From 987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubenwardy Date: Sat, 18 Jan 2020 20:22:26 +0000 Subject: Update translation sources --- po/cs/minetest.po | 572 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 384 insertions(+), 188 deletions(-) (limited to 'po/cs/minetest.po') diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index fa448aa1c..4c10c7304 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n" "Last-Translator: Luboš Nečas \n" "Language-Team: Czech = 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" -"Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" -"Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -2515,10 +2526,6 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Zranění" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" @@ -2537,7 +2544,7 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Klávesa snížení hlasitosti" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2580,14 +2587,6 @@ msgstr "" "Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n" "Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" -"Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" -"Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Určuje oblasti, kde stromy nesou plody." @@ -2677,12 +2676,6 @@ msgstr "Prodleva před zobrazením bublinové nápovědy, uvádějte v milisekun msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Zacházení se zastaralým Lua API" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2763,6 +2756,12 @@ msgstr "" msgid "Dungeon noise" msgstr "Šum hřbetů" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2771,10 +2770,6 @@ msgstr "" "Zapnout podporu Lua modů na straně klienta.\n" "Tato funkce je experimentální a její API se může změnit." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "Zapnout VBO" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Povolit konzolové okno" @@ -2847,6 +2842,12 @@ msgstr "" "Vzdálené servery nabízejí výrazně rychlejší způsob, jak stáhnout\n" "média (např. textury) při připojování k serveru." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2859,12 +2860,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "Povolit/zakázat spouštění IPv6 serveru. IPv6 server může podle\n" "systémového nastevení být omezen pouze na klienty s IPv6.\n" "Nemá vliv, pokud je 'bind_address' nastaveno." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Povolí animaci věcí v inventáři." @@ -2884,10 +2894,6 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Zapnout cachování geom. sítí otočených pomocí facedir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Zapne filmový tone mapping" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Zapne minimapu." @@ -2908,6 +2914,14 @@ msgstr "" "Zapne parallax occlusion mapping.\n" "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Interval vypisování profilovacích dat enginu" @@ -2941,7 +2955,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +#, fuzzy +msgid "Fallback font path" msgstr "Záložní písmo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3046,31 +3061,6 @@ msgstr "Fixované seedové čislo" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "Základní šum létajících ostrovů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "Výška létajících ostrovů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klávesa létání" @@ -3093,8 +3083,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí mlhy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Cesta k písmu" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -3105,16 +3099,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "Průhlednost stínu písma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." +msgid "Font size" +msgstr "Velikost písma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Velikost písma" +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3235,10 +3233,6 @@ msgstr "Filtrovat při škálování GUI" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Filtrovat při škálování GUI (txr2img)" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generovat normálové mapy" @@ -3262,11 +3256,15 @@ msgstr "" "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3300,8 +3298,9 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3572,6 +3571,13 @@ msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" msgid "How deep to make rivers." msgstr "Jak hluboké dělat řeky" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -3605,13 +3611,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6 server" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "" -"Nastavuje reálnou délku dne.\n" -"Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " -"stejný." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" @@ -3816,6 +3815,16 @@ msgstr "Invertovat myš" msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "Obrátit svislý pohyb myši." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" msgstr "Maximální stáří vyhozeného předmětu" @@ -4588,13 +4597,20 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Hloubka velké jeskyně" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Klávesa velkého chatu" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "Hloubka velké jeskyně" +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Klávesa velkého chatu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4619,6 +4635,12 @@ msgid "" "network." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" @@ -4644,19 +4666,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4761,22 +4791,11 @@ msgstr "" msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Globální parametry generování mapy.\n" "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" @@ -4788,8 +4807,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" "Globální parametry generování mapy.\n" "V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" @@ -4798,6 +4818,16 @@ msgstr "" "Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" @@ -4959,9 +4989,17 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" @@ -5081,6 +5119,14 @@ msgstr "" msgid "Minimap scan height" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Minimum texture size" @@ -5255,6 +5301,16 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5296,7 +5352,12 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Síla parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5313,6 +5374,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" @@ -5387,6 +5464,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5410,6 +5491,11 @@ msgstr "Klávesa pro označení většího počtu věcí" msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "Cesta pro reporty" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Vzdálená média" @@ -5613,24 +5699,24 @@ msgstr "Šířka obrysu bloku" #, fuzzy msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" "Výběr z 18 fraktálů z 9 rovnic.\n" "1 = 4D \"Roundy\" – Mandelbrotova množina.\n" @@ -5699,22 +5785,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" @@ -5729,8 +5824,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5773,6 +5878,14 @@ msgstr "" msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" @@ -5836,8 +5949,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5861,7 +5975,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5964,6 +6081,15 @@ msgstr "" msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -6045,10 +6171,6 @@ msgstr "" msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "První ze dvou 3D šumů, které dohromady definují tunely." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -6104,18 +6226,13 @@ msgstr "Trilineární filtrování" msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" msgstr "Důvěryhodné mody" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" @@ -6202,10 +6319,6 @@ msgstr "" msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" @@ -6278,6 +6391,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" @@ -6316,28 +6438,29 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "Vlnění listů" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "Vlnění rostlin" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "Vlnění vody" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "Vlnění bloků" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave height" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "Výška vodních vln" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "Rychlost vodních vln" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "Délka vodních vln" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Vlnění rostlin" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -6368,7 +6491,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6395,6 +6520,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." @@ -6467,10 +6600,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" @@ -6483,10 +6612,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level of seabed." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6499,12 +6624,83 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Vlnění vody" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Plynulá kamera" #, fuzzy #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Plynulá kamera" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Vlnění vody" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Vlnění vody" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" +#~ "Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " +#~ "stejný." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Výška létajících ostrovů" + +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Základní šum létajících ostrovů" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Zapnout VBO" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" +#~ "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" +#~ "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." + +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Upraví gamma kódování světelných tabulek. Vyšší čísla znamenají světlejší " +#~ "hodnoty.\n" +#~ "Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito." -- cgit v1.2.3