From 98a72b9d458f3108d4a4bef4f0ad78f46baee2c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Update Script Date: Sun, 9 Dec 2018 14:16:11 +0100 Subject: Update minetest.conf.example and run updatepo.sh (#7947) --- po/ja/minetest.po | 3582 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 2393 insertions(+), 1189 deletions(-) (limited to 'po/ja/minetest.po') diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index 6e52575c0..f79288d27 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" "Language-Team: Japanese , , (, , )," -msgstr "" -"書式: , , (, , ), , " -", " - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid ", , , " -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "参照" @@ -245,27 +310,6 @@ msgstr "編集" msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "有効な整数を入力してください。" @@ -274,18 +318,10 @@ msgstr "有効な整数を入力してください。" msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数字を入力してください。" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Possible values are: " -msgstr "可能な値: " - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -308,33 +344,118 @@ msgstr "値は$1より大きくなければなりません。" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "" -"\n" -"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid " mods" +msgstr "3Dモード" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 (Enabled)" +msgstr "有効" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Install: file: \"$1\"" +msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a game as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a mod as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "Unable to install a modpack as a $1" +msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "再開" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "テクスチャパックを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Information:" +msgstr "Modの情報:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Installed Packages:" +msgstr "インストール済みのMod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "依存なし。" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "No package description available" +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Select Package File:" +msgstr "Modファイルを選択:" -#: builtin/mainmenu/modmgr.lua -msgid "Subgame Mods" -msgstr "サブゲームのMod" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Uninstall Package" +msgstr "選択したModを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +#, fuzzy +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "テクスチャパック" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -384,10 +505,6 @@ msgstr "ゲームホスト" msgid "Host Server" msgstr "ホストサーバ" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Local Game" -msgstr "ローカルゲーム" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -416,37 +533,10 @@ msgstr "ワールドを選択:" msgid "Server Port" msgstr "サーバのポート" -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Installed Mods:" -msgstr "インストール済みのMod:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Mod information:" -msgstr "Modの情報:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "依存なし。" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "No mod description available" -msgstr "Modの説明がありません" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Select Mod File:" -msgstr "Modファイルを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected mod" -msgstr "選択したModを削除" - -#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Uninstall selected modpack" -msgstr "選択したModパックを削除" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "ゲームホスト" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -472,6 +562,11 @@ msgstr "お気に入りを削除" msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "ゲームホスト" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -480,10 +575,6 @@ msgstr "名前とパスワード" msgid "Ping" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Play Online" -msgstr "オンラインプレイ" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP有効" @@ -517,7 +608,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave screen size" +#, fuzzy +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "画面の大きさを自動保存" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -528,8 +620,8 @@ msgstr "バイリニアフィルタ" msgid "Bump Mapping" msgstr "バンプマッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Change keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp +msgid "Change Keys" msgstr "キー変更" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -540,6 +632,11 @@ msgstr "ガラスを繋げる" msgid "Fancy Leaves" msgstr "綺麗な葉" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Generate Normal Maps" +msgstr "ノーマルマップの生成" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "ミップマップ" @@ -568,14 +665,10 @@ msgstr "ノードを高輝度表示" msgid "Node Outlining" msgstr "ノードの輪郭線を描画" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" msgstr "無し" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Normal Mapping" -msgstr "法線マッピング" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明な葉" @@ -608,6 +701,10 @@ msgstr "設定" msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Shaders (unavailable)" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "シンプルな葉" @@ -629,7 +726,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "トーンマッピング" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Touchthreshold (px)" +#, fuzzy +msgid "Touchthreshold: (px)" msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -664,43 +762,27 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Default textures will be used." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "No information available" -msgstr "情報がありません" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Select texture pack:" -msgstr "テクスチャパックを選択:" - -#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -msgid "Texturepacks" -msgstr "テクスチャパック" - -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "接続がタイムアウトしました。" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完了!" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "ノードを初期化中" -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "ノードを初期化中..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "テクスチャを読み込み中..." -#: src/client.cpp +#: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "シェーダーを再構築中..." @@ -736,11 +818,11 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ワールドが存在しません: " -#: src/fontengine.cpp +#: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -748,51 +830,82 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを確認してください。" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- アドレス: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- クリエイティブモード: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- ダメージ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- モード: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- ポート: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- 公開サーバ: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- サーバ名: " -#: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "キー変更" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards disabled" +msgstr "前キー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards enabled" +msgstr "前キー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "CSM is disabled" +msgstr "無効化の場合 " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update disabled" +msgstr "カメラ更新切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera update enabled" +msgstr "カメラ更新切り替えキー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "パスワード変更" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "映画風モード切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "映画風モード切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "再開" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -825,7 +938,20 @@ msgstr "" "- ホイール: アイテム選択\n" "- %s: チャット\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug info shown" +msgstr "デバッグ情報切り替えキー" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -853,600 +979,834 @@ msgstr "" "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n" " --> アイテムを一つスロットに置く\n" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +msgid "Disabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Enabled unlimited viewing range" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "タイトルに戻る" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "終了" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "高速移動モードの速度" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "ダメージ有効" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog disabled" +msgstr "無効化の場合 " + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Fog enabled" +msgstr "有効化" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "ゲーム情報:" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "ポーズメニュー" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "ホスティングサーバ" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "メディアを受信中..." -#: src/game.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/秒" -#: src/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "ノードを定義中..." - -#: src/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -#: src/game.cpp -msgid "On" -msgstr "オン" - -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "サーバを公開" - -#: src/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイヤー" - -#: src/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - -#: src/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "音量を %d%% に変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Volume changed to 0%" -msgstr "音量を 0% に変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap hidden" +msgstr "" -#: src/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Volume changed to 100%" -msgstr "音量を 100% に変更" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "決定" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "エンター " +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "決定" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "「使用」で降りる" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "前進" +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "キー変更" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "チャット" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "コンソール" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "ダメージ有効" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "音量を下げる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "ノードを定義中..." -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "落とす" +#: src/client/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "オフ" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" +#: src/client/game.cpp +msgid "On" +msgstr "オン" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode disabled" msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "音量を上げる" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "キーが重複しています" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch fly mode enabled" msgstr "" -"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" -"削除してください)" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ローカルコマンド" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "消音" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "次のアイテム" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "前のアイテム" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Print stacks" -msgstr "スタックの出力" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "視野の範囲を変更" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +#: src/client/game.cpp +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "スニーク" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "サーバを公開" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "映画風モード切替" +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "飛行モード切替" +msgid "Sound muted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "高速移動モード切替" - -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動モード切替" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "音量" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行モード切替" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "飛行モード切替" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at maximum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range is at minimum: %d" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "キー入力待ち" +#: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "変更" +#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "決定" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "パスワードの確認" +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat hidden" +msgstr "チャットキー" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新しいパスワード" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Chat shown" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "古いパスワード" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "" -#: src/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD shown" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "閉じる" +#: src/client/gameui.cpp +msgid "Profiler hidden" +msgstr "" -#: src/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/client/gameui.cpp +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgstr "" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" -#: src/keycode.cpp -msgid "Back" +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Backspace" msgstr "Back" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "決定" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "変換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Escape" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "モード変更" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "無変換" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左Alt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Alt" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: src/keycode.cpp -msgid "Next" -msgstr "PageDown" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "数値キーパッド *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "数値キーパッド +" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "数値キーパッド -" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Numpad ." msgstr "数値キーパッド *" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "数値キーパッド /" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "数値キーパッド 0" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "数値キーパッド 1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "数値キーパッド 2" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "数値キーパッド 3" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "数値キーパッド 4" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "数値キーパッド 5" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "数値キーパッド 6" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "数値キーパッド 7" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "数値キーパッド 8" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "数値キーパッド 9" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/keycode.cpp -msgid "Prior" -msgstr "Page Up" - -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "エンター" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右ボタン" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Ctrl" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右メニュー" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "右Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "右Windows" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "選択キー" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "スリープ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "スペース" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "タブ" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "上" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Xボタン1" -#: src/keycode.cpp +#: src/client/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Xボタン2" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "ja" +#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" -"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" -"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " -"sets.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +msgid "Register and Join" msgstr "" -"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n" -"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n" -"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され" -"る必要があります。\n" -"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増" -"えてください。" -#: src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#, c-format msgid "" -"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" -"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " +"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " +"created on this server.\n" +"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " +"creation or click Cancel to abort." msgstr "" -"0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n" -"1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "立体な雲" +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "決定" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3Dモード" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" +msgstr "「使用」で降りる" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "前進" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "後退" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "キー変更" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "チャット" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "コンソール" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "音量を下げる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "落とす" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "前進" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量を上げる" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "キーが重複しています" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "" +"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" +"削除してください)" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ローカルコマンド" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "消音" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "次のアイテム" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "前のアイテム" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "視野の範囲を変更" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "スニーク" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "映画風モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "キー入力待ち" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "パスワードの確認" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新しいパスワード" + +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "古いパスワード" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "閉じる" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "消音" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/gui/modalMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "エンター " + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "ja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n" +"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n" +"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され" +"る必要があります。\n" +"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増" +"えてください。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" +"1 = relief mapping (slower, more accurate)." +msgstr "" +"0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n" +"1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "立体な雲" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode" +msgstr "3Dモード" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d." +"- crossview: Cross-eyed 3d\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" +"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." msgstr "" "3Dサポート\n" "サポートしている出力:\n" @@ -1474,6 +1834,10 @@ msgstr "サーバクラッシュ時に全てのクライアントへ表示する msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "エマージキューの絶対的な制限値" @@ -1484,17 +1848,12 @@ msgstr "空中での加速" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Management interval" -msgstr "アクティブなブロックの範囲" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifier interval" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active block management interval" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1540,9 +1899,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "詳細" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Altitude Chill" +msgid "Altitude chill" msgstr "高所の寒さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1555,15 +1918,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "谷の高低差" +msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -"when no supported render was found." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "谷の高低差" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1575,23 +1936,30 @@ msgstr "サーバを公開" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Announce to this serverlist.\n" -"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." -"minetest.net." +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "サーバを公開" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" -"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" -"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使" -"用してください。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" +msgid "Arm inertia" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1600,14 +1968,16 @@ msgstr "クラッシュ後に再接続を促す" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to clients.\n" +"to\n" +"clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible rendering glitches.\n" -"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " -"sometimes on land)\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " +"caves,\n" +"as well as sometimes on land).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)" +"Stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1615,22 +1985,37 @@ msgstr "" msgid "Automatic forwards key" msgstr "前キー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Automatically jump up single-node obstacles.\n" +"type: bool" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" msgstr "画面の大きさを自動保存" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "後キー" +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Backward key" +msgstr "後キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Base ground level" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height" +#, fuzzy +msgid "Base terrain height." msgstr "水が揺れる高さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1639,7 +2024,7 @@ msgstr "基本" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Basic Privileges" +msgid "Basic privileges" msgstr "標準権限" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1671,6 +2056,10 @@ msgstr "" msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "プレイヤーの位置に設置" @@ -1683,6 +2072,14 @@ msgstr "ビルトイン" msgid "Bumpmapping" msgstr "バンプマッピング" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Most users will not need to change this.\n" +"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" +"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "カメラの滑らかさ" @@ -1746,13 +2143,41 @@ msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "洞窟の幅" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Center of light curve mid-boost." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Changes the main menu UI:\n" +"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"etc.\n" +"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " +"be\n" +"necessary for smaller screens.\n" +"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "チャットキー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "チャットトグルキー" @@ -1762,49 +2187,6 @@ msgstr "チャットトグルキー" msgid "Chatcommands" msgstr "コマンド" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" -"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" -"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" -"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "チャンクサイズ" @@ -1835,12 +2217,17 @@ msgid "Client modding" msgstr "クライアント" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "上る速度" +#, fuzzy +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "クライアント" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side node lookup range restriction" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud height" -msgstr "雲の高さ" +msgid "Climbing speed" +msgstr "上る速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" @@ -1913,8 +2300,9 @@ msgid "Console height" msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console key" -msgstr "コンソールキー" +#, fuzzy +msgid "Content Store" +msgstr "ストアを閉じる" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1923,7 +2311,9 @@ msgstr "オートラン" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." +msgid "" +"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" +"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "オートラン (テスト用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1934,8 +2324,8 @@ msgstr "操作" #, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " -"unchanged." +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" "昼夜交代の長さを制御します。\n" "例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。" @@ -1952,8 +2342,8 @@ msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" -"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." +"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1964,24 +2354,6 @@ msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネル msgid "Crash message" msgstr "クラッシュメッセージ" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Creates unpredictable lava features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" -"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Creates unpredictable water features in caves.\n" -"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -msgstr "" -"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" -"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -2005,11 +2377,6 @@ msgstr "照準線の色" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "照準線の色 (R、G、B)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Crouch speed" -msgstr "しゃがみ状態の速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2079,10 +2446,6 @@ msgstr "" "cURL(ミリ秒に述べられる)のためのデフォルト・タイムアウト。\n" "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -2090,16 +2453,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2123,6 +2489,10 @@ msgstr "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2154,13 +2524,13 @@ msgstr "廃止予定のLua APIの処理" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find massive caves." -msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2219,12 +2589,16 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug infos." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Joysticks" -msgstr "ジョイスティックを有効化" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2244,6 +2618,16 @@ msgstr "コンソールウィンドウを有効化" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable joysticks" +msgstr "ジョイスティックを有効化" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "Modのセキュリティを有効化" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" @@ -2305,8 +2689,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" -"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従" @@ -2435,7 +2818,7 @@ msgstr "高速移動モード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via use key).\n" +"Fast movement (via the \"special\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "高速移動 (使用キー)。\n" @@ -2446,37 +2829,24 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "視野" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Field of view for zoom" -msgstr "視野" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Field of view in degrees." msgstr "視野角。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Field of view while zooming in degrees.\n" -"This requires the \"zoom\" privilege on the server." -msgstr "" -"高速移動 (使用キー)。\n" -"サーバによる「fast」権限が必要です。" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the Multiplayer Tab." +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/" "serverlist/でファイルしてください。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Filler Depth" +msgid "Filler depth" msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2494,7 +2864,7 @@ msgstr "映画トーン・マッピング" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ" @@ -2507,7 +2877,11 @@ msgid "Filtering" msgstr "フィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2515,6 +2889,10 @@ msgstr "" msgid "Fixed map seed" msgstr "固定マップシード値" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2532,6 +2910,10 @@ msgstr "水位" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain exponent" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2550,7 +2932,7 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog Start" +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2587,10 +2969,46 @@ msgstr "フォントの大きさ" msgid "Format of screenshots." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Default Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前キー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2600,7 +3018,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Freetype fonts" +msgid "FreeType fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2616,7 +3034,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2647,10 +3069,6 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "ノーマルマップの生成" @@ -2664,11 +3082,18 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" @@ -2683,7 +3108,13 @@ msgid "Ground level" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP Mods" +#, fuzzy +msgid "Ground noise" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "HTTP mods" msgstr "Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2729,10 +3160,6 @@ msgstr "" msgid "Height noise" msgstr "右Windows" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height on which clouds are appearing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "" @@ -2751,6 +3178,26 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング" msgid "Hill threshold" msgstr "マップ生成フラグ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" @@ -2764,127 +3211,258 @@ msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers" +msgid "Hotbar slot 1 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -"mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run." +msgid "Hotbar slot 10 key" msgstr "" -"Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Hotbar slot 11 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Hotbar slot 12 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "Hotbar slot 13 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Hotbar slot 14 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "Hotbar slot 15 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Hotbar slot 16 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Hotbar slot 17 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." +msgid "Hotbar slot 18 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +msgid "Hotbar slot 19 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " -"enabled." +msgid "Hotbar slot 2 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " -"invisible\n" -"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Hotbar slot 20 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " -"nodes.\n" -"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgid "Hotbar slot 21 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " -"and descending." +msgid "Hotbar slot 22 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." +msgid "Hotbar slot 23 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgid "Hotbar slot 24 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Hotbar slot 25 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgid "Hotbar slot 26 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgid "Hotbar slot 27 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "Hotbar slot 28 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "Hotbar slot 29 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Hotbar slot 3 key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-Game" -msgstr "ゲーム" +msgid "Hotbar slot 30 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " +"are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +"player's pitch." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " +"nodes.\n" +"This requires the \"noclip\" privilege on the server." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " +"down and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-Game" +msgstr "ゲーム" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." @@ -2944,11 +3522,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Inventory image hack" -msgstr "インベントリキー" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2976,7 +3549,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Controls the amount of fine detail." +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2984,43 +3559,47 @@ msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick Type" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " -"shape.\n" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3100,6 +3679,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3132,13 +3712,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for opening the chat window to type commands.\n" @@ -3169,571 +3742,820 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" +"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" +"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" +"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" +"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" +"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" +msgid "" +"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake steepness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lake threshold" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "" +"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "コンソールキー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" +msgid "" +"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "" +"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "左キー" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between ABM execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgid "" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" +"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "" +"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" +msgid "" +"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" +msgid "" +"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "" +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "" +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "" +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "" +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "アクティブなブロックの範囲" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "メインメニューMod管理" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "メインメニュースクリプト" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes all liquids opaque" +msgid "" +"Key for toggling the display of chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " -"would tend to pool,\n" -"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lake steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lake threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" -msgstr "" +msgid "Language" +msgstr "言語" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "マップ生成名" +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "マップ生成のデバグ" +msgid "Lava depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Leaves style" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen flat specific flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Left key" +msgstr "左キー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over\n" +"network." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "マップ生成名" +msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v5 specific flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Length of time between active block management cycles" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v6 specific flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Light curve mid boost" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Light curve mid boost center" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen v7 specific flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Light curve mid boost spread" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave depth" +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive cave noise" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Massive caves form here." +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "最大FPS" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when game is paused." -msgstr "ポーズメニューでの最大FPS。" +#, fuzzy +msgid "Liquid sinking speed" +msgstr "降りる速度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." -msgstr "" +msgid "Main menu script" +msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Main menu style" +msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" -"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" -"client number." +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges' enables the rivers.\n" +"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5" +msgstr "ワールドタイプ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6" +msgstr "ワールドタイプ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7" +msgstr "ワールドタイプ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "マップ生成名" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "マップ生成のデバグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "マップ生成名" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends total" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "最大FPS" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS when game is paused." +msgstr "ポーズメニューでの最大FPS。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n" +"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n" +"client number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3742,8 +4564,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " -"queue size unlimited" +"Maximum size of the out chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3787,13 +4609,17 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size for filters" +msgid "Minimum texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" @@ -3814,6 +4640,15 @@ msgstr "" msgid "Mountain noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mountain zero level" +msgstr "水位" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "マウスの感度" @@ -3837,10 +4672,18 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "使用キー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this." +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current stable mapgens:\n" +"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" +"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" +"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3855,6 +4698,10 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Near plane" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -3903,11 +4750,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " -"number\n" -"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " -"speed greatly\n" -"at the cost of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use.\n" +"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " +"threads.\n" +"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " +"cost\n" +"of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3929,6 +4777,13 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "不透明な水" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3941,10 +4796,6 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽マッピング" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -3957,6 +4808,11 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "視差遮蔽マッピングモード" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Parallax occlusion scale" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -3979,10 +4835,23 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch fly key" +msgstr "飛行キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pitch fly mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -3998,7 +4867,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus Player" +msgid "Player versus player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4007,14 +4876,20 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " -"disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4033,6 +4908,10 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Projecting dungeons" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4041,7 +4920,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4053,11 +4932,15 @@ msgid "Range select key" msgstr "視野範囲変更" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote port" +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4075,6 +4958,22 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "フォントパス" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" +"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4083,6 +4982,10 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右キー" @@ -4092,29 +4995,39 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Depth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "River depth" +msgstr "詰め物深さ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Noise" +msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River Size" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -4137,7 +5050,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale gui by a user specified value.\n" +"Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -4177,7 +5090,11 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4185,7 +5102,7 @@ msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4200,6 +5117,49 @@ msgstr "ノード選択線の色" msgid "Selection box width" msgstr "ノード選択線の幅" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" +"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" +"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" +"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "サーバ / シングルプレイヤー" @@ -4242,6 +5202,10 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -4268,7 +5232,8 @@ msgstr "シェーダー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video cards.\n" +"video\n" +"cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -4288,14 +5253,28 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show non-free packages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" +"as defined by the Free Software Foundation." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "サーバ終了時のメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4310,7 +5289,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4343,10 +5322,24 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "スニークキー" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Sneaking speed" +msgstr "歩く速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "サウンド" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Special key" +msgstr "スニークキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Special key for climbing/descending" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -4356,35 +5349,45 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawnpoint" +msgid "" +"Spread of light curve mid-boost.\n" +"Standard deviation of the mid-boost gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Status message on connection" +msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Steepness noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "ノーマルマップの生成。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Strength of light curve mid-boost." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Strength of parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Support older servers" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4396,16 +5399,17 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain Height" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alt noise" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Terrain height" +msgstr "水が揺れる高さ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -4438,7 +5442,13 @@ msgid "Texture path" msgstr "テクスチャパス" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4448,7 +5458,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other filler" +msgid "The depth of dirt or other biome filler node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4460,6 +5470,10 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -4471,7 +5485,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"A restart is required after changing this.\n" +"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " +"otherwise.\n" +"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" +"shader support currently." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4504,7 +5535,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right mouse button." +"right\n" +"mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4512,11 +5544,18 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time in between active block management cycles" +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4525,6 +5564,10 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -4553,6 +5596,11 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Touch screen threshold" +msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -4574,8 +5622,7 @@ msgstr "信頼するMod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " -"terrain." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4603,6 +5650,10 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -4620,43 +5671,39 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use key" -msgstr "使用キー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +msgid "" +"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high resolution texture pack.\n" +"Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "V-Sync" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Depth" +msgid "VSync" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Fill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Valley depth" +msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Profile" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley Slope" +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valleys C Flags" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4728,14 +5775,19 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -4744,10 +5796,6 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "歩く速度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water Features" -msgstr "テクスチャを設定中" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水位" @@ -4803,20 +5851,27 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled." +"enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." msgstr "" "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで" "ある必要があります。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -4854,20 +5909,13 @@ msgstr "" "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効" "果)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -"Disabling this option will protect your password better." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "ウィンドウ幅の初期値。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." +#, fuzzy +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4885,13 +5933,44 @@ msgstr "" "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n" "メインメニューから開始する場合必要ありません。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "World start time" +msgstr "ワールド名" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Y of flat ground." msgstr "フラットマップの地面の高さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Y of upper limit of lava in large caves." msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4911,11 +5990,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4926,10 +6005,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト" @@ -4942,53 +6017,149 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" + #, fuzzy -#~ msgid "Preload inventory textures" -#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" -#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "場所を選択" -#~ msgid "Touch free target" -#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "ページ $1 / $2" -#~ msgid " KB/s" -#~ msgstr " KB/秒" +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "評価" -#~ msgid " MB/s" -#~ msgstr " MB/秒" +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "省略名:" -#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "インストールが完了しました:" -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "有効化の場合 " +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "未分類" -#~ msgid "If disabled " -#~ msgstr "無効化の場合 " +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "再インストール" -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "サーバに接続中..." -#~ msgid "Generate Normalmaps" -#~ msgstr "ノーマルマップの生成" +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "クライアントを作成中..." -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "公開サーバ一覧" +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "サーバを作成中..." -#~ msgid "No of course not!" -#~ msgstr "いいえ!" +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "アドレスを解決中..." -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Mod開発に便利。" +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "終了中..." + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "オートランキー" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profiling" -#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" +#~ msgid "Enable view bobbing" +#~ msgstr "落下による上下の揺れ" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "カンマ" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Final" + +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "かな" + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "漢字" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "マイナス" + +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "ピリオド" + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "プラス" #, fuzzy -#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." -#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" +#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Determines terrain shape.\n" +#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" +#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ msgstr "" +#~ "地形形を決定します。\n" +#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" +#~ "3番号は同一でなければなりません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal scale" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgstr "マップ生成フラグ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgstr "ワールドタイプ" #~ msgid "" #~ "Where the map generator stops.\n" @@ -5008,158 +6179,191 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ "- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" -#~ msgstr "ワールドタイプ" +#~ msgid "Detailed mod profiling" +#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化" -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Mod開発に便利。" -#~ msgid "Mapgen fractal scale" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "いいえ!" -#~ msgid "Mapgen fractal offset" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "公開サーバ一覧" -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" -#~ msgstr "視差遮蔽マッピング" +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "いいえ!!!" -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "有効化の場合 " -#, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します" + +#~ msgid " MB/s" +#~ msgstr " MB/秒" + +#~ msgid " KB/s" +#~ msgstr " KB/秒" + +#~ msgid "Touch free target" +#~ msgstr "タッチ位置を自由にする" + +#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: " +#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: " #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "マップ生成フラグ" +#~ msgid "Preload inventory textures" +#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "テクスチャを設定中" + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "使用キー" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "メインメニューMod管理" #, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "インベントリキー" + #~ msgid "" -#~ "Determines terrain shape.\n" -#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -#~ "terrain, the 3 numbers should be identical." +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." #~ msgstr "" -#~ "地形形を決定します。\n" -#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n" -#~ "3番号は同一でなければなりません。" +#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指" +#~ "定。" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." #~ msgstr "" -#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n" -#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。" - -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "プラス" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "ピリオド" - -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" - -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "マイナス" - -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "漢字" +#~ "高速移動 (使用キー)。\n" +#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "かな" +#, fuzzy +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "視野" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#, fuzzy +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Final" +#, fuzzy +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "しゃがみ状態の速度" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" +#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "カンマ" +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "コンソールキー" -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "雲の高さ" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#, fuzzy +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Modパックの内容を非表示" +#, fuzzy +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" #, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "落下による上下の揺れ" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" +#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを" +#~ "使用してください。" #, fuzzy -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "降りる速度" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "アクティブなブロックの範囲" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "オートランキー" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Page Up" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "PageDown" -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "終了中..." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "スタックの出力" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "アドレスを解決中..." +#, fuzzy +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "音量を 100% に変更" -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "サーバを作成中..." +#, fuzzy +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "音量を 0% に変更" -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "クライアントを作成中..." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "情報がありません" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "サーバに接続中..." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "法線マッピング" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "再インストール" +#~ msgid "Change keys" +#~ msgstr "キー変更" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分類" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "オンラインプレイ" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "インストールが完了しました:" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "選択したModパックを削除" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "省略名:" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "ローカルゲーム" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "評価" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "サブゲームのMod" -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "ページ $1 / $2" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "可能な値: " -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "インストール" +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。" -#~ msgid "Downloading $1, please wait..." -#~ msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" -#~ msgid "Close store" -#~ msgstr "ストアを閉じる" +#, fuzzy +#~ msgid ", , (, , )," +#~ msgstr "" +#~ "書式: , , (, , ), , " +#~ ", " -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "場所を選択" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" -#, fuzzy -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Modパックを有効化" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Modパック無効化" -- cgit v1.2.3