From be74ed9ab689c53aee395fa7f91168a1aaa18f8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ayes Date: Sun, 28 Feb 2021 23:22:29 +0000 Subject: Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 39.5% (536 of 1356 strings) --- po/et/minetest.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/et') diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 5feb9be60..1b9440046 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Janar Leas \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Ayes \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sisse lülitatud" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "\"$1\" on juba olemas. Kas sa tahad seda üle kirjutada?" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." @@ -170,9 +170,8 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 downloading..." -msgstr "Allalaadimine..." +msgstr "$1 allalaadimine..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." @@ -180,29 +179,27 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." -msgstr "" +msgstr "Installitakse $1 ja $2 sõltuvus jäetakse vahele." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "All packages" msgstr "Kõik pakid" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Already installed" -msgstr "Nupp juba kasutuses" +msgstr "Juba installeeritud" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Tagasi peamenüüsse" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Base Game:" -msgstr "Võõrusta" +msgstr "Põhi Mäng:" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" -msgstr "" +msgstr "ContentDB ei ole olemas kui Minetest on kompileeritud ilma cURL'ita" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Downloading..." @@ -222,14 +219,13 @@ msgid "Install" msgstr "Paigalda" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install $1" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Paigalda $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #, fuzzy msgid "Install missing dependencies" -msgstr "Valikulised sõltuvused:" +msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -245,21 +241,21 @@ msgid "No results" msgstr "Tulemused puuduvad" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "No updates" -msgstr "Uuenda" +msgstr "Värskendusi pole" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Ei leitud" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ümber kirjuta" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" +msgstr "Palun tee kindlaks et põhi mäng on õige." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" @@ -279,11 +275,11 @@ msgstr "Uuenda" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "Uuenda kõiki [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" -msgstr "" +msgstr "Vaata rohkem infot veebibrauseris" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" @@ -705,9 +701,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#, fuzzy msgid "Public server list is disabled" -msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud" +msgstr "Avalike serverite loend on keelatud" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -768,9 +763,8 @@ msgid "Credits" msgstr "Tegijad" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Vali kataloog" +msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "" @@ -816,7 +810,7 @@ msgstr "Lisa mänge sisuvaramust" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -840,9 +834,8 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Select Mods" -msgstr "Vali maailm:" +msgstr "Vali mod" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" @@ -996,7 +989,7 @@ msgstr "Varjutajad" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Shaders (experimental)" -msgstr "Lendsaared (katseline)" +msgstr "Shaderid (eksperimentaalsed)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" @@ -1196,7 +1189,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Jätka" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1219,12 +1212,12 @@ msgstr "" "- %s: liigu vasakule\n" "- %s: liigu paremale\n" "- %s: hüppa/roni\n" +"- %s: kaeva/viruta\n" +"- %s: paigalda/kasuta\n" "- %s: hiili/mine alla\n" "- %s: viska ese\n" "- %s: seljakott\n" "- Hiir: keera/vaata\n" -"- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n" -"- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n" "- Hiireratas: vali ese\n" "- %s: vestlus\n" @@ -1341,16 +1334,18 @@ msgid "Item definitions..." msgstr "Esemete määratlused..." #: src/client/game.cpp +#, fuzzy msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Meedia..." #: src/client/game.cpp +#, fuzzy msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" #: src/client/game.cpp msgid "Minimap currently disabled by game or mod" @@ -1444,9 +1439,9 @@ msgid "Viewing range is at minimum: %d" msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d" #: src/client/game.cpp -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" +msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" @@ -1454,11 +1449,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "" +msgstr "Suumimine on praegu mängu või modi tõttu keelatud" #: src/client/game.cpp msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "sobib" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" @@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr "Tagasinihe" #: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "Suurtähelukk" #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" @@ -1753,14 +1748,14 @@ msgid "Minimap hidden" msgstr "Pisikaart peidetud" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" -msgstr "Radarkaart, Suurendus ×1" +msgstr "Radarkaart, Suurendus ×%d" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" -msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1" +msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×%d" #: src/client/minimap.cpp #, fuzzy @@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "Paroolid ei ole samad!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" -msgstr "" +msgstr "Registreeru ja liitu" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format @@ -1799,7 +1794,7 @@ msgstr "Iseastuja" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "Automaatne hüppamine" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -1872,16 +1867,18 @@ msgid "Local command" msgstr "Kohalik käsk" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Summuta" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Next item" msgstr "Järgmine üksus" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Prev. item" -msgstr "" +msgstr "Eelmine asi" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" @@ -1966,8 +1963,9 @@ msgstr "Hääle Volüüm: " #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". #. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Sisesta " #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's @@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr "3D pilved" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" -msgstr "" +msgstr "3D-režiim" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode parallax strength" -- cgit v1.2.3