From 893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translations Date: Sun, 6 Jan 2019 09:32:00 +0100 Subject: Update translations from Weblate --- po/zh_CN/minetest.po | 3501 +++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 1070 insertions(+), 2431 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN') diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 25e01745f..1b5e50848 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n" -"Last-Translator: Gaunthan Huang \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 16:35+0000\n" +"Last-Translator: SakurabaAmane \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -16,15 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp +#: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" msgstr "重生" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." msgstr "你死了。" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "发生了一个错误:" msgid "Main menu" msgstr "主菜单" -#: builtin/fstk/ui.lua +#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "重新连接" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "服务器已要求重新连接:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "载入中..." @@ -80,38 +79,32 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" msgstr "依赖:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable all" +msgid "Disable MP" msgstr "禁用MOD包" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Disable modpack" -msgstr "已禁用" +msgid "Disable all" +msgstr "全部禁用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "全部启用" +msgid "Enable MP" +msgstr "启用MOD包" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "Enable modpack" -msgstr "重命名MOD包:" +msgid "Enable all" +msgstr "全部启用" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -123,22 +116,12 @@ msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game description provided." -msgstr "无MOD资料可得" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy -msgid "No modpack description provided." -msgstr "无MOD资料可得" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "可选依赖:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "保存" @@ -150,66 +133,6 @@ msgstr "世界:" msgid "enabled" msgstr "启用" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "All packages" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "退格" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Back to Main Menu" -msgstr "主菜单" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Failed to download $1" -msgstr "无法安装$1到$2" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Games" -msgstr "游戏" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mod" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Texture packs" -msgstr "材质包" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall" -msgstr "安装" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Update" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在" @@ -219,8 +142,7 @@ msgid "Create" msgstr "创建" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -236,9 +158,8 @@ msgid "Mapgen" msgstr "地图生成器" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "No game selected" -msgstr "选择范围" +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "未指定世界名或未选择游戏" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -253,28 +174,24 @@ msgid "World name" msgstr "世界名称" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy -msgid "You have no games installed." +msgid "You have no subgames installed." msgstr "你没有安装任何子游戏。" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "你确认要删除“$1”?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: src/client/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "删除" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#, fuzzy -msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua @@ -289,6 +206,10 @@ msgstr "接受" msgid "Rename Modpack:" msgstr "重命名MOD包:" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "\"$1\" is not a valid flag." +msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(没有关于此设置的信息)" @@ -313,6 +234,34 @@ msgstr "设置" msgid "Enabled" msgstr "已启用" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +msgstr "格式: (X, Y, Z)." + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "" +"Format: , , (, , ), , " +", " +msgstr "" +"格式: , , (, , ), , " +", " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Games" +msgstr "游戏" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mod" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." +msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "请输入一个整数类型." @@ -321,146 +270,98 @@ msgstr "请输入一个整数类型." msgid "Please enter a valid number." msgstr "请输入一个合法的数字." +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Possible values are: " +msgstr "可设置的 flag: " + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "回复初始设置" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "地图目录" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜索" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "选择MOD文件:" +msgid "Select path" +msgstr "选择路径" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "显示高级设置" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must be at least $1." -msgstr "这个值必须大于 $1." +msgstr "这个值必须大于$1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "这个值必须小于 $1." - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "3D 模式" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "$1 (Enabled)" -msgstr "已启用" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "无法安装$1到$2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" +msgstr "这个值必须不大于$1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" -msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "安装MOD:文件:”$1“" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "无法安装$1到$2" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a game as a $1" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "无法安装$1到$2" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "无法安装$1到$2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "安装MOD:文件:”$1“" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "无法安装$1到$2" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "继续" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "子游戏模组" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "选择材质包:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Close store" +msgstr "关闭商店" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Information:" -msgstr "MOD资料:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "正在下载 $1, 请稍候..." -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Installed Packages:" -msgstr "已安装的MOD:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "第$1页,共$2页" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "No package description available" -msgstr "无MOD资料可得" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Rating" +msgstr "评级" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "改名" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Shortname:" +msgstr "短名称:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "选择MOD文件:" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Successfully installed:" +msgstr "成功的安装:" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Uninstall Package" -msgstr "删除选中的MOD" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "Unsorted" +msgstr "未分类" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "材质包" +#: builtin/mainmenu/store.lua +msgid "re-Install" +msgstr "重新安装" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -483,7 +384,6 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "前核心开发者" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Announce Server" msgstr "发布服务器" @@ -504,14 +404,16 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "开启伤害风险" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Game" -msgstr "隐藏游戏" +msgstr "主持游戏" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Server" -msgstr "服务器" +msgstr "建立服务器" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Local Game" +msgstr "本地游戏" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -526,9 +428,8 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "未创建或选择世界!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Play Game" -msgstr "玩家名称" +msgstr "开始游戏" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Port" @@ -542,9 +443,37 @@ msgstr "选择世界:" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Start Game" -msgstr "启动游戏" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Installed Mods:" +msgstr "已安装的MOD:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Mod information:" +msgstr "MOD资料:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "无依赖关系." + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No mod description available" +msgstr "无MOD资料可得" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Rename" +msgstr "改名" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Select Mod File:" +msgstr "选择MOD文件:" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "删除选中的MOD" + +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "删除选中的MOD包" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -570,18 +499,17 @@ msgstr "删除收藏项" msgid "Favorite" msgstr "收藏项" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "Join Game" -msgstr "隐藏游戏" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "用户名/密码" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "检测" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "联网游戏" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -616,8 +544,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Autosave Screen Size" -msgstr "" +msgid "Autosave screen size" +msgstr "自动保存屏幕大小" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" @@ -627,8 +555,8 @@ msgstr "双线性过滤" msgid "Bump Mapping" msgstr "凹凸贴图" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp -msgid "Change Keys" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Change keys" msgstr "更改键位设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -639,11 +567,6 @@ msgstr "连接的玻璃" msgid "Fancy Leaves" msgstr "华丽的树叶" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "生成一般地图" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mip 贴图" @@ -672,10 +595,14 @@ msgstr "节点高亮" msgid "Node Outlining" msgstr "方块轮廓" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "无" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "法线贴图" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "不透明的树叶" @@ -697,9 +624,8 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "重置单人世界" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Screen:" -msgstr "截图" +msgstr "截图:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -709,10 +635,6 @@ msgstr "设置" msgid "Shaders" msgstr "着色器" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Shaders (unavailable)" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "简单的树叶" @@ -734,8 +656,7 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "色调映射" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Touchthreshold: (px)" +msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "触控阈值(像素)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -770,27 +691,39 @@ msgstr "主要" msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: src/client/client.cpp +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "No information available" +msgstr "无信息可用" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Select texture pack:" +msgstr "选择材质包:" + +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Texturepacks" +msgstr "材质包" + +#: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "连接超时。" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "完成!" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "初始化节点中" -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "初始化节点..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "载入材质..." -#: src/client/client.cpp +#: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "重建渲染器..." @@ -820,17 +753,17 @@ msgstr "玩家名称太长了。" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" -msgstr "" +msgstr "请选择游戏!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "提供的世界路径不存在: " -#: src/client/fontengine.cpp +#: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -838,89 +771,56 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Address: " -msgstr "绑定地址" +msgstr "-绑定地址: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " -msgstr "创造模式" +msgstr "- 创造模式: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Damage: " -msgstr "伤害" +msgstr "- 伤害: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- Mode: " -msgstr "" +msgstr "- 模式: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Port: " -msgstr "端口" +msgstr "- 端口: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Public: " -msgstr "公共服务器" +msgstr "- 公共服务器: " -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "- PvP: " -msgstr "" +msgstr "- 多人: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "- Server Name: " -msgstr "服务器名称" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "前进键" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "前进键" +msgstr "- 服务器名称: " -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "禁用MOD包" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update disabled" -msgstr "镜头更新切换键" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "镜头更新切换键" +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "更改键位设置" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "电影模式键" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "电影模式键" +#: src/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "正在连接服务器..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#: src/game.cpp +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -937,32 +837,30 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" -"默认控制:\n" -"W/A/S/D: 移动\n" -"空格: 跳/爬\n" -"Shift: 潜行/向下\n" -"Q: 丢物品\n" -"I: 物品栏\n" -"鼠标:转身/环顾\n" -"鼠标左键: 挖\n" -"鼠标右键: 放/使用\n" -"鼠标滚轮: 选择物品\n" -"T: 聊天\n" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info shown" -msgstr "调试信息切换键" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" +"控制:\n" +"- %s:向前移动\n" +"- %s:向后移动\n" +"- %s:向左移动\n" +"- %s:向右移动\n" +"- %s:跳/爬\n" +"- %s:潜行/向下\n" +"- %s:丢物品\n" +"- %s:物品栏\n" +"- 鼠标:转身/环顾\n" +"- 鼠标左键: 挖/打\n" +"- 鼠标右键: 放/使用\n" +"- 鼠标滚轮: 选择物品\n" +"- %s:聊天\n" + +#: src/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "正在建立客户端..." + +#: src/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "建立服务器...." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" @@ -990,748 +888,501 @@ msgstr "" "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n" " --> 移动一个物品\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "退出至菜单" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "退出至操作系统" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "快速移动模式速度" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "快速移动模式速度" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "快速移动模式速度" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "启用伤害" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog disabled" -msgstr "禁用MOD包" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled" -msgstr "启用" - -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Game info:" -msgstr "" +msgstr "游戏信息:" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "Game paused" -msgstr "游戏名" +msgstr "游戏暂停" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy +#: src/game.cpp msgid "Hosting server" -msgstr "建立服务器...." +msgstr "建立服务器" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "媒体..." -#: src/client/game.cpp +#: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "方块定义..." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimap hidden" -msgstr "小地图键" +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "关" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "On" +msgstr "开" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "远程服务器" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "正在解析地址..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "关闭..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "单人游戏" -#: src/client/game.cpp -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +#: src/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "音量改到%d1%%2" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "启用伤害" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "音量改到0%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "音量改到100%" -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "方块定义..." +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "确定" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Enter " +msgstr "输入 " -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" +#: src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" +msgstr "继续" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "“使用” = 向下爬" -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Backward" +msgstr "向后" -#: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "远程端口" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Command" +msgstr "命令" -#: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "单人游戏" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Console" +msgstr "控制台" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "减小音量" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound muted" -msgstr "音量" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Sound unmuted" -msgstr "音量" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丢出" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "可视范围" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Forward" +msgstr "向前" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "增大音量" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "物品栏" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳" -#: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "按键已被占用" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "确定" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Left" +msgstr "向左" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat hidden" -msgstr "聊天键" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "本地命令" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "静音" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Next item" +msgstr "下一个" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "上一个" -#: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy -msgid "Profiler hidden" -msgstr "山谷轮廓" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Print stacks" +msgstr "打印栈" -#: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" -msgstr "" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Range select" +msgstr "选择范围" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Right" +msgstr "向右" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潜行" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "切换电影模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "切换快速移动模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "切换飞行模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切换穿墙模式" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "press key" +msgstr "按键" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "New Password" +msgstr "新密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Old Password" +msgstr "旧密码" + +#: src/guiPasswordChange.cpp +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "密码不匹配!" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: src/guiVolumeChange.cpp +msgid "Sound Volume: " +msgstr "音量: " + +#: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "应用" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Backspace" +#: src/keycode.cpp +msgid "Back" msgstr "退格" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "大写键锁定" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Ctrl键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "向下" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End键" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Erase EOF" -msgstr "Erase OEF键" +msgstr "擦除EOF键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "执行" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home键" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Accept" -msgstr "接受" +msgstr "IME接受" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Convert" -msgstr "转换" +msgstr "IME转换" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Escape" -msgstr "Esc键" +msgstr "IME脱离" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" -msgstr "更改模式" +msgstr "IME模式更改" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" -msgstr "无转换" +msgstr "IME无转换" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert键" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "向左" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "左键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "左Control键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "左菜单键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "左Shift键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "左Windows键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "中键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Next" +msgstr "下一个" + +#: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "小键盘*" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "小键盘+" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "小键盘-" -#: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." -msgstr "小键盘*" +msgstr "小键盘*。" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "小键盘/" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "小键盘0" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "小键盘1" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "小键盘2" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "小键盘3" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "小键盘4" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "小键盘5" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "小键盘6" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "小键盘7" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "小键盘8" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "小键盘9" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear键" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "开始游戏" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp +msgid "Prior" +msgstr "Prior键" + +#: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "回车键" -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "向右" - -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "右键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "右Control键" -#: src/client/keycode.cpp +#: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "右菜单键" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "右Shift键" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "右Windows键" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock键" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "选择键" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift" -msgstr "Shift键" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "睡眠" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "快照" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Tab键" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up" -msgstr "向上" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "X键1" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "X键2" - -#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "密码不匹配!" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -msgid "Register and Join" -msgstr "" - -#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format -msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." -msgstr "" - -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "继续" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Special\" = climb down" -msgstr "“使用” = 向下爬" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "向前" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "向后" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "更改键位设置" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "控制台" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Dec. range" -msgstr "可视范围" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丢出" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. range" -msgstr "可视范围" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "音量" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品栏" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Jump" -msgstr "跳" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "按键已被占用" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "命令" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "下一个" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Range select" -msgstr "选择范围" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潜行" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切换电影模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "切换飞行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "切换快速移动模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "切换快速移动模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "切换飞行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "切换飞行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "切换穿墙模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "切换穿墙模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Shift" +msgstr "右Shift键" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "更改" +#: src/keycode.cpp +msgid "Right Windows" +msgstr "右Windows键" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "确认密码" +#: src/keycode.cpp +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock键" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "New Password" -msgstr "新密码" +#: src/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "选择键" -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "旧密码" +#: src/keycode.cpp +msgid "Shift" +msgstr "Shift键" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Exit" -msgstr "退出" +#: src/keycode.cpp +msgid "Sleep" +msgstr "睡眠" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "使用按键" +#: src/keycode.cpp +msgid "Snapshot" +msgstr "快照" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Sound Volume: " -msgstr "音量: " +#: src/keycode.cpp +msgid "Space" +msgstr "空格" -#: src/gui/modalMenu.cpp -msgid "Enter " -msgstr "输入 " +#: src/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Tab键" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "zh_CN" +#: src/keycode.cpp +msgid "Up" +msgstr "向上" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "X键1" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" +#: src/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "X键2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" +"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" +"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " +"sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n" @@ -1739,17 +1390,6 @@ msgstr "" "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n" "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -1758,30 +1398,6 @@ msgstr "" "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "3D 云彩" @@ -1792,28 +1408,19 @@ msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" +msgstr "三维噪音定义巨洞." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" +msgstr "三维噪音定义山脉结构和高度.也定义冲积平原山丘地形." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" +msgstr "三维噪音定义河谷壁的结构." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -1822,9 +1429,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "3D 支持。\n" "目前已支持:\n" @@ -1851,11 +1456,6 @@ msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。" msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "ABM interval" -msgstr "地图保存间隔" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "生产队列绝对限制" @@ -1865,14 +1465,16 @@ msgid "Acceleration in air" msgstr "空中加速" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "活动区块管理间隔" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "活动区块修改间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Active block management interval" -msgstr "活动区块管理间隔" +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "活动区块修改器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" @@ -1894,7 +1496,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" +msgstr "挖块时添加粒子." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1903,13 +1505,12 @@ msgid "" msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" -"调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n" +"调整亮度表的伽玛编码。较高的数值会较亮。\n" "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1917,12 +1518,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级联机设置" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Altitude chill" +msgid "Altitude Chill" msgstr "海拔寒冷" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1934,13 +1530,14 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "环境闭塞伽马" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "放大山谷" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "放大山谷" +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." +msgstr "只有 Android 系统: 在未找到支持的渲染时, 尝试从网格创建库存纹理。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" @@ -1951,31 +1548,21 @@ msgid "Announce server" msgstr "发布服务器" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "发布服务器" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "" +"Announce to this serverlist.\n" +"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." +"minetest.net." msgstr "" +"发布到此服务器列表。\n" +"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "" +msgstr "苹果树噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1984,54 +1571,35 @@ msgstr "崩溃后询问重新连接" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" +"to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in " -"caves,\n" -"as well as sometimes on land).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" -"Stated in mapblocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" -msgstr "前进键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +"在此距离下, 服务器将积极优化将哪些块发送到客户端。\n" +"小值可能会极大地提高性能, 这会牺牲可见的渲染故障。\n" +"(有些街区将不会在水和洞穴中, 有时也会在陆地上呈现)\n" +"将其设置为大于 max_block_send_distance 的值将禁用此优化。\n" +"声明在 mapblocks (16 个节点)" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "自动报告到服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autosave screen size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "" +msgid "Autorun key" +msgstr "自动奔跑键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "后退键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base ground level" -msgstr "地图生成器平地级别" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Base terrain height." +msgid "Base terrain height" msgstr "基础地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2039,17 +1607,16 @@ msgid "Basic" msgstr "基础" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Basic privileges" +msgid "Basic Privileges" msgstr "基本权限" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" -msgstr "" +msgstr "海滩噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" +msgstr "海滩噪音阈值" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" @@ -2061,21 +1628,16 @@ msgstr "绑定地址" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" -msgstr "" +msgstr "生物群落 API 温度和湿度噪声参数" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Biome noise" -msgstr "河流噪音" +msgstr "生态噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "建立内部玩家" @@ -2088,14 +1650,6 @@ msgstr "内置" msgid "Bumpmapping" msgstr "凹凸贴图" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" -"Most users will not need to change this.\n" -"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" -"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "镜头平滑" @@ -2109,9 +1663,8 @@ msgid "Camera update toggle key" msgstr "镜头更新切换键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" +msgstr "洞穴噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" @@ -2122,84 +1675,90 @@ msgid "Cave noise #2" msgstr "洞穴噪音 #2" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave width" -msgstr "屏幕宽度" +msgstr "洞穴宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave1 noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" +msgstr "洞穴1噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cave2 noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" +msgstr "洞穴2噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern limit" -msgstr "屏幕宽度" +msgstr "洞穴界限" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" +msgstr "山洞噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern taper" -msgstr "" +msgstr "山洞锥度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cavern threshold" -msgstr "地图生成器平面山丘阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "屏幕宽度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." -msgstr "" +msgstr "山丘阈值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " -"etc.\n" -"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " -"be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." -msgstr "" +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "聊天键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "地图生成器平面山丘阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "聊天切换键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" -msgstr "命令" +msgstr "聊天命令" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +msgstr "" +"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n" +"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n" +"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n" +"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" @@ -2226,23 +1785,17 @@ msgid "Client and Server" msgstr "客户端和服务器" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client modding" -msgstr "客户端" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "客户端" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side node lookup range restriction" -msgstr "" +msgstr "客户端模组" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "攀登速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud height" +msgstr "云高度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "云半径" @@ -2264,12 +1817,11 @@ msgid "Colored fog" msgstr "彩色雾" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n" +"以逗号分隔的模组清单,让您可以存取 HTTP API,\n" "其可从互联网上传及下载资料。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2305,24 +1857,19 @@ msgid "Console color" msgstr "控制台颜色" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console height" -msgstr "控制台键" +msgstr "控制台高度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "关闭商店" +msgid "Console key" +msgstr "控制台键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "连续前进" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" -"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." +msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2330,11 +1877,10 @@ msgid "Controls" msgstr "控制" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " +"unchanged." msgstr "" "控制日/夜循环的长度。\n" "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。" @@ -2349,9 +1895,11 @@ msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" +"控制 floatland 地形的密度。\n" +"是添加到 \"np_mountain\" 噪声值的偏移量。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." @@ -2362,7 +1910,22 @@ msgid "Crash message" msgstr "崩溃信息" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Creates unpredictable lava features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" +"这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Creates unpredictable water features in caves.\n" +"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +msgstr "" +"在洞穴中创建随机的水域。\n" +"水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "创建" @@ -2382,6 +1945,10 @@ msgstr "十字颜色" msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crouch speed" +msgstr "蹲伏速度" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -2390,11 +1957,6 @@ msgstr "DPI" msgid "Damage" msgstr "伤害" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Darkness sharpness" -msgstr "地图生成器平面湖坡度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "调试信息切换键" @@ -2404,9 +1966,8 @@ msgid "Debug log level" msgstr "调试日志级别" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dec. volume key" -msgstr "HUD 切换键" +msgstr "音量减小键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -2448,39 +2009,42 @@ msgstr "" "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n" "仅使用 cURL 编译时有效果。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "定义了 \"terrain_higher\" (悬崖顶部地形) 的区域。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" +"定义 floatland 平滑地形的区域。\n" +"当噪音0时, 平滑的 floatlands 发生。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "定义了更高 (悬崖顶部) 地形的区域, 影响峭壁的陡峭度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "定义树上长苹果的区域." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "定义沙质海滩区域." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" +msgstr "定义洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" +msgstr "定义大尺寸的河道结构。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" +msgstr "定义所选的山和湖的位置与地形" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2490,23 +2054,21 @@ msgstr "" "定义纹理采样步骤。\n" "数值越高常态贴图越平滑。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" +msgstr "定义森林区域和森林密度." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" +"客户端网格更新的延迟(以毫秒计)。增大该数值将降低\n" +"网格更新速率,从而减少较慢客户端的抖动现象。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" @@ -2521,13 +2083,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "已弃用 Lua API 处理" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "大型洞穴的最浅深度。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "大型洞穴的最浅深度。" +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Descending speed" +msgstr "下降速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2537,27 +2102,43 @@ msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" +msgstr "沙漠噪音阈值" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" "When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" +"当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n" +"当新的生物群系系统启用时,该项将被忽略。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" msgstr "去同步块动画" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Digging particles" -msgstr "粒子效果" +msgstr "挖掘粒子效果" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "禁用反作弊" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disable escape sequences" +msgstr "禁用转义序列" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" +"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " +"disable\n" +"the escape sequences generated by mods." +msgstr "" +"停用脱离序列,比如聊天颜色。\n" +"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" +"模组生成的转义序列。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "禁止使用空密码" @@ -2579,23 +2160,20 @@ msgid "Drop item key" msgstr "丢弃物品键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "转储地图生成器调试信息。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "启用摇杆" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." msgstr "" +"启用Lua MOD支持。\n" +"该功能是实验性的,且API会变动。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" @@ -2603,21 +2181,11 @@ msgstr "启用 VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" -msgstr "" +msgstr "启用控制台窗口" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable creative mode for new created maps." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable joysticks" -msgstr "启用摇杆" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "启用 mod 安全" +msgstr "启用新建地图的创造模式。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -2640,7 +2208,6 @@ msgstr "" "禁用可影响速度和获得不同外观。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " @@ -2648,7 +2215,7 @@ msgid "" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" -"启用以禁止旧版客户端连接。\n" +"启用禁止旧版客户端连接模式。\n" "旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n" "崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。" @@ -2662,16 +2229,22 @@ msgstr "" "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n" "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable view bobbing" +msgstr "启用视角摇动" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +"启用视角摇动和视角摇动幅度。\n" +"例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" +"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n" @@ -2689,10 +2262,14 @@ msgid "" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"启用材质的凹凸贴图效果。需要材质包支持法线贴图,\n" +"否则将自动生成法线。\n" +"需要启用着色器。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." -msgstr "" +msgstr "启用facedir rotated meshes的缓存" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" @@ -2707,6 +2284,8 @@ msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" +"启用即时法线生成(浮雕效果)。\n" +"需要启用凹凸贴图。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2716,12 +2295,15 @@ msgstr "" "启用视差闭塞映射。\n" "需要着色器已启用。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables view bobbing when walking." +msgstr "启用走动时视角摇动。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "剖析印出间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Entity methods" msgstr "实体方法" @@ -2741,10 +2323,9 @@ msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" -msgstr "" +msgstr "噪音系数" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Fall bobbing factor" msgstr "坠落上下摆动" @@ -2781,9 +2362,8 @@ msgid "Fast movement" msgstr "快速移动" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "快速移动(通过“使用”键)。\n" @@ -2793,28 +2373,36 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "视界" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "放大时的视界" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "视界程度。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"快速移动(通过“使用”键)。\n" +"这需要服务器允许“快速移动”权限。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"the Multiplayer Tab." msgstr "" "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Filler depth" +msgid "Filler Depth" msgstr "填充深度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Filler depth noise" -msgstr "填充深度" +msgstr "填充深度噪音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" @@ -2824,30 +2412,27 @@ msgstr "电影基调映射" msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" +"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" +"经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n" +"该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n" +"亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n" +"移除该效果。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" msgstr "过滤" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "定义tunnels的最初2个3D噪音。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "固定地图种子" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "" @@ -2865,10 +2450,6 @@ msgstr "水级别" msgid "Floatland mountain density" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "" @@ -2886,7 +2467,7 @@ msgid "Fog" msgstr "雾" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Fog Start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2921,46 +2502,10 @@ msgstr "字体大小" msgid "Format of screenshots." msgstr "屏幕截图格式。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Default Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "前进键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "" @@ -2970,8 +2515,7 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "FreeType fonts" +msgid "Freetype fonts" msgstr "FreeType 字体" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2987,11 +2531,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3022,6 +2562,10 @@ msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img" msgid "Gamma" msgstr "伽马" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "常规" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "生成常规地图" @@ -3036,18 +2580,11 @@ msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -3062,13 +2599,7 @@ msgid "Ground level" msgstr "地图生成器平地级别" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Ground noise" -msgstr "地图生成器平地级别" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "HTTP mods" +msgid "HTTP Mods" msgstr "HTTP Mod" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3092,211 +2623,73 @@ msgid "" "Have the profiler instrument itself:\n" "* Instrument an empty function.\n" "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Heat noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Height noise" -msgstr "右Windows键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "高精度 FPU" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill steepness" -msgstr "地图生成器平面山丘坡度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hill threshold" -msgstr "地图生成器平面山丘阈值" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "洞穴噪音 #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "洞穴噪音 #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "右Windows键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" +msgid "Height on which clouds are appearing." +msgstr "云在多高的高度出现。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" +msgid "High-precision FPU" +msgstr "高精度 FPU" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hill steepness" +msgstr "地图生成器平面山丘坡度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hill threshold" +msgstr "地图生成器平面山丘阈值" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" +msgid "Hotbar next key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" +msgid "Hotbar previous key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" +msgid "How deep to make rivers" +msgstr "河流有多深" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" +msgid "" +"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +"mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "河流有多深" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -3304,8 +2697,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "How wide to make rivers." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "河流有多宽" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3340,8 +2732,7 @@ msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为 #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" @@ -3354,12 +2745,6 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -3369,9 +2754,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" -"descending." +"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " +"and descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3395,17 +2779,14 @@ msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " -"you stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " +"you stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3479,6 +2860,11 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "库存键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "库存物品动画" @@ -3506,15 +2892,17 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Controls the amount of fine detail." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick ID" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Joystick button repetition interval" @@ -3525,40 +2913,32 @@ msgstr "右击重复间隔" msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" +"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia " +"shape.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -3578,361 +2958,150 @@ msgstr "" msgid "Julia z" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "跳跃键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "跳跃速度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump key" +msgstr "跳跃键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" +msgid "Jumping speed" +msgstr "跳跃速度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +"Key for decreasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +"Key for dropping the currently selected item.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +"Key for increasing the volume.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +"Key for jumping.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +"Key for moving fast in fast mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +"Key for moving the player backward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player forward.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +"Key for moving the player left.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" +"Key for moving the player right.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +"Key for muting the game.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -3962,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" +"Key for toggling autorun.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4002,13 +3171,6 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" @@ -4018,28 +3180,28 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" +"Key for toggling the display of debug info.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" +"Key for toggling the display of the chat.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for toggling the display of the fog.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4073,8 +3235,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "攀登/降落的键" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -4100,9 +3262,8 @@ msgid "Large chat console key" msgstr "控制台键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Lava depth" -msgstr "巨大洞穴深度" +msgid "Lava Features" +msgstr "熔岩特性" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -4123,22 +3284,17 @@ msgstr "左方向键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over\n" -"network." +"updated over network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between active block management cycles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Level of logging to be written to debug.txt:\n" @@ -4151,22 +3307,6 @@ msgid "" "- verbose" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "磁盘上的生产队列限制" @@ -4208,8 +3348,7 @@ msgid "Liquid queue purge time" msgstr "液体队列清除时间" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sink" msgstr "液体下沉" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4237,16 +3376,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "活动区块修改间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" +msgid "Main menu game manager" +msgstr "主菜单游戏管理器" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "主菜单脚本" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "主菜单 mode 管理器" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Main menu style" +msgid "Main menu script" msgstr "主菜单脚本" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4266,35 +3404,33 @@ msgstr "" msgid "Map directory" msgstr "地图目录" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -4304,15 +3440,18 @@ msgid "" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" "the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" @@ -4334,89 +3473,80 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "地图生成限制" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" -msgstr "地图生成限制" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "地图块卸载超时" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "地图生成器分形" +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "地图生成器山谷" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "地图生成器平面标志" +msgid "Mapgen debug" +msgstr "地图生成器调试" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Mapgen flags" +msgstr "地图生成器标志" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flat" msgstr "地图生成器平面" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "地图生成器平面标志" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "地图生成器分形" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V5" +msgid "Mapgen name" +msgstr "地图生成器名称" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen v5" msgstr "地图生成器 v5" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen v6" msgstr "地图生成器 v6" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "地图生成器 v6 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen V7" +msgid "Mapgen v7" msgstr "地图生成器 v7" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "地图生成器 v7 标志" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "地图生成器山谷" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "地图生成器平面标志" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "地图生成器调试" +msgid "Massive cave depth" +msgstr "巨大洞穴深度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "地图生成器标志" +msgid "Massive cave noise" +msgstr "巨大洞穴噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "地图生成器名称" +msgid "Massive caves form here." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" @@ -4455,10 +3585,11 @@ msgid "Maximum hotbar width" msgstr "最大快捷栏宽度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4495,14 +3626,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "强制载入地图块最大数量。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" @@ -4523,13 +3649,7 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the out chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the out chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4573,8 +3693,7 @@ msgid "Minimap scan height" msgstr "小地图扫描高度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Minimum texture size" +msgid "Minimum texture size for filters" msgstr "纹理过滤器最小大小" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4582,12 +3701,20 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图处理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the hudbar elements." -msgstr "" +msgid "Modstore details URL" +msgstr "Mod 存储详情 URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore download URL" +msgstr "Mod 存储下载 URL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modstore mods list URL" +msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Monospace font path" @@ -4605,15 +3732,6 @@ msgstr "" msgid "Mountain noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mountain zero level" -msgstr "水级别" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mouse sensitivity" msgstr "鼠标灵敏度" @@ -4637,18 +3755,10 @@ msgstr "" msgid "Mute key" msgstr "使用按键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Creating a world in the main menu will override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4666,10 +3776,6 @@ msgid "" "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Network" msgstr "网络" @@ -4721,12 +3827,11 @@ msgstr "生产线程数" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this " +"number\n" +"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen " +"speed greatly\n" +"at the cost of slightly buggy caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4748,13 +3853,6 @@ msgstr "" msgid "Opaque liquids" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -4767,6 +3865,10 @@ msgstr "视差闭塞效果的总体比例。" msgid "Parallax occlusion" msgstr "视差贴图闭塞" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Parallax occlusion Scale" +msgstr "视差贴图闭塞比例" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion bias" msgstr "视差贴图闭塞偏移" @@ -4779,11 +3881,6 @@ msgstr "视差贴图闭塞迭代" msgid "Parallax occlusion mode" msgstr "视差贴图闭塞模式" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Parallax occlusion scale" -msgstr "视差贴图闭塞比例" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "视差贴图闭塞强度" @@ -4806,23 +3903,10 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Pitch fly key" -msgstr "飞行键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" @@ -4838,8 +3922,7 @@ msgid "Player transfer distance" msgstr "玩家转移距离" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Player versus player" +msgid "Player versus Player" msgstr "玩家对战玩家" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4848,20 +3931,14 @@ msgid "" "Note that the port field in the main menu overrides this setting." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4882,10 +3959,6 @@ msgstr "剖析器切换键" msgid "Profiling" msgstr "Mod 剖析" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -4894,7 +3967,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4905,10 +3978,6 @@ msgstr "随机输入" msgid "Range select key" msgstr "范围选择键" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "远程媒体" @@ -4917,12 +3986,6 @@ msgstr "远程媒体" msgid "Remote port" msgstr "远程端口" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" @@ -4932,22 +3995,6 @@ msgstr "" msgid "Report path" msgstr "字体路径" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Ridge noise" @@ -4957,10 +4004,6 @@ msgstr "河流噪音" msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "右方向键" @@ -4970,40 +4013,29 @@ msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "右击重复间隔" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River depth" +msgid "River Depth" msgstr "河流深度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River noise" +msgid "River Noise" msgstr "河流噪音" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "River size" +msgid "River Size" msgstr "河流大小" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "回滚记录" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "River noise -- rivers occur close to zero" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" +msgid "Rollback recording" +msgstr "回滚记录" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Round minimap" msgstr "圆形小地图" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" @@ -5012,10 +4044,6 @@ msgstr "" msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save window size automatically when modified." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "保存从服务器收到的地图" @@ -5026,7 +4054,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Scale gui by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" @@ -5041,6 +4069,10 @@ msgstr "屏幕高度" msgid "Screen width" msgstr "屏幕宽度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" @@ -5066,77 +4098,30 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Seabed noise" msgstr "洞穴噪音 #1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "选择框颜色" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "选择框宽度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" -"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n" -"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n" -"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n" -"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box color" +msgstr "选择框颜色" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Selection box width" +msgstr "选择框宽度" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Server / Singleplayer" @@ -5180,10 +4165,6 @@ msgid "" "A restart is required after changing this." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true enables waving leaves.\n" @@ -5210,8 +4191,7 @@ msgstr "着色器" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " -"video\n" -"cards.\n" +"video cards.\n" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" @@ -5232,28 +4212,14 @@ msgstr "显示调试信息" msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "关机消息" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5268,7 +4234,7 @@ msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5301,25 +4267,10 @@ msgstr "" msgid "Sneak key" msgstr "潜行键" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Sneaking speed" -msgstr "步行速度" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "音效" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "潜行键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "攀登/降落的键" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" @@ -5328,37 +4279,22 @@ msgid "" "Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Static spawnpoint" msgstr "静态重生点" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Status message on connection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "地形高度" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "生成的一般地图强度。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of parallax." msgstr "视差强度。" @@ -5368,7 +4304,7 @@ msgid "Strict protocol checking" msgstr "严格协议检查" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "Support older servers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5380,18 +4316,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Terrain Height" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Terrain base noise" -msgstr "地形高度" +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Terrain height" +msgid "Terrain base noise" msgstr "地形高度" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5427,13 +4361,7 @@ msgid "Texture path" msgstr "纹理路径" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5443,8 +4371,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "The depth of dirt or other biome filler node." +msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "泥土深度或其他过滤器" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5456,10 +4383,6 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "服务器监听的网络接口。" @@ -5471,25 +4394,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n" -"shader support currently." -msgstr "" +msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5521,8 +4427,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " -"right\n" -"mouse button." +"right mouse button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5530,30 +4435,19 @@ msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." -msgstr "" +msgid "This font will be used for certain languages." +msgstr "用于特定语言的字体。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Time in between active block management cycles" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "用于特定语言的字体。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" "Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time send interval" msgstr "发送间隔时间" @@ -5582,11 +4476,6 @@ msgstr "切换拍照模式键" msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Touch screen threshold" -msgstr "触控阈值(像素)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5608,7 +4497,8 @@ msgstr "可信 MOD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5635,10 +4525,6 @@ msgstr "无限的玩家转移距离" msgid "Unload unused server data" msgstr "卸载未用服务器数据" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" @@ -5656,10 +4542,11 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high resolution texture pack.\n" -"Gamma correct downscaling is not supported." +msgid "Use key" +msgstr "使用按键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5667,34 +4554,33 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VBO" -msgstr "VBO" +msgid "V-Sync" +msgstr "垂直同步" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "VSync" -msgstr "垂直同步" +msgid "VBO" +msgstr "VBO" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley depth" +msgid "Valley Depth" msgstr "山谷深度" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley fill" +msgid "Valley Fill" msgstr "山谷弥漫" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley profile" +msgid "Valley Profile" msgstr "山谷轮廓" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Valley slope" +msgid "Valley Slope" msgstr "山谷坡度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valleys C Flags" +msgstr "山谷 C 标志" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" @@ -5768,19 +4654,14 @@ msgstr "" msgid "Viewing range" msgstr "可视范围" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" msgstr "音量" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" "Has no effect on 3D fractals.\n" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" @@ -5789,6 +4670,10 @@ msgstr "" msgid "Walking speed" msgstr "步行速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water Features" +msgstr "水特性" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "水级别" @@ -5844,22 +4729,16 @@ msgstr "" msgid "" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" +"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5893,6 +4772,18 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" +"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" +"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" +"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" +"禁用该项可以更好地保护你的密码。" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Width component of the initial window size." @@ -5900,7 +4791,7 @@ msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "结点周围的选择框的线宽。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5918,43 +4809,12 @@ msgstr "" "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n" "如果从主菜单开始游戏就不需要。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "World start time" -msgstr "世界名称" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." msgstr "平地的 Y。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5974,11 +4834,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5989,6 +4849,10 @@ msgstr "" msgid "Y-level to which floatland shadows extend." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "cURL 文件下载超时" @@ -6001,87 +4865,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 超时" -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏" - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。" - -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "选择路径" - -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "第$1页,共$2页" - -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "评级" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "短名称:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "成功的安装:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "未分类" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "重新安装" - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "正在连接服务器..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "正在建立客户端..." - -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "建立服务器...." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "正在解析地址..." - -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "关闭..." - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "使用" - -#~ msgid "Autorun key" -#~ msgstr "自动奔跑键" - -#~ msgid "Descending speed" -#~ msgstr "下降速度" - -#~ msgid "Disable escape sequences" -#~ msgstr "禁用转义序列" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" -#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want " -#~ "to disable\n" -#~ "the escape sequences generated by mods." -#~ msgstr "" -#~ "决定地形尺寸。\n" -#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n" -#~ "模组生成的转义序列。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable view bobbing" -#~ msgstr "范围摇动" - -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Mod 存储详情 URL" - -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Mod 存储下载 URL" - -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL" - #~ msgid "Hide mp content" #~ msgstr "隐藏MOD包内容" +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "启动游戏" + #~ msgid "Attn" #~ msgstr "Attn键" @@ -6195,9 +4984,16 @@ msgstr "cURL 超时" #~ msgid "Public Serverlist" #~ msgstr "公共服务器列表" +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "生成一般地图" + #~ msgid "No!!!" #~ msgstr "不!!!" +#, fuzzy +#~ msgid "If disabled " +#~ msgstr "禁用MOD包" + #, fuzzy #~ msgid "If enabled, " #~ msgstr "启用" @@ -6363,160 +5159,3 @@ msgstr "cURL 超时" #, fuzzy #~ msgid "Preload inventory textures" #~ msgstr "载入中..." - -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n" -#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n" -#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n" -#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。" - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "水特性" - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "山谷 C 标志" - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "使用按键" - -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。" - -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "巨大洞穴噪音" - -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "巨大洞穴深度" - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "主菜单 mode 管理器" - -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "主菜单游戏管理器" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "熔岩特性" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "库存键" - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "云在多高的高度出现。" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "常规" - -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n" -#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "放大时的视界。" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。" - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "蹲伏速度" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n" -#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n" -#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "控制台键" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "云高度" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成" - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。" - -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "发布到此服务器列表。\n" -#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest." -#~ "net 。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "活动区块修改间隔" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Prior键" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一个" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "打印栈" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "无信息可用" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "法线贴图" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "更改键位设置" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "玩家名称" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "删除选中的MOD包" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "本地安装" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "可设置的 flag: " - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)." - -#, fuzzy -#~ msgid ", , (, , )," -#~ msgstr "" -#~ "格式: , , (, , ), , " -#~ ", " - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "启用MOD包" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "禁用MOD包" -- cgit v1.2.3