From 1dc1305ada07da8c2a278b46a34d58af86184af9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sat, 27 Nov 2021 19:42:26 +0100 Subject: Update translation files --- po/tr/minetest.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 233 insertions(+), 101 deletions(-) (limited to 'po/tr/minetest.po') diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index cb74c20a9..0cf7c8f4f 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:32+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish ' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" -"Daha fazla bilgi almak için '.help ' veya her şeyi listelemek için " -"'.help all' kullanın." +"Daha fazla bilgi almak için '.help ' veya her şeyi listelemek için '." +"help all' kullanın." #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ]" @@ -93,6 +89,11 @@ msgstr "[all | ]" msgid "OK" msgstr "Tamam" +#: builtin/fstk/ui.lua +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Komut kullanılamıyor: " + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Lua betiğinde bir hata oluştu:" @@ -295,6 +296,11 @@ msgstr "$1 kur" msgid "Install missing dependencies" msgstr "Eksik bağımlılıkları kur" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" +msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Mods" @@ -624,7 +630,8 @@ msgid "Offset" msgstr "Kaydırma" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Persistance" +#, fuzzy +msgid "Persistence" msgstr "Süreklilik" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -734,14 +741,6 @@ msgstr "Mod Kur: $1 için gerçek mod adı bulunamadı" msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "Kur: Desteklenmeyen dosya türü \"$1\" veya bozuk arşiv" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Kur: dosya: \"$1\"" - #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod or modpack" msgstr "Geçerli bir mod veya mod paketi bulunamadı" @@ -1109,10 +1108,6 @@ msgstr "Yumuşak Aydınlatma" msgid "Texturing:" msgstr "Doku:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez." - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Ton Eşleme" @@ -1145,7 +1140,7 @@ msgstr "Dalgalanan Sıvılar" msgid "Waving Plants" msgstr "Dalgalanan Bitkiler" -#: src/client/client.cpp +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı." @@ -1174,7 +1169,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game \"" +#, fuzzy +msgid "Could not find or load game: " msgstr "Oyun bulunamıyor veya yüklenemiyor \"" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -1246,6 +1242,16 @@ msgstr "- Savaş (PvP): " msgid "- Server Name: " msgstr "- Sunucu Adı: " +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "Bir hata oluştu:" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı" @@ -1254,6 +1260,23 @@ msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı" msgid "Automatic forward enabled" msgstr "Kendiliğinden ileri etkin" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "Blok sınırları" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for all blocks" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamera güncelleme devre dışı" @@ -1262,6 +1285,10 @@ msgstr "Kamera güncelleme devre dışı" msgid "Camera update enabled" msgstr "Kamera güncelleme etkin" +#: src/client/game.cpp +msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Parola değiştir" @@ -1274,6 +1301,11 @@ msgstr "Sinematik kip devre dışı" msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Sinematik kip etkin" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Client disconnected" +msgstr "İstemci modlama" + #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "İstemci tarafı betik devre dışı" @@ -1282,6 +1314,10 @@ msgstr "İstemci tarafı betik devre dışı" msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..." +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -1319,6 +1355,11 @@ msgstr "" "- Fare tekerleği: öge seç\n" "- %s: sohbet\n" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "İstemci yaratılıyor..." @@ -1525,6 +1566,21 @@ msgstr "Ses açık" #: src/client/game.cpp #, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Görüntüleme uzaklığı değişti: %d" @@ -1857,6 +1913,15 @@ msgstr "Yüzey kipinde mini harita, Yakınlaştırma x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Doku kipinde mini harita" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open webpage" +msgstr "$1 indirilemedi" + +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "" + #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" @@ -1865,7 +1930,7 @@ msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" msgid "Register and Join" msgstr "Kaydol ve Katıl" -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp +#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp #, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" @@ -2057,7 +2122,8 @@ msgid "Muted" msgstr "Ses Kısık" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Ses Seviyesi: " #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". @@ -2309,6 +2375,10 @@ msgstr "" "Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın " "ör: 4k ekranlar için." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" @@ -2605,6 +2675,11 @@ msgstr "" msgid "Chat command time message threshold" msgstr "Sohbet komutu zaman iletisi eşiği" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat commands" +msgstr "Sohbet komutları" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" msgstr "Sohbet yazı tipi boyutu" @@ -2638,8 +2713,9 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Sohbet açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chatcommands" -msgstr "Sohbet komutları" +#, fuzzy +msgid "Chat weblinks" +msgstr "Sohbet gösteriliyor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2657,6 +2733,12 @@ msgstr "Sinematik kip tuşu" msgid "Clean transparent textures" msgstr "Saydam dokuları temizle" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "İstemci" @@ -2744,6 +2826,35 @@ msgstr "" msgid "Command key" msgstr "Komut tuşu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n" +"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n" +"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n" +"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n" +"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma " +"düzeyi.\n" +"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n" +"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n" +"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n" +"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" msgstr "Bitişik cam" @@ -2843,9 +2954,10 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "Artı saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"Also controls the object crosshair color" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" "Artı saydamlığı (solukluk, 0 ile 255 arasında).\n" "Ayrıca nesne artı rengini de denetler" @@ -2927,9 +3039,10 @@ msgid "Default stack size" msgstr "Öntanımlı yığın boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Define shadow filtering quality\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" "Gölge filtreleme kalitesini tanımla.\n" @@ -3063,6 +3176,10 @@ msgstr "Hile önleme devre dışı" msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Boş parolalara izin verme" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Sunucu listesinde görüntülenecek sunucu alan adı." @@ -3112,8 +3229,20 @@ msgstr "" "Bu destek deneyseldir ve API değişebilir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" +"Poisson disk filtrelemeyi etkinleştir.\n" +"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için poisson diski kullanır. Değilse " +"PCF filtreleme kullanır." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows. \n" +"Enable colored shadows.\n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" "Renkli gölgeleri etkinleştir. \n" @@ -3144,16 +3273,6 @@ msgstr "Mod güvenliğini etkinleştir" msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Oyuncuların hasar almasını ve ölmesini etkinleştir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable poisson disk filtering.\n" -"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" -"Poisson disk filtrelemeyi etkinleştir.\n" -"Doğru ise \"yumuşak gölgeler\" yapmak için poisson diski kullanır. Değilse " -"PCF filtreleme kullanır." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Rastgele kullanıcı girişini etkinleştir (yalnızca test için)." @@ -3603,10 +3722,11 @@ msgid "Global callbacks" msgstr "Genel geri çağrılar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" "Genel harita üretim özellikleri.\n" "Mapgen v6'da 'decorations' bayrağı ağaçlar ve cangıl çimi hariç tüm " @@ -4106,7 +4226,8 @@ msgstr "" "Genellikle bu yalnızca çekirdek/yerleşik katkıda bulunanlar için gereklidir" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chatcommands on registration." +#, fuzzy +msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "Kayıt sırasında sohbet komutlarını belgele." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4198,7 +4319,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "Joystick düğmesi tekrarlama aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick deadzone" +#, fuzzy +msgid "Joystick dead zone" msgstr "Joystick ölü bölgesi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5309,7 +5431,8 @@ msgid "Map save interval" msgstr "Harita kaydetme aralığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map update time" +#, fuzzy +msgid "Map shadows update frames" msgstr "Harita güncelleme zamanı" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5628,7 +5751,8 @@ msgid "Mod channels" msgstr "Mod kanalları" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." +#, fuzzy +msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5781,9 +5905,10 @@ msgstr "" "Birçok kullanıcı için en iyi ayar '1' olabilir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" "/clearobjects tarafında tek seferde yüklenebilecek ek blokların sayısı.\n" @@ -5814,6 +5939,10 @@ msgstr "" "Pencere odağı kaybolduğunda duraklat menüsünü aç. Bir formspec açıksa\n" "duraklamaz." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" @@ -5979,11 +6108,12 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus dinleyici adresi" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" "Prometheus dinleyici adresi.\n" "Minetest ENABLE_PROMETHEUS seçeneği etkin olarak derlenmişse,\n" @@ -6331,22 +6461,11 @@ msgstr "" "anlamına gelir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the shadow update time.\n" -"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " -"resources.\n" -"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" -msgstr "" -"Gölge güncelleme zamanını ayarla.\n" -"Daha düşük değer, gölgeler ve harita güncellemelerinin daha hızlı olması " -"anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n" -"En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir" - -#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" -"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0" msgstr "" "Yumuşak gölge yarıçapı boyutunu ayarla.\n" "Daha düşük değerler daha keskin, daha büyük değerler daha yumuşak gölgeler " @@ -6354,10 +6473,11 @@ msgstr "" "En düşük değer 1.0 ve en yüksek değer 10.0" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" -"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" msgstr "" "Güneş/Ay yörüngesinin eğimini derece olarak ayarla\n" "0 değeri, eğim / dikey yörünge olmadığı anlamına gelir.\n" @@ -6469,7 +6589,8 @@ msgstr "" "Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatma gerekir." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show nametag backgrounds by default" +#, fuzzy +msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "Ad etiketi arka planlarını öntanımlı olarak göster" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6593,6 +6714,14 @@ msgstr "" "Modların veya oyunların belirli (veya tüm) ögeler için açıkça bir yığın " "ayarlayabileceğini unutmayın." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources.\n" +"Minimum value: 1; maximum value: 16" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" @@ -6724,10 +6853,11 @@ msgid "Texture path" msgstr "Doku konumu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Texture size to render the shadow map on.\n" "This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" "Gölge eşlemenin işleneceği doku boyutu.\n" "Bu, 2'nin bir kuvveti olmalıdır.\n" @@ -6755,7 +6885,8 @@ msgid "The URL for the content repository" msgstr "İçerik deposu için URL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The deadzone of the joystick" +#, fuzzy +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "Joystick ölü bölgesi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6847,9 +6978,10 @@ msgstr "" "desteklenmektedir" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"ingame view frustum around." +"in-game view frustum around." msgstr "" "Oyun-içi görünüm frustum'unu hareket ettirirken\n" "joystick eksenlerinin hassasiyeti." @@ -7050,8 +7182,9 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Dokuları boyutlandırırken bilineer filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" +"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" "Gamma correct downscaling is not supported." msgstr "" @@ -7257,6 +7390,11 @@ msgstr "Dalgalanan sıvılar dalga-boyu" msgid "Waving plants" msgstr "Dalgalanan bitkiler" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Weblink color" +msgstr "Seçim kutusunu rengi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -7280,12 +7418,13 @@ msgstr "" "sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." @@ -7313,8 +7452,9 @@ msgstr "" "Devre dışı kılınırsa, yerine bitmap ve XML vektör yazı tipleri kullanılır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" "Ad etiketi arka planlarının öntanımlı olarak gösterilip gösterilmeyileceği.\n" @@ -7376,7 +7516,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." -msgstr "İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır." +msgstr "" +"İlk pencere boyutunun genişlik bileşeni. Tam ekran kipinde yok sayılır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selection box lines around nodes." @@ -7476,35 +7617,6 @@ msgstr "Daha alt arazinin ve göl yatağının Y-seviyesi." msgid "Y-level of seabed." msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n" -"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n" -"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n" -"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n" -"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - Zlib's default compression level\n" -"0 - no compresson, fastest\n" -"9 - best compression, slowest\n" -"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" -msgstr "" -"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma " -"düzeyi.\n" -"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n" -"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n" -"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n" -"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" @@ -7716,6 +7828,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 desteği." +#~ msgid "Install: file: \"$1\"" +#~ msgstr "Kur: dosya: \"$1\"" + #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Lav derinliği" @@ -7821,6 +7936,17 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" +#~ msgid "" +#~ "Set the shadow update time.\n" +#~ "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +#~ "resources.\n" +#~ "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +#~ msgstr "" +#~ "Gölge güncelleme zamanını ayarla.\n" +#~ "Daha düşük değer, gölgeler ve harita güncellemelerinin daha hızlı olması " +#~ "anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n" +#~ "En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Gölge sınırı" @@ -7848,6 +7974,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +#~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez." + #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" @@ -7885,5 +8014,8 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Evet" +#~ msgid "You died." +#~ msgstr "Öldün." + #~ msgid "needs_fallback_font" #~ msgstr "no" -- cgit v1.2.3