From 1e8286467f78f9a65450fd51005d2acd1a068f51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobb Date: Thu, 12 Nov 2015 02:44:58 +0100 Subject: Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 41.4% (326 of 787 strings) --- po/ja/minetest.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/ja/minetest.po') diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 08e4a5fe4..fdb72fdfd 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Rui \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:44+0000\n" +"Last-Translator: nobb \n" "Language-Team: Japanese " "\n" "Language: ja\n" @@ -439,12 +439,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "有効" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "書式はカンマと内側の括弧で区切られた3つの数字です。" +msgstr "書式は、コンマとかっこで区切られた 3 つの数字です。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " @@ -462,17 +460,14 @@ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "空隙性随意大手カンマを付加することができます。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "フラグのリストはカンマで区切って入力してください。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Please enter a valid integer." msgstr "有効な整数を入力してください。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数字を入力してください。" @@ -499,12 +494,10 @@ msgid "Show technical names" msgstr "技術名称を表示" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "The value must be greater than $1." msgstr "$1より大きな値でなければいけません。" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "The value must be lower than $1." msgstr "$1より小さい値でなければいけません。" @@ -1193,27 +1186,30 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" +msgstr "サーバークラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" +msgstr "サーバー終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "空中での加速" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -- cgit v1.2.3