From 9f5d35e2aa205a88c13cce5d430e3572f85348f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ronoaldo Pereira Date: Thu, 16 Sep 2021 18:28:41 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 99.7% (1392 of 1396 strings) --- po/pt_BR/minetest.po | 17 +++++++---------- 1 file changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR') diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 90064c76e..50157b57c 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Heitor \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-17 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Ronoaldo Pereira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -2472,9 +2472,8 @@ msgid "Aux1 key" msgstr "Tecla especial" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Aux1 key for climbing/descending" -msgstr "Tecla especial pra escalar/descer" +msgstr "Tecla Aux1 pra escalar/descer" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -2726,9 +2725,8 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Névoa colorida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Colored shadows" -msgstr "Névoa colorida" +msgstr "Sombra colorida" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3356,12 +3354,11 @@ msgid "Fast movement" msgstr "Modo rápido" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" -"Movimento rápido (através da tecla \"especial\").\n" +"Movimento rápido (através da tecla \"Aux1\").\n" "Isso requer o privilegio \"fast\" no servidor." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3395,7 +3392,6 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Filmic Tone Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" @@ -3405,7 +3401,8 @@ msgstr "" "Texturas filtradas podem misturar valores RGB com os vizinhos totalmente \n" "transparentes, o qual otimizadores PNG geralmente descartam, por vezes \n" "resultando em uma linha escura em texturas transparentes.\n" -"Aplicar esse filtro para limpar isso no tempo de carregamento da textura." +"Aplique esse filtro para limpar isso no momento de carregamento da textura.\n" +"Esse filtro será ativo automaticamente ao ativar \"mipmapping\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" -- cgit v1.2.3