From 7f3e4a4bf633f2ffc55503a6622d2c16f159841b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasily Pavlov Date: Sun, 8 Nov 2015 09:55:15 +0100 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 47.0% (354 of 753 strings) --- po/ru/minetest.po | 143 +++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index ac5eabb40..1a6a0aff0 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 22:12+0200\n" -"Last-Translator: Maksim D. Gamarnik \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-08 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Vasily Pavlov \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Несоответствие версии протокола." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "Сервер обеспечивает соблюдение версии протокола $ 1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Поддерживается только протокол версии #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" +msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -100,6 +100,8 @@ msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" +"Ошибка при попытке включения мода \"$1\" поскольку он содержит недопустимые " +"символы. Допускается использование символов от Aa-Zz и от 0-9." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Hide Game" @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "\"" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Отсутствует описание настройки)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Browse" @@ -447,6 +449,8 @@ msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " msgstr "" +"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, " +"<Октавы>,<Постоянство>" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Games" @@ -454,7 +458,7 @@ msgstr "Игры" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" +msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -1275,18 +1279,16 @@ msgid "Bilinear filtering" msgstr "Билинейная фильтрация" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bind address" -msgstr "Адрес" +msgstr "Адрес бинда" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Build inside player" -msgstr "Сетевая игра" +msgstr "Возможность строить внутри модели игрока." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" @@ -1309,23 +1311,20 @@ msgid "Chat key" msgstr "Кнопка чата" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat toggle key" -msgstr "Смена управления" +msgstr "Кнопка переключения чата" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Размер чанка" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode" -msgstr "Режим творчества" +msgstr "Кинематографический режим" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Режим творчества" +msgstr "Кнопка переключения в кинематографический режим" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" @@ -1370,38 +1369,32 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Command key" msgstr "Команда" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect glass" msgstr "Стёкла без швов" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to external media server" -msgstr "Подключение к серверу..." +msgstr "Подключение к внешнему серверу..." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console alpha" msgstr "Консоль" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console color" -msgstr "Консоль" +msgstr "Цвет в консоли" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console key" -msgstr "Консоль" +msgstr "Кнопка вызова консоли" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -1773,7 +1766,6 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Forward key" msgstr "Вперед" @@ -1814,9 +1806,8 @@ msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI scaling filter" -msgstr "Масштаб интерфейса" +msgstr "Фильтр масштабирования интерфейса" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" @@ -1827,7 +1818,6 @@ msgid "Gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Generate normalmaps" msgstr "Генерировать карты нормалей" @@ -1916,9 +1906,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If disabled " -msgstr "Отключить мультиплеер" +msgstr "Если выключено_" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1928,9 +1917,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, " -msgstr "включено" +msgstr "Если включено_" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1968,9 +1956,8 @@ msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "In-Game" -msgstr "Игра" +msgstr "В игре" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." @@ -1989,9 +1976,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "Инвентарь" +msgstr "Кнопка открытия инвентаря" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -2006,9 +1992,8 @@ msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "Прыжок" +msgstr "Кнопка, отвечающая за прыжок" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" @@ -2240,9 +2225,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "Левая клавиша меню" +msgstr "Кнопка выхода" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2312,14 +2296,12 @@ msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Главное меню" +msgstr "Мод менеджер главного меню" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Main menu script" -msgstr "Главное меню" +msgstr "Скрипт главного меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2382,28 +2364,24 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "Генератор карты" +msgstr "Дебаггинг генератора карты" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Генератор карты" +msgstr "Флаги генератора карты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen heat blend noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen name" -msgstr "Генератор карты" +msgstr "Название генератора карты" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v5" -msgstr "Генератор карты" +msgstr "Генератор карты версии 5" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" @@ -2426,9 +2404,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v6" -msgstr "Генератор карты" +msgstr "Генератор карты версии 6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" @@ -2487,9 +2464,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen v7" -msgstr "Генератор карты" +msgstr "Генератор карты версии 7" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" @@ -2643,7 +2619,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Меню" @@ -2683,9 +2658,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmapping" -msgstr "Mip-текстурирование" +msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mod profiling" @@ -2776,7 +2750,6 @@ msgid "Noclip key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Node highlighting" msgstr "Подсветка нод" @@ -2829,34 +2802,28 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Включить параллакс" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Масштаб параллакса" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion bias" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Смещение параллакса" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion iterations" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Повторение параллакса" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion mode" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Режим параллакса" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Parallax Occlusion" +msgstr "Сила параллакса" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." @@ -2881,9 +2848,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Player name" -msgstr "Имя игрока слишком длинное." +msgstr "Имя игрока" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Player transfer distance" @@ -2908,9 +2874,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Preload inventory textures" -msgstr "Загрузка текстур..." +msgstr "Предзагрузка текстур..." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." @@ -2940,9 +2905,8 @@ msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Range select key" -msgstr "Зона видимости" +msgstr "Кнопка настройки дальности видимости" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" @@ -2957,7 +2921,6 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" msgstr "Правая клавиша меню" @@ -2999,9 +2962,8 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot" -msgstr "Cнимок" +msgstr "Cкриншот" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" @@ -3028,37 +2990,30 @@ msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server / Singleplayer" -msgstr "Начать одиночную игру" +msgstr "Сервер / одиночная игра" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server URL" -msgstr "Сервер" +msgstr "URL сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server address" -msgstr "Порт сервера" +msgstr "Адрес сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server description" -msgstr "Порт сервера" +msgstr "Описание сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server name" -msgstr "Сервер" +msgstr "Имя сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Serverlist URL" msgstr "Список публичных серверов" -- cgit v1.2.3