From eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation Date: Thu, 14 Feb 2019 07:47:08 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/sv/minetest.po | 336 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 202 insertions(+), 134 deletions(-) (limited to 'po/sv') diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index ede556e6f..3f130e4fa 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 09:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -25,11 +25,13 @@ msgid "You died" msgstr "Du dog." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Ett fel uppstod i ett Lua-skript, såsom en mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred:" msgstr "Ett fel uppstod:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -112,9 +114,10 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Döp om modpaket:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" "Misslyckades aktivera mod \"$1\" eftersom det innehåller otillåtna tecken. " "Endast tecknen [a-z0-9_] är tillåtna." @@ -187,6 +190,10 @@ msgstr "Installera" msgid "Mods" msgstr "Moddar" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" msgstr "" @@ -210,10 +217,6 @@ msgstr "Installera" msgid "Update" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "En värld med namnet \"$1\" finns redan" @@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "Skapa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Ladda ner ett underspel, såsom minetest_game, från minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -245,6 +248,7 @@ msgid "No game selected" msgstr "Välj räckvidd" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Frö" @@ -293,10 +297,21 @@ msgstr "Acceptera" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Döp om modpaket:" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "Grotta2 oljud" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Tillbaka till inställningssidan" @@ -317,6 +332,22 @@ msgstr "Redigera" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal." @@ -329,6 +360,10 @@ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer." msgid "Restore Default" msgstr "Återställ till Ursprungsvärden" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -351,16 +386,53 @@ msgstr "Värdet måste minst $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Värdet får vara högst $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "3D-läge" +msgid "defaults" +msgstr "Standardspel" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy msgid "$1 (Enabled)" msgstr "Aktiverad" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 mods" +msgstr "3D-läge" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Misslyckades installera $1 till $2" @@ -604,8 +676,9 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Avancerade Inställningar" +#, fuzzy +msgid "All Settings" +msgstr "Inställningar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -4731,10 +4804,6 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5003,10 +5072,6 @@ msgstr "" msgid "Saving map received from server" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale GUI by a user specified value.\n" @@ -5958,165 +6023,168 @@ msgstr "cURL parallellgräns" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-timeout" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Inaktivera MP" -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n" -#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du " -#~ "vill inaktivera\n" -#~ "escapesekvenser som genereras av moddar." +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Aktivera MP" -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor." +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Smyghastighet" +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." #~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ "Format: , , (, , ), , " +#~ ", " #~ msgstr "" -#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" -#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" +#~ "Format: , , (, , " +#~ "), , , " -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "" -#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" -#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" - -#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." -#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)." +#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsoltangent" +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Molnhöjd" +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Möjliga värden är: " -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden" +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Välj sökväg" -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "Tangent för autospring" +#~ msgid "Subgame Mods" +#~ msgstr "Underspelsmoddar" -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Sida $1 av $2" -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" -#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Omdöme" -#~ msgid "" -#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" -#~ "when no supported render was found." -#~ msgstr "" -#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n" -#~ "när ingen stöttad render hittades." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Kort namn:" -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Lyckades installera:" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Tidigare" +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Osorterat" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nästa" +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Ominstallera" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Använd" +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Lokalt spel" -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Skriv ut travar" +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Spela online" -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Volym ändrad till 0%" +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Normal-mapping" #~ msgid "No information available" #~ msgstr "Ingen information tillgänglig" -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal-mapping" +#~ msgid "Volume changed to 0%" +#~ msgstr "Volym ändrad till 0%" -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spela online" +#~ msgid "Volume changed to 100%" +#~ msgstr "Volym ändrad till 100%" -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Avinstallera valt modpaket" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Skriv ut travar" -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalt spel" +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Använd" -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Ominstallera" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nästa" -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Osorterat" +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Tidigare" -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Lyckades installera:" +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Aktivt Blockmodifierarintervall" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kort namn:" +#~ msgid "" +#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +#~ "when no supported render was found." +#~ msgstr "" +#~ "Endast Androidsystem: Försöker skapa förrådtexturer från meshes\n" +#~ "när ingen stöttad render hittades." -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Omdöme" +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Offentliggör till denna serverlista.\n" +#~ "Om du vill offentliggöra din ipv6 address, använd serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Sida $1 av $2" +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Approximera (X,Y,Z)-skala av fraktaler i noder." -#~ msgid "Subgame Mods" -#~ msgstr "Underspelsmoddar" +#~ msgid "Autorun key" +#~ msgstr "Tangent för autospring" -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Välj sökväg" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Grottor och tunnlar bildas vid korsningen av de två oljuden" -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Möjliga värden är: " +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Molnhöjd" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor." +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsoltangent" -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Fortlöpande rörelse framåt (andvänds enbart för testande)." + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken." +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av lava i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" #~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" #~ msgstr "" -#~ "Format: , , (, , " -#~ "), , , " +#~ "Skapar oförutsägbara förekomster av vatten i grottor.\n" +#~ "Dessa kan göra gruvgrävande besvärligt. Noll inaktiverar dem. (0-10)" -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser." +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Smyghastighet" -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" är inte en giltig flagga." +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Djup inunder du kan hitta massiva grottor." -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt" +#~ msgid "Disable escape sequences" +#~ msgstr "Inaktivera escapesekvenser" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Aktivera MP" +#~ msgid "" +#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " +#~ "to disable\n" +#~ "the escape sequences generated by mods." +#~ msgstr "" +#~ "Inaktivera escapesekvenser, t.ex. chattfärger.\n" +#~ "Använd detta om du vill köra en server med pre-0.4.14 klienter och du " +#~ "vill inaktivera\n" +#~ "escapesekvenser som genereras av moddar." -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Inaktivera MP" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Avancerade Inställningar" -- cgit v1.2.3