From 893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 6 Jan 2019 09:32:00 +0100 Subject: Update translations from Weblate --- po/es/minetest.po | 3695 ++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 1250 insertions(+), 2445 deletions(-) (limited to 'po/es/minetest.po') diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index b645d72f8..1dd0ef77d 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Michael Higuera \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-22 11:38+0000\n" +"Last-Translator: runs \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,15 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" -msgstr "Revivir" +msgstr "Reaparecer" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." msgstr "Has muerto." #: builtin/fstk/ui.lua @@ -38,9 +37,9 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" -msgstr "Menú principal" +msgstr "Menú Principal" -#: builtin/fstk/ui.lua +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." @@ -83,38 +82,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Dependencias:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable all" +msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar paquete" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable modpack" -msgstr "Desactivado" +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar todo" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Activar todos" +msgid "Enable MP" +msgstr "Activar paquete" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Enable modpack" -msgstr "Renombrar paquete de mod:" +msgid "Enable all" +msgstr "Activar todos" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -126,24 +119,14 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game description provided." -msgstr "La descripción del mod no está disponible" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No modpack description provided." -msgstr "La descripción del mod no está disponible" +msgstr "Modificación:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependencias opcionales:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -155,67 +138,6 @@ msgstr "Mundo:" msgid "enabled" msgstr "Activado" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Descargando $1, por favor espere..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -# No cabe "Paquetes de texturas". -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Texture packs" -msgstr "Texturas" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "Instalar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\"" @@ -225,8 +147,7 @@ msgid "Create" msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -242,9 +163,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game selected" -msgstr "Seleccionar distancia" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -261,28 +181,24 @@ msgid "World name" msgstr "Nombre del mundo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "You have no games installed." +msgid "You have no subgames installed." msgstr "No tienes sub-juegos instalados." -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -297,6 +213,10 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Renombrar paquete de mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" no es un indicador válido." + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)" @@ -321,6 +241,37 @@ msgstr "Editar" msgid "Enabled" msgstr "Activado" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "" +"El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: , , (, , ), , " +", " +msgstr "" +"Formato: (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "Juegos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "" +"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " +"mediante una coma." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Por favor, introduzca un entero válido." @@ -329,151 +280,101 @@ msgstr "Por favor, introduzca un entero válido." msgid "Please enter a valid number." msgstr "Por favor, introduzca un número válido." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "Los valores posibles son: " + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer por defecto" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Selecciona el fichero del mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Selecciona el fichero del mod:" +msgid "Select path" +msgstr "Seleccionar ruta" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar los nombres técnicos" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must be at least $1." -msgstr "El valor debe ser mayor que $1." +msgstr "El valor debe ser mayor o igual que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "El valor debe ser menor que $1." - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "Modo 3D" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "Activado" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "" -"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " -"paquete de mod $1" +msgstr "El valor no debe ser mayor que $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "" -"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " -"paquete de mod $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a game as a $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Fallo al instalar $1 en $2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" +"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " +"paquete de mod $1" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Continuar" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "Mods de subjuego" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Seleccione un paquete de texturas:" +# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "Cerrar repositorio" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Information:" -msgstr "Información del mod:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "Descargando $1, por favor espere..." -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Mods instalados:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Página $1 de $2" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "No package description available" -msgstr "La descripción del mod no está disponible" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "Clasificación" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "Nombre corto:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Selecciona el fichero del mod:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Instalado con éxito:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall Package" -msgstr "Desinstalar el mod seleccionado" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "Sin ordenar" -# No cabe "Paquetes de texturas". -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Texturas" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "Reinstalar" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -496,7 +397,6 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Antiguos desarrolladores principales" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Announce Server" msgstr "Anunciar servidor" @@ -517,14 +417,16 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "Permitir daños" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Game" -msgstr "Ocultar juego" +msgstr "Juego anfitrión" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Server" -msgstr "Servidor" +msgstr "Servidor anfitrión" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "Juego local" # Los dos puntos son intencionados. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua @@ -540,9 +442,8 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Play Game" -msgstr "Nombre del jugador" +msgstr "Jugar juego" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Port" @@ -556,10 +457,38 @@ msgstr "Selecciona un mundo:" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Ocultar juego" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Mods instalados:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Información del mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "Sin depenencias." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "La descripción del mod no está disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Selecciona el fichero del mod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Desinstalar el mod seleccionado" + +# El nombre completo no cabe. +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -585,18 +514,17 @@ msgstr "Borrar Fav." msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Join Game" -msgstr "Ocultar juego" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nombre / contraseña" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "Jugar en línea" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -631,8 +559,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "Autoguardar tamaño de ventana" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" @@ -642,8 +570,8 @@ msgstr "Filtrado bilineal" msgid "Bump Mapping" msgstr "Mapeado de relieve" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" msgstr "Configurar teclas" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -654,11 +582,6 @@ msgstr "Vidrio Conectado" msgid "Fancy Leaves" msgstr "Hojas elegantes" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "Generar mapas normales" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" @@ -687,10 +610,14 @@ msgstr "Resaltar nodos" msgid "Node Outlining" msgstr "Marcar nodos" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Ninguno" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Mapeado de relieve" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Hojas opacas" @@ -712,9 +639,8 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Screen:" -msgstr "Captura de pantalla" +msgstr "Pantalla:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -724,10 +650,6 @@ msgstr "Configuración" msgid "Shaders" msgstr "Sombreadores" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Hojas simples" @@ -749,8 +671,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "Mapeado de tonos" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Umbral táctil (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -785,27 +706,40 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" -#: src/client/client.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "Sin información disponible" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Seleccione un paquete de texturas:" + +# No cabe "Paquetes de texturas". +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "Texturas" + +#: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Tiempo de espera de la conexión agotado." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "¡Completado!" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Inicializando nodos" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializando nodos..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Cargando texturas..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Reconstruyendo sombreadores..." @@ -837,17 +771,17 @@ msgstr "Nombre de jugador demasiado largo." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" -msgstr "" +msgstr "¡Por favor, elige un nombre!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " -#: src/client/fontengine.cpp +#: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -855,89 +789,56 @@ msgstr "" "\n" "Revisa debug.txt para más detalles." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Address: " -msgstr "Asociar dirección" +msgstr "- Dirección: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " -msgstr "Modo creativo" +msgstr "- Modo creativo: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Damage: " -msgstr "Daño" +msgstr "- Daño: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Mode: " -msgstr "" +msgstr "- Modo: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Port: " -msgstr "Puerto" +msgstr "- Puerto: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Public: " -msgstr "Público" +msgstr "- Público: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "" +msgstr "- JvJ: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Server Name: " -msgstr "Nombre del servidor" +msgstr "- Nombre del servidor: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "Tecla Avanzar" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "Tecla Avanzar" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "Desactivar paquete" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Configurar teclas" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Tecla modo cinematográfico" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Tecla modo cinematográfico" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando al servidor..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#: src/game.cpp +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -954,32 +855,30 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" -"Controles predeterminados:\n" -"- WASD: moverse\n" -"- Espacio: saltar/subir\n" -"- Mayús.: puntillas/bajar\n" -"- Q: soltar objeto\n" -"- I: inventario\n" +"Controles:\n" +"- %s: moverse adelante\n" +"- %s: moverse atras\n" +"- %s: moverse a la izquierda\n" +"- %s: moverse a la derecha\n" +"- %s: saltar/escalar\n" +"- %s: agacharse/bajar\n" +"- %s: soltar objeto\n" +"- %s: inventario\n" "- Ratón: girar/mirar\n" "- Ratón izq.: cavar/golpear\n" "- Ratón der.: colocar/usar\n" -"- Ratón rueda: elegir objeto\n" -"- T: chat\n" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" +"- Rueda del ratón: elegir objeto\n" +"- %s: chat\n" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info shown" -msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Creando cliente..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Creando servidor..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -1007,831 +906,546 @@ msgstr "" "- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n" " -->colocar solamente un objeto\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Salir al menú" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Salir al S.O." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Velocidad del modo rápido" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Velocidad del modo rápido" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Velocidad del modo rápido" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Daño activado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "Desactivar paquete" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "Activado" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game info:" -msgstr "" +msgstr "Información del juego:" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "Game paused" -msgstr "Juegos" +msgstr "Juego pausado" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "Hosting server" -msgstr "Creando servidor..." +msgstr "Servidor anfitrión" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definiciones de objetos..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definiciones de nodos..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "Deshabilitado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "Habilitado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Servidor remoto" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolviendo dirección..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Cerrando..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volumen del sonido" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volumen cambiado a %d%%" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "Daño activado" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "Volumen cambiado al 0%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "Volumen cambiado al 100%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definiciones de nodos..." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "aceptar" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "Ingresar " -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Usar\" = Descender" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "Atrás" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Anunciar servidor" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volumen del sonido" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "Bajar volumen" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "Volumen del sonido" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Volumen del sonido" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Tirar" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "Adelante" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "Subir volumen" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "La tecla ya se está utilizando" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest." +"conf)" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "aceptar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "Tecla del Chat" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando local" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "Siguiente" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "Anterior" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "Imprimir pilas" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar distancia" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Caminar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Activar cinemático" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Activar rápido" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "pulsa una tecla" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "Contraseña nueva" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "Contraseña anterior" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" + +# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte. +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Cerrar" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Volúmen del sonido: " -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloq. Mayús" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Erase EOF" -msgstr "Borrar OEF" +msgstr "Borrar EOF" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Accept" -msgstr "Aceptar" +msgstr "IME Aceptar" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Convert" -msgstr "Convertir" +msgstr "IME Convertir" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Escape" -msgstr "Escape" +msgstr "IME Escapar" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" -msgstr "Cambio de modo" +msgstr "IME Cambio de modo" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" -msgstr "No convertir" +msgstr "IME No convertir" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Introducir" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Botón izquierdo" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Control izq." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Menú izq." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift izq." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Win izq." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Botón central" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Teclado Numérico *" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" -msgstr "Numpad +" +msgstr "Teclado Numérico +" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" -msgstr "Numpad -" +msgstr "Teclado Numérico -" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." -msgstr "Teclado Numérico *" +msgstr "Teclado Numérico ." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" -msgstr "Numpad /" +msgstr "Teclado Numérico /" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" -msgstr "Numpad 0" +msgstr "Teclado Numérico 0" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" -msgstr "Numpad 1" +msgstr "Teclado Numérico 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" -msgstr "Numpad 2" +msgstr "Teclado Numérico 2" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" -msgstr "Numpad 3" +msgstr "Teclado Numérico 3" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" -msgstr "Numpad 4" +msgstr "Teclado Numérico 4" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" -msgstr "Numpad 5" +msgstr "Teclado Numérico 5" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" -msgstr "Numpad 6" +msgstr "Teclado Numérico 6" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" -msgstr "Numpad 7" +msgstr "Teclado Numérico 7" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" -msgstr "Numpad 8" +msgstr "Teclado Numérico 8" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" -msgstr "Numpad 9" +msgstr "Teclado Numérico 9" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Captura" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Anterior" + +#: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Retorno" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Botón derecho" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Control der." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Menú der." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift der." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Win der." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tabulador" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "X Botón 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "X Botón 2" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"Compensado (X,Y,Z) del ruido fractal en unidades de 'scale'.\n" +"Usado para mover un área plana adecuada para el inicio a (0, 0).\n" +"El valor predeterminado es adecuado para conjunts de Mandelbrot,\n" +"necesita ser editado para conjuntos de Julia.\n" +"El valor debe ser entre -2 y 2. Multiplicar por 'scale' para compensar en " +"nodos." -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n" +"1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)." -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Nubes en 3D" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "\"Usar\" = Descender" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "Modo 3D" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Adelante" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Atrás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Configurar teclas" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Tirar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Volumen del sonido" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "La tecla ya se está utilizando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest." -"conf)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Comandos de Chat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Siguiente" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar distancia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Caminar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Activar cinemático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Activar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Activar rápido" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Activar rápido" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Activar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Activar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Activar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Activar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pulsa una tecla" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Confirmar contraseña" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "Contraseña nueva" - -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Contraseña anterior" - -# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte. -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Cerrar" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Usa la tecla" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "Volúmen del sonido: " - -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "Ingresar " - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "es" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" -"Compensado (X,Y,Z) del ruido fractal en unidades de 'scale'.\n" -"Usado para mover un área plana adecuada para el inicio a (0, 0).\n" -"El valor predeterminado es adecuado para conjunts de Mandelbrot,\n" -"necesita ser editado para conjuntos de Julia.\n" -"El valor debe ser entre -2 y 2. Multiplicar por 'scale' para compensar en " -"nodos." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." -msgstr "" -"0 = oclusión de paralaje con información de inclinación (más rápido).\n" -"1 = mapa de relieve (más lento, más preciso)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Nubes en 3D" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "Modo 3D" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Ruido 3D que define cavernas gigantes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" +"Ruido 3D que define estructuras montañosas y altura.\n" +"También define la estructura de las islas flotantes montañosas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" +msgstr "Ruido 3D que define la estructura de las paredes de ríos del cañón." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1840,9 +1454,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "Soporte 3D.\n" "Soportado Actualmente:\n" @@ -1872,10 +1484,6 @@ msgstr "" "Un mensaje para ser mostrado a todos los clientes cuando el servidor se " "apaga." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" @@ -1885,13 +1493,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "Aceleración en el aire" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "Modificadores de bloques activos" +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Intervalo de administración de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "Intervalo de administración de bloques activos" +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Modificadores de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1913,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" +msgstr "Añade partículas al excavar un nodo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1924,14 +1535,13 @@ msgstr "" "Android) p.ej. para pantallas 4K." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"Ajustar la codificación gamma para las tablas de luz. Los números mas bajos " -"son mas brillantes.\n" +"Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Los números " +"mas bajos son mas brillantes.\n" "Este ajuste es solo para el cliente y es ignorado por el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1939,12 +1549,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Altitude chill" +msgid "Altitude Chill" msgstr "Altura de enfriamiento" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1956,13 +1561,16 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Oclusión ambiental gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Amplificar valles" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "Amplificar valles" +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" +"Solo sistemas Android: Intenta crear una textura desde malla\n" +"cuando no se ha encontrado un render soportado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1973,31 +1581,22 @@ msgid "Announce server" msgstr "Anunciar servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "Anunciar servidor" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" +"Anunciar a esta lista de servidores.\n" +"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido de árbol de manzanas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -2006,54 +1605,39 @@ msgstr "Preguntar para volver a conectar despues de una caída" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" +"to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +"A esta distancia el servidor optimizará agresivamente qué bloques son " +"enviados a los clientes.\n" +"Valores bajos mejoraran mucho el rendimiento potencialmente, a costa de " +"visualizar errores gráficos.\n" +"(algunos bloques no serán renderizados bajo el agua y en cuevas, y algunos " +"en tierra también)\n" +"Definir este a un valor mayor que max_block_send_distance deshabilita la " +"optimización.\n" +"Fijado en bloques de mapas (16 nodos)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" -msgstr "Tecla Avanzar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgid "Autorun key" +msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tecla retroceso" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base ground level" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." +msgid "Base terrain height" msgstr "Altura base del terreno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2061,17 +1645,16 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Basic privileges" +msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilegios básicos" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" -msgstr "" +msgstr "Sonido de playa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" +msgstr "Límite de ruido de playa" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" @@ -2083,11 +1666,11 @@ msgstr "Dirección BIND" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de ruido y humedad en la API de temperatura de biomas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido de bioma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." @@ -2095,16 +1678,11 @@ msgstr "" "Bits por píxel (también conocido como profundidad de color) en modo de " "pantalla completa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Construir dentro de jugador" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Builtin" msgstr "Incorporado" @@ -2112,14 +1690,6 @@ msgstr "Incorporado" msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapeado de relieve" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Suavizado de cámara" @@ -2133,9 +1703,8 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" +msgstr "Ruido de cueva" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" @@ -2150,71 +1719,37 @@ msgid "Cave width" msgstr "Ancho de cueva" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave1 noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" +msgstr "Ruido de cueva1" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave2 noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" +msgstr "Ruido de cueva2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern limit" -msgstr "Ancho de cueva" +msgstr "Límite de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" +msgstr "Ruido de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern taper" -msgstr "" +msgstr "Contención de la cueva" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern threshold" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Límite de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Ancho de cueva" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." -msgstr "" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tecla del Chat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tecla alternativa para el chat" @@ -2223,6 +1758,48 @@ msgstr "Tecla alternativa para el chat" msgid "Chatcommands" msgstr "Comandos de Chat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n" +"1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n" +"2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n" +"3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n" +"4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n" +"5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n" +"7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n" +"8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n" +"9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" +"11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n" +"12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n" +"13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n" +"14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n" +"15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" +"16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" +"17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n" +"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Tamaño del chunk" @@ -2248,23 +1825,17 @@ msgid "Client and Server" msgstr "Cliente y servidor" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client modding" -msgstr "Cliente" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Cliente" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "Customización del cliente" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocidad de escalada" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "Altura de la nube" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "Radio de nube" @@ -2327,25 +1898,19 @@ msgid "Console color" msgstr "Color de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console height" -msgstr "Tecla de la consola" +msgstr "Altura de consola" -# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "Cerrar repositorio" +msgid "Console key" +msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avance continuo" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2353,11 +1918,10 @@ msgid "Controls" msgstr "Controles" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" "Controla el duración del ciclo día/noche.\n" "Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se " @@ -2373,9 +1937,11 @@ msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" +"Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" +"Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." @@ -2387,9 +1953,24 @@ msgid "Crash message" msgstr "Mensaje de error" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n" +"Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" +"Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" -msgstr "Crear" +msgstr "Creativo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -2407,6 +1988,10 @@ msgstr "Color de la cruz" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Color de la cruz (R,G,B)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "Velocidad al agacharse" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2415,11 +2000,6 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Daño" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Oclusión de paralaje" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" @@ -2429,9 +2009,8 @@ msgid "Debug log level" msgstr "Nivel de registro de depuración" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dec. volume key" -msgstr "Tecla de cambio del HUD" +msgstr "Dec. tecla de volumen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2473,39 +2052,44 @@ msgstr "" "Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n" "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "Define areas de 'terrain_higher' (terreno acantilado)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" +"Define áreas de terreno liso flotante.\n" +"Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" +"Define áreas de terreno más alto (acantilado) y afecta la inclinación de los " +"acantilados." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "Define las áreas donde los árboles tienen manzanas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "Define areas con playas arenosas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" +msgstr "Define el tamaño de las cuevas, valones bajos crean cuervas mayores." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" +msgstr "Define la estructura del canal fluvial a gran escala." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" +msgstr "Define la localización y terreno de colinas y lagos opcionales." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2515,10 +2099,6 @@ msgstr "" "Define el intervalo de muestreo de las texturas.\n" "Un valor más alto causa mapas de relieve más suaves." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" @@ -2527,13 +2107,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" +msgstr "Define las áreas de árboles y densidad de árboles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"Retardo entre las actualizaciones de mallas en el cliente, en ms. " +"Incrementar esto\n" +"reducirá la cantidad de actualizaciones de mallas, lo que reducirá también " +"la inestabilidad en equipos antiguos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" @@ -2548,13 +2132,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Manejo de funciones de Lua obsoletas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas." +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "Velocidad de descenso" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2566,27 +2153,44 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de ruido del desierto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" "When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" +"Los desiertos se dan cuando np_biome excede este valor.\n" +"Cuando el nuevo sistema de biomas está habilitado, esto es ignorado." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Desincronizar animación de bloques" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Digging particles" -msgstr "Partículas" +msgstr "Partículas de excavación" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Desactivar Anticheat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "Desactivar secuencias de escape" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" +"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" +"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y quieres " +"deshabilitar\n" +"las secuencias de escape generadas por los mods." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "No permitir contraseñas vacías" @@ -2609,23 +2213,20 @@ msgid "Drop item key" msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\"" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "Activar Controles" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." msgstr "" +"Habilitar el soporte de mods de Lua en el cliente.\n" +"El soporte es experimental y la API puede cambiar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" @@ -2633,21 +2234,11 @@ msgstr "Activar VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" -msgstr "" +msgstr "Habilita la ventana de consola" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "Activar Controles" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Activar seguridad de mods" +msgstr "Habilita el modo creativo para nuevos mapas creados." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -2693,16 +2284,22 @@ msgstr "" "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n" "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Movimiento de cámara en movimiento" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"Habilita el balanceo de la vista y la cantidad de balanceo de la vista.\n" +"Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Habilita/deshabilita ejecutar un servidor IPv6. Un servidor IPv6 puede ser\n" @@ -2754,9 +2351,13 @@ msgstr "" "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n" "Requiere habilitar sombreadores." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "Habilita la vista balanceada al caminar." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de impresión de datos de profiling de la engine" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" @@ -2780,12 +2381,11 @@ msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" -msgstr "" +msgstr "Factor de ruido" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Movimiento de cámara al caer" +msgstr "Factor de balanceo en caída" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" @@ -2820,9 +2420,8 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Movimiento rápido" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n" @@ -2832,40 +2431,47 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "Campo visual" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "Campo visual del zoom" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visual en grados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" +"Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"the Multiplayer Tab." msgstr "" "Fichero en client/serverlist/ que contiene sus servidores favoritos que se " "mostrarán en la página de Multijugador." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" +msgid "Filler Depth" msgstr "Profundidad del relleno" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filler depth noise" -msgstr "Profundidad del relleno" +msgstr "Nivel llena de ruido" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapa de tonos fílmico" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "Las texturas filtradas pueden mezclar los valores RGB de los vecinos\n" @@ -2879,44 +2485,32 @@ msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "Primero de 2 ruidos 3D que juntos definen túneles." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semilla de mapa fija" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido base para tierra flotante" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de tierra flotante" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" +msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" -msgstr "" +msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" @@ -2931,8 +2525,8 @@ msgid "Fog" msgstr "Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "" +msgid "Fog Start" +msgstr "Inicio de Niebla" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" @@ -2966,65 +2560,21 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Format of screenshots." msgstr "Formato de capturas de pantalla." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avanzar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de fractal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" +"Fracción de la distancia visible en la que la niebla se empieza a renderizar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "FreeType fonts" +msgid "Freetype fonts" msgstr "Fuentes Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3044,12 +2594,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" +"Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n" +"especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -3079,287 +2627,149 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "General" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Generar mapas normales" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" -msgstr "" +msgstr "Devolución de llamadas globales" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +"Atributos del generador de mapas globales.\n" +"En el generador de mapas V6 la opción (o marcador) \"decorations\" controla " +"todos los elementos decorativos excepto los árboles y la hierba de la " +"jungla, en todos los otros generadores de mapas esta opción controla todas " +"las decoraciones.\n" +"Las opciones que no son incluidas en el texto con la cadena de opciones no " +"serán modificadas y mantendrán su valor por defecto.\n" +"Las opciones que comienzan con el prefijo \"no\" son utilizadas para " +"inhabilitar esas opciones." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "Gravedad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground level" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP mods" -msgstr "HTTP Mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "Tecla de cambio del HUD" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" -"Manejo de las llamadas de la API LUA obsoletas:\n" -"- legacy: (intenta)imita el antiguo comportamiento (por defecto para " -"lanzamientos).\n" -"- log: imita y guarda el seguimiento de las llamadas obsoletas (por defecto " -"para depuración).\n" -"- error: Cancela en el uso de llamadas obsoletas (sugerido para los " -"desarrolladores de Mods)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Heat noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana." - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "Win der." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "Alta-precisión FPU" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill steepness" -msgstr "Oclusión de paralaje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill threshold" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "" -"Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" +msgid "Gravity" +msgstr "Gravedad" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" +msgid "Ground level" +msgstr "Nivel del suelo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" +msgid "HTTP Mods" +msgstr "Mods HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" +msgid "HUD scale factor" +msgstr "Factor de escala del HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" +msgid "HUD toggle key" +msgstr "Tecla de cambio del HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +"Manejo de las llamadas de la API LUA obsoletas:\n" +"- legacy: (intenta)imita el antiguo comportamiento (por defecto para " +"lanzamientos).\n" +"- log: imita y guarda el seguimiento de las llamadas obsoletas (por defecto " +"para depuración).\n" +"- error: Cancela en el uso de llamadas obsoletas (sugerido para los " +"desarrolladores de Mods)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" +msgid "Heat blend noise" +msgstr "Mezcla de calor del ruido" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" +msgid "Heat noise" +msgstr "Calor del ruido" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" +msgid "Height noise" +msgstr "Altura del ruido" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" +msgid "High-precision FPU" +msgstr "Alta-precisión FPU" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" +msgid "Hill steepness" +msgstr "Pendiente de la colina" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" +msgid "Hill threshold" +msgstr "Umbral de la colina" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" +"Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Botón de siguiente Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Botón de anterior Hotbar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "Profundidad para los ríos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "Profundidad para los ríos" +"Tamaño de área de bloques que está sujeto al bloque activo, indicado en " +"mapblocks (16 nodos).\n" +"En los bloques activos, los objetos se cargan y se ejecutan los ABMs." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3371,8 +2781,7 @@ msgstr "" "Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How wide to make rivers." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "Ancho de los ríos" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3381,11 +2790,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" -msgstr "" +msgstr "Ruido para la humedad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" +msgstr "Variación de humedad para los biomas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" @@ -3409,10 +2818,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" +"Si la tecla \"usar\" desactivada se usa para volar rápido si tanto el modo " +"rápido como el modo rápido están habilitados." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3423,25 +2833,23 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" +"Si se habilita junto con el modo volar, el jugador puede volar a través de " +"nodos sólidos.\n" +"Esto requiere el privilegio \"noclip\" en el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" +"Si está habilitado, la tecla \"usar\" en lugar de la tecla \"escabullirse\" " +"se usa para subir y bajar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3462,6 +2870,9 @@ msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +"Si está habilitado, los datos mundiales inválidos no harán que el servidor " +"se apague.\n" +"Solo habilita esto si sabes lo que estás haciendo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." @@ -3470,18 +2881,20 @@ msgstr "" "vacías." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." msgstr "" +"Si está habilitado, muestra el mensaje de estado del servidor en la conexión " +"del jugador." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" +"Si está habilitado, puede colocar bloques en la posición (pies + nivel de " +"los ojos) donde se encuentra.\n" +"Esto es útil cuando se trabaja con nódulos en áreas pequeñas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." @@ -3506,11 +2919,8 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "" -"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " -"0 y 255)." +msgstr "Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3525,495 +2935,365 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chatcommands on registration." -msgstr "" +msgstr "Instrumento de comandos del chat en el registro." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a minetest.register_*() function)" msgstr "" +"Funciones de devolución de llamada global del instrumento en el registro.\n" +"(Cualquier cosa que pase a una función minetest.register _ * ())" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" +"Instrumenta la función de acción de los Modificadores de Bloque Activos en " +"el registro." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" +"Instrumenta la función de acción de Carga de Modificadores de Bloque en el " +"registro." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" +msgstr "Instrumenta los métodos de las entidades en el registro." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrumentation" -msgstr "" +msgstr "Instrumentación" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" +"Intervalo de guardar cambios importantes en el mundo, expresado en segundos." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of sending time of day to clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de envío de la hora del día a los clientes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" msgstr "Tecla Inventario" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Tecla Saltar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Inventory items animations" +msgstr "Animaciones de elementos del inventario" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Inventory key" +msgstr "Tecla Inventario" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "Invertir el ratón" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "Invertir movimiento vertical del ratón." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Item entity TTL" +msgstr "Ítem entidad TTL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Iterations" +msgstr "Iteraciones" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" +"Iteraciones de la función recursiva.\n" +"Controla la cantidad de detalles finos." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Joystick ID" +msgstr "ID de Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Joystick Type" +msgstr "Tipo de Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sólo conjuntos de Julia: la componente W de la constante hipercompleja que " +"determina la forma de julia.\n" +"No tiene efecto en los fractales 3D.\n" +"Rango aproximadamente entre -2 y 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sólo conjuntos de Julia: componente X de la constante hipercompleja que " +"determina la forma de Julia.\n" +"Rango aproximadamente de -2 a 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sólo conjunto de Julia: Componente Y de la constante hipercompleja que " +"determina la forma de Julia.\n" +"Rango aproximadamente de -2 a 2." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" +"Sólo conjunto de Julia: Componente Z de la constante hipercompleja que " +"determina la forma de Julia.\n" +"Rango aproximadamente entre -2 y 2." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Jump key" +msgstr "Tecla Saltar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Jumping speed" +msgstr "Velocidad de salto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para disminuir la distancia de visión.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para disminuir el volumen.\n" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para eliminar el elemento seleccionado actualmente.\n" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para aumentar la distancia de visión.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para incrementar el volumen.\n" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para saltar.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para moverse rápido en modo rápido.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"Key for moving the player backward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para desplazar el jugador hacia atrás.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player forward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para mover el jugador hacia delante.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player left.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"Key for moving the player right.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para desplazar el jugador hacia la derecha.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"Key for muting the game.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para silenciar el juego.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para abrir la consola de chat.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para abrir la ventana de chat.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para abrir la ventana de chat.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para imprimir pilas de depuración. Utilizada para desarrollo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4023,6 +3303,11 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para agacharse.\n" +"También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si " +"aux1_descends está deshabilitado.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4030,6 +3315,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para alternar entre cámar en primera y tercera persona.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4037,10 +3325,13 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla para tomar capturas de pantalla.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4080,13 +3371,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -4096,28 +3380,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" +"Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4151,22 +3435,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lake steepness" -msgstr "Oclusión de paralaje" +msgstr "Pendiente del lago" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Lake threshold" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Umbral del lago" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Large cave depth" @@ -4178,12 +3460,12 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" -msgstr "" +msgid "Lava Features" +msgstr "Características de la Lava" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de las hojas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4200,22 +3482,17 @@ msgstr "Tecla izquierda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"updated over network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -4228,22 +3505,6 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -4285,9 +3546,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" -msgstr "Velocidad de descenso" +msgid "Liquid sink" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -4314,16 +3574,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "Script del menú principal" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "Menú principal del gestor de mods" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" +msgid "Main menu script" msgstr "Script del menú principal" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4343,35 +3602,33 @@ msgstr "" msgid "Map directory" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -4381,15 +3638,18 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -4410,7 +3670,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4418,81 +3678,77 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valles de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Depuración del generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Banderas de Mapgen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" msgstr "Mapgen plano" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V5" +msgid "Mapgen name" msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen v5" msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V7" +msgid "Mapgen v6" msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valles de Mapgen" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Depuración del generador de mapas" +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Banderas de Mapgen" +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen name" -msgstr "Generador de mapas" +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -4531,12 +3787,14 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" @@ -4571,12 +3829,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente por cliente." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4598,13 +3851,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4648,7 +3895,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4657,35 +3904,35 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeado de relieve" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Modstore details URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Modstore download URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Modstore mods list URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4711,18 +3958,10 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "Usa la tecla" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4737,10 +3976,6 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "" @@ -4789,12 +4024,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4816,13 +4050,6 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4838,22 +4065,22 @@ msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion bias" +msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion iterations" +msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion mode" +msgid "Parallax occlusion iterations" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" +msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "Oclusión de paralaje" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4879,23 +4106,10 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch fly key" -msgstr "Tecla vuelo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4911,7 +4125,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Player versus Player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4920,20 +4134,14 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4952,10 +4160,6 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4964,7 +4168,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4975,10 +4179,6 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "Tecla seleccionar rango de visión" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4987,12 +4187,6 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -5002,22 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Ruta de fuentes" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -5026,10 +4204,6 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla derecha" @@ -5039,37 +4213,27 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" -msgstr "Profundidad del relleno" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" -msgstr "Ruido de cueva Nº1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "River Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "River Noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "River Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5080,10 +4244,6 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -5094,7 +4254,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -5109,6 +4269,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5136,11 +4300,7 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "Ruido de cueva Nº1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5148,7 +4308,7 @@ msgid "Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5163,49 +4323,6 @@ msgstr "" msgid "Selection box width" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"Elección de 18 fractales desde 9 fórmulas.\n" -"1 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Redondo\".\n" -"2 = Conjunto de Julia 4D \"Redondo\".\n" -"3 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Cuadrado\".\n" -"4 = Conjunto de Julia 4D \"Cuadrado\".\n" -"5 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandy Cousin\".\n" -"6 = Conjunto de Julia 4D \"Mandy Cousin\".\n" -"7 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Variado\".\n" -"8 = Conjunto de Julia 4D \"Variado\".\n" -"9 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" -"10 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" -"11 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Árbol de Navidad\".\n" -"12 = Conjunto de Julia 3D \"Árbol de Navidad\".\n" -"13 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb\".\n" -"14 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb\".\n" -"15 = Conjunto de Mandelbrot 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" -"16 = Conjunto de Julia 3D \"Mandelbulb Coseno\".\n" -"17 = Conjunto de Mandelbrot 4D \"Mandelbulb\".\n" -"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "Servidor / Un jugador" @@ -5248,10 +4365,6 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -5278,8 +4391,7 @@ msgstr "Sombreadores" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" +"video cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -5299,28 +4411,14 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5335,7 +4433,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5368,24 +4466,10 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "Tecla sigilo" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "Velocidad del caminar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "Tecla sigilo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -5394,26 +4478,16 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5421,10 +4495,6 @@ msgstr "" msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Generar mapas normales" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -5434,7 +4504,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "Support older servers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5446,17 +4516,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain alt noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain height" -msgstr "Altura base del terreno" +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -5490,13 +4559,7 @@ msgid "Texture path" msgstr "Ruta de la textura" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5506,7 +4569,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5518,10 +4581,6 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -5533,24 +4592,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5583,8 +4625,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"right mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5592,18 +4633,11 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Time in between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5612,10 +4646,6 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -5644,11 +4674,6 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "Umbral táctil (px)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5670,7 +4695,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5698,10 +4724,6 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -5719,39 +4741,43 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +msgid "Use key" +msgstr "Usa la tecla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Valley Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley depth" -msgstr "Profundidad del relleno" +msgid "Valley Fill" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "Valley Profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Valley Slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5823,19 +4849,14 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5844,6 +4865,11 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "Velocidad del caminar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Water Features" +msgstr "Texturas de objetos..." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5901,22 +4927,16 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5948,12 +4968,20 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5969,42 +4997,12 @@ msgid "" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "Nombre del mundo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "Y de suelo plano." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "Limite absoluto de colas emergentes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6024,11 +5022,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6039,6 +5037,10 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6051,75 +5053,6 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno" - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "" -#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo " -#~ "mediante una coma." - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Seleccionar ruta" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Página $1 de $2" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Clasificación" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nombre corto:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Instalado con éxito:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Sin ordenar" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Reinstalar" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Conectando al servidor..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Creando cliente..." - -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "Creando servidor..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Resolviendo dirección..." - -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "Cerrando..." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Usar" - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar" - -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n" -#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14 y " -#~ "quieres deshabilitar\n" -#~ "las secuencias de escape generadas por los mods." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Movimiento de cámara al caer" - #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Ocultar contenido" @@ -6234,9 +5167,16 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgid "Public Serverlist" #~ msgstr "Lista de servidores públicos" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generar mapas normales" + #~ msgid "No!!!" #~ msgstr "¡¡¡No!!!" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "Desactivar paquete" + #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Activado" @@ -6259,138 +5199,3 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgid "Preload inventory textures" #~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario" - -#, fuzzy -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Texturas de objetos..." - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Usa la tecla" - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menú principal del gestor de mods" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tecla Inventario" - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Desde cuán lejos los clientes saben acerca de otros objetos,\n" -#~ "especificado en bloques de mapa (mapblocks, 16 nodos)." - -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" -#~ "Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." - -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Campo visual del zoom" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes." - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Velocidad al agacharse" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" -#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Crea características de lava impredecibles en cuevas.\n" -#~ "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tecla de la consola" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Altura de la nube" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." - -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Anunciar a esta lista de servidores.\n" -#~ "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." -#~ "minetest.net." - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Imprimir pilas" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Sin información disponible" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Mapeado de relieve" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "Configurar teclas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Nombre del jugador" - -# El nombre completo no cabe. -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Iniciar juego" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Los valores posibles son: " - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "" -#~ "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis." - -#, fuzzy -#~ msgid ", , (, , )," -#~ msgstr "" -#~ "Formato: (, , ), , , " - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" no es un indicador válido." - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Activar paquete" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Desactivar paquete" -- cgit v1.2.3