From 0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translators Date: Sun, 8 Sep 2019 09:19:17 +0200 Subject: Update from Weblate --- po/tr/minetest.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'po/tr/minetest.po') diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 666b21edc..e3217e698 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-05 05:07+0000\n" "Last-Translator: monolifed \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -898,14 +898,12 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Sunucu Adı: " #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "Kendiliğinden ilerleme devre dışı" +msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Kendilinden ilerleme etkin" +msgstr "Kendiliğinden ileri etkin" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1793,19 +1791,16 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "Step dağların şeklini/boyutunu denetleyen 2D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "Sırt dağ aralıklarının boyutunu/ortaya çıkışını denetleyen 2D gürültü." +msgstr "Sırt dağ aralıklarının boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "Yuvarlanan tepelerin boyutunu/ortaya çıkışını denetleyen 2D gürültü." +msgstr "Yuvarlanan tepelerin boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "Step dağ aralıklarının boyutunu/ortaya çıkışını denetleyen 2D gürültü." +msgstr "Step dağ aralıklarının boyutunu/oluşumunu denetleyen 2D gürültü." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -2037,16 +2032,12 @@ msgstr "" "Harita bloğu (16 nod) cinsinden." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forward key" msgstr "Kendiliğinden ileri tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" -"Tek-nod engellere kendiliğinden zıpla.\n" -"tür: bool" +msgstr "Tek-nod engellere kendiliğinden zıpla." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically report to the serverlist." @@ -2197,7 +2188,6 @@ msgid "Center of light curve mid-boost." msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Changes the main menu UI:\n" "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " @@ -2207,11 +2197,10 @@ msgid "" "necessary for smaller screens." msgstr "" "Ana Menü arayüzünü değiştirir:\n" -"- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, " -"vb.\n" -"- Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun ve doku paketi seçiciler yok.\n" -"Küçük ekranlar için gerekli olabilir\n" -"- Auto: Android'de Simple, diğer hepsinde Full." +"- Full: Çoklu tek oyunculu dünyalar, oyun seçimi, doku paketi seçici, vb." +"\n" +"- Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun veya doku paketi seçiciler yok.\n" +"Küçük ekranlar için gerekli olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -2307,6 +2296,12 @@ msgid "" "These flags are independent from Minetest versions,\n" "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" msgstr "" +"İçerik deposunda gizlemek için bayrakların virgülle ayrılmış listesi.\n" +"\"nonfree\" Özgür Yazılım Vakfının tanımına göre 'özgür yazılım' olarak\n" +"nitelenemeyecek paketleri gizler.\n" +"İçerik puanlarını da belirleyebilirsiniz.\n" +"Bu bayraklar Minetest sürümlerinden bağımsızdır,\n" +"tam listeyi görmek için: https://content.minetest.net/help/content_flags/" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2356,12 +2351,11 @@ msgstr "Konsol yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" +msgstr "ContentDB: Kara Liste" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "ContentDB URL" -msgstr "İçerik" +msgstr "ContentDB URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -2372,7 +2366,7 @@ msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." msgstr "" -"Sürekli ileri hareket, kendiliğinden ileri tuşu ile geçiş yapılır.\n" +"Sürekli ileri hareket, kendiliğinden ileri tuşuyla açılır/kapanır.\n" "Kapamak için kendiliğinden ileriye tekrar veya geri harekete basın." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2695,13 +2689,15 @@ msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable register confirmation" -msgstr "" +msgstr "Kayıt onayını etkinleştir" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable register confirmation when connecting to server.\n" "If disabled, new account will be registered automatically." msgstr "" +"Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n" +"Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3121,7 +3117,6 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Genel geri çağrılar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" @@ -3130,9 +3125,7 @@ msgstr "" "Genel harita üretim özellikleri.\n" "Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm " "dekorasyonları\n" -"denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler.\n" -"Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gradient of light curve at maximum light level." @@ -3497,12 +3490,11 @@ msgstr "" "Yalnızca ne yaptığınızı biliyorsanız bunu etkinleştirin." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " "or swimming." msgstr "" -"Uçma kipi ile birlikte etkinleştirilirse, hareket yönünü oyuncunun eğimine " +"Etkinleştirilirse, uçarken veya yüzerken hareket yönünü oyuncunun eğimine " "göre değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3820,9 +3812,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Oyuncuyu ileriye hareket ettirme tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Oyuncuyu ileri hareket ettirme tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4274,9 +4266,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Kendiliğinden ileri açma/kapama tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Kendiliğinden ileriyi açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4329,15 +4321,14 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for toggling pitch move mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Eğim uçma kipi açma/kapama tuşu.\n" -"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Eğim hareket kipi açma/kapama tuşu.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4647,10 +4638,9 @@ msgstr "Harita dizini" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" +msgstr "Mapgen Karpat'a özgü harita üretim değerleri." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" @@ -4661,28 +4651,24 @@ msgid "" msgstr "" "Mapgen Vadiler'e özgü harita üretim değerleri. \n" "'altitude_chill': Isıyı yükseklikle azaltır.\n" -"'humid_rivers': Nehirlerin ve su birikintilerinin etrafında nemi artırır.\n" +"'humid_rivers': Nehirlerin etrafında nemi artırır.\n" "'vary_river_depth': Etkinse, düşük nem ve yüksek ısı nehirlerin sığ ve\n" "bazen kuru olmasına neden olur\n" "'altitude_dry': Nemi yükseklikle azaltır." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" "Mapgen düz'e özgü harita üretim değerleri.\n" -"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir.\n" -"Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" +msgstr "Mapgen v5'e özgü harita üretim değerleri." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" @@ -4692,15 +4678,15 @@ msgstr "" "Mapgen v6'ya özgü harita üretim değerleri.\n" "'snowbiomes' bayrağı yeni 5 biyom sistemini etkinleştir.\n" "Yeni biyom sistemi etkinken cangıllar kendiliğinden etkinleştirilir ve\n" -"'jungles' bayrağı yok sayılır.\n" -"Etkinleştirilmemiş bayraklar öntanımlıdan değiştirilmez.\n" -"'no' ile başlayan bayraklar onları devre dışı bırakır." +"'jungles' bayrağı yok sayılır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "'ridges' enables the rivers." msgstr "" +"Mapgen v7'ye özgü harita üretim özellikleri.\n" +"'ridges' nehirleri etkinleştirir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -5030,7 +5016,6 @@ msgid "Mute sound" msgstr "Sesi kapat" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" @@ -5042,9 +5027,9 @@ msgstr "" "Yeni bir dünya yaratırken kullanılacak harita üretecinin adı.\n" "Ana menüde bir dünya yaratmak bunu etkisiz kılar.\n" "Şu anki kararlı harita üreteçleri:\n" -"v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), düz, tek-nod.\n" -"'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek " -"demektir.\n" +"v5, v6, v7 (yüzenkaralar hariç), tek-nod.\n" +"'kararlı', var olan bir dünyada arazi şekli gelecekte değişmeyecek demektir." +"\n" "Biyomların oyun tarafından belirlendiğini ve değişebileceğini unutmayın." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5129,6 +5114,16 @@ msgid "" "'on_generated'.\n" "For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" +"Kullanılacak emerge iş parçacıklarının sayısı.\n" +"Boş veya 0 değeri:\n" +"- Kendiliğinden seçim. İş parçacığı sayısı, 1 alt sınırıyla,\n" +"- 'işlemci sayısı - 2' olur.\n" +"Başka bir değer:\n" +"- Emerge iş parçacığı sayısını, 1 alt sınırıyla, belirtir.\n" +"Uyarı: Emerge iş parçacığı sayısını artırmak, motor mapgen hızını artırır,\n" +"ancak bu oyun performansına, diğer işlemlere engel olarak, zarar verebilir,\n" +"özellikle tek-oyunculuda ve/veya 'on_generated'da Lua kodu çalıştırırken.\n" +"Bir çok kullanıcı için optimum değer '1' olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5146,7 +5141,7 @@ msgstr "Paralaks oklüzyon yineleme sayısı." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Online Content Repository" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi İçerik Deposu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" @@ -5222,14 +5217,12 @@ msgid "Physics" msgstr "Fizik" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch move key" -msgstr "Eğim uçma tuşu" +msgstr "Eğim hareket tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch move mode" -msgstr "Eğim hareket kipi etkin" +msgstr "Eğim hareket kipi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5352,7 +5345,6 @@ msgid "Report path" msgstr "Rapor konumu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" @@ -5366,13 +5358,15 @@ msgid "" "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" "Sunucularda belirli istemci tarafı fonksiyonların erişimini sınırlar\n" -"Bu byte bayraklarını birleştirerek istemci tarafı özellikleri sınırlayın:\n" +"Bu byte bayraklarını birleştirerek istemci tarafı özellikleri sınırlayın,\n" +"veya sınırlama olmaması için 0'a ayarlayın:\n" "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (istemci modu yüklemeyi kapat)\n" "CHAT_MESSAGES: 2 (send_chat_message çağrısını istemci-tarafı kapat)\n" "READ_ITEMDEFS: 4 (get_item_def çağrısını istemci-tarafı kapat)\n" "READ_NODEDEFS: 8 (get_node_def çağrısını istemci-tarafı kapat)\n" "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (get_node çağrısını istemci-tarafı\n" -"csm_restriction_noderange'e sınırla)" +"csm_restriction_noderange'e sınırla)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (get_player_names çağrısını istemci-tarafı kapat)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge mountain spread noise" @@ -5889,7 +5883,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" -msgstr "" +msgstr "İçerik deposu için URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -- cgit v1.2.3