From 987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubenwardy Date: Sat, 18 Jan 2020 20:22:26 +0000 Subject: Update translation sources --- po/ko/minetest.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 349 insertions(+), 176 deletions(-) (limited to 'po/ko') diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index a530a0845..499d57dcb 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean = 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "충돌 메시지" @@ -2503,10 +2520,6 @@ msgstr "감도(DPI)" msgid "Damage" msgstr "데미지" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "디버그 정보 토글 키" @@ -2525,7 +2538,7 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "볼륨 낮추기 키" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2567,12 +2580,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" @@ -2654,12 +2661,6 @@ msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초." msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2739,13 +2740,15 @@ msgstr "강 소리" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "VBO 적용" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" @@ -2816,6 +2819,12 @@ msgstr "" "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제" "공합니다.(예: 텍스처)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2828,12 +2837,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화. IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 " "따라 제한 될 수 있습니다.\n" "만약 Bind_address가 설정 된 경우 무시 됩니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용." @@ -2853,10 +2871,6 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "미니맵 적용." @@ -2878,6 +2892,14 @@ msgstr "" "시차 교합 맵핑 적용.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격" @@ -2911,7 +2933,7 @@ msgstr "낙하 흔들림" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Fallback font" +msgid "Fallback font path" msgstr "yes" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3008,31 +3030,6 @@ msgstr "수정된 맵 시드" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "Floatland의 높이" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "Floatland의 산 밀집도" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Floatland의 산 밀집도" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "Floatland의 산 높이" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "비행 키" @@ -3054,8 +3051,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "안개 스위치" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "글꼴 경로" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -3066,16 +3067,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "글꼴 그림자 투명도" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." +msgid "Font size" +msgstr "글꼴 크기" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "글꼴 크기" +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3189,10 +3194,6 @@ msgstr "GUI 크기 조정 필터" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "감마" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normalmaps 생성" @@ -3209,11 +3210,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3249,7 +3254,7 @@ msgstr "HUD 토글 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3481,6 +3486,13 @@ msgstr "" msgid "How deep to make rivers." msgstr "얼마나 강을 깊게 만들건가요" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -3512,10 +3524,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6 서버" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" @@ -3695,6 +3703,16 @@ msgstr "마우스 반전" msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "고정 폭 글꼴 경로" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "고정 폭 글꼴 경로" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Item entity TTL" @@ -4541,14 +4559,21 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "큰 동굴 깊이" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Large chat console key" -msgstr "콘솔 키" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "큰 동굴 깊이" +msgid "Large chat console key" +msgstr "콘솔 키" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4578,6 +4603,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n" +"쉐이더를 활성화 해야 합니다." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" @@ -4603,19 +4637,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Light curve gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4723,25 +4765,25 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" "ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4898,9 +4940,17 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "최대 hotbar 폭" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" @@ -5027,6 +5077,14 @@ msgstr "미니맵 키" msgid "Minimap scan height" msgstr "미니맵 스캔 높이" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Minimum texture size" @@ -5207,6 +5265,16 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "불투명한 액체" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5251,8 +5319,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "시차 교합 강도" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." @@ -5269,6 +5342,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "텍스처 디렉터리 경로입니다. 모든 텍스처는 여기에서 먼저 검색 됩니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" @@ -5353,6 +5442,10 @@ msgstr "프로파일러 토글 키" msgid "Profiling" msgstr "프로 파일링" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5380,6 +5473,11 @@ msgstr "범위 선택 키" msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "보고서 경로" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "원격 미디어" @@ -5588,24 +5686,24 @@ msgstr "선택 박스 너비" #, fuzzy msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" "9가지 공식에서 18 도형을 선택하세요.\n" "1 = 4 D \"Roundy\" 만델브로트 집합.\n" @@ -5676,28 +5774,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "True로 설정하면 흔들리는 나뭇잎 효과가 적용됩니다.\n" "쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n" -"쉐이더를 활성화 해야 합니다." +"True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n" +"쉐이더를 활성화해야 합니다.." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"True로 설정하면 물결효과가 적용됩니다.\n" -"쉐이더를 활성화해야 합니다.." +"True로 설정하면 흔들리는 식물 효과가 적용됩니다.\n" +"쉐이더를 활성화 해야 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" @@ -5716,8 +5817,18 @@ msgstr "" "이것은 OpenGL video backend에서만 직동합니다." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "그림자 제한" +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "글꼴 그림자 오프셋, 만약 0 이면 그림자는 나타나지 않을 것입니다." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5762,6 +5873,14 @@ msgstr "" msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "높이 수정을 위해 기울기와 채우기를 함께 작용합니다" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" @@ -5831,8 +5950,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5857,7 +5977,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "자동으로 생성되는 노멀맵의 강도." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5965,6 +6088,15 @@ msgstr "" msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -6048,10 +6180,6 @@ msgstr "" msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6113,10 +6241,11 @@ msgid "Trilinear filtering" msgstr "삼중 선형 필터링" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" "True = 256 \n" "False = 128 \n" @@ -6126,11 +6255,6 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "신뢰할 수 있는 모드" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "멀티 탭에 표시 된 서버 목록 URL입니다." @@ -6224,10 +6348,6 @@ msgstr "계곡 경사" msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" @@ -6305,6 +6425,15 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "볼륨" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"시차 교합 맵핑 적용.\n" +"쉐이더를 활성화 해야 합니다." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" @@ -6344,28 +6473,29 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "흔들리는 나뭇잎 효과" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "흔들리는 식물 효과" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "물결 효과" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "움직이는 Node" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave height" +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "물결 높이" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wave speed" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "물결 속도" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Waving water wavelength" +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "물결 길이" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "흔들리는 식물 효과" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6407,7 +6537,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6434,6 +6566,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." @@ -6512,10 +6652,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" @@ -6528,10 +6664,6 @@ msgstr "" msgid "Y-level of seabed." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -6544,12 +6676,53 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "물결 효과" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "시네마틱 스위치" #, fuzzy #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "선택한 모드 파일:" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "시네마틱 스위치" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "물결 효과" + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "물결 효과" + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "그림자 제한" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont 또는 비트맵의 경로입니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "큰 동굴 깊이" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "감마" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "글꼴 그림자 투명도 (불투명 함, 0과 255 사이)." + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Floatland의 산 높이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Floatland의 산 밀집도" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Floatland의 높이" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO 적용" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "터널 너비를 조절, 작은 수치는 넓은 터널을 만듭니다." -- cgit v1.2.3