From d77a8a980f122f61a5b7ff2060160a741b18acf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reza Almanda Date: Sun, 21 Feb 2021 10:54:18 +0000 Subject: Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (1353 of 1353 strings) --- po/id/minetest.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 4cfffc6f9..cea94783a 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -3,9 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Reza Almanda \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" -msgstr "Tone Mapping" +msgstr "Pemetaan Nada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold: (px)" @@ -2217,7 +2216,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sesuaikan kepadatan lapisan floatland.\n" "Tambahkan nilai untuk menambah kepadatan. Dapat positif atau negatif.\n" -"Nilai = 0.0: 50% volume adalah floatland.\n" +"Nilai = 0.0: 50% o volume adalah floatland.\n" "Nilai = 2.0 (dapat lebih tinggi tergantung 'mgv7_np_floatland', selalu uji\n" "terlebih dahulu) membuat lapisan floatland padat (penuh)." @@ -2611,8 +2610,8 @@ msgid "" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" "Daftar yang dipisahkan dengan koma dari mod yang dibolehkan untuk\n" -"mengakses HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan\n" -"mengunduh data ke/dari internet." +"mengakses HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data " +"ke/dari internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2620,8 +2619,8 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" "Daftar yang dengan dipisahkan koma dari mod terpercaya yang diperbolehkan\n" -"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif\n" -"(melalui request_insecure_environment())." +"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif (" +"melalui request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" @@ -3479,8 +3478,8 @@ msgid "" msgstr "" "Atribut pembuatan peta global.\n" "Dalam pembuat peta v6, flag \"decorations\" mengatur semua hiasan, kecuali\n" -"pohon dan rumput rimba. Dalam pembuat peta lain, flag ini mengatur\n" -"semua dekorasi." +"pohon dan rumput rimba. Dalam pembuat peta lain, flag ini mengatur semua " +"dekorasi." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3902,10 +3901,10 @@ msgid "" "you stand.\n" "This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" -"Jika dinyalakan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian " -"mata)\n" -"tempat Anda berdiri.\n" -"Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) dalam daerah sempit." +"Jika dinyalakan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)" +"\n" +"tempat Anda berdiri. Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) " +"dalam daerah sempit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5673,6 +5672,7 @@ msgid "" "open." msgstr "" "Buka menu jeda saat jendela hilang fokus. Tidak menjeda jika formspec sedang " +"\n" "dibuka." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6016,12 +6016,11 @@ msgid "" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" "Perbesar/perkecil GUI sesuai pengguna.\n" -"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk\n" -"perbesar/perkecil GUI.\n" +"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk perbesar/perkecil GUI.\n" "Ini akan menghaluskan beberapa tepi kasar dan\n" "mencampurkan piksel-piksel saat diperkecil dengan\n" -"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan\n" -"skala bukan bilangan bulat." +"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan skala bukan bilangan " +"bulat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screen height" @@ -6269,7 +6268,8 @@ msgstr "" "PERINGATAN! Tidak ada untungnya dan berbahaya jika menaikkan\n" "nilai ini di atas 5.\n" "Mengecilkan nilai ini akan meningkatkan kekerapan gua dan dungeon.\n" -"Mengubah nilai ini untuk kegunaan khusus, membiarkannya disarankan." +"Mengubah nilai ini untuk kegunaan khusus, membiarkannya \n" +"disarankan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6662,7 +6662,9 @@ msgstr "" msgid "" "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" "the place button." -msgstr "Jeda dalam detik antar-penaruhan berulang saat menekan tombol taruh." +msgstr "" +"Jeda dalam detik antar-penaruhan berulang saat menekan \n" +"tombol taruh." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The type of joystick" @@ -7174,8 +7176,8 @@ msgid "" "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " "vertically." msgstr "" -"Titik acuan kemiringan kepadatan gunung pada sumbu Y.\n" -"Digunakan untuk menggeser gunung secara vertikal." +"Titik acuan kemiringan kepadatan gunung pada sumbu Y. Digunakan untuk " +"menggeser gunung secara vertikal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of upper limit of large caves." -- cgit v1.2.3