From d80186d8571261ad7d09d3498a9e8a6da63801a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 24 Feb 2019 18:43:32 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/id/minetest.po | 796 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 404 insertions(+), 392 deletions(-) (limited to 'po/id') diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 63bcee4d0..91ce4a8a6 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 03:04+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -909,11 +909,13 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama peladen: " #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards disabled" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Maju otomatis dimatikan" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards enabled" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Maju otomatis dinyalakan" #: src/client/game.cpp @@ -2046,7 +2048,8 @@ msgstr "" "Dalam satuan blok peta (16 nodus)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forwards key" +#, fuzzy +msgid "Automatic forward key" msgstr "Tombol maju otomatis" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3123,12 +3126,11 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Callback global" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" "Atribut pembuatan peta global.\n" "Dalam pembuat peta v6, flag 'decorations' mengatur semua hiasan kecuali\n" @@ -4657,14 +4659,8 @@ msgid "Map directory" msgstr "Direktori peta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n" -"Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" -"Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4684,11 +4680,10 @@ msgstr "" "'altitude_dry': Mengurangi kelembapan seiring ketinggian." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n" "Beberapa danau dan bukit dapat ditambahkan ke dunia datar.\n" @@ -4696,23 +4691,16 @@ msgstr "" "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" -"Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" -"Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n" "Flag 'snowbiomes' menyalakan sistem 5 bioma yang baru.\n" @@ -4724,14 +4712,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" -"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" -"'ridges' menyalakan sungai.\n" -"Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" -"Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -5060,11 +5042,12 @@ msgid "Mute sound" msgstr "Bisukan suara" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" "Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n" "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" @@ -6566,262 +6549,250 @@ msgstr "Batas cURL paralel" msgid "cURL timeout" msgstr "Waktu habis cURL" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Lihat" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "Toko konten" -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Pengaturan lanjutan" +#~ msgid "" +#~ "Number of emerge threads to use.\n" +#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +#~ "threads.\n" +#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +#~ "cost\n" +#~ "of slightly buggy caves." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n" +#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan " +#~ "banyak utas.\n" +#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan " +#~ "gua\n" +#~ "yang sedikit kacau." -#, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "Memuat tekstur..." +#~ msgid "Pitch fly mode" +#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " +#~ msgid "Show non-free packages" +#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "Bebas sentuhan" +#~ msgid "" +#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " +#~ "software'\n" +#~ "as defined by the Free Software Foundation." +#~ msgstr "" +#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak " +#~ "bebas'\n" +#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation." -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Mengunduh" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Tidak pakai PM" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/detik" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Pakai PM" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/detik" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "diaktifkan" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." -#~ msgid "\"" -#~ msgstr "\"" +#~ msgid "" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " +#~ msgstr "" +#~ "Penulisan: , , (, , ), " +#~ ", , " -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Tidak!!!" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "" +#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " +#~ "koma." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Daftar Server Publik" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "Tentu tidak!" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Pilih jalur" -#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" -#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Mod Subpermainan" -#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" -#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" -#~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." -#~ msgstr "" -#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" -#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" -#~ "tanah, ketiganya harus sama." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Peringkat" -#~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -#~ msgstr "" -#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" -#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nama pendek:" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Tambah" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Berhasil dipasang:" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Titik" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Tidak diurutkan" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Pasang ulang" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Kurang" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Permainan Lokal" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Main Daring" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal Mapping" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volume diubah ke 0%" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volume diubah ke 100%" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Cetak tumpukan" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Pakai" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Next" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "" -#~ "Sembunyikan\n" -#~ "konten pm" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Prior" -#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." -#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" #~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." #~ msgstr "" -#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n" -#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n" -#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin " -#~ "bekerja.\n" -#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Corak air" - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Flag Valleys C" +#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" +#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung." #~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." #~ msgstr "" -#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit " -#~ "mengurangi performa." +#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n" +#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" +#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Tombol gunakan" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus." -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tombol lari otomatis" -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Dukung peladen lawas" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Tinggi awan" -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " -#~ "blok peta (16 nodus)." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Tombol konsol" -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." #~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" -#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." +#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" +#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " +#~ "(0-10)" -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" +#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " +#~ "(0-10)" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" +#~ msgid "Descending speed" +#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur" -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan " +#~ "obrolan.\n" +#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 " +#~ "dan\n" +#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "Gunakan view bobbing" -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Noise gua raksasa" +#~ msgid "Enables view bobbing when walking." +#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" -#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" -#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" -#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." +#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" +#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " -#~ "menyebabkan masalah bioma.\n" -#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " -#~ "air cenderung berkumpul,\n" -#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" -#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" -#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Pengelola mod menu utama" +#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " +#~ "nodus)." -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Fitur Lava" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." #~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok " +#~ "peta (16 nodus).\n" +#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." #~ msgstr "" -#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang " +#~ "tersambung." + +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Tombol inventaris" #~ msgid "" #~ "Iterations of the recursive function.\n" @@ -6830,247 +6801,288 @@ msgstr "Waktu habis cURL" #~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n" #~ "Mengatur jumlah kehalusan detail." -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Tombol inventaris" - -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang " -#~ "tersambung." +#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" -#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok " -#~ "peta (16 nodus).\n" -#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." +#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Fitur Lava" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umum" +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Pengelola mod menu utama" #~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " -#~ "nodus)." +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat " +#~ "menyebabkan masalah bioma.\n" +#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana " +#~ "air cenderung berkumpul,\n" +#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n" +#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." #~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" -#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen." +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n" +#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n" +#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya." -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom" +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa" -#~ msgid "Enables view bobbing when walking." -#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Noise gua raksasa" -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "Gunakan view bobbing" +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini." -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan " -#~ "obrolan.\n" -#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 " -#~ "dan\n" -#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya." -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur" +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien." -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "Pengurangan kecepatan" +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL detail" -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk" +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." #~ msgstr "" -#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " -#~ "(0-10)" +#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n" +#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini." + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol" #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." #~ msgstr "" -#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" -#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. " -#~ "(0-10)" +#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan " +#~ "blok peta (16 nodus)." -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Dukung peladen lawas" -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Tombol konsol" +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C" -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Tinggi awan" +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht." -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Tombol gunakan" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tombol lari otomatis" +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit " +#~ "mengurangi performa." -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus." +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Flag Valleys C" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Corak air" #~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." #~ msgstr "" -#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n" -#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" -#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." +#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n" +#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n" +#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin " +#~ "bekerja.\n" +#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik." -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." +#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)." + +#~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "" -#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" -#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung." +#~ "Sembunyikan\n" +#~ "konten pm" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior" +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Next" +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Pakai" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Cetak tumpukan" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volume diubah ke 100%" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volume diubah ke 0%" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal Mapping" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Main Daring" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Kurang" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Permainan Lokal" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Titik" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Pasang ulang" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Tambah" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Tidak diurutkan" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n" +#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan." -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Berhasil dipasang:" +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "Menentukan bentuk tanah.\n" +#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n" +#~ "tanah, ketiganya harus sama." -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Nama pendek:" +#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency" +#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Peringkat" +#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency" +#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Halaman $1 dari $2" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Mod Subpermainan" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "Tentu tidak!" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Pilih jalur" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Daftar Server Publik" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Tidak!!!" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." +#~ msgid "\"" +#~ msgstr "\"" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "" -#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda " -#~ "koma." +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "diaktifkan" -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Penulisan: , , (, , ), " -#~ ", , " +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/detik" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/detik" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Mengunduh" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Pakai PM" +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "Bebas sentuhan" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Tidak pakai PM" +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: " -#~ msgid "" -#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free " -#~ "software'\n" -#~ "as defined by the Free Software Foundation." -#~ msgstr "" -#~ "Tampilkan paket dalam toko konten yang tidak termasuk 'perangkat lunak " -#~ "bebas'\n" -#~ "seperti yang telah ditentukan Free Software Foundation." +#, fuzzy +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "Memuat tekstur..." -#~ msgid "Show non-free packages" -#~ msgstr "Tampilkan paket nonbebas" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Pengaturan lanjutan" -#~ msgid "Pitch fly mode" -#~ msgstr "Mode terbang sesuai pandang" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Lihat" #~ msgid "" -#~ "Number of emerge threads to use.\n" -#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -#~ "threads.\n" -#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -#~ "cost\n" -#~ "of slightly buggy caves." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Jumlah utas kemunculan untuk dipakai.\n" -#~ "Buat nilai ini kosong atau nol, atau naikkan angka ini untuk menggunakan " -#~ "banyak utas.\n" -#~ "Pada sistem multiprosesor, ini akan mempercepat pembuatan peta dengan " -#~ "gua\n" -#~ "yang sedikit kacau." +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n" +#~ "'ridges' menyalakan sungai.\n" +#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "Toko konten" +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n" +#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Carpathian.\n" +#~ "Flag yang tidak dinyalakan tidak berubah dari bawaan.\n" +#~ "Flag yang dimulai dengan 'no' digunakan untuk mematikannya." -- cgit v1.2.3