From 88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Wed, 16 Jun 2021 18:28:05 +0200 Subject: Update translation files --- po/ko/minetest.po | 551 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 143 deletions(-) (limited to 'po/ko') diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index d08dc7d72..d13da4fcd 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n" "Last-Translator: HunSeongPark \n" "Language-Team: Korean ' to get more information, or '.help all' to list everything." +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "[all | ]" +msgstr "" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "확인" @@ -535,7 +608,7 @@ msgstr "< 설정 페이지로 돌아가기" msgid "Browse" msgstr "열기" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "비활성화됨" @@ -579,7 +652,7 @@ msgstr "기본값 복원" msgid "Scale" msgstr "스케일" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -713,6 +786,42 @@ msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요." +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "About" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "활동적인 공헌자" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Active renderer:" +msgstr "객체 전달 범위 활성화" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "코어 개발자" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "경로를 선택하세요" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "이전 공헌자들" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "이전 코어 개발자들" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "온라인 컨텐츠 검색" @@ -753,37 +862,6 @@ msgstr "패키지 삭제" msgid "Use Texture Pack" msgstr "텍스쳐 팩 사용" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "활동적인 공헌자" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "코어 개발자" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "만든이" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "경로를 선택하세요" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "" -"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" -"and texture packs in a file manager / explorer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "이전 공헌자들" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "이전 코어 개발자들" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "서버 알리기" @@ -812,7 +890,7 @@ msgstr "호스트 서버" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "ContentDB에서 게임 설치" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" msgstr "" @@ -824,7 +902,7 @@ msgstr "새로 만들기" msgid "No world created or selected!" msgstr "월드를 만들거나 선택하지 않았습니다!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Password" msgstr "새로운 비밀번호" @@ -833,7 +911,7 @@ msgstr "새로운 비밀번호" msgid "Play Game" msgstr "게임하기" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" msgstr "포트" @@ -855,8 +933,13 @@ msgid "Start Game" msgstr "게임 시작" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "주소/포트" +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "- 주소: " + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "지우기" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" @@ -866,34 +949,46 @@ msgstr "연결" msgid "Creative mode" msgstr "크리에이티브 모드" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "데미지 활성화" +#, fuzzy +msgid "Damage / PvP" +msgstr "데미지" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "즐겨찾기 삭제" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Favorite" +#, fuzzy +msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "게임 참가" +msgid "Incompatible Servers" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "이름/비밀번호" +msgid "Join Game" +msgstr "게임 참가" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "핑" -#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP 가능" +#, fuzzy +msgid "Public Servers" +msgstr "서버 알리기" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Server Description" +msgstr "서버 설명" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -935,10 +1030,31 @@ msgstr "키 변경" msgid "Connected Glass" msgstr "연결된 유리" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "글꼴 그림자" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Dynamic shadows: " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "아름다운 나뭇잎 효과" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "밉 맵" @@ -1028,6 +1144,14 @@ msgstr "터치 임계값: (픽셀)" msgid "Trilinear Filter" msgstr "선형 필터" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "움직이는 나뭇잎 효과" @@ -1100,18 +1224,6 @@ msgstr "패스워드 파일을 여는데 실패했습니다: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "월드 경로가 존재하지 않습니다: " -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string. Put either "no" or "yes" -#. into the translation field (literally). -#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback -#. font, "no" otherwise. -#. The fallback font is (normally) required for languages with -#. non-Latin script, like Chinese. -#. When in doubt, test your translation. -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "yes" - #: src/client/game.cpp msgid "" "\n" @@ -1354,6 +1466,11 @@ msgstr "MiB/s" msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 미니맵 비활성화" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer" +msgstr "싱글 플레이어" + #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "Noclip 모드 비활성화" @@ -1495,10 +1612,6 @@ msgstr "뒤로" msgid "Caps Lock" msgstr "캡스락" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "지우기" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "컨트롤" @@ -1792,7 +1905,8 @@ msgid "Proceed" msgstr "계속하기" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "\"특별함\" = 아래로 타고 내려가기" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1803,10 +1917,18 @@ msgstr "자동전진" msgid "Automatic jumping" msgstr "자동 점프" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "뒤로" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Block bounds" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "카메라 변경" @@ -1896,10 +2018,6 @@ msgstr "스크린샷" msgid "Sneak" msgstr "살금살금" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "특별함" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD 토글" @@ -1986,9 +2104,10 @@ msgstr "" "비활성화하면, 가상 조이스틱이 첫번째 터치 위치의 중앙에 위치합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" "(Android) 가상 조이스틱을 사용하여 \"aux\"버튼을 트리거합니다.\n" @@ -2343,6 +2462,16 @@ msgstr "스크린 크기 자동 저장" msgid "Autoscaling mode" msgstr "자동 스케일링 모드" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key" +msgstr "점프 키" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "뒤로 이동하는 키" @@ -2387,10 +2516,6 @@ msgstr "Biome API 온도 및 습도 소음 매개 변수" msgid "Biome noise" msgstr "Biome 노이즈" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" msgstr "블록 전송 최적화 거리" @@ -2496,6 +2621,11 @@ msgstr "" "빛 굴절 중심 범위 .\n" "0.0은 최소 조명 수준이고 1.0은 최대 조명 수준입니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "채팅 메세지 강제퇴장 임계값" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "채팅 글자 크기" @@ -2592,6 +2722,11 @@ msgstr "메뉴에 구름" msgid "Colored fog" msgstr "색깔있는 안개" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Colored shadows" +msgstr "색깔있는 안개" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" @@ -2810,11 +2945,10 @@ msgstr "기본 스택 크기" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Define shadow filtering quality\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"but also uses more resources." msgstr "" -"cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n" -"cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -2975,6 +3109,12 @@ msgid "" "This support is experimental and API can change." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows. \n" +"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "" @@ -3000,6 +3140,13 @@ msgstr "모드 보안 적용" msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "플레이어는 데미지를 받고 죽을 수 있습니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable poisson disk filtering.\n" +"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "랜덤 사용자 입력 (테스트에 사용)를 사용 합니다." @@ -3135,18 +3282,6 @@ msgstr "낙하 흔들림" msgid "Fallback font path" msgstr "대체 글꼴 경로" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "대체 글꼴 그림자" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "대체 글꼴 크기" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" msgstr "빠른 키" @@ -3164,8 +3299,9 @@ msgid "Fast movement" msgstr "빠른 이동" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "빠른 이동 ( \"특수\"키 사용).\n" @@ -3203,9 +3339,9 @@ msgstr "필름 형 톤 맵핑" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" +"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n" +"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3300,10 +3436,6 @@ msgstr "글꼴 크기" msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "" @@ -3401,10 +3533,6 @@ msgstr "" msgid "Full screen" msgstr "전체 화면" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "전체 화면 BPP" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." msgstr "전체 화면 모드." @@ -3498,7 +3626,9 @@ msgid "Heat noise" msgstr "용암 잡음" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "" +"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "초기 창 크기의 높이 구성 요소입니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3509,10 +3639,6 @@ msgstr "높이 노이즈" msgid "Height select noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" msgstr "" @@ -3744,8 +3870,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" @@ -3766,9 +3891,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" "descending." msgstr "" "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n" @@ -3816,6 +3942,12 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" @@ -4928,10 +5060,6 @@ msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "모든 액체를 불투명하게 만들기" @@ -5003,6 +5131,10 @@ msgstr "맵 생성 제한" msgid "Map save interval" msgstr "맵 저장 간격" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map update time" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" msgstr "" @@ -5112,6 +5244,10 @@ msgstr "최대 FPS" msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "게임이 일시정지될때의 최대 FPS." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "최대 강제 로딩 블럭" @@ -5220,11 +5356,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." msgstr "" "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니" "다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum users" msgstr "최대 사용자" @@ -5440,11 +5585,6 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5548,6 +5688,11 @@ msgstr "플레이어 전송 거리" msgid "Player versus player" msgstr "PVP" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Poisson filtering" +msgstr "이중 선형 필터링" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" @@ -5912,6 +6057,43 @@ msgstr "" msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow strength.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow update time.\n" +"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +"resources.\n" +"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" +"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" +"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Set to true to enable Shadow Mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n" +"쉐이더를 활성화 해야 합니다." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" @@ -5936,6 +6118,13 @@ msgstr "" "True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" msgstr "쉐이더 경로" @@ -5952,6 +6141,24 @@ msgstr "" "이것은 OpenGL video backend에서만 \n" "작동합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow filter quality" +msgstr "스크린샷 품질" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow map texture size" +msgstr "최소 텍스처 크기" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " @@ -5959,10 +6166,8 @@ msgid "" msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." +msgid "Shadow strength" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -6010,6 +6215,10 @@ msgid "" "thread, thus reducing jitter." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" msgstr "" @@ -6070,16 +6279,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "사운드" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key" -msgstr "특수 키" +#, fuzzy +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "글꼴 그림자 투명도" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "오르기/내리기 에 사용되는 특수키" +msgid "Sound" +msgstr "사운드" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6202,6 +6408,13 @@ msgstr "" msgid "Texture path" msgstr "텍스처 경로" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" @@ -6278,7 +6491,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"The rendering back-end.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" @@ -6574,7 +6787,7 @@ msgid "Viewing range" msgstr "시야 범위" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6666,14 +6879,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6739,7 +6952,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "폭은 초기 창 크기로 구성되어 있습니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6850,11 +7064,11 @@ msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "cURL interactive timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" #~ msgid "" @@ -6864,12 +7078,18 @@ msgstr "" #~ "0 = 경사 정보가 존재 (빠름).\n" #~ "1 = 릴리프 매핑 (더 느리고 정확함)." +#~ msgid "Address / Port" +#~ msgstr "주소/포트" + #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "싱글 플레이어 월드를 리셋하겠습니까?" #~ msgid "Back" #~ msgstr "뒤로" +#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +#~ msgstr "전체 화면 모드에서 (일명 색 농도) 픽셀 당 비트." + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "범프 매핑" @@ -6898,9 +7118,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "만든이" + #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." #~ msgstr "십자선 색 (빨, 초, 파)." +#~ msgid "Damage enabled" +#~ msgstr "데미지 활성화" + +#~ msgid "" +#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +#~ "Only has an effect if compiled with cURL." +#~ msgstr "" +#~ "cURL에 대한 기본 제한 시간 (밀리 초 단위).\n" +#~ "cURL로 컴파일 된 경우에만 효과가 있습니다." + #~ msgid "" #~ "Defines sampling step of texture.\n" #~ "A higher value results in smoother normal maps." @@ -6942,9 +7175,21 @@ msgstr "" #~ msgid "FPS in pause menu" #~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS" +#~ msgid "Fallback font shadow" +#~ msgstr "대체 글꼴 그림자" + +#~ msgid "Fallback font shadow alpha" +#~ msgstr "대체 글꼴 그림자 투명도" + +#~ msgid "Fallback font size" +#~ msgstr "대체 글꼴 크기" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." +#~ msgid "Full screen BPP" +#~ msgstr "전체 화면 BPP" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "감마" @@ -6976,6 +7221,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "표면 모드의 미니맵, 4배 확대" +#~ msgid "Name / Password" +#~ msgstr "이름/비밀번호" + #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "이름/비밀번호" @@ -7028,6 +7276,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "스크린샷 저장 경로입니다." +#~ msgid "PvP enabled" +#~ msgstr "PvP 가능" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "싱글 플레이어 월드 초기화" @@ -7038,6 +7289,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "그림자 제한" +#~ msgid "" +#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " +#~ "not be drawn." +#~ msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." + +#~ msgid "Special" +#~ msgstr "특별함" + +#~ msgid "Special key" +#~ msgstr "특수 키" + #~ msgid "Start Singleplayer" #~ msgstr "싱글 플레이어 시작" @@ -7061,3 +7323,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "예" + +#~ msgid "needs_fallback_font" +#~ msgstr "yes" -- cgit v1.2.3