From f290d01abe89029d252042a7f0805aef353a63c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wuzzy Date: Thu, 14 Feb 2019 23:38:24 +0100 Subject: Update minetest.conf.example, settings strings and locale files (#8230) --- po/ca/minetest.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 225 insertions(+), 193 deletions(-) (limited to 'po/ca') diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 223cb69a9..46f982a65 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Nore \n" "Language-Team: Catalan , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Format: (, , ), " -#~ ", , " +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." #~ msgstr "" -#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant " -#~ "mitjançant una coma." - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Els possibles valors són: " +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mods del subjoc" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Classificació" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nom curt:" +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Sense ordenar" +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Reinstal·lar" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Joc local" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jugar en línia" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapping normal." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Sense informació disponible" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Imprimir piles" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Utilitzar" +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Característiques de l'aigua" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Següent" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Utilitza la tecla" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Anterior" +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" #, fuzzy -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Rang del bloc actiu" +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tecla Inventari" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" -#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Alçada del núvol" +#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" +#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tecla de la consola" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" +#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" #~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" #~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" +#~ "Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" #~ "Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocitat al ajupir-se" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tecla de la consola" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Alçada del núvol" + +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" -#~ "Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." +#~ "Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" +#~ "Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tecla Inventari" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Rang del bloc actiu" -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Anterior" -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Utilitza la tecla" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Característiques de l'aigua" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitzar" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ocultar contingut MP" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Imprimir piles" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Atentament" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Sense informació disponible" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Bloq Maj" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Mapping normal." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Coma" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jugar en línia" -#, fuzzy -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Joc local" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Fi" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstal·lar" -#, fuzzy -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sense ordenar" -#, fuzzy -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" -#, fuzzy -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom curt:" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Menys" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificació" -#, fuzzy -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Període" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mods del subjoc" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Més" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Els possibles valors són: " + +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." + +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Opcionalment, el paràmetre \"lacunarity\" pot ser annexat separant " +#~ "mitjançant una coma." #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" -#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." +#~ "Format: (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "" +#~ "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Generador de mapes" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" no és un indicador vàlid." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "No, per descomptat que no!" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Llista de servidors públics" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Activar MP" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "No!!!" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Desactivar MP" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Configuració avançada" +#, fuzzy +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Tancar repositori" -- cgit v1.2.3