Модифікації" +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "Висотний шум" +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." +msgid "Hotbar slot 30 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Hotbar slot 31 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" +msgid "Hotbar slot 32 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Hotbar slot 4 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Hotbar slot 5 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Hotbar slot 6 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Hotbar slot 7 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "Hotbar slot 8 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 9 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2600,7 +3219,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2635,7 +3254,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2648,6 +3268,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2657,8 +3283,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2681,10 +3308,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2692,6 +3315,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2762,10 +3392,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "Хак для інвентарних рисунків" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2793,7 +3419,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2801,206 +3429,421 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "Стрибок" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for dropping the currently selected item.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the viewing range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for jumping.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving fast in fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player forward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player left.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player right.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the inventory.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Стрибок" +msgid "" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for jumping.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player left.\n" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for moving the player right.\n" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for muting the game.\n" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3030,7 +3873,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for toggling autoforward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3070,6 +3913,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -3079,28 +3929,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for toggling the display of fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3134,7 +3984,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3158,8 +4008,9 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Консоль (повна)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "Особливості лави" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "Глибина великих печер" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -3180,17 +4031,22 @@ msgstr "Ліва клавіша" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"updated over\n" +"network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -3203,6 +4059,22 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -3244,7 +4116,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3271,16 +4143,17 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "Головне меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3301,31 +4174,33 @@ msgstr "Тека мапи" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3335,18 +4210,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3367,7 +4239,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3375,67 +4247,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Генератор світу" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Генератор світу" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Генератор світу" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Генератор світу" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Генератор світу" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3475,11 +4352,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3516,7 +4392,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3538,7 +4418,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3582,7 +4468,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3590,35 +4476,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mіп-текстурування" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3643,10 +4529,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Вимкнути звук" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3661,6 +4555,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -3709,11 +4607,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3735,6 +4634,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3747,10 +4653,6 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "Паралаксова оклюзія" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "" @@ -3763,6 +4665,11 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "Паралаксова оклюзія" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" @@ -3785,10 +4692,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Шлях до теки з текстурами. Всі текстури спочатку шукаються тут." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Фізика" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "Кнопка для польоту" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3804,7 +4724,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "Гравець проти гравця" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3813,14 +4734,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3839,6 +4766,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3847,7 +4778,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3858,6 +4789,10 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Вибір діапазону" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -3866,6 +4801,12 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3874,6 +4815,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Шлях для звіту" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -3882,6 +4839,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Права клавіша" @@ -3891,29 +4852,38 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "Висотний шум" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -3922,6 +4892,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -3932,7 +4906,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -3947,10 +4921,6 @@ msgstr "Висота екрана" msgid "Screen width" msgstr "Ширина екрана" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Знімок екрану" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -3975,7 +4945,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3983,7 +4957,7 @@ msgid "Security" msgstr "Безпека" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3998,6 +4972,29 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Сервер / Гра" @@ -4042,6 +5039,10 @@ msgstr "" "Вказати мову. Залиште порожнім, щоб використовувати системну мову.\n" "Потрібен перезапуск після цієї зміни." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4067,7 +5068,8 @@ msgstr "Шлях до шейдерів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4087,14 +5089,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4109,7 +5125,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4142,10 +5158,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Крастися" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "Крастися" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "Звук" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "Крастися" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4155,21 +5185,35 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -4179,7 +5223,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4191,16 +5235,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "Висота екрана" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4233,7 +5278,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "Шлях до текстури" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4243,7 +5294,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4255,6 +5306,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4266,7 +5321,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4299,7 +5371,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4307,11 +5380,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4320,6 +5400,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4348,6 +5432,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "Чутливість дотику (пкс)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4369,8 +5458,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4397,6 +5485,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4414,43 +5506,38 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4521,14 +5608,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Гучність звуку" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4537,10 +5629,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -4596,16 +5684,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4637,20 +5731,12 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4666,12 +5752,41 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "Назва світу" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4691,11 +5806,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4706,10 +5821,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4722,119 +5833,211 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Завантаження текстур..." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Увага" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Вниз" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Кома" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " +#~ "Перемістити один предмет" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Кінець" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "необхідний для:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Мінус" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Налаштування Збережено. " -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Крапка" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Плюс" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Показати Публічні" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Ні, звісно ні!" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Показати Улюблені" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Список публічних серверів" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Створити світ" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Адреса необхідна." + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" #, fuzzy -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "Генерувати карти нормалей" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Кінцеві рідини" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ні!!!" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Старий Пароль" #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Увімкнено" -#, fuzzy -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Старий Пароль" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ні!!!" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Список публічних серверів" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Кінцеві рідини" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Ні, звісно ні!" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Плюс" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Крапка" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Мінус" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Кінець" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Адреса необхідна." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Кома" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Створити світ" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу." +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Увага" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Показати Улюблені" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Сховати вміст модпаку" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Показати Публічні" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Особливості лави" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Хак для інвентарних рисунків" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. " +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Консоль" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Налаштування Збережено. " +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Висота хмар" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "необхідний для:" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Використати" + +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Надрукувати стак" + +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Гучність 100%" + +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Гучність 0%" + +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Інформація відсутня" + +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Текстурування нормалів" + +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Мережа" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій" + +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Локальна гра" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Перевстановити" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Невідсортоване" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Успішно встановлено:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Коротка назва:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцінка" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Сторінка $1 з $2" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Вбудовані моди" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Вибрати шлях" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Можливі значення: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду." + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: " -#~ "Перемістити один предмет" +#~ "Формат: , , (, , ), , " +#~ ", " -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Вниз" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Масштабування елементів меню: " +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" не є правильним параметром." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Завантаження текстур..." +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Увімкнути модпак" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Вимкнути модпак" diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 1b5e50848..954c93b0e 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -1,29 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 16:35+0000\n" -"Last-Translator: SakurabaAmane \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "重生" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "你死了。" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -38,7 +19,7 @@ msgstr "发生了一个错误:" msgid "Main menu" msgstr "主菜单" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -50,7 +31,7 @@ msgstr "重新连接" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "服务器已要求重新连接:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "载入中..." @@ -79,33 +60,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "依赖:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "禁用MOD包" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "全部禁用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "启用MOD包" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "已禁用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "全部启用" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "重命名MOD包:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -116,12 +101,22 @@ msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "无MOD资料可得" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "无MOD资料可得" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "可选依赖:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -133,6 +128,70 @@ msgstr "世界:" msgid "enabled" msgstr "启用" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "退格" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "主菜单" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "无法安装$1到$2" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "游戏" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "材质包" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "安装" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" @@ -142,7 +201,8 @@ msgid "Create" msgstr "创建" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -158,8 +218,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "地图生成器" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未指定世界名或未选择游戏" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "选择范围" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -174,24 +235,28 @@ msgid "World name" msgstr "世界名称" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "你没有安装任何子游戏。" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "你确认要删除“$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "删除" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -206,10 +271,6 @@ msgstr "接受" msgid "Rename Modpack:" msgstr "重命名MOD包:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(没有关于此设置的信息)" @@ -234,34 +295,6 @@ msgstr "设置" msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "格式: (X, Y, Z)." - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"格式: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "游戏" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "请输入一个整数类型." @@ -270,22 +303,19 @@ msgstr "请输入一个整数类型." msgid "Please enter a valid number." msgstr "请输入一个合法的数字." -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可设置的 flag: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "搜索" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地图目录" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "选择路径" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "选择MOD文件:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -299,69 +329,118 @@ msgstr "这个值必须大于$1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "这个值必须不大于$1." -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D 模式" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "已启用" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "无法安装$1到$2" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "安装MOD:文件:”$1“" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "安装MOD:文件:”$1“" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "子游戏模组" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "关闭商店" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "继续" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "选择材质包:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "MOD资料:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "第$1页,共$2页" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "已安装的MOD:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "无依赖关系." -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "评级" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "无MOD资料可得" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名称:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "改名" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "成功的安装:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "选择MOD文件:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分类" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "删除选中的MOD" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安装" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "材质包" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -411,10 +490,6 @@ msgstr "主持游戏" msgid "Host Server" msgstr "建立服务器" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "本地游戏" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名字/密码" @@ -443,37 +518,30 @@ msgstr "选择世界:" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "已安装的MOD:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "MOD资料:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "无依赖关系." - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "无MOD资料可得" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "改名" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "选择MOD文件:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "删除选中的MOD" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Start Game" +msgstr "启动游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "删除选中的MOD包" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 16:35+0000\n" +"Last-Translator: SakurabaAmane \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -499,6 +567,11 @@ msgstr "删除收藏项" msgid "Favorite" msgstr "收藏项" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "主持游戏" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "用户名/密码" @@ -507,10 +580,6 @@ msgstr "用户名/密码" msgid "Ping" msgstr "检测" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "联网游戏" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "启用玩家对战" @@ -544,7 +613,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "自动保存屏幕大小" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -555,8 +625,8 @@ msgstr "双线性过滤" msgid "Bump Mapping" msgstr "凹凸贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "更改键位设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -567,6 +637,11 @@ msgstr "连接的玻璃" msgid "Fancy Leaves" msgstr "华丽的树叶" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "生成一般地图" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip 贴图" @@ -595,14 +670,10 @@ msgstr "节点高亮" msgid "Node Outlining" msgstr "方块轮廓" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "无" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "法线贴图" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明的树叶" @@ -635,6 +706,10 @@ msgstr "设置" msgid "Shaders" msgstr "着色器" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "简单的树叶" @@ -656,7 +731,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "色调映射" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "触控阈值(像素)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -691,39 +767,27 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "无信息可用" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "选择材质包:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "材质包" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "连接超时。" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "初始化节点中" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "初始化节点..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "载入材质..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "重建渲染器..." @@ -755,15 +819,19 @@ msgstr "玩家名称太长了。" msgid "Please choose a name!" msgstr "请选择游戏!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路径不存在: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -771,55 +839,83 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "-绑定地址: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- 创造模式: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- 伤害: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- 模式: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- 端口: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- 公共服务器: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- 多人: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- 服务器名称: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "更改键位设置" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "镜头更新切换键" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "镜头更新切换键" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在连接服务器..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "电影模式键" -#: src/game.cpp -msgid "Continue" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "电影模式键" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接服务器..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -852,15 +948,28 @@ msgstr "" "- 鼠标滚轮: 选择物品\n" "- %s:聊天\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "正在建立客户端..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "建立服务器...." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "调试信息切换键" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -888,532 +997,809 @@ msgstr "" "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n" " --> 移动一个物品\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "退出至菜单" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "退出至操作系统" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "快速移动模式速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "快速移动模式速度" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "快速移动模式速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "启用伤害" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "禁用MOD包" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "启用" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "游戏信息:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "游戏暂停" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "建立服务器" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "小地图键" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "启用伤害" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "关" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "开" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "远程服务器" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "正在解析地址..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "关闭..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "音量改到%d1%%2" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "音量改到0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "音量改到100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "确定" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "输入 " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "继续" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "“使用” = 向下爬" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "向后" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "控制台" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "减小音量" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丢出" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "增大音量" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品栏" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "跳" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "按键已被占用" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "向左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "本地命令" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "下一个" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "上一个" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "打印栈" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "选择范围" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "向右" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潜行" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切换电影模式" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "切换快速移动模式" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "音量改到%d1%%2" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "切换飞行模式" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "切换穿墙模式" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量改到%d1%%2" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按键" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "更改" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "确定" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "确认密码" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "聊天键" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新密码" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "旧密码" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密码不匹配!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "退出" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "山谷轮廓" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "退格" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "大写键锁定" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "擦除EOF键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME接受" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME转换" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME脱离" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME模式更改" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME无转换" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "向左" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左菜单键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "下一个" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "小键盘*。" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "开始游戏" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print键" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Prior键" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "回车键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "向右" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右菜单键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "右Shift键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "右Windows键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "选择键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "空格" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab键" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "向上" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X键1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X键2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n" -"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n" -"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n" -"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" -"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D 云彩" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "继续" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D 模式" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "“使用” = 向下爬" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "三维噪音定义巨洞." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "向前" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "向后" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "更改键位设置" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "控制台" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "可视范围" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "减小音量" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丢出" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "向前" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "可视范围" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "增大音量" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "物品栏" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "按键已被占用" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "本地命令" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "静音" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "下一个" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "上一个" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "选择范围" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潜行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切换电影模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "切换穿墙模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "按键" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新密码" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "旧密码" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "静音" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "输入 " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n" +"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n" +"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n" +"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" +"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D 云彩" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D 模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "三维噪音定义巨洞." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "三维噪音定义山脉结构和高度.也定义冲积平原山丘地形." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1421,6 +1807,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "三维噪音定义河谷壁的结构." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "三维噪音定义巨洞." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1429,7 +1825,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D 支持。\n" "目前已支持:\n" @@ -1456,6 +1854,11 @@ msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。" msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "地图保存间隔" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "生产队列绝对限制" @@ -1464,18 +1867,15 @@ msgstr "生产队列绝对限制" msgid "Acceleration in air" msgstr "空中加速" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "活动区块管理间隔" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "活动区块修改间隔" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "活动区块修改器" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "活动区块管理间隔" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "活动块范围" @@ -1518,7 +1918,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级联机设置" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "海拔寒冷" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1530,14 +1935,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "环境闭塞伽马" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "放大山谷" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1548,37 +1952,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "发布服务器" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "发布服务器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"发布到此服务器列表。\n" -"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "苹果树噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "崩溃后询问重新连接" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "在此距离下, 服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n" "小值可能会极大地提高性能, 这会牺牲可见的渲染故障。\n" @@ -1587,19 +2004,41 @@ msgstr "" "声明在 mapblocks (16 个节点)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前进键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自动奔跑键" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "自动保存屏幕大小" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "后退键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "地图生成器平地级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "基础地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1607,7 +2046,8 @@ msgid "Basic" msgstr "基础" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "基本权限" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1639,7 +2079,11 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" msgstr "建立内部玩家" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1650,6 +2094,14 @@ msgstr "内置" msgid "Bumpmapping" msgstr "凹凸贴图" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "镜头平滑" @@ -1703,13 +2155,42 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "山丘阈值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "洞穴界限" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "聊天键" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "沙漠噪音阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "聊天切换键" @@ -1718,48 +2199,6 @@ msgstr "聊天切换键" msgid "Chatcommands" msgstr "聊天命令" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n" -"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n" -"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n" -"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "块大小" @@ -1789,12 +2228,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "客户端模组" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "攀登速度" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "客户端模组" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "云高度" +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "攀登速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1861,26 +2305,30 @@ msgid "Console height" msgstr "控制台高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "控制台键" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "关闭商店" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "连续前进" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "控制" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "控制日/夜循环的长度。\n" "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。" @@ -1894,9 +2342,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "控制 floatland 地形的密度。\n" "是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。" @@ -1909,22 +2358,6 @@ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。" msgid "Crash message" msgstr "崩溃信息" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" -"这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"在洞穴中创建随机的水域。\n" -"水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "创建" @@ -1945,10 +2378,6 @@ msgstr "十字颜色" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "蹲伏速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1957,6 +2386,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "伤害" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "调试信息切换键" @@ -2009,10 +2443,6 @@ msgstr "" "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n" "仅使用 cURL 编译时有效果。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2021,11 +2451,6 @@ msgstr "" "定义 floatland 平滑地形的区域。\n" "当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "定义树上长苹果的区域." @@ -2034,6 +2459,16 @@ msgstr "定义树上长苹果的区域." msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "定义沙质海滩区域." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "定义洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。" @@ -2054,6 +2489,11 @@ msgstr "" "定义纹理采样步骤。\n" "数值越高常态贴图越平滑。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "定义森林区域和森林密度." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" @@ -2083,16 +2523,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "已弃用 Lua API 处理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "大型洞穴的最浅深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "下降速度" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "大型洞穴的最浅深度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2124,21 +2561,6 @@ msgstr "挖掘粒子效果" msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "禁用转义序列" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" -"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -"模组生成的转义序列。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "禁止使用空密码" @@ -2160,12 +2582,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "丢弃物品键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "转储地图生成器调试信息。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "启用摇杆" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2187,6 +2614,16 @@ msgstr "启用控制台窗口" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "启用新建地图的创造模式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "启用摇杆" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "启用 mod 安全" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "启用 mod 安全" @@ -2229,10 +2666,6 @@ msgstr "" "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n" "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "启用视角摇动" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2242,9 +2675,9 @@ msgstr "" "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n" @@ -2295,10 +2728,6 @@ msgstr "" "启用视差闭塞映射。\n" "需要着色器已启用。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "启用走动时视角摇动。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" @@ -2362,8 +2791,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "快速移动" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "快速移动(通过“使用”键)。\n" @@ -2373,31 +2803,22 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "视界" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "放大时的视界" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "视界程度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"快速移动(通过“使用”键)。\n" -"这需要服务器允许“快速移动”权限。" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2409,10 +2830,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "电影基调映射" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n" @@ -2426,13 +2848,22 @@ msgstr "过滤" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定地图种子" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2450,6 +2881,10 @@ msgstr "水级别" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2467,7 +2902,7 @@ msgid "Fog" msgstr "雾" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2502,10 +2937,47 @@ msgstr "字体大小" msgid "Format of screenshots." msgstr "屏幕截图格式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前进键" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2515,7 +2987,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "FreeType 字体" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2531,7 +3004,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2562,10 +3039,6 @@ msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img" msgid "Gamma" msgstr "伽马" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "常规" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成常规地图" @@ -2580,11 +3053,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -2599,7 +3079,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "地图生成器平地级别" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "地图生成器平地级别" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2645,10 +3131,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "右Windows键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "云在多高的高度出现。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2667,6 +3149,26 @@ msgstr "地图生成器平面山丘坡度" msgid "Hill threshold" msgstr "地图生成器平面山丘阈值" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" @@ -2680,59 +3182,183 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "河流有多深" +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "河流有多宽" +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "IPv6 服务器" +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6 支持。" +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。" +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "河流有多深" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "河流有多宽" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "IPv6 服务器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "IPv6 支持。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "" @@ -2745,6 +3371,12 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2754,8 +3386,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2778,10 +3411,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2789,6 +3418,13 @@ msgid "" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -2860,11 +3496,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "库存键" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "库存物品动画" @@ -2892,17 +3523,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" @@ -2913,32 +3542,40 @@ msgstr "右击重复间隔" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3018,6 +3655,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3050,13 +3688,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" @@ -3087,244 +3718,490 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "攀登/降落的键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "地图生成器平面湖坡度" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "地图生成器平面阈值" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "语言" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "巨大洞穴深度" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "控制台键" +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "熔岩特性" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "树叶风格" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "左方向键" +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "磁盘上的生产队列限制" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "要生成的生产队列绝对限制" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "地图生成器平面湖坡度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "地图生成器平面阈值" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "巨大洞穴深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "控制台键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "巨大洞穴深度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "树叶风格" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Left key" +msgstr "左方向键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "磁盘上的生产队列限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "要生成的生产队列绝对限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" "- Serverlist download and server announcement.\n" "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" @@ -3348,7 +4225,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "液体队列清除时间" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" msgstr "液体下沉" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3376,15 +4254,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "活动区块修改间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "主菜单游戏管理器" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "主菜单 mode 管理器" +msgid "Main menu script" +msgstr "主菜单脚本" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" msgstr "主菜单脚本" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3406,31 +4285,33 @@ msgstr "地图目录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3440,18 +4321,15 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -3473,85 +4351,94 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "地图块卸载超时" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "地图生成器山谷" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "地图生成器调试" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "地图生成器标志" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" msgstr "地图生成器平面" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "地图生成器名称" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" msgstr "地图生成器 v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" msgstr "地图生成器 v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" msgstr "地图生成器 v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "地图生成器 v7 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "巨大洞穴深度" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "地图生成器山谷" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "巨大洞穴噪音" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "地图生成器调试" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - +msgid "Mapgen flags" +msgstr "地图生成器标志" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "地图生成器名称" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" msgstr "" @@ -3585,11 +4472,10 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "最大快捷栏宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3626,9 +4512,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "强制载入地图块最大数量。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" @@ -3649,7 +4540,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3693,7 +4590,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "小地图扫描高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "纹理过滤器最小大小" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3701,20 +4599,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图处理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Mod 存储详情 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Mod 存储下载 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -3732,6 +4622,15 @@ msgstr "" msgid "Mountain noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "水级别" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" @@ -3755,10 +4654,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "使用按键" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3776,6 +4683,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "网络" @@ -3827,11 +4738,12 @@ msgstr "生产线程数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3853,6 +4765,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3865,10 +4784,6 @@ msgstr "视差闭塞效果的总体比例。" msgid "Parallax occlusion" msgstr "视差贴图闭塞" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "视差贴图闭塞比例" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "视差贴图闭塞偏移" @@ -3881,6 +4796,11 @@ msgstr "视差贴图闭塞迭代" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "视差贴图闭塞模式" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "视差贴图闭塞比例" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "视差贴图闭塞强度" @@ -3903,10 +4823,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "飞行键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3922,7 +4855,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "玩家转移距离" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "玩家对战玩家" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3931,14 +4865,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3959,6 +4899,10 @@ msgstr "剖析器切换键" msgid "Profiling" msgstr "Mod 剖析" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -3967,7 +4911,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3978,6 +4922,10 @@ msgstr "随机输入" msgid "Range select key" msgstr "范围选择键" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "远程媒体" @@ -3986,6 +4934,12 @@ msgstr "远程媒体" msgid "Remote port" msgstr "远程端口" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -3995,6 +4949,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "字体路径" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4004,6 +4974,10 @@ msgstr "河流噪音" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右方向键" @@ -4013,29 +4987,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "右击重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "河流深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "河流噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "河流大小" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rollback recording" +msgstr "回滚记录" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "回滚记录" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "圆形小地图" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4044,6 +5029,10 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" @@ -4054,7 +5043,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4069,10 +5058,6 @@ msgstr "屏幕高度" msgid "Screen width" msgstr "屏幕宽度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" @@ -4100,15 +5085,21 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "洞穴噪音 #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "安全" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4123,6 +5114,49 @@ msgstr "选择框颜色" msgid "Selection box width" msgstr "选择框宽度" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n" +"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n" +"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n" +"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "服务器 / 单人游戏" @@ -4165,6 +5199,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4191,7 +5229,8 @@ msgstr "着色器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4212,14 +5251,28 @@ msgstr "显示调试信息" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "关机消息" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4234,7 +5287,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4267,10 +5320,25 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "潜行键" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "步行速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "音效" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "潜行键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "攀登/降落的键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4279,22 +5347,37 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "静态重生点" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "地形高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成的一般地图强度。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "视差强度。" @@ -4304,7 +5387,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "严格协议检查" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4316,16 +5399,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain base noise" +msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain height" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4361,7 +5446,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "纹理路径" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4371,7 +5462,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "泥土深度或其他过滤器" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4383,6 +5475,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "服务器监听的网络接口。" @@ -4394,8 +5490,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4427,7 +5540,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4435,12 +5549,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "用于特定语言的字体。" +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "用于特定语言的字体。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4448,6 +5570,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "发送间隔时间" @@ -4476,6 +5602,11 @@ msgstr "切换拍照模式键" msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "海滩噪音阈值" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4497,8 +5628,7 @@ msgstr "可信 MOD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4525,6 +5655,10 @@ msgstr "无限的玩家转移距离" msgid "Unload unused server data" msgstr "卸载未用服务器数据" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" @@ -4542,45 +5676,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "使用按键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "垂直同步" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "垂直同步" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "山谷深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "山谷弥漫" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "山谷轮廓" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "山谷坡度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "山谷 C 标志" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" @@ -4654,14 +5788,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "可视范围" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4670,10 +5809,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "步行速度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "水特性" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水级别" @@ -4729,16 +5864,22 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4772,18 +5913,6 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" -"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" -"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" -"禁用该项可以更好地保护你的密码。" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." @@ -4791,7 +5920,7 @@ msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "结点周围的选择框的线宽。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4809,12 +5938,43 @@ msgstr "" "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n" "如果从主菜单开始游戏就不需要。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "世界名称" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "平地的 Y。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4834,11 +5994,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4849,10 +6009,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 文件下载超时" @@ -4865,297 +6021,519 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "载入中..." -#~ msgid "Start Game" -#~ msgstr "启动游戏" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn键" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "自由触摸目标" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大写锁定键" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "下载中" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗号" +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr "千字节/秒" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel键" +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr "兆字节/秒" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel键" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final键" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "被需要:" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja键" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "配置已保存。 " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana键" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "警告:配置不一致。 " -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji键" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "减号" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "显示公共" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1键" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "显示最爱" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句号" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加号" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "创造世界" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "需要地址。" + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "将被删除的文件" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" #~ msgstr "" -#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" -#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" +#~ "默认控制:\n" +#~ "W/A/S/D: 走\n" +#~ "空格: 跳\n" +#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" +#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" +#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" +#~ "0-9: 选择物品\n" +#~ "Shift: 潜行\n" +#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" +#~ "I:物品栏\n" +#~ "ESC:菜单\n" +#~ "T:聊天\n" #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "决定地形尺寸。" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" +#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "地图生成器平面阈值" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" +#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "添加MOD:" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "地图生成器分形分形" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "地图生成器分形迭代" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "材质包" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "单人游戏" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "液体有限延伸" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "预先加载物品图像" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "设置" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "地图生成器分形偏移" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "密码" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "地图生成器分形规模" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名字" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "地图生成器分形片 w" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "启动服务器" + +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "客户端" + +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- 添加MOD" + +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "删除选中MOD" + +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "编辑游戏" + +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "新建游戏" + +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "MODS:" + +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "游戏" + +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" + +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "启用" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "不!!!" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共服务器列表" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "当然不!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "详细 mod 剖析" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率" + #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "巨大洞穴深度" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "详细 mod 剖析" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "适用 MOD 开发者。" +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "地图生成器分形规模" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "当然不!" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "地图生成器分形偏移" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia z" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地图" +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia y" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "不!!!" +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "地图生成器分形 julia w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "地图生成器分形迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "地图生成器分形分形" #, fuzzy -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "禁用MOD包" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "地图生成器分形片 w" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "启用" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "地图生成器平面阈值" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "决定地形尺寸。" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n" +#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "游戏" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加号" -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "MODS:" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句号" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "新建游戏" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1键" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "编辑游戏" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "减号" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "删除选中MOD" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji键" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- 添加MOD" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana键" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "客户端" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja键" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "启动服务器" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final键" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名字" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel键" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "密码" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel键" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "设置" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗号" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "预先加载物品图像" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大写锁定键" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "液体有限延伸" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn键" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "单人游戏" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隐藏MOD包内容" -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "材质包" +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水特性" -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "添加MOD:" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 标志" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按键" + +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "巨大洞穴噪音" + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "巨大洞穴深度" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主菜单游戏管理器" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "熔岩特性" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "库存键" + +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "云在多高的高度出现。" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n" -#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 " +#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" +#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" + +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大时的视界" + +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "启用走动时视角摇动。" + +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "启用视角摇动" #~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." #~ msgstr "" -#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n" -#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 " +#~ "停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" +#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +#~ "模组生成的转义序列。" + +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "禁用转义序列" + +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "下降速度" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" #~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "默认控制:\n" -#~ "W/A/S/D: 走\n" -#~ "空格: 跳\n" -#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n" -#~ "鼠标右键: 放置/使用\n" -#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n" -#~ "0-9: 选择物品\n" -#~ "Shift: 潜行\n" -#~ "R:切换查看所有已载入区块\n" -#~ "I:物品栏\n" -#~ "ESC:菜单\n" -#~ "T:聊天\n" +#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" +#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" +#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "控制台键" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "将被删除的文件" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "云高度" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "需要地址。" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自动奔跑键" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "创造世界" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "发布到此服务器列表。\n" +#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net 。" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "显示最爱" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "显示公共" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活动区块修改间隔" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior键" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "警告:配置不一致。 " +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一个" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "配置已保存。 " +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "被需要:" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "打印栈" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量改到100%" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr "兆字节/秒" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量改到0%" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr "千字节/秒" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "无信息可用" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "下载中" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法线贴图" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "自由触摸目标" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "联网游戏" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "删除选中的MOD包" -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "载入中..." +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本地游戏" + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安装" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分类" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "成功的安装:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名称:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "评级" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "第$1页,共$2页" + +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "子游戏模组" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "选择路径" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可设置的 flag: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" + +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "格式: , , (, , ), , " +#~ ", " + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "启用MOD包" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "禁用MOD包" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index ffce99aa2..b77733a2d 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -1,30 +1,10 @@ -# Chinese translations for minetest package. -# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the minetest package. -# Automatically generated, 2015. -# Jeff Huang , 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: minetest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Huang \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) " -"\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" - -#: builtin/client/init.lua +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "重生" -#: builtin/client/init.lua -msgid "You died." +#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" msgstr "您已經死亡。" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "發生錯誤:" msgid "Main menu" msgstr "主選單" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "重新連線" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "伺服器已要求重新連線:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "正在載入..." @@ -80,33 +60,37 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "我們支援協定版本 $1 到 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" msgstr "依賴:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable MP" -msgstr "停用 MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "停用全部" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable MP" -msgstr "啟用 MP" +#, fuzzy +msgid "Disable modpack" +msgstr "已停用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "啟用全部" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Enable modpack" +msgstr "重新命名 Mod 包:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -119,12 +103,22 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No game description provided." +msgstr "找不到 mod 描述" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No modpack description provided." +msgstr "找不到 mod 描述" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "可選依賴:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -136,6 +130,70 @@ msgstr "世界:" msgid "enabled" msgstr "已啟用" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "All packages" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Back to Main Menu" +msgstr "主選單" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +msgstr "正在下載 $1,請稍候..." + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download $1" +msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "遊戲" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Install" +msgstr "安裝" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Texture packs" +msgstr "材質包" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "安裝" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Update" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名為「$1」的世界已存在" @@ -145,7 +203,8 @@ msgid "Create" msgstr "建立" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" +#, fuzzy +msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "從 minetest.net 下載一個子遊戲,像是 minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -161,8 +220,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "地圖產生器" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "選擇範圍" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -177,24 +237,28 @@ msgid "World name" msgstr "世界遊戲" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "You have no subgames installed." +#, fuzzy +msgid "You have no games installed." msgstr "您沒有安裝子遊戲。" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "您確定您要刪除「$1」嗎?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Mod 管理員:刪除「$1」失敗" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#, fuzzy +msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" msgstr "Mod 管理員:無效的 mod 路徑「$1」" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -209,10 +273,6 @@ msgstr "接受" msgid "Rename Modpack:" msgstr "重新命名 Mod 包:" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(這個設定沒有描述可用)" @@ -237,34 +297,6 @@ msgstr "編輯" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " -msgstr "" -"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續" -"性>" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "遊戲" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "請輸入有效的整數。" @@ -273,22 +305,19 @@ msgstr "請輸入有效的整數。" msgid "Please enter a valid number." msgstr "請輸入有效的數字。" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可能的值為: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "恢復預設值" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "搜尋" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "地圖目錄" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "選取路徑" +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "選取 Mod 檔案:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -302,69 +331,118 @@ msgstr "值必須大於 $1。" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "值必須小於 $1。" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3D 模式" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "已啟用" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "安裝 Mod:找不到 $1 的真實 mod 名稱" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "安裝 Mod:不支援的檔案類型「$1」或是損毀的壓縮檔" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "安裝 Mod:檔案「$1」" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "安裝 Mod:檔案「$1」" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "安裝 Mod:找不到 $1 的真實 mod 名稱" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "安裝 $1 到 $2 失敗" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "附屬遊戲的 Mod" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "關閉商店" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "繼續" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "正在下載 $1,請稍候..." +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "選取材質包:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "安裝" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Mod 資訊:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "已安裝的 Mod:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "$2 的第 $1 頁" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "無相依。" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "評分" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "找不到 mod 描述" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "短名稱:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "已成功安裝:" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "選取 Mod 檔案:" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "未分類" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "解除安裝已選取的 mod" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "重新安裝" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "材質包" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -414,10 +492,6 @@ msgstr "主持遊戲" msgid "Host Server" msgstr "主機伺服器" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "本機遊戲" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名稱/密碼" @@ -446,37 +520,32 @@ msgstr "選取世界:" msgid "Server Port" msgstr "伺服器埠" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "已安裝的 Mod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Mod 資訊:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "無相依。" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "找不到 mod 描述" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "重新命名" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "選取 Mod 檔案:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "解除安裝已選取的 mod" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "主持遊戲" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" +# Chinese translations for minetest package. +# Copyright (C) 2015 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the minetest package. +# Automatically generated, 2015. +# Jeff Huang , 2016. +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minetest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-02 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -502,6 +571,11 @@ msgstr "刪除收藏" msgid "Favorite" msgstr "最愛" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "主持遊戲" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名稱/密碼" @@ -510,10 +584,6 @@ msgstr "名稱/密碼" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "線上遊玩" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "已啟用 PvP" @@ -547,7 +617,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "您確定要要重置您的單人遊戲世界嗎?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "自動儲存視窗大小" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -558,8 +629,8 @@ msgstr "雙線性過濾器" msgid "Bump Mapping" msgstr "映射貼圖" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "變更按鍵" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -570,6 +641,11 @@ msgstr "連接玻璃" msgid "Fancy Leaves" msgstr "華麗葉子" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "生成一般地圖" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip 貼圖" @@ -598,14 +674,10 @@ msgstr "突顯節點" msgid "Node Outlining" msgstr "突顯節點" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "無" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "法線貼圖" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明葉子" @@ -638,6 +710,10 @@ msgstr "設定" msgid "Shaders" msgstr "著色器" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "簡易葉子" @@ -659,7 +735,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "色調映射" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "碰觸限值(像素)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -694,39 +771,27 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "開始單人遊戲" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "不提供資訊" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "選取材質包:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "材質包" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "連線逾時。" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "正在初始化節點" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "正在初始化節點..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "正在載入材質..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "正在重新構建著色器..." @@ -758,15 +823,19 @@ msgstr "玩家名稱太長。" msgid "Please choose a name!" msgstr "請選擇名稱!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路徑不存在: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -774,55 +843,83 @@ msgstr "" "\n" "檢視 debug.txt 以取得更多資訊。" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- 地址: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- 創造模式: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- 傷害: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- 模式: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- 埠: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- 公開: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- 伺服器名稱: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "變更按鍵" +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "攝影機切換更新按鍵" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "攝影機切換更新按鍵" + +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" -#: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "正在連線至伺服器..." +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "電影模式按鍵" -#: src/game.cpp -msgid "Continue" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "電影模式按鍵" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在連線至伺服器..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -855,15 +952,28 @@ msgstr "" "- 滑鼠滾輪:選取物品\n" "- %s:聊天\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "正在建立客戶端..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "正在建立伺服器..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "除錯資訊切換按鍵" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -891,541 +1001,828 @@ msgstr "" "- 碰觸並拖曳,以第二隻手指輕擊\n" " --> 放置單一物品到槽中\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "離開到選單" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "離開到作業系統" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "快速模式速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "快速模式速度" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "快速模式速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "已啟用傷害" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "若停用 " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "已啟用" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "遊戲資訊:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "遊戲暫停" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "正在主持伺服器" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定義..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "媒體..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimap hidden" +msgstr "迷你地圖按鍵" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "已啟用傷害" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "節點定義..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "On" msgstr "開啟" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "遠端伺服器" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "正在解析地址……" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "關閉..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "單人遊戲" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "音量" -#: src/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "音量已調整為%d%%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "音量已調整為0%" - -#: src/game.cpp -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "音量已調整為100%" - -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "確定" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "輸入 " - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "開始" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "「使用」=向下攀爬" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "終端機" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "降低音量" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丟棄" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "提高音量" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品欄" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "跳躍" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "此按鍵已被使用" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "本機指令" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "靜音" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "下一個項目" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "上一個物品" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "印出堆疊" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "選擇範圍" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潛行" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound muted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切換過場動畫" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Sound unmuted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "切換快速" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "音量已調整為%d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "切換飛行" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "切換無省略" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "使用" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量已調整為%d%%" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "縮放" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按下按鍵" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "確定" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "確認密碼" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "聊天按鍵" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新密碼" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "舊密碼" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密碼不符合!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "離開" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler hidden" +msgstr "分析器" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "應用程式" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "下" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "抹除 EOF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "執行" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "說明" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "接受 IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "轉換 IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "逃脫 IME" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME 模式變更" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME 不轉換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左鍵" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左邊 Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左邊選單鍵" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左邊 Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左方視窗" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中鍵" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "下一個" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "數字鍵 *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "數字鍵 +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "數字鍵 -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "數字鍵臺。" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "數字鍵 /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "數字鍵 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "數字鍵 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "數字鍵 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "數字鍵 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "數字鍵 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "數字鍵 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "數字鍵 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "數字鍵 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "數字鍵 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "數字鍵 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM 清除" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "玩" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "上一個" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右鍵" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右邊 Control" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右邊選單鍵" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "右邊 Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "右方視窗" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "選擇" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "螢幕截圖" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Space" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "上" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X 按鈕 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X 按鈕 2" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "縮放" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密碼不符合!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"在「比例尺」中單位的 (X,Y,Z) 偏移。\n" -"用於移動適合的低地生成區域靠近 (0, 0)。\n" -"預設值適合曼德博集合,若要用於朱利亞集合則必須修改。\n" -"範圍大約在 -2 至 2 間。乘以節點的偏移值。" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = 包含斜率資訊的視差遮蔽(較快)。\n" -"1 = 替換貼圖(較慢,較準確)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3D 雲朵" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "開始" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3D 模式" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "「使用」=向下攀爬" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "產生大型洞穴時用的雜訊值。" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "後退" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "變更按鍵" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "指令" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "終端機" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. range" +msgstr "視野" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "降低音量" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丟棄" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "前進" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. range" +msgstr "視野" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "提高音量" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "物品欄" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳躍" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "此按鍵已被使用" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "本機指令" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "靜音" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "下一個項目" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "上一個物品" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "選擇範圍" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "螢幕截圖" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潛行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切換過場動畫" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切換飛行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切換快速" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "切換快速" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "切換飛行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "切換飛行" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "切換無省略" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切換無省略" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "按下按鍵" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "確認密碼" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新密碼" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "舊密碼" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "離開" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "靜音" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "輸入 " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -"產生高山結構與高度時用的雜訊值。\n" -"同時用來產生空島山地形結構。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"在「比例尺」中單位的 (X,Y,Z) 偏移。\n" +"用於移動適合的低地生成區域靠近 (0, 0)。\n" +"預設值適合曼德博集合,若要用於朱利亞集合則必須修改。\n" +"範圍大約在 -2 至 2 間。乘以節點的偏移值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = 包含斜率資訊的視差遮蔽(較快)。\n" +"1 = 替換貼圖(較慢,較準確)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "3D 雲朵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3D 模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "產生大型洞穴時用的雜訊值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"產生高山結構與高度時用的雜訊值。\n" +"同時用來產生空島山地形結構。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "產生河流峽谷時用的雜訊值。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "產生大型洞穴時用的雜訊值。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1434,7 +1831,9 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3D 支援。\n" "目前已支援:\n" @@ -1461,6 +1860,11 @@ msgstr "當伺服器當機時要顯示在所有客戶端上的訊息。" msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "當伺服器關機時要顯示在所有客戶端上的訊息。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "ABM interval" +msgstr "地圖儲存間隔" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "發生佇列的絕對限制" @@ -1469,18 +1873,15 @@ msgstr "發生佇列的絕對限制" msgid "Acceleration in air" msgstr "在空氣中的加速" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "活動區塊管理間隔" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifier interval" -msgstr "活動方塊調整間隔" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "活動區塊調整器" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active block management interval" +msgstr "活動區塊管理間隔" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "活動區塊範圍" @@ -1523,7 +1924,12 @@ msgid "Advanced" msgstr "進階" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude Chill" +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Altitude chill" msgstr "高度寒冷" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1535,16 +1941,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "環境遮蔽光" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "放大山谷" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" -"僅 Android 系統:當找不到支援的彩現器時\n" -"嘗試從網格建立物品紋理。" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1555,37 +1958,50 @@ msgid "Announce server" msgstr "公佈伺服器" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +#, fuzzy +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "公佈伺服器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"公佈到這個伺服器列表。\n" -"若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "蘋果樹噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。" +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "詢問是否在當機後重新連線" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "在這樣的距離下,伺服器將積極最佳化那些要傳送給客戶端的方塊。\n" "較小的值可能會提升效能,但代價是一些可見的彩現問題。\n" @@ -1594,19 +2010,41 @@ msgstr "" "在地圖區塊中顯示(16 個節點)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "前進鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "自動回報到伺服器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autorun key" -msgstr "自動奔跑按鍵" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "自動儲存視窗大小" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "後退鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "地面高度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "基礎地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1614,7 +2052,8 @@ msgid "Basic" msgstr "基礎" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic Privileges" +#, fuzzy +msgid "Basic privileges" msgstr "基礎特權" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1645,6 +2084,11 @@ msgstr "生物噪音" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全螢幕模式中的位元/像素(又稱色彩深度)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "區塊傳送最佳化距離" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "在玩家內構建" @@ -1657,6 +2101,14 @@ msgstr "內建" msgid "Bumpmapping" msgstr "映射貼圖" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "攝影機平滑" @@ -1710,13 +2162,43 @@ msgid "Cavern threshold" msgstr "洞穴閾值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集" +#, fuzzy +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "洞穴極限" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "聊天按鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message count limit" +msgstr "連線時的狀態訊息" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "沙漠噪音閾值" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "聊天切換按鍵" @@ -1725,48 +2207,6 @@ msgstr "聊天切換按鍵" msgid "Chatcommands" msgstr "聊天指令" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"從 9 種公式裡選取 18 種碎形。\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "方塊大小" @@ -1796,12 +2236,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "客戶端修改" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "攀爬速度" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "客戶端修改" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "雲朵高度" +msgid "Climbing speed" +msgstr "攀爬速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1868,26 +2313,30 @@ msgid "Console height" msgstr "終端機高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "終端機按鍵" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "關閉商店" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "連續前進" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。" +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "控制" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "控制日/夜循環的長度。\n" "範例:72 = 20分鐘,360 = 4分鐘,1 = 24小時,0 = 日/夜/一切保持不變。" @@ -1901,9 +2350,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "控制山丘的陡度/深度。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" "控制山地的浮地密度。\n" "是加入到 'np_mountain' 噪音值的補償。" @@ -1916,22 +2366,6 @@ msgstr "控制隧道的寬度,較小的值會創造出較寬的隧道。" msgid "Crash message" msgstr "當機訊息" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"在洞穴中建立無法預測的岩漿功能。\n" -"這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"在洞穴中建立無法預測的水功能。\n" -"這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "創造" @@ -1952,10 +2386,6 @@ msgstr "十字色彩" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "十字色彩 (R,G,B)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crouch speed" -msgstr "蹲伏速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -1964,6 +2394,11 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "傷害" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Darkness sharpness" +msgstr "湖泊坡度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "除錯資訊切換按鍵" @@ -2016,10 +2451,6 @@ msgstr "" "cURL 的預設逾時,以毫秒計算。\n" "只會在與 cURL 一同編譯的情況下才會有影響。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "定義 'terrain_higher'(懸崖頂部地形)的區域。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2028,11 +2459,6 @@ msgstr "" "定義浮地的平整地形區。\n" "平整的浮地會在噪音 > 0 時產生。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." -msgstr "定義較高的地形區(懸崖頂部)並影響懸崖的陡峭程度。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "定義樹上有蘋果的區域。" @@ -2041,6 +2467,16 @@ msgstr "定義樹上有蘋果的區域。" msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "定義沙灘區。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "定義較高的地形區(懸崖頂部)並影響懸崖的陡峭程度。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "定義 'terrain_higher'(懸崖頂部地形)的區域。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "定義洞穴的完整大小,較小的值會建立較大的洞穴。" @@ -2061,6 +2497,11 @@ msgstr "" "定義材質的採樣步驟。\n" "較高的值會有較平滑的一般地圖。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "定義樹木區與樹木密度。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定義玩家最大可傳送的距離,以方塊計(0 = 不限制)。" @@ -2090,16 +2531,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "不推薦使用 Lua API 處理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +#, fuzzy +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "您會發現大型洞穴的深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "您會發現大量洞穴的深度。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" -msgstr "遞減速度" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "您會發現大型洞穴的深度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2131,21 +2569,6 @@ msgstr "挖掘粒子" msgid "Disable anticheat" msgstr "停用反作弊" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disable escape sequences" -msgstr "停用逃脫字元" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " -"disable\n" -"the escape sequences generated by mods." -msgstr "" -"停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" -"如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" -"由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "不允許空密碼" @@ -2167,12 +2590,17 @@ msgid "Drop item key" msgstr "丟棄物品鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug infos." +#, fuzzy +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "轉儲 mapgen 的除錯資訊。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "啟用搖桿" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2194,6 +2622,16 @@ msgstr "啟用終端機視窗" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "為新建立的地圖啟用創造模式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "啟用搖桿" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "啟用 mod 安全性" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "啟用 mod 安全性" @@ -2237,10 +2675,6 @@ msgstr "" "當連線到伺服器時,遠端伺服器提供了一個\n" "顯著較快的下載媒體(如材質)的方式。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable view bobbing" -msgstr "啟用視野晃動" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2250,9 +2684,9 @@ msgstr "" "舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "啟用/停用執行 IPv6 伺服器。IPv6 伺服器可能會限制只有\n" @@ -2302,10 +2736,6 @@ msgstr "" "啟用視差遮蔽貼圖。\n" "必須啟用著色器。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables view bobbing when walking." -msgstr "啟用當走路時視野晃動。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "引擎性能資料印出間隔" @@ -2371,8 +2801,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "快速移動" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "快速移動(透過使用鍵)。\n" @@ -2382,31 +2813,22 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "視野" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "放大后的視野" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "以度計算的視野。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"縮放視野。\n" -"這需要伺服器上的「縮放」特權。" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "在 客戶端/伺服器清單/ 中的檔案包含了顯示在多人遊戲分頁中您最愛的伺服器。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler Depth" +#, fuzzy +msgid "Filler depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2418,10 +2840,11 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "電影色調映射" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "已過濾的材質會與完全透明的鄰居混合 RGB 值,\n" @@ -2434,13 +2857,23 @@ msgid "Filtering" msgstr "過濾器" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "二之一 一同定義隧道的 3D 噪音。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "二之一 一同定義隧道的 3D 噪音。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定的地圖種子" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "浮地基礎高度噪音" @@ -2457,6 +2890,11 @@ msgstr "浮地高度" msgid "Floatland mountain density" msgstr "浮地山密度" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "浮地山密度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "浮地山高度" @@ -2474,7 +2912,8 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +#, fuzzy +msgid "Fog start" msgstr "霧開始" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2509,10 +2948,51 @@ msgstr "字型大小" msgid "Format of screenshots." msgstr "螢幕截圖的格式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "遊戲內聊天視窗背景顏色 (R,G,B)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "遊戲內聊天視窗背景 alpha 值(不透明度,介於 0 到 255 間)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "遊戲內聊天視窗背景顏色 (R,G,B)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "遊戲內聊天視窗背景 alpha 值(不透明度,介於 0 到 255 間)。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前進鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "二之一 一同定義隧道的 3D 噪音。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "碎形類型" @@ -2522,7 +3002,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "霧開始呈現的可見距離分數" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +#, fuzzy +msgid "FreeType fonts" msgstr "Freetype 字型" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2538,8 +3019,12 @@ msgstr "要把多遠的區塊送到客戶端,以地圖區塊計算(16 個節 #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "客戶端上知道多遠的區塊上的物件,以地圖區塊計算(16 個節點)。" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -2569,10 +3054,6 @@ msgstr "圖形使用者介面縮放比例過濾器 txr2img" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "一般" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成一般地圖" @@ -2582,12 +3063,12 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "全域回呼" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "全域地圖產生屬性。\n" @@ -2596,6 +3077,14 @@ msgstr "" "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "圖形" @@ -2609,7 +3098,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "地面高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "泥土噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2661,10 +3156,6 @@ msgstr "初始視窗大小的高度組件。" msgid "Height noise" msgstr "高度噪音" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "雲朵要出現的高度。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "高度 選擇 噪音" @@ -2681,6 +3172,26 @@ msgstr "山丘坡度" msgid "Hill threshold" msgstr "山丘閾值" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "坡度噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "坡度噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "坡度噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "坡度噪音" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "伺服器的首頁,會在伺服器清單中顯示。" @@ -2694,30 +3205,183 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "Hotbar 上一個鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" -msgstr "河流多深" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." -msgstr "" -"活躍的區塊要遵循多大的區域,以地圖區塊(16 個節點)計。\n" -"活動區塊物件將會被載入,而 ABM 會執行。" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"在取消載入前要有多少未使用的地圖區塊。\n" -"較高的值會較平滑,但會使用更多的記憶體。" +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" -msgstr "河流多寬" - +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "Hotbar 下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "河流多深" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"在取消載入前要有多少未使用的地圖區塊。\n" +"較高的值會較平滑,但會使用更多的記憶體。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "河流多寬" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" msgstr "溼度 混合 噪音" @@ -2751,8 +3415,10 @@ msgstr "" "以避免無謂的浪費 CPU 的電力。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" "enabled." msgstr "若停用,在飛行與快速模式皆啟用時,「使用」鍵將用於快速飛行。" @@ -2769,6 +3435,12 @@ msgstr "" "送 50-80% 的區塊數。客戶端將不會收到最\n" "不可能看見的內容,而使 noclip 模式的效用降低。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2779,9 +3451,11 @@ msgstr "" "這需要在伺服器上的「noclip」特權。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." msgstr "若啟用,向下爬與下降將使用「使用」鍵而非「潛行」鍵。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2808,10 +3482,6 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "若啟用,新玩家將無法以空密碼加入。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -msgstr "若啟用,在玩家連線時顯示伺服器狀態訊息。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2821,6 +3491,13 @@ msgstr "" "若啟用,您可以在您站立的位置(腳與眼睛的高度)放置方塊。當在小區域裡與節點盒" "一同工作時非常有用。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "如果設定了這個,玩家將會總是在指定的位置重生。" @@ -2895,10 +3572,6 @@ msgstr "儲存世界中的重要變更的間隔,以秒計。" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "發送當日時間至客戶端的間隔。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory image hack" -msgstr "物品欄圖片 hack" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "物品欄物品動畫" @@ -2926,19 +3599,15 @@ msgstr "迭代" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"遞迴函數的迭代。\n" -"控制細節的品質。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "搖桿 ID" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" -msgstr "搖桿類型" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "搖桿按鈕重覆間隔" @@ -2948,9 +3617,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "搖桿靈敏度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick type" +msgstr "搖桿類型" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -2959,9 +3635,11 @@ msgstr "" "範圍約在 -2 至 2 間。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "僅朱利亞集合:可交換超複數的 X 元素決定了 朱利亞形狀。\n" @@ -2969,9 +3647,11 @@ msgstr "" "範圍約在 -2 至 2 間。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "僅朱利亞集合:可交換超複數的 Y 元素決定了 朱利亞形狀。\n" @@ -2979,9 +3659,11 @@ msgstr "" "範圍約在 -2 至 2 間。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" "僅朱利亞集合:可交換超複數的 Z 元素決定了 朱利亞形狀。\n" @@ -3029,8 +3711,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "降低音量的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3059,8 +3741,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "增加音量的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3083,8 +3765,10 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3129,16 +3813,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "遊戲靜音的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"開啟聊天視窗的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3159,8 +3833,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "開啟對話視窗以供輸入本機指令的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3183,592 +3857,987 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"印出除錯堆疊的按鍵。對開發來說很有用。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"在 hotbar 選取上一個物品的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"潛行的按鍵。\n" -"若 aux1_ 降低停用時,也會用於向下攀爬與在水中下潛。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"用來切換第一與第三人稱視角的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"拍攝螢幕截圖的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling autorun.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換自動奔跑的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換電影模式的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示迷你地圖的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換快速模式的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換飛行的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換 noclip 模式的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換視角更新的按鍵。僅對開發有用。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示除錯資訊的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示 HUD 的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示聊天的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示霧的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示大聊天終端機的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換顯示輪廓的按鍵。對開發有用。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"切換無限視野的按鍵。\n" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"當可能時用來縮放的按鍵。\n" -"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e" -"3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "用於攀爬/下降的按鍵" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "湖泊坡度" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "湖泊閾值" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "語言" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "大型洞穴深度" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "大聊天終端機按鍵" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取上一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "岩漿功能" +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "樹葉樣式" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"樹葉樣式:\n" -"- 花俏:所有表面均可見\n" -"- 簡單:只有外部表面,若有已定義的 special_tiles,則會使用它\n" -"- 不透明:停用透明度" +"在 hotbar 選取上一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "左鍵" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." -msgstr "伺服器 tick 的長度與相關物件的間隔通常透過網路更新。" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" -msgstr "在 ABM 執行循環間的時間長度" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" -msgstr "在 Node 計時器執行循環間的時間長度" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"要被寫入到 debug.txt 的紀錄等級:\n" -"- (不記錄)\n" -"- none(無等級的訊息)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"在 hotbar 選取下一個物品的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"潛行的按鍵。\n" +"若 aux1_ 降低停用時,也會用於向下攀爬與在水中下潛。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "要生成的出現佇列的限制" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"用來切換第一與第三人稱視角的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"地圖生成限制,以節點,以從 (0, 0, 0) 開始的全部六個方向。\n" -"僅有在 mapgen 限制內的 mapchunks 會完成生成。\n" -"每個世界的值分開儲存。" +"拍攝螢幕截圖的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"限制平行的 HTTP 請求數量。影響:\n" -"- 媒體擷取,若伺服器使用 remote_media 設定。\n" -"- 伺服器清單下載與伺服器公告。\n" -"- 從主選單下載的東西(例如 mod 管理員)。\n" -"只會在包含 cURL 進行編譯時有影響。" +"切換自動奔跑的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "液體流動性" +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換電影模式的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "液體流動平滑" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換顯示迷你地圖的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "液體迴路最大值" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換快速模式的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "液體佇列清除時間" +msgid "" +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換飛行的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "液體下沉" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換 noclip 模式的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "液體更新間隔,以秒計。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "液體更新 tick" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "載入遊戲分析器" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換 noclip 模式的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"載入遊戲分析器以收集遊戲分析資料。\n" -"提供一個 /profiler 指令以存取已編譯的設定檔。\n" -"對 mod 開發者與伺服器提供者有用。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "正在載入方塊調整器" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "主選單遊戲管理員" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "主選單 mod 管理員" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "主選單指令稿" +"切換視角更新的按鍵。僅對開發有用。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." -msgstr "讓霧與天空的顏色取決於時間(黎明/日落)與觀看方向。" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換顯示聊天的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "讓 DirectX 與 LuaJIT 一同運作。若其造成麻煩則請停用。" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換顯示除錯資訊的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" -msgstr "讓所有的液體不透明" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換顯示霧的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "地圖目錄" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"切換顯示 HUD 的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"專用於 Mapgen Valleys 的地圖生成屬性。\n" -"'altitude_chill' 讓高海拔處更冷,這可能會導致一些與生物群落相關的問題。\n" -"'humid_rivers' 修改了河流周圍的濕度,該處的水會傾向形成池子。\n" -"這可能會干擾經過微秒調整的生物群落。\n" -"未在旗標字串中指定的旗標不會自預設值修改。\n" -"以 'no' 開頭的旗標會用於明確地停用它們。" +"切換顯示大聊天終端機的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" -"可能會有少數的湖泊或是丘陵會在扁平的世界中生成。\n" -"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +"切換顯示輪廓的按鍵。對開發有用。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" -"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +"切換無限視野的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" -"'snowbiomes' 旗標啟用了五個新的生態系。\n" -"當新的生態系啟用時,叢林生態系會自動啟用,\n" -"而 'jungles' 會被忽略。\n" -"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +"當可能時用來縮放的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" -"專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n" -"「ridges」旗標會啟用河流。\n" -"浮地目前是實驗性的,可能會發生變化。\n" -"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "地圖生成限制" +msgid "Lake steepness" +msgstr "湖泊坡度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "地圖儲存間隔" +msgid "Lake threshold" +msgstr "湖泊閾值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "地圖區塊限制" +msgid "Language" +msgstr "語言" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "地圖區塊網格生成延遲" +msgid "Large cave depth" +msgstr "大型洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "地圖區塊網格生成器的地圖區塊快取大小 MB" +msgid "Large chat console key" +msgstr "大聊天終端機按鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "地圖區塊卸除逾時" +#, fuzzy +msgid "Lava depth" +msgstr "大型洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Mapgen 山谷" +msgid "Leaves style" +msgstr "樹葉樣式" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Mapgen 除錯" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"樹葉樣式:\n" +"- 花俏:所有表面均可見\n" +"- 簡單:只有外部表面,若有已定義的 special_tiles,則會使用它\n" +"- 不透明:停用透明度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Mapgen 旗標" +msgid "Left key" +msgstr "左鍵" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen flat" +#, fuzzy +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "伺服器 tick 的長度與相關物件的間隔通常透過網路更新。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "Mapgen flat 特別旗標" +#, fuzzy +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "在 ABM 執行循環間的時間長度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "地圖產生器分形" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "在 Node 計時器執行循環間的時間長度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Mapgen 名稱" +#, fuzzy +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "在活躍方塊管理循環的時間中間" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Mapgen v5" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" +"要被寫入到 debug.txt 的紀錄等級:\n" +"- (不記錄)\n" +"- none(無等級的訊息)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "Mapgen v5 特別旗標" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Mapgen v6" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "Mapgen v6 特別旗標" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "地圖產生器 v7" +msgid "Lightness sharpness" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "Mapgen v7 特別旗標" +msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgstr "在磁碟上出現佇列的限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" -msgstr "大規模洞穴深度" +msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgstr "要生成的出現佇列的限制" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" -msgstr "大規模洞穴噪音" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"地圖生成限制,以節點,以從 (0, 0, 0) 開始的全部六個方向。\n" +"僅有在 mapgen 限制內的 mapchunks 會完成生成。\n" +"每個世界的值分開儲存。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." -msgstr "這裡的大規模洞穴結構。" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"限制平行的 HTTP 請求數量。影響:\n" +"- 媒體擷取,若伺服器使用 remote_media 設定。\n" +"- 伺服器清單下載與伺服器公告。\n" +"- 從主選單下載的東西(例如 mod 管理員)。\n" +"只會在包含 cURL 進行編譯時有影響。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "最大區塊產生距離" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "液體流動性" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "最大區塊傳送距離" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "液體流動平滑" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "最大按步驟處理液體。" +msgid "Liquid loop max" +msgstr "液體迴路最大值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "最大清晰物件額外區塊" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "液體佇列清除時間" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "每個迭代最大封包" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "液體下沉" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "液體更新間隔,以秒計。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "液體更新 tick" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "載入遊戲分析器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"載入遊戲分析器以收集遊戲分析資料。\n" +"提供一個 /profiler 指令以存取已編譯的設定檔。\n" +"對 mod 開發者與伺服器提供者有用。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "正在載入方塊調整器" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "主選單指令稿" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "主選單指令稿" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "讓霧與天空的顏色取決於時間(黎明/日落)與觀看方向。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgstr "讓 DirectX 與 LuaJIT 一同運作。若其造成麻煩則請停用。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "讓所有的液體不透明" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map directory" +msgstr "地圖目錄" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" +"可能會有少數的湖泊或是丘陵會在扁平的世界中生成。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" +"'snowbiomes' 旗標啟用了五個新的生態系。\n" +"當新的生態系啟用時,叢林生態系會自動啟用,\n" +"而 'jungles' 會被忽略。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" +"專用於 Mapgen v5 的地圖生成屬性。\n" +"未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +"以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "地圖生成限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "地圖儲存間隔" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "地圖區塊限制" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "地圖區塊網格生成延遲" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "地圖區塊網格生成器的地圖區塊快取大小 MB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "地圖區塊卸除逾時" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "地圖產生器分形" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Mapgen flat 特別旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "Mapgen flat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Mapgen flat 特別旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "地圖產生器分形" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Mapgen v5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "Mapgen v5 特別旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Mapgen v6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "Mapgen v6 特別旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "地圖產生器 v7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "Mapgen v7 特別旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Mapgen 山谷" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Mapgen flat 特別旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Mapgen 除錯" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Mapgen 旗標" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Mapgen 名稱" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "最大區塊產生距離" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "最大區塊傳送距離" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "最大按步驟處理液體。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "最大清晰物件額外區塊" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "每個迭代最大封包" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" msgstr "最高 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3784,12 +4853,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "快捷列最大寬度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -msgstr "最大同時總傳送的區塊數量。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -msgstr "每個客戶端可同時傳送的最大區塊數量。" +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." @@ -3834,9 +4902,15 @@ msgstr "" "客戶端數。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +#, fuzzy +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "最大可同時連線的玩家數。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "強制載入地圖區塊的最大數量。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "最大靜態儲存於一個區塊中的物件數量。" @@ -3858,8 +4932,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "每個客戶端最大同時傳送區塊數" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" -msgstr "總和最大同時傳送區塊數" +msgid "Maximum size of the out chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -3902,7 +4982,8 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "迷你地圖掃描高度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +#, fuzzy +msgid "Minimum texture size" msgstr "過濾器的最大材質大小" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3910,20 +4991,12 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "映射貼圖" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "修改 hudbar 元素的大小。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" -msgstr "Modstore 下載 URL" +msgid "Mod channels" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" -msgstr "Modstore mod 清單 URL" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "修改 hudbar 元素的大小。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -3942,13 +5015,23 @@ msgid "Mountain noise" msgstr "山噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "滑鼠靈敏度" +#, fuzzy +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "山高度 噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "滑鼠靈敏度倍數。" - +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "山噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "滑鼠靈敏度" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "滑鼠靈敏度倍數。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mud noise" msgstr "泥土噪音" @@ -3965,13 +5048,19 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "靜音按鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" -"要用來建立新世界的地圖產生器的名稱。\n" -"在主選單中建立世界將會覆蓋它。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3988,6 +5077,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "伺服器名稱,當玩家加入時會顯示,也會顯示在伺服器清單中。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "網路" @@ -4037,12 +5130,14 @@ msgid "Number of emerge threads" msgstr "出現的執行緒數" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" "要使用的出現的執行緒數。讓這個欄位留空,或是增大這個數字\n" "來使用多執行緒。在多處理器的系統上,這將會大大地改善mapgen 的速度\n" @@ -4070,6 +5165,13 @@ msgstr "補償" msgid "Opaque liquids" msgstr "不透明液體" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "視差遮蔽效果的總偏差,通常是規模/2。" @@ -4082,10 +5184,6 @@ msgstr "視差遮蔽效果的總規模。" msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "視差遮蔽係數" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "視差遮蔽偏差" @@ -4098,6 +5196,11 @@ msgstr "視差遮蔽迭代" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "視差遮蔽模式" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "視差遮蔽係數" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "視差遮蔽強度" @@ -4120,10 +5223,23 @@ msgstr "著色器目錄路徑。若未定義路徑,將會使用預設的位置 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "材質目錄的路徑。所有材質都會先從這裡搜尋。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "物理" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "飛行按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4141,7 +5257,8 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "玩家傳送距離" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +#, fuzzy +msgid "Player versus player" msgstr "玩家對玩家" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4152,14 +5269,21 @@ msgstr "" "要連線至的埠 (UDP)。\n" "注意在主選單中的埠欄位會覆蓋這個設定。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "避免 mod 做出不安全的舉動,像是執行 shell 指令等。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "引擎性能資料印出間隔的秒數。0 = 停用。對開發者有用。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4178,6 +5302,10 @@ msgstr "分析器切換鍵" msgid "Profiling" msgstr "分析" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4188,7 +5316,8 @@ msgstr "" "大於 26 的值將會在雲的角落有銳角的產生。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +#, fuzzy +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "提升地形以讓山谷在河流周圍" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4199,6 +5328,10 @@ msgstr "隨機輸入" msgid "Range select key" msgstr "範圍選擇鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "遠端媒體" @@ -4207,6 +5340,12 @@ msgstr "遠端媒體" msgid "Remote port" msgstr "遠端埠" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "以自訂選單取代預設主選單。" @@ -4215,6 +5354,23 @@ msgstr "以自訂選單取代預設主選單。" msgid "Report path" msgstr "報告路徑" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "水下山脊噪音" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "山脊噪音" @@ -4223,6 +5379,11 @@ msgstr "山脊噪音" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "水下山脊噪音" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "水下山脊噪音" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右鍵" @@ -4232,29 +5393,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "右鍵點擊重覆間隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" +#, fuzzy +msgid "River depth" msgstr "河流深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +#, fuzzy +msgid "River noise" msgstr "河流噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +#, fuzzy +msgid "River size" msgstr "河流大小" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -msgstr "河流噪音 -- 會在接近河流最低點的地方遇到" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "返回記錄" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "圓形小地圖" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "當 np_beach 超過此值時,會生成沙灘。" @@ -4263,6 +5435,10 @@ msgstr "當 np_beach 超過此值時,會生成沙灘。" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "由客戶端儲存接收到的地圖到磁碟上。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "儲存從伺服器接收到的地圖" @@ -4272,8 +5448,9 @@ msgid "Scale" msgstr "規模" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4293,10 +5470,6 @@ msgstr "螢幕高度" msgid "Screen width" msgstr "螢幕寬度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕截圖" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "螢幕截圖資料夾" @@ -4324,7 +5497,13 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "海底噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +#, fuzzy +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "二之二 一同定義隧道的 3D 噪音。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "二之二 一同定義隧道的 3D 噪音。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4332,7 +5511,8 @@ msgid "Security" msgstr "安全" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +#, fuzzy +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "請見 http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4347,6 +5527,49 @@ msgstr "色彩選取框" msgid "Selection box width" msgstr "寬度選取框" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"從 9 種公式裡選取 18 種碎形。\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "伺服器/單人遊戲" @@ -4391,6 +5614,10 @@ msgstr "" "設定語言。留空以使用系統語言。\n" "變更後必須重新啟動以使其生效。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4420,9 +5647,11 @@ msgid "Shader path" msgstr "著色器路徑" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" "著色器讓您可以有進階視覺效果並可能會在某些顯示卡上增強效能。\n" @@ -4444,15 +5673,29 @@ msgstr "顯示除錯資訊" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "顯示物體選取方塊" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "關閉訊息" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。" +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4469,7 +5712,8 @@ msgid "Slice w" msgstr "切片 w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +#, fuzzy +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "坡度與填充一同運作來修改高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4504,10 +5748,25 @@ msgstr "讓旋轉攝影機時較流暢。設為 0 以停用。" msgid "Sneak key" msgstr "潛行按鍵" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "走路速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "聲音" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "潛行按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "用於攀爬/下降的按鍵" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4521,21 +5780,37 @@ msgstr "" "沒有在其中的檔案將會以平常的方式抓取。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" -msgstr "靜態重生點" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" -msgstr "連線時的狀態訊息" +msgid "Static spawnpoint" +msgstr "靜態重生點" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "坡度噪音" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "山噪音" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "山噪音" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成之一般地圖的強度。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "視差強度。" @@ -4545,8 +5820,8 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "嚴格協議檢查" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" -msgstr "支援較舊版本的伺服器" +msgid "Strip color codes" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" @@ -4557,17 +5832,19 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "生態的溫度變化。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" -msgstr "地形高度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +#, fuzzy +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "地形高度噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain base noise" msgstr "地形基礎高度" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "地形高度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" msgstr "地形高處噪音" @@ -4605,8 +5882,14 @@ msgid "Texture path" msgstr "材質路徑" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -msgstr "會降低攝氏 20 度的高度" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4617,7 +5900,8 @@ msgstr "" "當呼叫「/profiler save [格式]」但不包含格式時。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +#, fuzzy +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "塵土或其他填充物的深度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4629,6 +5913,10 @@ msgstr "設定檔將儲存於相對於您的全域路徑的檔案路徑。" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "要使用的搖桿的識別碼" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "伺服器要監聽的網路介面。" @@ -4642,8 +5930,25 @@ msgstr "" "在遊戲中請見 /privs 以取得在您的伺服器上與 mod 設定的完整清單。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -msgstr "Irrlicht 的成像後端。" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4684,9 +5989,11 @@ msgstr "" "當按住搖桿的組合。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "當按住滑鼠右鍵時,重覆右鍵點選的間隔以秒計。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4694,12 +6001,20 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "搖桿類型" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" -msgstr "在活躍方塊管理循環的時間中間" +#, fuzzy +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "二之一 一同定義隧道的 3D 噪音。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4709,6 +6024,10 @@ msgstr "" "物品物體(丟棄的物品)可以存活多久,以秒計。\n" "設定其為 -1 以停用這個功能。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "時間傳送間隔" @@ -4739,6 +6058,11 @@ msgstr "切換攝影機模式按鍵" msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延遲" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "海灘噪音閾值" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "樹林噪音" @@ -4762,9 +6086,9 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "信任的 mod" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "浮地山區域的典型最大高度,高於與低於中點。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4794,6 +6118,10 @@ msgstr "不限制玩家傳送距離" msgid "Unload unused server data" msgstr "卸除未使用的伺服器資料" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "使用 3D 立體而非扁平的雲朵外觀。" @@ -4811,45 +6139,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "當縮放材質時使用雙線性過濾。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "使用按鍵" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -msgstr "使用多重材質貼圖來縮放材質。可能會稍稍地增加效能。" +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "當縮放材質時使用三線性過濾。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "垂直同步" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +#, fuzzy +msgid "VSync" +msgstr "垂直同步" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Valley depth" msgstr "山谷深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" +#, fuzzy +msgid "Valley fill" msgstr "山谷填充" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +#, fuzzy +msgid "Valley profile" msgstr "山谷分析" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +#, fuzzy +msgid "Valley slope" msgstr "山谷坡度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" -msgstr "山谷 C 旗標" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "生物群填充深度變化。" @@ -4922,14 +6250,20 @@ msgstr "檢視縮放鍵" msgid "Viewing range" msgstr "視野" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4942,10 +6276,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "走路速度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "水的特徵" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水位" @@ -5005,14 +6335,17 @@ msgstr "" "來軟體支援不佳的顯示卡驅動程式使用。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" "當使用雙線性/三線性/各向異性過濾器時,低解析度材質\n" "會被模糊,所以會自動將大小縮放至最近的內插值\n" @@ -5023,10 +6356,15 @@ msgstr "" "已啟用。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "是否每個地圖區塊的節點材質動畫可以不同步。" @@ -5060,24 +6398,13 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否顯示客戶端除錯資訊(與按下 F5 有同樣的效果)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" -"是否支援在協議版本 25 前的舊伺服器。\n" -"若您想要連線到 0.4.12 版或更舊的伺服器就啟用。\n" -"自 0.4.13 起的伺服器將可以正常運作,0.4.12-dev 版的伺服器可能可以正常運作。\n" -"停用這個選項可以將您的密碼保護的比較好一點。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "初始視窗大小的寬度元素。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "選取框在節點周邊的選取框線。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5097,12 +6424,43 @@ msgstr "" "世界目錄(在世界中的每個東西都儲存在這裡)。\n" "若從主選單啟動則不需要。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "世界遊戲" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "扁平地面的 Y。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "大型偽隨機洞穴的 Y 上限。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5122,11 +6480,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "浮地中點與湖表面的 Y 高度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -msgstr "較高(懸崖頂部)的 Y 高度。" +#, fuzzy +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "較低地形與湖底的 Y 高度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +#, fuzzy +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "較低地形與湖底的 Y 高度。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5137,10 +6497,6 @@ msgstr "海底的 Y 高度。" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "浮地陰影擴展的 Y 高度。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "區塊傳送最佳化距離" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 檔案下載逾時" @@ -5153,47 +6509,292 @@ msgstr "cURL 並行限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 逾時" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "隱藏 mp 內容" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: none\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" +#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" +#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" +#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "大寫" +#~ msgid "" +#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " +#~ "completely.\n" +#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" +#~ "water surface doesn't work with this." +#~ msgstr "" +#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" +#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" +#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "逗號" +#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." +#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "預先載入物品欄材質" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "碰觸自由目標" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "若啟用, " -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "假名" +#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " +#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "日文漢字" +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "減號" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" +#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " +#~ "biomes." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" +#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" +#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" +#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "否!!!" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "句號" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公共伺服器清單" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "加號" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "不,絕對不是!" + +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" + +#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" + +#~ msgid "" +#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " +#~ "server." +#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" + +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" + +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" + +#~ msgid "" +#~ "Where the map generator stops.\n" +#~ "Please note:\n" +#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" +#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " +#~ "MapBlocks).\n" +#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" +#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ msgstr "" +#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" +#~ "請注意:\n" +#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" +#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" +#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" +#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" + +#~ msgid "" +#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" + +#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" + +#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" + +#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia z" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia y" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia x" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" + +#~ msgid "Mapgen fractal julia w" +#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" + +#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" +#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" + +#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" + +#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "決定地形的形狀。\n" +#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" +#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" #~ msgid "" #~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" @@ -5202,295 +6803,390 @@ msgstr "cURL 逾時" #~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n" #~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "加號" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "句號" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "減號" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "日文漢字" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "假名" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "逗號" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "大寫" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "隱藏 mp 內容" + +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "較高(懸崖頂部)的 Y 高度。" + #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "決定地形的形狀。\n" -#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n" -#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。" - -#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數" +#~ "是否支援在協議版本 25 前的舊伺服器。\n" +#~ "若您想要連線到 0.4.12 版或更舊的伺服器就啟用。\n" +#~ "自 0.4.13 起的伺服器將可以正常運作,0.4.12-dev 版的伺服器可能可以正常運" +#~ "作。\n" +#~ "停用這個選項可以將您的密碼保護的比較好一點。" -#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "水的特徵" -#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數" +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "山谷 C 旗標" -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "使用多重材質貼圖來縮放材質。可能會稍稍地增加效能。" -#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用按鍵" -#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Irrlicht 的成像後端。" -#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "會降低攝氏 20 度的高度" -#~ msgid "Mapgen flat large cave depth" -#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度" +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "支援較舊版本的伺服器" -#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "要由 mapgen 生成的區塊大小,以地圖區塊(16 個節電)。" -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度" +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "河流噪音 -- 會在接近河流最低點的地方遇到" -#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "要用來建立新世界的地圖產生器的名稱。\n" +#~ "在主選單中建立世界將會覆蓋它。" -#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore 下載 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "總和最大同時傳送區塊數" -#~ msgid "Mapgen fractal julia w" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "每個客戶端可同時傳送的最大區塊數量。" -#~ msgid "Mapgen fractal julia x" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "最大同時總傳送的區塊數量。" -#~ msgid "Mapgen fractal julia y" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "這裡的大規模洞穴結構。" -#~ msgid "Mapgen fractal julia z" -#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z" +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "大規模洞穴噪音" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "大規模洞穴深度" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "Mapgen fractal 規模" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n" +#~ "「ridges」旗標會啟用河流。\n" +#~ "浮地目前是實驗性的,可能會發生變化。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" +#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" -#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "專用於 Mapgen Valleys 的地圖生成屬性。\n" +#~ "'altitude_chill' 讓高海拔處更冷,這可能會導致一些與生物群落相關的問題。\n" +#~ "'humid_rivers' 修改了河流周圍的濕度,該處的水會傾向形成池子。\n" +#~ "這可能會干擾經過微秒調整的生物群落。\n" +#~ "未在旗標字串中指定的旗標不會自預設值修改。\n" +#~ "以 'no' 開頭的旗標會用於明確地停用它們。" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "主選單 mod 管理員" -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "主選單遊戲管理員" -#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "岩漿功能" -#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "印出除錯堆疊的按鍵。對開發來說很有用。\n" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "開啟聊天視窗的按鍵。\n" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "遞迴函數的迭代。\n" +#~ "控制細節的品質。" -#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "物品欄圖片 hack" -#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "若啟用,在玩家連線時顯示伺服器狀態訊息。" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "活躍的區塊要遵循多大的區域,以地圖區塊(16 個節點)計。\n" +#~ "活動區塊物件將會被載入,而 ABM 會執行。" -#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "雲朵要出現的高度。" -#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "一般" -#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "客戶端上知道多遠的區塊上的物件,以地圖區塊計算(16 個節點)。" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "縮放視野。\n" +#~ "這需要伺服器上的「縮放」特權。" -#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "放大后的視野" -#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "啟用當走路時視野晃動。" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "啟用視野晃動" -#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n" +#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n" +#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。" -#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "停用逃脫字元" -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "遞減速度" -#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "您會發現大量洞穴的深度。" -#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "蹲伏速度" -#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中建立無法預測的水功能。\n" +#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "在洞穴中建立無法預測的岩漿功能。\n" +#~ "這些會讓挖礦變得困難。設為零以停用。 (0-10)" -#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "終端機按鍵" -#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "雲朵高度" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞穴與隧道形成兩種噪音的交集" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "自動奔跑按鍵" -#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "大約 (X,Y,Z) 的節點碎形規模。" #~ msgid "" -#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "公佈到這個伺服器列表。\n" +#~ "若您想要公佈您的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." +#~ "net。" #~ msgid "" -#~ "Where the map generator stops.\n" -#~ "Please note:\n" -#~ "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -#~ "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 " -#~ "MapBlocks).\n" -#~ "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -#~ "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n" -#~ "請注意:\n" -#~ "- 限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n" -#~ "- 地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n" -#~ "- 這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n" -#~ "- 只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成" +#~ "僅 Android 系統:當找不到支援的彩現器時\n" +#~ "嘗試從網格建立物品紋理。" -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "活動方塊調整間隔" -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細的 mod 檔案" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "上一個" -#~ msgid "" -#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole " -#~ "server." -#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一個" -#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." -#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "印出堆疊" -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "不,絕對不是!" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量已調整為100%" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公共伺服器清單" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量已調整為0%" -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "生成一般地圖" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "不提供資訊" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "否!!!" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法線貼圖" -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted " -#~ "biomes." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n" -#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n" -#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。" -#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "線上遊玩" -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "解除安裝已選取的 mod 包" -#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't " -#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 " +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "本機遊戲" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "若停用 " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "重新安裝" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "若啟用, " +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "碰觸自由目標" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "已成功安裝:" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: " +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "短名稱:" -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "預先載入物品欄材質" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評分" -#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "$2 的第 $1 頁" -#~ msgid "" -#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node " -#~ "completely.\n" -#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n" -#~ "water surface doesn't work with this." -#~ msgstr "" -#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n" -#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n" -#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "附屬遊戲的 Mod" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n" -#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "選取路徑" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可能的值為: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。" + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -#~ "The default flags set in the engine are: none\n" -#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n" -#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n" -#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n" -#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。" +#~ "格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <" +#~ "持續性>" + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。" + +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "「$1」不是一個有效的旗標。" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "啟用 MP" + +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "停用 MP" -- cgit v1.2.3