From 987b2c5f372ea30e90f3d83dd9e76c2286a14a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rubenwardy Date: Sat, 18 Jan 2020 20:22:26 +0000 Subject: Update translation sources --- po/tr/minetest.po | 676 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 468 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po/tr/minetest.po') diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 125274059..617b58db4 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:53+0000\n" "Last-Translator: monolifed \n" "Language-Team: Turkish = 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" -"Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" -"'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" -"Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " -"yaratır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -2466,10 +2475,6 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "Hasar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "Karanlık keskinliği" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" @@ -2487,7 +2492,8 @@ msgid "Dec. volume key" msgstr "Ses alçaltma tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement." +#, fuzzy +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "Harekete karşı sıvı direncini artırmak için bunu azaltın." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2530,14 +2536,6 @@ msgstr "" "CURL için öntanımlı zaman aşımı, milisaniye cinsinden.\n" "Yalnızca cURL ile derlenmiş ise bir etkisi vardır." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" -"Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" -"Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Ağaçların elması olacağı alanları belirler." @@ -2624,15 +2622,6 @@ msgstr "Milisaniye cinsinden ipuçlarını gösterme gecikmesi." msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Kaldırılan Lua API işleme" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n" -"Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" -"Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara sıvılarını " -"tanımlayın ve bulun.\n" -"Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." msgstr "Altında dev oyuklar bulabileceğiniz derinlik." @@ -2709,6 +2698,12 @@ msgstr "Zindan minimum Y" msgid "Dungeon noise" msgstr "Zindan gürültüsü" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -2717,10 +2712,6 @@ msgstr "" "İstemcide Lua modlama desteğini etkinleştir.\n" "Bu destek deneyseldir ve API değişebilir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "VBO'yu etkinleştir" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Konsol penceresini etkinleştir" @@ -2792,6 +2783,12 @@ msgstr "" "Sunucuya bağlanırken uzak sunucular medya (ör: dokular) indirmek için daha\n" "hızlı bir yol sunar." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2801,13 +2798,23 @@ msgstr "" "Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." msgstr "" "IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar.\n" "Eğer bind_address ayarlı ise yok sayılır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Envanter ögelerinin animasyonunu etkinleştirir." @@ -2828,10 +2835,6 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Yüz yönü döndürülmüş kafeslerin önbelleklenmesini etkinleştirir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Mini haritayı etkinleştirir." @@ -2852,6 +2855,14 @@ msgstr "" "Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n" "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı" @@ -2885,7 +2896,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Düşme sallanması çarpanı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +#, fuzzy +msgid "Fallback font path" msgstr "Geri dönüş yazı tipi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2987,30 +2999,6 @@ msgstr "Sabit harita tohumu" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "Sabit sanal joystick" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "Yüzenkara seviyesi" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "Yüzenkara dağ eksponenti" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Uçma tuşu" @@ -3032,8 +3020,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Sis açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Yazı tipi konumu" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -3044,16 +3036,20 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." +msgid "Font size" +msgstr "Yazı tipi boyutu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." -msgstr "Yazı tipi gölge kayması, 0 ise gölge çizilmez." +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Yazı tipi boyutu" +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3175,10 +3171,6 @@ msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi" msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi txr2img" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Normal eşlemeleri üret" @@ -3199,11 +3191,17 @@ msgstr "" "denetler, diğer mapgenlerde bu bayrak tüm dekorasyonları denetler." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +#, fuzzy +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "Maksimum ışık seviyesinde ışık eğrisinin gradyantı." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +#, fuzzy +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "Minimum ışık seviyesinde ışık eğrisinin gradyantı." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3235,8 +3233,9 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD açma/kapama tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3477,6 +3476,13 @@ msgstr "Hotbar bölme 9 tuşu" msgid "How deep to make rivers." msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -3510,10 +3516,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6 sunucu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6 desteği." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" @@ -3725,6 +3727,16 @@ msgstr "Ters fare" msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "Ters dikey fare hareketi." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" msgstr "Öge varlık TTL" @@ -4552,12 +4564,20 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "Büyük mağara derinliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" -msgstr "Lav derinliği" +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" +msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4588,6 +4608,15 @@ msgstr "" "Sunucunun tık uzunluğu ve nesnelerin genellikle ağ üzerinden güncelleneceği\n" "aralık." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan yaprakları etkinleştirir.\n" +"Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "Etkin Blok Değiştirici (ABM) yürütme döngüleri arasındaki süre" @@ -4621,20 +4650,34 @@ msgstr "" "- verbose (ayrıntılı)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +#, fuzzy +msgid "Light curve boost" msgstr "Işık eğrisi orta-artırma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +#, fuzzy +msgid "Light curve boost center" msgstr "Işık eğrisi orta-artırma merkezi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +#, fuzzy +msgid "Light curve boost spread" msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın yayılması" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "Aydınlık keskinliği" +#, fuzzy +msgid "Light curve gamma" +msgstr "Işık eğrisi orta-artırma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "Işık eğrisi orta-artırma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "Işık eğrisi orta-artırma merkezi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" @@ -4752,24 +4795,18 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "Mapgen Karpat'a özgü harita üretim değerleri." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" -"Mapgen Vadiler'e özgü harita üretim değerleri. \n" -"'altitude_chill': Isıyı yükseklikle azaltır.\n" -"'humid_rivers': Nehirlerin etrafında nemi artırır.\n" -"'vary_river_depth': Etkinse, düşük nem ve yüksek ısı nehirlerin sığ ve\n" -"bazen kuru olmasına neden olur\n" -"'altitude_dry': Nemi yükseklikle azaltır." +"Mapgen düz'e özgü harita üretim değerleri.\n" +"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" "ocean, islands and underground." msgstr "" @@ -4779,11 +4816,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" -"Mapgen düz'e özgü harita üretim değerleri.\n" -"Ara sıra göller ve tepeler düz dünyaya eklenebilir." +"Mapgen Vadiler'e özgü harita üretim değerleri. \n" +"'altitude_chill': Isıyı yükseklikle azaltır.\n" +"'humid_rivers': Nehirlerin etrafında nemi artırır.\n" +"'vary_river_depth': Etkinse, düşük nem ve yüksek ısı nehirlerin sığ ve\n" +"bazen kuru olmasına neden olur\n" +"'altitude_dry': Nemi yükseklikle azaltır." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." @@ -4939,8 +4984,17 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "Maksimum hotbar genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" "high speed." msgstr "" "Maksimum sıvı direnci. Yüksek hızda sıvıya girerken yavaşlamayı\n" @@ -5081,6 +5135,15 @@ msgstr "Mini harita tuşu" msgid "Minimap scan height" msgstr "Mini harita tarama yüksekliği" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "Harita yığını başına zindan sayısını belirleyen 3B gürültü." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size" msgstr "Minimum doku boyutu" @@ -5283,6 +5346,16 @@ msgstr "Çevrimiçi İçerik Deposu" msgid "Opaque liquids" msgstr "Opak sıvılar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5325,8 +5398,13 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to save screenshots at." @@ -5344,6 +5422,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "Doku dizini konumu. Tüm dokular ilk burada aranır." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "Pencere odağı kaybolunca duraklat" @@ -5426,6 +5520,10 @@ msgstr "Profilciyi açma/kapama tuşu" msgid "Profiling" msgstr "Profilleme" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5452,6 +5550,11 @@ msgstr "Uzaklık seçim tuşu" msgid "Recent Chat Messages" msgstr "Son Sohbet İletileri" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "Rapor konumu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "Uzak medya" @@ -5663,26 +5766,27 @@ msgid "Selection box width" msgstr "Seçim kutusu genişliği" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" "18 fraktal türünden birini seçer.\n" "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n" @@ -5755,27 +5859,30 @@ msgstr "" "ayarla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan yaprakları etkinleştirir.\n" "Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan bitkileri etkinleştirir.\n" +"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan suyu etkinleştirir.\n" "Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" -"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan suyu etkinleştirir.\n" +"True (doğru) olarak ayarlamak dalgalanan bitkileri etkinleştirir.\n" "Gölgelemenin etkin olmasını gerektirir." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5795,8 +5902,18 @@ msgstr "" "Bu yalnızca OpenGL video arka ucu ile çalışır." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "Gölge sınırı" +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." +msgstr "Yazı tipi gölge kayması, 0 ise gölge çizilmez." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." +msgstr "Yazı tipi gölge kayması, 0 ise gölge çizilmez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -5848,6 +5965,14 @@ msgstr "Dilim w" msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "Yükseklikleri değiştirmek için eğim ve dolgu birlikte işler." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "Biyomların sınırlarda kaynaşması için düşük çaplı nem değişimi." @@ -5914,9 +6039,11 @@ msgstr "" "Var olmayan dosyalar her zamanki yoldan alınır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" "Işık eğrisi orta-artırmanın yayılması.\n" "Gaussian orta-artırmanın standart deviyasyonu." @@ -5942,8 +6069,11 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Üretilen normal eşlemelerin gücü." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." @@ -6060,6 +6190,15 @@ msgstr "" "Dokunmatik ekran etkileşiminin başlaması için gereken piksel cinsinde " "uzunluk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "Sunucunun dinlediği ağ arayüzü." @@ -6173,10 +6312,6 @@ msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" "Birlikte tepe/dağ aralık yüksekliğini belirleyen 4 2D gürültüden üçüncüsü." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -6237,10 +6372,11 @@ msgid "Trilinear filtering" msgstr "Trilineer filtreleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" "True (Doğru) = 256\n" "False (Yanlış) = 128\n" @@ -6250,13 +6386,6 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "Güvenilen modlar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" -"Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " -"yüksekliği." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "Multiplayer sekmesinde görüntülenen sunucu listesi URL'si." @@ -6349,10 +6478,6 @@ msgstr "Vadi eğimi" msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "Biyom doldurma derinliğinin değişimi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "Maksimum dağ yüksekliğinin (nod cinsinden) değişimi." @@ -6429,6 +6554,15 @@ msgstr "Sanal joystick aux düğmesini tetikler" msgid "Volume" msgstr "Ses" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n" +"Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" @@ -6453,7 +6587,8 @@ msgstr "Yürüme hızı" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "Hızlı kipte yürüme, uçma ve tırmanma hızı, saniye başına nod cinsinden." +msgstr "" +"Hızlı kipte yürüme, uçma ve tırmanma hızı, saniye başına nod cinsinden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -6472,25 +6607,29 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "Dalgalanan yapraklar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "Dalgalanan bitkiler" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "Dalgalanan su" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "Dalgalanan Sıvılar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water wave height" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "Dalgalanan su dalga yüksekliği" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water wave speed" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "Dalgalanan su dalga hızı" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water wavelength" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "Dalgalanan su dalga boyu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "Dalgalanan bitkiler" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" @@ -6540,8 +6679,11 @@ msgstr "" "olarak da kullanılır." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" "Freetype yazı tiplerinin kullanılıp kullanılmayacağını, freetype desteği ile " "derlenmiş olması gerekir." @@ -6581,6 +6723,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Görünebilir alanın sonunun sislendirilip sislendirilmeyeceği." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." @@ -6665,10 +6815,6 @@ msgstr "Ortalama arazi yüzeyinin Y-seviyesi." msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "Oyuk üst sınırının Y-seviyesi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "Uçurumlar yaratan daha yüksek arazinin Y-seviyesi." @@ -6681,10 +6827,6 @@ msgstr "Daha alt arazinin ve göl yatağının Y-seviyesi." msgid "Y-level of seabed." msgstr "Deniz yatağının Y-seviyesi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL dosya indirme zaman aşımı" @@ -6697,20 +6839,138 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "Dalgalanan Su" -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Dalgalanan su" + +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." + +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " +#~ "yüksekliği." + +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." + +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." + +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Gölge sınırı" + +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." + +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Aydınlık keskinliği" + +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lav derinliği" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 desteği." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" + +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." + +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" + +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Yüzenkara dağ eksponenti" + +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Yüzenkara seviyesi" + +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" + +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" + +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" + +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara " +#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" +#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" +#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Karanlık keskinliği" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " +#~ "yaratır." + +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" +#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." + +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " +#~ "konikleştiğini değiştirir." + +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " +#~ "aydınlıktır.\n" +#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." -- cgit v1.2.3