From 893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 6 Jan 2019 09:32:00 +0100 Subject: Update translations from Weblate --- po/ja/minetest.po | 3287 ++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 1003 insertions(+), 2284 deletions(-) (limited to 'po/ja') diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index f79288d27..3a322d3d2 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,25 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n" -"Last-Translator: BreadW \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:37+0000\n" +"Last-Translator: thatrs \n" +"Language-Team: Japanese " +"\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" msgstr "リスポーン" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." msgstr "あなたは死にました。" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:" msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" -#: builtin/fstk/ui.lua +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "決定" @@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "再接続" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "サーバが再接続を要求しました:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." @@ -76,37 +75,33 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "バージョン$1から$2までのプロトコルをサポートしています。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" msgstr "依存:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable MP" +msgstr "Modパック無効化" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "全て無効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable modpack" -msgstr "無効" +msgid "Enable MP" +msgstr "Modパックを有効化" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "全て有効化" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Enable modpack" -msgstr "Modパック名を変更:" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " @@ -119,22 +114,12 @@ msgstr "" msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game description provided." -msgstr "Modの説明がありません" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Modの説明がありません" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "任意:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -146,66 +131,6 @@ msgstr "ワールド:" msgid "enabled" msgstr "有効化" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "メインメニュー" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Failed to download $1" -msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Texture packs" -msgstr "テクスチャパック" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "インストール" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "ワールド名「$1」は既に存在します" @@ -215,8 +140,7 @@ msgid "Create" msgstr "作成" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください" @@ -233,9 +157,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "ワールドタイプ" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game selected" -msgstr "視野の範囲を変更" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -250,28 +173,24 @@ msgid "World name" msgstr "ワールド名" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "You have no games installed." +msgid "You have no subgames installed." msgstr "サブゲームがインストールされていません。" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "本当に「$1」を削除してよろしいですか?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "削除" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modマネージャ: 「$1」の削除に失敗しました" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modマネージャ: Mod「$1」の場所が無効です" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -286,6 +205,10 @@ msgstr "決定" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Modパック名を変更:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(設定の説明はありません)" @@ -310,6 +233,35 @@ msgstr "編集" msgid "Enabled" msgstr "有効" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: , , (, , ), , " +", " +msgstr "" +"書式: , , (, , ), , , " +"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "ゲーム" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "フラグはカンマ区切りのリスト形式で入力してください。" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "有効な整数を入力してください。" @@ -318,19 +270,22 @@ msgstr "有効な整数を入力してください。" msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数字を入力してください。" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "可能な値: " + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "初期設定に戻す" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Modファイルを選択:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "検索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Modファイルを選択:" +msgid "Select path" +msgstr "場所を選択" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" @@ -344,118 +299,69 @@ msgstr "値は$1より大きくなければなりません。" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "値は$1より小さくなければなりません。" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "3Dモード" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "有効" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Modインストール: 「$1」は非対応の形式か、壊れたアーカイブです" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a game as a $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Modインストール: ファイル: 「$1」" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "Modインストール: $1の正しいMod名が不明です" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不明です" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "再開" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "サブゲームのMod" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "テクスチャパックを選択:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "ストアを閉じる" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Information:" -msgstr "Modの情報:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..." -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Installed Packages:" -msgstr "インストール済みのMod:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "インストール" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "依存なし。" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "ページ $1 / $2" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "No package description available" -msgstr "Modの説明がありません" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "評価" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "省略名:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Modファイルを選択:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "インストールが完了しました:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall Package" -msgstr "選択したModを削除" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "未分類" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "テクスチャパック" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "再インストール" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -505,6 +411,10 @@ msgstr "ゲームホスト" msgid "Host Server" msgstr "ホストサーバ" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "ローカルゲーム" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "名前とパスワード" @@ -533,10 +443,37 @@ msgstr "ワールドを選択:" msgid "Server Port" msgstr "サーバのポート" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "ゲームホスト" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "インストール済みのMod:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "Modの情報:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "依存なし。" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "Modの説明がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Modファイルを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "選択したModを削除" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "選択したModパックを削除" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -562,18 +499,17 @@ msgstr "お気に入りを削除" msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Join Game" -msgstr "ゲームホスト" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "名前とパスワード" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "応答速度" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "オンラインプレイ" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -608,8 +544,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Autosave Screen Size" +msgid "Autosave screen size" msgstr "画面の大きさを自動保存" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -620,8 +555,8 @@ msgstr "バイリニアフィルタ" msgid "Bump Mapping" msgstr "バンプマッピング" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" msgstr "キー変更" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -632,11 +567,6 @@ msgstr "ガラスを繋げる" msgid "Fancy Leaves" msgstr "綺麗な葉" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "ノーマルマップの生成" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "ミップマップ" @@ -665,10 +595,14 @@ msgstr "ノードを高輝度表示" msgid "Node Outlining" msgstr "ノードの輪郭線を描画" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "無し" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "法線マッピング" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明な葉" @@ -701,10 +635,6 @@ msgstr "設定" msgid "Shaders" msgstr "シェーダー" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "シンプルな葉" @@ -726,8 +656,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "トーンマッピング" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -762,27 +691,39 @@ msgstr "メイン" msgid "Start Singleplayer" msgstr "シングルプレイ開始" -#: src/client/client.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "情報がありません" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "テクスチャパックを選択:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "テクスチャパック" + +#: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "接続がタイムアウトしました。" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完了!" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "ノードを初期化中" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "ノードを初期化中..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "テクスチャを読み込み中..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "シェーダーを再構築中..." @@ -812,17 +753,17 @@ msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" -msgstr "" +msgstr "名前を選択してください!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ワールドが存在しません: " -#: src/client/fontengine.cpp +#: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -830,82 +771,55 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを確認してください。" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- アドレス: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- クリエイティブモード: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- ダメージ: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- モード: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- ポート: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- 公開サーバ: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- サーバ名: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "前キー" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "前キー" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "無効化の場合 " - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update disabled" -msgstr "カメラ更新切り替えキー" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "カメラ更新切り替えキー" +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "キー変更" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "パスワード変更" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "映画風モード切り替えキー" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "映画風モード切り替えキー" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "サーバに接続中..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "再開" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" @@ -938,20 +852,15 @@ msgstr "" "- ホイール: アイテム選択\n" "- %s: チャット\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info shown" -msgstr "デバッグ情報切り替えキー" +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "クライアントを作成中..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "サーバを作成中..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -979,739 +888,507 @@ msgstr "" "- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n" " --> アイテムを一つスロットに置く\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "タイトルに戻る" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "終了" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "高速移動モードの速度" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "高速移動モードの速度" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "高速移動モードの速度" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "ダメージ有効" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "無効化の場合 " - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "有効化" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "ゲーム情報:" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "ポーズメニュー" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "ホスティングサーバ" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "メディアを受信中..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/秒" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap hidden" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "ノードを定義中..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "オフ" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "オン" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "公開サーバー" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "アドレスを解決中..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "終了中..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "ダメージ有効" +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量を %d%% に変更" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "音量を 0% に変更" -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "ノードを定義中..." +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "音量を 100% に変更" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "オフ" +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "決定" -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "オン" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "エンター " -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "決定" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "「使用」で降りる" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "後退" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "サーバを公開" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "チャット" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "シングルプレイヤー" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "コマンド" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "コンソール" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "音量" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "音量を下げる" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound unmuted" -msgstr "音量" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "音量を %d%% に変更" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "落とす" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "前進" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "音量を上げる" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "音量を %d%% に変更" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリ" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "キーが重複しています" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" +"削除してください)" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "決定" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "左" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "チャットキー" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ローカルコマンド" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "消音" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "次のアイテム" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "前のアイテム" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "スタックの出力" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "視野の範囲を変更" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "スニーク" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "映画風モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "キー入力待ち" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "パスワードの確認" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新しいパスワード" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "古いパスワード" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "閉じる" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase OEF" +msgstr "EOFを消去する" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Accept" msgstr "決定" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Convert" msgstr "変換" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "Escape" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp #, fuzzy msgid "IME Mode Change" msgstr "モード変更" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "無変換" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左ボタン" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Ctrl" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左Alt" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Alt" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中ボタン" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "PageDown" + +#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "数値キーパッド *" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "数値キーパッド +" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "数値キーパッド -" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." -msgstr "数値キーパッド *" +msgstr "数値キーパッド ." -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "数値キーパッド /" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "数値キーパッド 0" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "数値キーパッド 1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "数値キーパッド 2" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "数値キーパッド 3" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "数値キーパッド 4" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "数値キーパッド 5" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "数値キーパッド 6" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "数値キーパッド 7" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "数値キーパッド 8" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "数値キーパッド 9" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return" -msgstr "エンター" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "右ボタン" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" -msgstr "右Ctrl" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" -msgstr "右メニュー" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "右Shift" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "右Windows" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "選択キー" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "スリープ" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "Snapshot" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "スペース" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "タブ" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "上" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "Xボタン1" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "Xボタン2" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "パスワードが一致しません!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." -msgstr "" - -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "決定" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "「使用」で降りる" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "前進" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "キー変更" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "チャット" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "コンソール" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "音量を下げる" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "「ジャンプ」の二度押しで飛行モードを切り替え" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "落とす" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "音量を上げる" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "キーが重複しています" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" -"キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は、minetest.confから該当する設定を" -"削除してください)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ローカルコマンド" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "消音" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "次のアイテム" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "前のアイテム" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "視野の範囲を変更" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "スニーク" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "映画風モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "飛行モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "高速移動モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行モード切替" +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Page Up" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "飛行モード切替" +#: src/keycode.cpp +msgid "Return" +msgstr "エンター" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Button" +msgstr "右ボタン" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜けモード切替" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Control" +msgstr "右Ctrl" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "キー入力待ち" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Menu" +msgstr "右メニュー" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "変更" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "右Shift" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "パスワードの確認" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "右Windows" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新しいパスワード" +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "古いパスワード" +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "選択キー" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "閉じる" +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "消音" +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "スリープ" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "Snapshot" -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "エンター " +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "スペース" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "ja" +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "タブ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "上" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "Xボタン1" + +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "Xボタン2" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n" @@ -1721,17 +1398,6 @@ msgstr "" "およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増" "えてください。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -1740,30 +1406,6 @@ msgstr "" "0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n" "1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "立体な雲" @@ -1774,7 +1416,7 @@ msgstr "3Dモード" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +msgstr "3Dノイズは大の洞窟を定義している。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1787,15 +1429,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1804,9 +1437,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "3Dサポート\n" "サポートしている出力:\n" @@ -1834,10 +1465,6 @@ msgstr "サーバクラッシュ時に全てのクライアントへ表示する msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "サーバ終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "エマージキューの絶対的な制限値" @@ -1847,14 +1474,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "空中での加速" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "アクティブなブロックの範囲" +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "アクティブなブロックの管理間隔" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "アクティブなブロックの範囲" +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1899,13 +1528,9 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Altitude chill" +msgid "Altitude Chill" msgstr "高所の寒さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1917,15 +1542,17 @@ msgstr "飛行時に加速する" msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "Amplifies the valleys" msgstr "谷の高低差" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "異方性フィルタリング" @@ -1936,30 +1563,23 @@ msgstr "サーバを公開" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "サーバを公開" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" +"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" +"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使" +"用してください。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1968,54 +1588,30 @@ msgstr "クラッシュ後に再接続を促す" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" +"to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" -msgstr "前キー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "画面の大きさを自動保存" +msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "サーバーリストに自動的に報告します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgid "Autorun key" +msgstr "オートランキー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "後キー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base ground level" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." +msgid "Base terrain height" msgstr "水が揺れる高さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2024,7 +1620,7 @@ msgstr "基本" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Basic privileges" +msgid "Basic Privileges" msgstr "標準権限" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2052,13 +1648,8 @@ msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" +msgstr "フルスクリーンモードでのビット数(色深度)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" @@ -2072,14 +1663,6 @@ msgstr "ビルトイン" msgid "Bumpmapping" msgstr "バンプマッピング" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "カメラの滑らかさ" @@ -2143,41 +1726,13 @@ msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "洞窟の幅" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." -msgstr "" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "チャットキー" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "チャットトグルキー" @@ -2187,6 +1742,49 @@ msgstr "チャットトグルキー" msgid "Chatcommands" msgstr "コマンド" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" +"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" +"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" +"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "チャンクサイズ" @@ -2216,19 +1814,14 @@ msgstr "クライアントとサーバ" msgid "Client modding" msgstr "クライアント" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "クライアント" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "上る速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "雲の高さ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "雲の半径" @@ -2300,9 +1893,8 @@ msgid "Console height" msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "ストアを閉じる" +msgid "Console key" +msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2311,9 +1903,7 @@ msgstr "オートラン" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "オートラン (テスト用)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2324,8 +1914,8 @@ msgstr "操作" #, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" "昼夜交代の長さを制御します。\n" "例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。" @@ -2342,8 +1932,8 @@ msgstr "丘の険しさ/高さの設定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2354,6 +1944,24 @@ msgstr "トンネルの幅を制御、小さい方の値ほど広いトンネル msgid "Crash message" msgstr "クラッシュメッセージ" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" +"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" +"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Creative" @@ -2377,6 +1985,11 @@ msgstr "照準線の色" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "照準線の色 (R、G、B)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Crouch speed" +msgstr "しゃがみ状態の速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2385,11 +1998,6 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "ダメージ" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "デバッグ情報切り替えキー" @@ -2447,25 +2055,26 @@ msgstr "" "cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2489,10 +2098,6 @@ msgstr "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." @@ -2524,13 +2129,18 @@ msgstr "廃止予定のLua APIの処理" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。" +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Descending speed" +msgstr "降りる速度" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -2563,6 +2173,18 @@ msgstr "パーティクル" msgid "Disable anticheat" msgstr "対チート機関無効化" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Disallow empty passwords" @@ -2589,16 +2211,12 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "ジョイスティックを有効化" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2618,16 +2236,6 @@ msgstr "コンソールウィンドウを有効化" msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "ジョイスティックを有効化" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "Modのセキュリティを有効化" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Modのセキュリティを有効化" @@ -2680,6 +2288,11 @@ msgstr "" "サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン" "ロードするかなりより高速道を提供します。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "落下による上下の揺れ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2689,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従" @@ -2744,6 +2358,10 @@ msgstr "" "視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n" "シェーダーが有効である必要があります。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2818,7 +2436,7 @@ msgstr "高速移動モード" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "高速移動 (使用キー)。\n" @@ -2829,24 +2447,37 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "視野" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "視野" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Field of view in degrees." msgstr "視野角。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"高速移動 (使用キー)。\n" +"サーバによる「fast」権限が必要です。" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"the Multiplayer Tab." msgstr "" "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/" "serverlist/でファイルしてください。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Filler depth" +msgid "Filler Depth" msgstr "詰め物深さ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2864,7 +2495,7 @@ msgstr "映画トーン・マッピング" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" "フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ" @@ -2877,11 +2508,7 @@ msgid "Filtering" msgstr "フィルタリング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2889,10 +2516,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed map seed" msgstr "固定マップシード値" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2910,10 +2533,6 @@ msgstr "水位" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2932,7 +2551,7 @@ msgid "Fog" msgstr "霧" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Fog Start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2969,378 +2588,193 @@ msgstr "フォントの大きさ" msgid "Format of screenshots." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前キー" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FreeType fonts" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "全画面表示" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "メニューの大きさ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" -msgstr "ノーマルマップの生成" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "グラフィック" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "重力" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground level" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP mods" -msgstr "Mod" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scale factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "HUD切り替えキー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" -"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Heat noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "右Windows" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill steepness" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill threshold" -msgstr "マップ生成フラグ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "Freetype fonts" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" +msgid "Full screen" +msgstr "全画面表示" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" +msgid "Full screen BPP" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "メニューの大きさ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" +msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" +msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" +msgid "General" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" +msgid "Generate normalmaps" +msgstr "ノーマルマップの生成" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "グラフィック" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" +msgid "Gravity" +msgstr "重力" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" +msgid "HTTP Mods" +msgstr "Mod" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +msgid "HUD scale factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" +msgid "HUD toggle key" +msgstr "HUD切り替えキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" +msgid "" +"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右Windows" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" +msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" +msgid "High-precision FPU" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "マップ生成フラグ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "How deep to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" +"Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3349,7 +2783,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3384,8 +2818,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" @@ -3398,12 +2831,6 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -3413,9 +2840,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3439,17 +2865,14 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3523,457 +2946,245 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" msgstr "インベントリキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "マウスの反転" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "マウスの上下の動きを反転させます。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "ジャンプキー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Inventory key" +msgstr "インベントリキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Invert mouse" +msgstr "マウスの反転" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "マウスの上下の動きを反転させます。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick Type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Jump key" +msgstr "ジャンプキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"Key for moving the player backward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player forward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player left.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"Key for moving the player right.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"Key for muting the game.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4003,7 +3214,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4043,13 +3254,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -4059,28 +3263,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" +"Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4114,7 +3318,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "Key use for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4141,7 +3345,7 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "コンソールキー" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Lava Features" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4163,22 +3367,17 @@ msgstr "左キー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"updated over network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -4191,22 +3390,6 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" @@ -4248,9 +3431,8 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" -msgstr "降りる速度" +msgid "Liquid sink" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Liquid update interval in seconds." @@ -4277,16 +3459,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "アクティブなブロックの範囲" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "メインメニュースクリプト" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "メインメニューMod管理" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" +msgid "Main menu script" msgstr "メインメニュースクリプト" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4306,35 +3487,33 @@ msgstr "" msgid "Map directory" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -4344,15 +3523,18 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -4373,7 +3555,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4381,80 +3563,72 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "マップ生成のデバグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Mapgen flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Mapgen flat" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5" -msgstr "ワールドタイプ" +msgid "Mapgen fractal" +msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Mapgen name" +msgstr "マップ生成名" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen v5" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7" +msgid "Mapgen v6" msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "マップ生成名" +msgid "Mapgen v7" +msgstr "ワールドタイプ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "マップ生成フラグ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "マップ生成のデバグ" +msgid "Massive cave depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "マップ生成フラグ" +msgid "Massive cave noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "マップ生成名" +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -4493,10 +3667,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4533,11 +3708,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4559,13 +3730,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4609,7 +3774,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum texture size" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4617,37 +3782,36 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +msgid "Modstore details URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Modstore download URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Modstore mods list URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain zero level" -msgstr "水位" +msgid "Mountain noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" @@ -4672,18 +3836,10 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "使用キー" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4698,10 +3854,6 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -4750,12 +3902,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4777,13 +3928,6 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "不透明な水" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4796,6 +3940,10 @@ msgstr "" msgid "Parallax occlusion" msgstr "視差遮蔽マッピング" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "視差遮蔽マッピング" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -4808,11 +3956,6 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "視差遮蔽マッピングモード" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "視差遮蔽マッピング" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "視差遮蔽マッピング" @@ -4835,23 +3978,10 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch fly key" -msgstr "飛行キー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4867,7 +3997,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player versus player" +msgid "Player versus Player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4876,20 +4006,14 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4908,10 +4032,6 @@ msgstr "" msgid "Profiling" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4920,7 +4040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4931,10 +4051,6 @@ msgstr "" msgid "Range select key" msgstr "視野範囲変更" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -4943,12 +4059,6 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4958,22 +4068,6 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "フォントパス" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" msgstr "" @@ -4982,50 +4076,36 @@ msgstr "" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" -msgstr "右キー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rightclick repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" -msgstr "詰め物深さ" +msgstr "右キー" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" -msgstr "洞窟ノイズ#1" +msgid "Rightclick repetition interval" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" +msgid "River Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "River Noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "River Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Round minimap" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "Round minimap" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5036,10 +4116,6 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" @@ -5050,7 +4126,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -5065,6 +4141,10 @@ msgstr "画面高" msgid "Screen width" msgstr "画面幅" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "スクリーンショットのフォルダ" @@ -5090,11 +4170,7 @@ msgid "Seabed noise" msgstr "洞窟ノイズ#1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5102,7 +4178,7 @@ msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5117,49 +4193,6 @@ msgstr "ノード選択線の色" msgid "Selection box width" msgstr "ノード選択線の幅" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." -msgstr "" -"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n" -"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n" -"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n" -"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" msgstr "サーバ / シングルプレイヤー" @@ -5202,10 +4235,6 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -5232,8 +4261,7 @@ msgstr "シェーダー" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" +"video cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -5253,28 +4281,14 @@ msgstr "" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "サーバ終了時のメッセージ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5289,7 +4303,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5322,24 +4336,10 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "スニークキー" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "歩く速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "スニークキー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -5348,36 +4348,22 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "ノーマルマップの生成。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "" @@ -5387,7 +4373,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "Support older servers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5399,17 +4385,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain Height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Terrain alt noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain height" -msgstr "水が揺れる高さ" +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain higher noise" @@ -5442,13 +4427,7 @@ msgid "Texture path" msgstr "テクスチャパス" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5458,7 +4437,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5470,10 +4449,6 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -5485,24 +4460,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5535,8 +4493,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"right mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5544,18 +4501,11 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." +msgid "Time in between active block management cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5564,10 +4514,6 @@ msgid "" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "" @@ -5596,11 +4542,6 @@ msgstr "" msgid "Tooltip delay" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "タッチのしきい値(ピクセル単位)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5622,7 +4563,8 @@ msgstr "信頼するMod" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5650,10 +4592,6 @@ msgstr "" msgid "Unload unused server data" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -5671,39 +4609,43 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +msgid "Use key" +msgstr "使用キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "V-Sync" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VBO" msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Valley Depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley depth" -msgstr "詰め物深さ" +msgid "Valley Fill" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "Valley Profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Valley Slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "Valleys C Flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5775,19 +4717,14 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5796,6 +4733,10 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "歩く速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "テクスチャを設定中" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水位" @@ -5851,27 +4792,20 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで" "ある必要があります。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." msgstr "" @@ -5909,13 +4843,20 @@ msgstr "" "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効" "果)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "ウィンドウ幅の初期値。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "ノードを選択した際に表示される線の幅です。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5933,44 +4874,13 @@ msgstr "" "ワールドを保存するディレクトリです(全てのワールドはここに保存されます)。\n" "メインメニューから開始する場合必要ありません。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "ワールド名" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Y of flat ground." msgstr "フラットマップの地面の高さ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "擬似乱数による大きい洞窟の高さ(Y)の上限。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5990,11 +4900,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6005,6 +4915,10 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURLファイルダウンロードタイムアウト" @@ -6017,59 +4931,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLタイムアウト" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません" - -#, fuzzy -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。" - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "場所を選択" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "ページ $1 / $2" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "評価" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "省略名:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "インストールが完了しました:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分類" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "再インストール" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "サーバに接続中..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "クライアントを作成中..." - -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "サーバを作成中..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "アドレスを解決中..." - -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "終了中..." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "オートランキー" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "落下による上下の揺れ" - #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "Modパックの内容を非表示" @@ -6195,9 +5056,15 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #~ msgid "Public Serverlist" #~ msgstr "公開サーバ一覧" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "ノーマルマップの生成" + #~ msgid "No!!!" #~ msgstr "いいえ!!!" +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "無効化の場合 " + #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "有効化の場合 " @@ -6219,151 +5086,3 @@ msgstr "cURLタイムアウト" #, fuzzy #~ msgid "Preload inventory textures" #~ msgstr "テクスチャ読み込み中..." - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "テクスチャを設定中" - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用キー" - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "メインメニューMod管理" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "インベントリキー" - -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指" -#~ "定。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "高速移動 (使用キー)。\n" -#~ "サーバによる「fast」権限が必要です。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "視野" - -#, fuzzy -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "しゃがみ状態の速度" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "洞窟に予測不可能な水を生成します。\n" -#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n" -#~ "これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "コンソールキー" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "雲の高さ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます" - -#, fuzzy -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n" -#~ "IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを" -#~ "使用してください。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "アクティブなブロックの範囲" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Page Up" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "PageDown" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "スタックの出力" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "音量を 100% に変更" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "音量を 0% に変更" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "情報がありません" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法線マッピング" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "キー変更" - -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "オンラインプレイ" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "選択したModパックを削除" - -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "ローカルゲーム" - -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "サブゲームのMod" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可能な値: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "フラグはカンマで区切った一覧で入力してください。" - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。" - -#, fuzzy -#~ msgid ", , (, , )," -#~ msgstr "" -#~ "書式: , , (, , ), , " -#~ ", " - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "「$1」は有効なフラグではありません。" - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Modパックを有効化" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Modパック無効化" -- cgit v1.2.3