From 88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Wed, 16 Jun 2021 18:28:05 +0200 Subject: Update translation files --- po/fr/minetest.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 470 insertions(+), 183 deletions(-) (limited to 'po/fr') diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 370c6a9a7..aa0ffd158 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 19:33+0000\n" "Last-Translator: waxtatect \n" "Language-Team: French 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Clear the out chat queue" +msgstr "Taille maximale de la file de sortie de message du tchat" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Empty command." +msgstr "Commandes de tchat" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Exit to main menu" +msgstr "Menu principal" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Invalid command: " +msgstr "Commande locale" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Issued command: " +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "List online players" +msgstr "Solo" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Online players: " +msgstr "Solo" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "The out chat queue is now empty." +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "This command is disabled by server." +msgstr "" + #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Réapparaître" @@ -22,6 +64,38 @@ msgstr "Réapparaître" msgid "You died" msgstr "Vous êtes mort" +#: builtin/client/death_formspec.lua +#, fuzzy +msgid "You died." +msgstr "Vous êtes mort" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Available commands:" +msgstr "Commande locale" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Available commands: " +msgstr "Commande locale" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Command not available: " +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Get help for commands" +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "" +"Use '.help ' to get more information, or '.help all' to list everything." +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "[all | ]" +msgstr "" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -535,7 +609,7 @@ msgstr "< Revenir aux paramètres" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -579,7 +653,7 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -717,6 +791,44 @@ msgstr "" "Essayez de rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre " "connexion Internet." +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "About" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contributeurs actifs" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Active renderer:" +msgstr "Portée des objets actifs envoyés" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Développeurs principaux" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Répertoire de données utilisateur" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" +"Ouvre le répertoire qui contient les mondes fournis par les utilisateurs, " +"les jeux, les mods,\n" +"et des paquets de textures dans un gestionnaire de fichiers." + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Anciens contributeurs" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Anciens développeurs principaux" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Parcourir le contenu en ligne" @@ -757,39 +869,6 @@ msgstr "Désinstaller le paquet" msgid "Use Texture Pack" msgstr "Utiliser un pack de texture" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Contributeurs actifs" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Développeurs principaux" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Répertoire de données utilisateur" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "" -"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" -"and texture packs in a file manager / explorer." -msgstr "" -"Ouvre le répertoire qui contient les mondes fournis par les utilisateurs, " -"les jeux, les mods,\n" -"et des paquets de textures dans un gestionnaire de fichiers." - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Anciens contributeurs" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Anciens développeurs principaux" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "Annoncer le serveur" @@ -818,7 +897,7 @@ msgstr "Héberger un serveur" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Installer à partir de ContentDB" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -830,7 +909,7 @@ msgstr "Nouveau" msgid "No world created or selected!" msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -838,7 +917,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Play Game" msgstr "Jouer" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" msgstr "Port" @@ -859,8 +938,13 @@ msgid "Start Game" msgstr "Démarrer" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "Adresse / Port" +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "- Adresse : " + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" @@ -870,34 +954,46 @@ msgstr "Rejoindre" msgid "Creative mode" msgstr "Mode créatif" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Dégâts activés" +#, fuzzy +msgid "Damage / PvP" +msgstr "Dégâts" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Supprimer favori" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Favorite" +#, fuzzy +msgid "Favorites" msgstr "Favori" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "Rejoindre une partie" +msgid "Incompatible Servers" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Nom / Mot de passe" +msgid "Join Game" +msgstr "Rejoindre une partie" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" -#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "JcJ activé" +#, fuzzy +msgid "Public Servers" +msgstr "Annoncer le serveur" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Server Description" +msgstr "Description du serveur" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -939,10 +1035,31 @@ msgstr "Changer les touches" msgid "Connected Glass" msgstr "Verre unifié" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Ombre de la police" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Dynamic shadows: " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Feuilles détaillées" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "MIP mapping" @@ -1032,6 +1149,14 @@ msgstr "Sensibilité du toucher (px)" msgid "Trilinear Filter" msgstr "Filtrage trilinéaire" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "Feuilles ondulantes" @@ -1104,18 +1229,6 @@ msgstr "Le fichier de mot de passe fourni n'a pas pu être ouvert : " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : " -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string. Put either "no" or "yes" -#. into the translation field (literally). -#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback -#. font, "no" otherwise. -#. The fallback font is (normally) required for languages with -#. non-Latin script, like Chinese. -#. When in doubt, test your translation. -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - #: src/client/game.cpp msgid "" "\n" @@ -1355,6 +1468,11 @@ msgstr "Mio/s" msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Mini-carte actuellement désactivée par un jeu ou un mod" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer" +msgstr "Solo" + #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "Collisions activées" @@ -1496,10 +1614,6 @@ msgstr "Retour" msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. Maj" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Contrôle" @@ -1787,15 +1901,16 @@ msgstr "" "Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé " "sur ce serveur.\n" "Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur « S'enregistrer et " -"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur « " -"Annuler »." +"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur " +"« Annuler »." #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Procéder" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "« Spécial » = descendre" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1806,10 +1921,18 @@ msgstr "Avancer autom." msgid "Automatic jumping" msgstr "Sauts automatiques" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Reculer" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Block bounds" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "Changer la caméra" @@ -1898,10 +2021,6 @@ msgstr "Capture d'écran" msgid "Sneak" msgstr "Marcher lentement" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Spécial" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "Interface" @@ -1989,9 +2108,10 @@ msgstr "" "principal." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" "(Android) Utiliser la manette virtuelle pour déclencher le bouton « aux ».\n" @@ -2009,8 +2129,8 @@ msgid "" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"(X,Y,Z) de décalage du fractal à partir du centre du monde en unités « " -"échelle ».\n" +"(X,Y,Z) de décalage du fractal à partir du centre du monde en unités " +"« échelle ».\n" "Peut être utilisé pour déplacer un point désiré à (0, 0) pour créer une zone " "d'apparition convenable, ou pour autoriser à « zoomer » sur un point désiré " "en augmentant l'« échelle ».\n" @@ -2333,8 +2453,8 @@ msgstr "" "mais peut provoquer l'apparition de problèmes de rendu visibles (certains " "blocs ne seront pas affichés sous l'eau ou dans les cavernes, ou parfois sur " "terre).\n" -"Une valeur supérieure à max_block_send_distance désactive cette optimisation." -"\n" +"Une valeur supérieure à max_block_send_distance désactive cette " +"optimisation.\n" "Définie en mapblocks (16 nœuds)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2357,6 +2477,16 @@ msgstr "Sauvegarde automatique de la taille d'écran" msgid "Autoscaling mode" msgstr "Mode d'agrandissement automatique" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key" +msgstr "Sauter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "Touche spéciale pour monter/descendre" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Reculer" @@ -2401,10 +2531,6 @@ msgstr "Paramètres de bruit de température et d'humidité de l'API des biomes" msgid "Biome noise" msgstr "Bruit des biomes" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs" @@ -2440,10 +2566,10 @@ msgid "" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"Distance de la caméra 'près du plan de coupure' dans les nœuds, entre 0 et 0," -"25\n" -"Ne fonctionne que sur les plateformes GLES. La plupart des utilisateurs n’" -"auront pas besoin de changer cela.\n" +"Distance de la caméra 'près du plan de coupure' dans les nœuds, entre 0 et " +"0,25\n" +"Ne fonctionne que sur les plateformes GLES. La plupart des utilisateurs " +"n’auront pas besoin de changer cela.\n" "L’augmentation peut réduire les artefacts sur des GPUs plus faibles.\n" "0,1 = Défaut, 0,25 = Bonne valeur pour les tablettes plus faibles." @@ -2512,6 +2638,11 @@ msgstr "" "Où 0,0 est le niveau de lumière minimale, et 1,0 est le niveau de lumière " "maximale." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "Seuil de messages de discussion avant déconnexion forcée" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Taille de police du tchat" @@ -2608,6 +2739,11 @@ msgstr "Nuages dans le menu" msgid "Colored fog" msgstr "Brouillard coloré" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Colored shadows" +msgstr "Brouillard coloré" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" @@ -2833,11 +2969,10 @@ msgstr "Taille d’empilement par défaut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Define shadow filtering quality\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"but also uses more resources." msgstr "" -"Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n" -"Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -3013,6 +3148,12 @@ msgstr "" "Active le support des mods Lua sur le client.\n" "Ce support est expérimental et l'API peut changer." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows. \n" +"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Activer la console" @@ -3037,6 +3178,13 @@ msgstr "Activer la sécurisation des mods" msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Active les dégâts et la mort des joueurs." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable poisson disk filtering.\n" +"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" @@ -3195,18 +3343,6 @@ msgstr "Intensité du mouvement de tête en tombant" msgid "Fallback font path" msgstr "Chemin de police alternative" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Ombre de la police alternative" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Opacité de l'ombre de la police alternative" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "Taille de la police alternative" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" msgstr "Mode rapide" @@ -3224,8 +3360,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Mouvement rapide" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Mouvement rapide (via la touche « spécial »).\n" @@ -3262,11 +3399,12 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Mappage de tons filmique" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" +"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n" +"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled." msgstr "" "Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RVB avec des zones " "complètement transparentes, que les optimiseurs PNG ignorent généralement, " @@ -3368,10 +3506,6 @@ msgstr "Taille de la police" msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "La taille de police par défaut en point (pt)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "Taille de la police monospace en point (pt)." @@ -3487,10 +3621,6 @@ msgstr "" msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "Bits par pixel en mode plein écran" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." msgstr "Mode plein écran." @@ -3604,7 +3734,9 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Bruit de chaleur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "" +"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "Composant de hauteur de la taille initiale de la fenêtre." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3615,10 +3747,6 @@ msgstr "Bruit de hauteur" msgid "Height select noise" msgstr "Bruit de sélection de hauteur" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "FPU de haute précision" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" msgstr "Pente des collines" @@ -3866,9 +3994,9 @@ msgstr "" "pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" "Si désactivé, la touche « spécial » est utilisée pour voler vite si les " @@ -3899,13 +4027,14 @@ msgstr "" "Nécessite le privilège « noclip » sur le serveur." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" "descending." msgstr "" -"Si activé, la touche « spécial » est utilisée à la place de la touche « s’" -"accroupir » pour monter ou descendre." +"Si activé, la touche « spécial » est utilisée à la place de la touche " +"« s’accroupir » pour monter ou descendre." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3961,6 +4090,12 @@ msgstr "" "Si la restriction CSM pour la distance des blocs est activé, les appels " "get_node sont limités à la distance entre le joueur et le bloc." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" @@ -3996,7 +4131,8 @@ msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,V,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)." +msgstr "" +"Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inc. volume key" @@ -5133,14 +5269,8 @@ msgstr "Script du menu principal" msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Rendre la couleur du brouillard et du ciel différents selon l'heure du jour (" -"aube/crépuscule) et la direction du regard." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" -"Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des " -"problèmes." +"Rendre la couleur du brouillard et du ciel différents selon l'heure du jour " +"(aube/crépuscule) et la direction du regard." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" @@ -5233,6 +5363,11 @@ msgstr "Limites de génération du terrain" msgid "Map save interval" msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Map update time" +msgstr "Intervalle de mise à jour des liquides" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" msgstr "Limite des mapblocks" @@ -5343,6 +5478,10 @@ msgstr "" "FPS maximum lorsque la fenêtre n'est pas sélectionnée, ou lorsque le jeu est " "en pause." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "Mapblocks maximum chargés de force" @@ -5472,11 +5611,20 @@ msgstr "" "0 pour désactiver la file d’attente et -1 pour rendre la taille infinie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." msgstr "" "Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex. : un mod), établi en " "millisecondes." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" msgstr "Joueurs maximums" @@ -5690,8 +5838,8 @@ msgstr "" "ATTENTION : Augmenter le nombre de processus « emerge » accélère bien la\n" "création de terrain, mais cela peut nuire à la performance du jeu en " "interférant\n" -"avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de l’" -"exécution de\n" +"avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de " +"l’exécution de\n" "code Lua en mode « on_generated ». Pour beaucoup, le réglage optimal peut " "être « 1 »." @@ -5721,12 +5869,6 @@ msgid "" msgstr "" "Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police par défaut, entre 0 et 255." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" -"Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police secondaire, entre 0 et 255." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5853,6 +5995,11 @@ msgstr "Distance de transfert du joueur" msgid "Player versus player" msgstr "Joueur contre joueur" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Poisson filtering" +msgstr "Filtrage bilinéaire" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" @@ -6256,6 +6403,43 @@ msgstr "" "Définir la longueur maximale de caractères d'un message de discussion envoyé " "par les clients." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow strength.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow update time.\n" +"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +"resources.\n" +"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" +"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" +"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Set to true to enable Shadow Mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Mettre sur « Activé » active les feuilles ondulantes.\n" +"Nécessite les shaders pour être activé." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" @@ -6280,6 +6464,13 @@ msgstr "" "Mettre sur « Activé » active le mouvement des végétaux.\n" "Nécessite les shaders pour être activé." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" msgstr "Chemin des shaders" @@ -6295,6 +6486,24 @@ msgstr "" "performances sur certaines cartes graphiques.\n" "Fonctionne seulement avec OpenGL." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow filter quality" +msgstr "Qualité des captures d'écran" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow map texture size" +msgstr "Taille minimale des textures" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " @@ -6304,12 +6513,8 @@ msgstr "" "valeur est 0." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." +msgid "Shadow strength" msgstr "" -"Décalage de l'ombre de la police de secours (en pixel). Aucune ombre si la " -"valeur est 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -6348,8 +6553,8 @@ msgid "" "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" "recommended." msgstr "" -"Taille des mapchunks générés à la création de terrain, définie en mapblocks (" -"16 nœuds).\n" +"Taille des mapchunks générés à la création de terrain, définie en mapblocks " +"(16 nœuds).\n" "ATTENTION ! : Il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à augmenter " "cette valeur au-dessus de 5.\n" "Réduire cette valeur augmente la densité de cavernes et de donjons.\n" @@ -6366,6 +6571,10 @@ msgstr "" "ceci augmente le % d'interception du cache et réduit la copie de données\n" "dans le fil principal, réduisant les tremblements." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" msgstr "Largeur de part" @@ -6427,16 +6636,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "Vitesse furtive, en blocs par seconde." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Audio" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "Touche spéciale" +#, fuzzy +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "Opacité de l'ombre de la police" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Touche spéciale pour monter/descendre" +msgid "Sound" +msgstr "Audio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6447,8 +6653,8 @@ msgid "" msgstr "" "Spécifie l'URL à laquelle les clients obtiennent les fichiers média au lieu " "d'utiliser le port UDP.\n" -"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL (" -"évidemment, remote_media devrait se terminer avec un slash).\n" +"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL " +"(évidemment, remote_media devrait se terminer avec un slash).\n" "Les fichiers qui ne sont pas présents seront récupérés de la manière " "habituelle." @@ -6529,8 +6735,8 @@ msgstr "" "L'eau est désactivée par défaut et ne sera placée que si cette valeur est " "fixée à plus de « mgv7_floatland_ymax » - « mgv7_floatland_taper » (début de " "l’effilage du haut).\n" -"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES SERVEURS*** " -":\n" +"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES " +"SERVEURS*** :\n" "Lorsque le placement de l'eau est activé, les île volantes doivent être " "configurées avec une couche solide en mettant « mgv7_floatland_density » à " "2,0 (ou autre valeur dépendante de « mgv7_np_floatland »), pour éviter les " @@ -6593,6 +6799,13 @@ msgstr "Bruit du terrain persistant" msgid "Texture path" msgstr "Chemin des textures" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" @@ -6687,15 +6900,16 @@ msgid "" msgstr "" "Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis au bloc actif, " "définie en mapblocks (16 nœuds).\n" -"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont exécutés." -"\n" +"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont " +"exécutés.\n" "C'est également la distance minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) " "sont conservés.\n" "Ceci devrait être configuré avec active_object_send_range_blocks." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"The rendering back-end.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" @@ -6777,9 +6991,9 @@ msgid "" "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" "'altitude_dry' is enabled." msgstr "" -"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si « " -"altitude_chill » est activé. Également la distance verticale sur laquelle l’" -"humidité diminue de 10 si « altitude_dry » est activé." +"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si " +"« altitude_chill » est activé. Également la distance verticale sur laquelle " +"l’humidité diminue de 10 si « altitude_dry » est activé." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -6798,8 +7012,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -"Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures " -"(0–23999)." +"Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures (0–" +"23999)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" @@ -7053,7 +7267,8 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Plage de visualisation" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +#, fuzzy +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" msgstr "Manette virtuelle déclenche le bouton aux" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7138,8 +7353,8 @@ msgid "" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" "Quand gui_scaling_filter est activé, tous les images du GUI sont filtrées " -"par le logiciel, mais certaines sont générées directement par le matériel (" -"ex. : textures des blocs dans l'inventaire)." +"par le logiciel, mais certaines sont générées directement par le matériel " +"(ex. : textures des blocs dans l'inventaire)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7155,14 +7370,14 @@ msgstr "" "matériel." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7245,7 +7460,8 @@ msgstr "" "taper F5)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "Composant de largeur de la taille initiale de la fenêtre." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7389,12 +7605,13 @@ msgid "cURL file download timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL lors d'un téléchargement de fichier" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "Limite parallèle de cURL" +#, fuzzy +msgid "cURL interactive timeout" +msgstr "Délais d'interruption de cURL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "Délais d'interruption de cURL" +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -7403,6 +7620,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ "0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n" #~ "1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)." +#~ msgid "Address / Port" +#~ msgstr "Adresse / Port" + #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " #~ "brighter.\n" @@ -7422,6 +7642,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Retour" +#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +#~ msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran." + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Placage de relief" @@ -7464,12 +7687,25 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels " #~ "plus larges." +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Crédits" + #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." #~ msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)." +#~ msgid "Damage enabled" +#~ msgstr "Dégâts activés" + #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Démarcation de l'obscurité" +#~ msgid "" +#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +#~ "Only has an effect if compiled with cURL." +#~ msgstr "" +#~ "Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n" +#~ "Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL." + #~ msgid "" #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." @@ -7529,6 +7765,15 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "FPS in pause menu" #~ msgstr "FPS maximum sur le menu pause" +#~ msgid "Fallback font shadow" +#~ msgstr "Ombre de la police alternative" + +#~ msgid "Fallback font shadow alpha" +#~ msgstr "Opacité de l'ombre de la police alternative" + +#~ msgid "Fallback font size" +#~ msgstr "Taille de la police alternative" + #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes" @@ -7538,6 +7783,12 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Niveau d'opacité de l'ombre de la police (entre 0 et 255)." +#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +#~ msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)." + +#~ msgid "Full screen BPP" +#~ msgstr "Bits par pixel en mode plein écran" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7547,6 +7798,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "Normal mapping" +#~ msgid "High-precision FPU" +#~ msgstr "FPU de haute précision" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Support IPv6." @@ -7565,6 +7819,11 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Main menu style" #~ msgstr "Style du menu principal" +#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +#~ msgstr "" +#~ "Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des " +#~ "problèmes." + #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" #~ msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x2" @@ -7577,6 +7836,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x4" +#~ msgid "Name / Password" +#~ msgstr "Nom / Mot de passe" + #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Nom / Mot de passe" @@ -7595,6 +7857,12 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" +#~ msgid "" +#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and " +#~ "255." +#~ msgstr "" +#~ "Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police secondaire, entre 0 et 255." + #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." #~ msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2." @@ -7631,6 +7899,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Projecting dungeons" #~ msgstr "Projection des donjons" +#~ msgid "PvP enabled" +#~ msgstr "JcJ activé" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Réinitialiser le monde" @@ -7640,6 +7911,19 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite des ombres" +#~ msgid "" +#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " +#~ "not be drawn." +#~ msgstr "" +#~ "Décalage de l'ombre de la police de secours (en pixel). Aucune ombre si " +#~ "la valeur est 0." + +#~ msgid "Special" +#~ msgstr "Spécial" + +#~ msgid "Special key" +#~ msgstr "Touche spéciale" + #~ msgid "Start Singleplayer" #~ msgstr "Démarrer une partie solo" @@ -7691,3 +7975,6 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Oui" + +#~ msgid "needs_fallback_font" +#~ msgstr "no" -- cgit v1.2.3