From ec490abf5889e06c88887e17f1746043de3b10fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loic Blot Date: Sun, 21 May 2017 17:40:59 +0200 Subject: Run updatepo.sh --- po/es/minetest.po | 1639 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1137 insertions(+), 502 deletions(-) (limited to 'po/es') diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index de2044b1e..a3318190c 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Higuera \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Revivir" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Has muerto." + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:" @@ -77,18 +85,24 @@ msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependencias:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar paquete" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar paquete" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Activar paquete" @@ -105,18 +119,14 @@ msgstr "" "Error al activar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo " "los caracteres [a-z0-9_] están permitidos." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar juego" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar contenido" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -181,8 +191,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#: src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -198,7 +207,7 @@ msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Aceptar" @@ -281,6 +290,11 @@ msgstr "Los valores posibles son: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer por defecto" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Seleccionar ruta" @@ -290,11 +304,13 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar los nombres técnicos" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "El valor debe ser mayor que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "El valor debe ser menor que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -323,6 +339,10 @@ msgstr "" "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el " "paquete de mod $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" + # En el menú principal de mods pone repositorio no tienda. #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" @@ -344,10 +364,6 @@ msgstr "Página $1 de $2" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nombre corto:" @@ -384,6 +400,72 @@ msgstr "Antiguos colaboradores" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Antiguos desarrolladores principales" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Asociar dirección" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo creativo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Permitir daños" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ocultar juego" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Iniciar juego" + +# Los dos puntos son intencionados. +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nombre / contraseña" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Nombre del jugador" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Selecciona un mundo:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Puerto del servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods instalados:" @@ -392,6 +474,10 @@ msgstr "Mods instalados:" msgid "Mod information:" msgstr "Información del mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "La descripción del mod no está disponible" @@ -413,96 +499,46 @@ msgstr "Desinstalar el mod seleccionado" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Dirección / puerto" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Cliente" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo creativo" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Daño activado" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Borrar Fav." -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nombre / contraseña" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP activado" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Asociar dirección" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo creativo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Permitir daños" - -# Los dos puntos son intencionados. -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nombre / contraseña" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Selecciona un mundo:" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Puerto del servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Play Online" +msgstr "Nombre del jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Iniciar juego" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP activado" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -532,6 +568,10 @@ msgstr "Suavizado:" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtrado bilineal" @@ -608,6 +648,11 @@ msgstr "Partículas" msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Screen:" +msgstr "Captura de pantalla" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -672,14 +717,6 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Comenzar un jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jugar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" - #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Sin información disponible" @@ -743,6 +780,10 @@ msgstr "" msgid "Player name too long." msgstr "Nombre de jugador demasiado largo." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " @@ -759,6 +800,44 @@ msgstr "" "\n" "Revisa debug.txt para más detalles." +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Asociar dirección" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Modo creativo" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Daño" + +#: src/game.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Puerto" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Público" + +#: src/game.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nombre del servidor" + #: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Configurar teclas" @@ -776,26 +855,22 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." - -#: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creando servidor..." - -#: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +"- %s: chat\n" msgstr "" "Controles predeterminados:\n" "- WASD: moverse\n" @@ -809,6 +884,14 @@ msgstr "" "- Ratón rueda: elegir objeto\n" "- T: chat\n" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Creando cliente..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Creando servidor..." + #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" @@ -845,6 +928,20 @@ msgstr "Salir al menú" msgid "Exit to OS" msgstr "Salir al S.O." +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Juegos" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Creando servidor..." + #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definiciones de objetos..." @@ -866,24 +963,46 @@ msgid "Node definitions..." msgstr "Definiciones de nodos..." #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Revivir" +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolviendo dirección..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Cerrando..." +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" + #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volumen del sonido" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Has muerto." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -917,6 +1036,10 @@ msgstr "Comando" msgid "Console" msgstr "Consola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" @@ -929,6 +1052,11 @@ msgstr "Tirar" msgid "Forward" msgstr "Adelante" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volumen del sonido" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -951,6 +1079,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Izquierda" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comandos de Chat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Siguiente" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir pilas" @@ -1028,38 +1174,22 @@ msgstr "Volúmen del sonido: " msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Atentamente" - #: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Atrás" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Bloq Mayús" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - #: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: src/keycode.cpp -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -1069,25 +1199,14 @@ msgid "End" msgstr "Fin" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Borrar OEF" -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Final" - #: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1097,20 +1216,33 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Introducir" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Aceptar" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convertir" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Escape" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +#, fuzzy +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Cambio de modo" #: src/keycode.cpp -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +#, fuzzy +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "No convertir" #: src/keycode.cpp -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "Insert" +msgstr "Introducir" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1140,22 +1272,10 @@ msgstr "Menú" msgid "Middle Button" msgstr "Botón central" -#: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menos" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Cambio de modo" - #: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "No convertir" - #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" @@ -1172,6 +1292,11 @@ msgstr "Numpad +" msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Teclado Numérico *" + #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" @@ -1220,21 +1345,13 @@ msgstr "Numpad 9" msgid "OEM Clear" msgstr "Limpiar OEM" -#: src/keycode.cpp -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - #: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Punto" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Más" +msgid "Play" +msgstr "Jugar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1339,6 +1456,20 @@ msgstr "Nubes en 3D" msgid "3D mode" msgstr "Modo 3D" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1416,6 +1547,10 @@ msgstr "" "Dejar aquí vacío para iniciar un servidor local.\n" "Nótese que el campo de dirección en el menú principal anula este ajuste." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " @@ -1425,8 +1560,10 @@ msgstr "" "Android) p.ej. para pantallas 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Ajustar la codificación gamma para las tablas de luz. Los números mas bajos " @@ -1453,6 +1590,12 @@ msgstr "Oclusión ambiental gamma" msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Amplificar valles" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Filtrado anisotrópico" @@ -1471,6 +1614,10 @@ msgstr "" "Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." @@ -1479,6 +1626,19 @@ msgstr "Escala aproximada (X,Y,Z) del fractal en nodos." msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Preguntar para volver a conectar despues de una caída" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor." @@ -1503,6 +1663,14 @@ msgstr "Básico" msgid "Basic Privileges" msgstr "Privilegios básicos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrado bilineal" @@ -1511,6 +1679,14 @@ msgstr "Filtrado bilineal" msgid "Bind address" msgstr "Dirección BIND" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" @@ -1542,6 +1718,11 @@ msgstr "Suavizado de cámara en modo cinematográfico" msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tecla alternativa para la actualización de la cámara" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Ruido de cueva Nº1" @@ -1554,6 +1735,35 @@ msgstr "Ruido de cueva Nº2" msgid "Cave width" msgstr "Ancho de cueva" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Ancho de cueva" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Generador de mapas" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Formar cuevas y túneles en la intersección de dos ruidos" @@ -1628,10 +1838,19 @@ msgstr "Tecla modo cinematográfico" msgid "Clean transparent textures" msgstr "Limpiar texturas transparentes" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Cliente y servidor" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Cliente" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Velocidad de escalada" @@ -1701,6 +1920,11 @@ msgstr "Alfa de consola" msgid "Console color" msgstr "Color de la consola" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla de la consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tecla de la consola" @@ -1727,14 +1951,6 @@ msgstr "" "Ejemplos: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = día/noche/lo que sea se " "queda inalterado." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" -"Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" -"Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Controla lo escarpado/profundo de las depresiones." @@ -1743,6 +1959,12 @@ msgstr "Controla lo escarpado/profundo de las depresiones." msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" @@ -1768,6 +1990,11 @@ msgstr "" "Crea características de agua impredecibles en cuevas.\n" "Pueden hacer la minería más difícil. Cero lo deshabilita. (0-10)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Crear" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Opacidad de punto de mira" @@ -1804,6 +2031,11 @@ msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" msgid "Debug log level" msgstr "Nivel de registro de depuración" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dec. volume key" +msgstr "Tecla de cambio del HUD" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de servidor dedicado" @@ -1844,6 +2076,41 @@ msgstr "" "Tiempo de espera predeterminado para cURL, en milisegundos.\n" "Sólo tiene efecto si está compilado con cURL." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" @@ -1858,6 +2125,16 @@ msgstr "" "Define la distancia máxima de envío de jugadores, en bloques (0 = sin " "límite)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Retraso en enviar bloques después de construir" @@ -1891,18 +2168,23 @@ msgstr "" "la lista de servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desincronizar animación de bloques" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" -"Determina la forma del terreno.\n" -"Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" -"del terreno, y deben ser iguales." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desynchronize block animation" +msgstr "Desincronizar animación de bloques" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Partículas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1954,10 +2236,24 @@ msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." msgid "Enable Joysticks" msgstr "Activar Controles" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Activar VBO" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Activar seguridad de mods" @@ -2002,6 +2298,17 @@ msgstr "" "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n" "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "Movimiento de cámara al caer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" @@ -2057,6 +2364,10 @@ msgstr "" "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n" "Requiere habilitar sombreadores." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2082,7 +2393,12 @@ msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Movimiento de cámara al caer" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2157,6 +2473,11 @@ msgstr "" msgid "Filler Depth" msgstr "Profundidad del relleno" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Filler depth noise" +msgstr "Profundidad del relleno" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mapa de tonos fílmico" @@ -2178,10 +2499,34 @@ msgstr "" msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Semilla de mapa fija" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tecla vuelo" @@ -2194,6 +2539,10 @@ msgstr "Volar" msgid "Fog" msgstr "Niebla" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tecla para alternar niebla" @@ -2230,6 +2579,14 @@ msgstr "Formato de capturas de pantalla." msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avanzar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Fuentes Freetype" @@ -2314,10 +2671,19 @@ msgstr "Gráficos" msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "Generador de mapas" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mods" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tecla de cambio del HUD" @@ -2347,22 +2713,58 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana." +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Win der." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "Altura sobre la cual están apareciendo las nubes." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "Alta-precisión FPU" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "Oclusión de paralaje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "Generador de mapas" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" "Página de inicio del servidor, que se mostrará en la lista de servidores." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Profundidad para los ríos" @@ -2387,6 +2789,18 @@ msgstr "" msgid "How wide to make rivers" msgstr "Ancho de los ríos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2413,6 +2827,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2452,6 +2875,10 @@ msgstr "" "Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas " "vacías." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2481,6 +2908,18 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "Color del fondo de la consola de chat durante el juego (R, G, B)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" +"Valor alfa del fondo de la consola de chat durante el juego (opacidad, entre " +"0 y 255)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla de la consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -2523,6 +2962,11 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tecla Inventario" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2543,12 +2987,24 @@ msgstr "" msgid "Item entity TTL" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" @@ -2586,6 +3042,22 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla Saltar" @@ -2601,6 +3073,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for dropping the currently selected item.\n" @@ -2615,6 +3094,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for jumping.\n" @@ -2657,6 +3143,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for muting the game.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat console.\n" @@ -2671,6 +3164,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window.\n" @@ -2692,6 +3192,20 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for sneaking.\n" @@ -2792,6 +3306,13 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" @@ -2806,10 +3327,27 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "Oclusión de paralaje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "Generador de mapas" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" msgstr "" @@ -2818,6 +3356,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave depth" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla de la consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" msgstr "" @@ -2872,6 +3415,13 @@ msgstr "" msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" @@ -2946,6 +3496,10 @@ msgstr "" msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Makes all liquids opaque" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map directory" msgstr "" @@ -2972,11 +3526,20 @@ msgid "" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' " -"flag is ignored.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -2985,7 +3548,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." @@ -3004,24 +3568,20 @@ msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Valles de Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Valles de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen debug" @@ -3032,284 +3592,53 @@ msgid "Mapgen flags" msgstr "Banderas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Mapgen plano" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Banderas planas de Mapgen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat ground level" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake steepness" -msgstr "Oclusión de paralaje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat lake threshold" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal fractal" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal iterations" -msgstr "Oclusión de paralaje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal offset" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal scale" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen fractal slice w" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen name" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v6" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 cave width" -msgstr "Generador de mapas" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat" +msgstr "Mapgen plano" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen flat specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen name" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v5 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v6 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7" +msgstr "Generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen v7 specific flags" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Massive cave depth" @@ -3476,6 +3805,10 @@ msgstr "" msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeado de relieve" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modstore details URL" msgstr "" @@ -3496,6 +3829,14 @@ msgstr "" msgid "Monospace font size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" @@ -3505,17 +3846,20 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Usa la tecla" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" @@ -3564,10 +3908,6 @@ msgstr "Resaltado de los nodos" msgid "NodeTimer interval" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Noises" msgstr "" @@ -3604,6 +3944,14 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3650,6 +3998,12 @@ msgstr "" msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3744,6 +4098,14 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "Ruta de fuentes" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla derecha" @@ -3776,6 +4138,10 @@ msgstr "" msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -3784,6 +4150,10 @@ msgstr "" msgid "Saving map received from server" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" @@ -3826,6 +4196,15 @@ msgid "" "Use 0 for default quality." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Ruido de cueva Nº1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Security" msgstr "" @@ -3870,6 +4249,10 @@ msgstr "Nombre del servidor" msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "Lista de las URLs de servidores" @@ -3902,11 +4285,20 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Sombreadores" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3931,10 +4323,29 @@ msgid "" "nodes)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "Iluminación suave" @@ -3973,6 +4384,14 @@ msgstr "" msgid "Static spawnpoint" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Strength of generated normalmaps." @@ -3994,10 +4413,30 @@ msgstr "" msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" @@ -4012,6 +4451,10 @@ msgid "" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + # No cabe "Paquetes de texturas". #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" @@ -4033,8 +4476,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved " -"to.\n" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4084,6 +4530,10 @@ msgid "" "right mouse button." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" @@ -4126,6 +4576,10 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" msgstr "Filtrado trilineal" @@ -4141,10 +4595,29 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Undersampling" +msgstr "Renderizado:" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -4209,6 +4682,43 @@ msgstr "" msgid "Valleys C Flags" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla lo escarpado/alto de las colinas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -4218,13 +4728,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4235,6 +4743,10 @@ msgstr "" msgid "View range increase key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -4324,16 +4836,6 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." @@ -4384,6 +4886,13 @@ msgstr "" msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" @@ -4398,6 +4907,42 @@ msgstr "Y de suelo plano." msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4410,6 +4955,99 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contenido" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentamente" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Mayús" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menos" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punto" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Más" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n" +#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora." + +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Determina la forma del terreno.\n" +#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n" +#~ "del terreno, y deben ser iguales." + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "Oclusión de paralaje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "Generador de mapas" + #~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." #~ msgstr "" #~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods." @@ -4445,9 +5083,6 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL" #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "Activado" -#~ msgid "Rendering:" -#~ msgstr "Renderizado:" - #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" #~ msgstr "" #~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto" -- cgit v1.2.3