From 3cc14d58d45d9282bc04279bbd46f2fdc9343e8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markus Mikkonen Date: Sat, 10 Apr 2021 04:20:50 +0000 Subject: Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 3.2% (44 of 1356 strings) --- po/fi/minetest.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/fi/minetest.po b/po/fi/minetest.po index eaf9e5854..f6832efe3 100644 --- a/po/fi/minetest.po +++ b/po/fi/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-10 04:25+0000\n" -"Last-Translator: Tviljan \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Markus Mikkonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "OK" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Komentosarjassa tapahtui virhe:" +msgstr "Lua-skriptissä tapahtui virhe:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred:" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "" +msgstr "Päävalikko" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Yhdistä uudelleen" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "" +msgstr "Palvelin pyysi yhteyden muodostamista uudelleen:" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "" +msgstr "Protokollaversiot epäyhteensopivat. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "Palvelin vaatii protokollaversion $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "" +msgstr "Palvelin tukee protokollaversioita välillä $1 ja $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Tuemme vain protokollaversiota $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Tuemme protokollaversioita välillä $1 ja $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -80,50 +80,52 @@ msgstr "" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peruuta" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Riippuvuudet:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki käytöstä" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "" +msgstr "Poista modipaketti käytöstä" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" -msgstr "" +msgstr "Ota kaikki käyttöön" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "" +msgstr "Ota modipaketti käyttöön" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" +"Modin \"$1\" käyttöönotto epäonnistui, koska se sisälsi sallimattomia " +"merkkejä. Vain merkit [a-z0-9_] ovat sallittuja." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "Löydä lisää modeja" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Modi:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "" +msgstr "Ei (valinnaisia) riippuvuuksia" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." -msgstr "" +msgstr "Pelin kuvausta ei ole annettu." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" @@ -131,15 +133,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "" +msgstr "Modipaketin kuvausta ei annettu." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" -msgstr "" +msgstr "Ei valinnaisia riippuvuuksia" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Maailma:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "käytössä" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" @@ -173,9 +175,8 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 downloading..." -msgstr "Ladataan..." +msgstr "$1 latautuu..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." @@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" -msgstr "" +msgstr "Kaikki paketit" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Asennettu jo" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Takaisin päävalikkoon" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Base Game:" @@ -203,37 +204,37 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "ContentDB ei ole saatavilla, jos Minetest on koottu ilman cURLia" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." -msgstr "" +msgstr "Ladataan..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" -msgstr "" +msgstr "Epäonnistui ladata $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Pelit" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Asenna" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install $1" -msgstr "" +msgstr "Asenna $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Install missing dependencies" -msgstr "" +msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Modit" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" @@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Ei tuloksia" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No updates" -msgstr "" +msgstr "Ei päivityksiä" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Not found" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." @@ -265,19 +266,19 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" -msgstr "" +msgstr "Tekstuuripaketit" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Päivitä" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "Päivitä kaikki [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Maailma nimellä \"$1\" on jo olemassa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Additional terrain" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Biomes" -msgstr "" +msgstr "Biomit" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caverns" @@ -313,11 +314,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caves" -msgstr "" +msgstr "Luolat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Luo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Decorations" @@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Lataa peli, kuten Minetest Game, minetest.netistä" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Lataa yksi minetest.netistä" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" -msgstr "" +msgstr "Tasainen maasto" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Peli" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" -msgstr "" +msgstr "Mäet" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mountains" -msgstr "" +msgstr "Vuoret" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" @@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" -msgstr "" +msgstr "Ei peliä valittu" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Reduces heat with altitude" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Siemen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" @@ -472,21 +473,21 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "Maailman nimi" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no games installed." -msgstr "" +msgstr "Sinulla ei ole pelejä asennettuna." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma että haluat poistaa \"$1\":n?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: src/client/keycode.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Poista maailma \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" @@ -524,23 +525,23 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Takaisin asetussivulle" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Selaa" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Poistettu käytöstä" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Otettu käyttöön" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" @@ -576,19 +577,19 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Etsi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select directory" -msgstr "" +msgstr "Valitse hakemisto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Valitse tiedosto" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "Näytä tekniset nimet" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be at least $1." @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "" +msgstr "$1 (Käytössä)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 mods" @@ -704,6 +705,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" +"Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista " +"internetyhteytesi." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "" +msgstr "Poista tekstuuripaketti käytöstä" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Information:" @@ -723,27 +726,27 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" -msgstr "" +msgstr "Asennetut paketit:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." -msgstr "" +msgstr "Ei riippuvuuksia." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" -msgstr "" +msgstr "Ei paketin kuvausta saatavilla" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Nimeä uudelleen" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall Package" -msgstr "" +msgstr "Poista paketti" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" -msgstr "" +msgstr "Käytä tekstuuripakettia" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Creative Mode" -msgstr "" +msgstr "Luova tila" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Enable Damage" @@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Uusi" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "No world created or selected!" @@ -821,11 +824,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" -msgstr "" +msgstr "Pelaa peliä" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Portti" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select Mods" @@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" -msgstr "" +msgstr "Valitse maailma:" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Server Port" @@ -845,15 +848,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" -msgstr "" +msgstr "Osoite / Portti" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" -msgstr "" +msgstr "Luova tila" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Damage enabled" @@ -865,19 +868,19 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Suosikki" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" -msgstr "" +msgstr "Liity peliin" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name / Password" -msgstr "" +msgstr "Nimi / Salasana" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Viive" #. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua @@ -886,7 +889,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" @@ -894,15 +897,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "All Settings" -msgstr "" +msgstr "Kaikki asetukset" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -926,7 +929,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hienot lehdet" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" @@ -966,7 +969,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Partikkelit" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" @@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Asetukset" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" @@ -1046,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." -msgstr "" +msgstr "Ladataan tekstuureja..." #: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -- cgit v1.2.3