# Indonesian translation for minetest-c55 package. # Copyright (C) 2014 srifqi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Muhammad Rifqi Priyo Susanto , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" "Language-Team: Indonesian " "\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: builtin/client/init.lua msgid "Respawn" msgstr "Bangkit kembali" #: builtin/client/init.lua msgid "You died." msgstr "Anda mati." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di salah satu script Lua, misalnya satu mod:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "Kesalahan muncul:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" msgstr "Menu utama" #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua msgid "Ok" msgstr "Oke" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" msgstr "Menyambung Ulang" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Versi protokol tidak sesuai. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " msgstr "Server mengharuskan protokol versi $1. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Server mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Cobalah untuk mengaktifkan ulang daftar server publik dan periksa sambungan " "internet Anda." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Kami hanya mendukung protokol versi $1." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Dependencies:" msgstr "Bergantung pada:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Nonaktifkan PM" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" msgstr "Nonaktifkan semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Aktifkan PM" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" msgstr "Aktifkan semua" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "chararacters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" "Gagal mengaktifkan mod \"$1\" karena terdapat karakter terlarang. Hanya " "karakter [a-z0-9_] yang dibolehkan." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "Tidak harus bergantung pada:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Dunia:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "diaktifkan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Buat" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Unduh satu dari minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" msgstr "Pembuat peta" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No worldname given or no game selected" msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" msgstr "Seed" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Nama dunia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." msgstr "Anda tidak punya subpermainan terpasang." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\"" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Setuju" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Rename Modpack:" msgstr "Ganti nama paket mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Halaman Pengaturan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" msgstr "Sunting" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " msgstr "" "Penulisan: , , (, , ), , " ", " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" msgstr "Permainan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "" "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Mohon masukkan sebuah bilangan bulat yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." msgstr "Mohon masukkan sebuah angka yang sah." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " msgstr "Nilai yang mungkin adalah: " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Restore Default" msgstr "Atur ke Bawaan" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Cari" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Select path" msgstr "Pilih jalur" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Tampilkan nama teknis" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must be at least $1." msgstr "Nilai tidak boleh lebih kecil dari $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Nilai tidak boleh lebih besar dari $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" "\n" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan pada arsip" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" msgstr "" "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod " "$1" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "Subgame Mods" msgstr "Mod Subpermainan" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Close store" msgstr "Tutup toko" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Downloading $1, please wait..." msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..." #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Install" msgstr "Pasang" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Page $1 of $2" msgstr "Halaman $1 dari $2" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Rating" msgstr "Peringkat" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Shortname:" msgstr "Nama pendek:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Successfully installed:" msgstr "Berhasil dipasang:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Unsorted" msgstr "Tidak diurutkan" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "re-Install" msgstr "Pasang ulang" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Penyumbang Aktif" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Core Developers" msgstr "Pengembang Inti" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Credits" msgstr "Penghargaan" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "Penyumbang Sebelumnya" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Core Developers" msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "Umumkan Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Bind Address" msgstr "Alamat Sambungan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative Mode" msgstr "Mode Kreatif" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Enable Damage" msgstr "Aktifkan Kerusakan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Game" msgstr "Host Permainan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Server" msgstr "Host Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Local Game" msgstr "Permainan Lokal" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Nama/Kata sandi" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" msgstr "Baru" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "No world created or selected!" msgstr "Tidak ada dunia yang dibuat atau dipilih!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" msgstr "Mainkan" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Port" msgstr "Port" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" msgstr "Pilih Dunia:" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Server Port" msgstr "Port Server" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mod Terpasang:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Mod information:" msgstr "Informasi mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No dependencies." msgstr "Tidak bergantung pada mod lain." #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Rename" msgstr "Ganti nama" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Select Mod File:" msgstr "Pilih Berkas Mod:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected mod" msgstr "Copot pemasangan mod terpilih" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" msgstr "Alamat / Port" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Sambung" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode kreatif" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Kerusakan diaktifkan" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Hapus Favorit" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" msgstr "Nama / Kata sandi" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Play Online" msgstr "Main Daring" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP diaktifkan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "3D Clouds" msgstr "Awan 3D" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Advanced Settings" msgstr "Pengaturan Lanjutan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" msgstr "Antialiasing:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave screen size" msgstr "Simpan ukuran layar" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilinear Filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bump Mapping" msgstr "Bump Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" msgstr "Ubah tombol" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Connected Glass" msgstr "Kaca Tersambung" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Daun Megah" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" msgstr "Tidak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" msgstr "Tanpa Filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" msgstr "Tanpa Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" msgstr "Sorot Node" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Outlining" msgstr "Garis Bentuk Node" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Normal Mapping" msgstr "Normal Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Daun Kusam" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Water" msgstr "Air Buram" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" msgstr "Partikel" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Screen:" msgstr "Layar:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Shaders" msgstr "Shader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Simple Leaves" msgstr "Daun Sederhana" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Smooth Lighting" msgstr "Pencahayaan Halus" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Texturing:" msgstr "Penteksturan:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Untuk mengaktifkan shader, driver OpenGL harus digunakan." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Tone Mapping" msgstr "Tone Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Batas sentuhan (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilinear Filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "Daun Melambai" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" msgstr "Tanaman Berayun" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Water" msgstr "Air Berombak" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" msgstr "Ya" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" msgstr "Konfigurasi mod" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Main" msgstr "Beranda" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Start Singleplayer" msgstr "Mulai Pemain Tunggal" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" msgstr "Tidak ada informasi tersedia" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" msgstr "Pilih paket tekstur:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Texturepacks" msgstr "Paket Tekstur" #: src/client.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Sambungan kehabisan waktu." #: src/client.cpp msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" msgstr "Menginisialisasi node" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Menginisialisasi node..." #: src/client.cpp msgid "Loading textures..." msgstr "Memuat tekstur..." #: src/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Membangun ulang shader..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Sambungan rusak (terlalu lama?)" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." msgstr "Nama pemain terlalu panjang." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Please choose a name!" msgstr "Tolong pilih sebuah nama!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" #: src/game.cpp msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" "Periksa debug.txt untuk detail." #: src/game.cpp msgid "- Address: " msgstr "- Alamat: " #: src/game.cpp msgid "- Creative Mode: " msgstr "- Mode Kreatif: " #: src/game.cpp msgid "- Damage: " msgstr "- Kerusakan: " #: src/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "- Mode: " #: src/game.cpp msgid "- Port: " msgstr "- Port: " #: src/game.cpp msgid "- Public: " msgstr "- Publik: " #: src/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " #: src/game.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "- Nama Server: " #: src/game.cpp msgid "Change Keys" msgstr "Ubah Tombol" #: src/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Ganti Kata Sandi" #: src/game.cpp msgid "Connecting to server..." msgstr "Menyambung ke server..." #: src/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" #: src/game.cpp #, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" "- %s: move backwards\n" "- %s: move left\n" "- %s: move right\n" "- %s: jump/climb\n" "- %s: sneak/go down\n" "- %s: drop item\n" "- %s: inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" msgstr "" "Kontrol:\n" "- %s: maju\n" "- %s: mundur\n" "- %s: geser kiri\n" "- %s: geser kanan\n" "- %s: lompat/panjat\n" "- %s: menyelinap/turun\n" "- %s: jatuhkan barang\n" "- %s: inventaris\n" "- Mouse: belok/lihat\n" "- Mouse kiri: gali/pukul\n" "- Mouse kanan: taruh/pakai\n" "- Roda mouse: pilih barang\n" "- %s: obrolan\n" #: src/game.cpp msgid "Creating client..." msgstr "Membuat klien..." #: src/game.cpp msgid "Creating server..." msgstr "Membuat server..." #: src/game.cpp msgid "" "Default Controls:\n" "No menu visible:\n" "- single tap: button activate\n" "- double tap: place/use\n" "- slide finger: look around\n" "Menu/Inventory visible:\n" "- double tap (outside):\n" " -->close\n" "- touch stack, touch slot:\n" " --> move stack\n" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" "Kontrol Bawaan:\n" "Tanpa menu yang tampak:\n" "- ketuk sekali: tekan tombol\n" "- ketuk ganda: taruh/pakai\n" "- geser: melihat sekitar\n" "Menu/Inventaris tampak:\n" "- ketuk ganda (di luar):\n" " -->tutup\n" "- tekan tumpukan, tekan wadah:\n" " --> pindah tumpukan\n" "- tekan&geser, ketuk jari kedua\n" " --> taruh barang tunggal ke wadah\n" #: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Menu Utama" #: src/game.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Tutup Aplikasi" #: src/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Informasi permainan:" #: src/game.cpp msgid "Game paused" msgstr "Permainan dijeda" #: src/game.cpp msgid "Hosting server" msgstr "Membuat server" #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definisi barang..." #: src/game.cpp msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: src/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." #: src/game.cpp msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." msgstr "Definisi node..." #: src/game.cpp msgid "Off" msgstr "Mati" #: src/game.cpp msgid "On" msgstr "Nyala" #: src/game.cpp msgid "Remote server" msgstr "Server jarak jauh" #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Mencari alamat..." #: src/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mematikan..." #: src/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain Tunggal" #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volume Suara" #: src/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume diubah ke %d%%" #: src/game.cpp msgid "Volume changed to 0%" msgstr "Volume diubah ke 0%" #: src/game.cpp msgid "Volume changed to 100%" msgstr "Volume diubah ke 100%" #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" msgstr "oke" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Masuk " #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Use\" = climb down" msgstr "\"Pakai\" = turun" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Mundur" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Obrolan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Command" msgstr "Perintah" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Dec. volume" msgstr "Turunkan volume" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Forward" msgstr "Maju" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inc. volume" msgstr "Naikkan volume" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Jump" msgstr "Lompat" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Key already in use" msgstr "Tombol telah terpakai" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" "Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari " "minetest.conf)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Left" msgstr "Kiri" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Local command" msgstr "Perintah lokal" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "Bisukan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Next item" msgstr "Barang selanjutnya" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Prev. item" msgstr "Barang sebelumnya" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Cetak tumpukan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Range select" msgstr "Jarak pandang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Right" msgstr "Kanan" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Mode Sinema" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Tembus node" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" msgstr "Pakai" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "tekan tombol" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" msgstr "Ubah" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Konfirmasi Kata Sandi" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Kata Sandi Baru" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Old Password" msgstr "Kata Sandi Lama" #: src/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" #: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: src/guiVolumeChange.cpp msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume Suara: " #: src/keycode.cpp msgid "Apps" msgstr "Tombol Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Back" #: src/keycode.cpp msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Clear" #: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" #: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Turun" #: src/keycode.cpp msgid "End" msgstr "End" #: src/keycode.cpp msgid "Erase EOF" msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Execute" #: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Help" #: src/keycode.cpp msgid "Home" msgstr "Home" #: src/keycode.cpp msgid "IME Accept" msgstr "IME Accept" #: src/keycode.cpp msgid "IME Convert" msgstr "IME Convert" #: src/keycode.cpp msgid "IME Escape" msgstr "IME Escape" #: src/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" msgstr "IME Mode Change" #: src/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" msgstr "IME Nonconvert" #: src/keycode.cpp msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" msgstr "Klik Kiri" #: src/keycode.cpp msgid "Left Control" msgstr "Ctrl Kiri" #: src/keycode.cpp msgid "Left Menu" msgstr "Left Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" #: src/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows Kiri" #: src/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Klik Tengah" #: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Next" #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad *" msgstr "Numpad *" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad +" msgstr "Numpad +" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad -" msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad ." msgstr "Numpad ." #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Numpad /" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 0" msgstr "Numpad 0" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 1" msgstr "Numpad 1" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 2" msgstr "Numpad 2" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 3" msgstr "Numpad 3" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 4" msgstr "Numpad 4" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 5" msgstr "Numpad 5" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 6" msgstr "Numpad 6" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 7" msgstr "Numpad 7" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 8" msgstr "Numpad 8" #: src/keycode.cpp msgid "Numpad 9" msgstr "Numpad 9" #: src/keycode.cpp msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp msgid "Play" msgstr "Play" #: src/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" #: src/keycode.cpp msgid "Prior" msgstr "Prior" #: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Return" #: src/keycode.cpp msgid "Right Button" msgstr "Klik Kanan" #: src/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Ctrl Kanan" #: src/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Right Menu" #: src/keycode.cpp msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" #: src/keycode.cpp msgid "Right Windows" msgstr "Windows Kanan" #: src/keycode.cpp msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Select" #: src/keycode.cpp msgid "Shift" msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "Sleep" #: src/keycode.cpp msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" #: src/keycode.cpp msgid "Space" msgstr "Spasi" #: src/keycode.cpp msgid "Tab" msgstr "Tab" #: src/keycode.cpp msgid "Up" msgstr "Atas" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 1" msgstr "Tombol X 1" #: src/keycode.cpp msgid "X Button 2" msgstr "Tombol X 2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia " "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" "Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n" "Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n" "Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n" "Jangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam\n" "node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" "0 = parallax occlusion dengan informasi kemiringan (cepat).\n" "1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "Awan 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "Mode 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "Noise 3D yang mengatur gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D noise defining mountain structure and height.\n" "Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" "Noise 3D yang mengatur struktur dan ketinggian gunung.\n" "Juga mengatur struktur dari medan gunung floatland." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "Noise 3D yang mengatur struktur dari dinding ngarai sungai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" "- none: no 3d output.\n" "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" "Dukungan 3D.\n" "Didukung saat ini:\n" "- none: tidak ada keluaran 3d.\n" "- anaglyph: 3d berwarna cyan/magenta.\n" "- interlaced: garis ganjil/genap berdasarkan polarisasi dukungan layar.\n" "- topbottom: pisahkan layar atas/bawah.\n" "- sidebyside: pisahkan layar kiri/kanan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" "Seed peta terpilih untuk peta baru, kosongkan untuk nilai acak.\n" "Akan diganti ketika menciptakan dunia baru dalam menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server crash." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server dimatikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" msgstr "Batas mutlak dari antrian kemunculan (emerge queues)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" msgstr "Percepatan di udara" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Management interval" msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifier interval" msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "Pengubah Blok Aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" msgstr "Jangkauan blok aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" msgstr "Batas pengiriman objek aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Address to connect to.\n" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" "Alamat tujuan.\n" "Biarkan kosong untuk memulai sebuah server lokal.\n" "Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adds particles when digging a node." msgstr "Tambahkan partikel saat menggali node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" "Atur konfigurasi dpi ke layar Anda (selain X11/Android saja) misalkan untuk " "layar 4K." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " "brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" "Sesuaikan gamma encoding untuk tabel cahaya.\n" "Angka yang lebih rendah lebih terang.\n" "Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" msgstr "Dingin di Ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "Selalu terbang dan bergerak cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" msgstr "Memperbesar lembah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" "when no supported render was found." msgstr "" "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n" "saat tidak ditemukan render yang didukung." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Anisotropic filtering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" msgstr "Umumkan server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Announce to this serverlist.\n" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n" "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n" "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apple trees noise" msgstr "Noise pohon apel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "Minta untuk menyambung ulang setelah crash" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " "to clients.\n" "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " "visible rendering glitches.\n" "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " "sometimes on land)\n" "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " "optimization.\n" "Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" "Pada jarak ini server akan melakukan optimasi dengan agresif blok mana yang " "dikirim ke klien.\n" "Nilai yang kecil dapat meningkatkan banyak performa, dengan harga glitch " "pada tampilan.\n" "(beberapa blok tidak akan digambar bawah air dan dalam gua, terkadang juga " "di darat)\n" "Atur ke nilai lebih besar dari max_block_send_distance menonaktifkan ini.\n" "Dalam satuan blok peta (16 node)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Autorun key" msgstr "Tombol lari otomatis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Tombol mundur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base terrain height" msgstr "Tinggi dasar medan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic Privileges" msgstr "Izin Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise" msgstr "Noise pantai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Beach noise threshold" msgstr "Batas noise pantai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilinear filtering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" msgstr "Alamat sambungan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" msgstr "Parameter noise suhu dan kelembapan Biome API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome noise" msgstr "Noise bioma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" msgstr "Bangun di dalam pemain" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" msgstr "Terpasang bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing" msgstr "Penghalusan kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Penghalusan kamera dalam mode sinema" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera update toggle key" msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" msgstr "Noise gua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" msgstr "Noise #1 gua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" msgstr "Noise #2 gua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" msgstr "Lebar gua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave1 noise" msgstr "Noise gua1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave2 noise" msgstr "Noise gua2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern limit" msgstr "Batas gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern noise" msgstr "Noise #1 gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern taper" msgstr "Gua lancip" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cavern threshold" msgstr "Batas gua besar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Tombol obrolan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" msgstr "Tombol beralih obrolan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chatcommands" msgstr "Perintah obrolan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n" "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" "18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n" "1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n" "2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n" "3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n" "4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n" "5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n" "6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n" "7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n" "8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n" "9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" "10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n" "11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n" "12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n" "13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n" "14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n" "15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" "16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n" "17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n" "18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" msgstr "Besar chunk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode" msgstr "Mode sinema" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode key" msgstr "Tombol mode sinema" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" msgstr "Bersihkan tekstur transparan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" msgstr "Klien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klien dan Server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client modding" msgstr "Mod klien" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" msgstr "Kecepatan memanjat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" msgstr "Tinggi awan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" msgstr "Jari-jari awan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" msgstr "Awan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "Awan adalah efek dari klien." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Awan dalam menu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Kabut berwarna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" "Daftar yang dipisahkan koma dari mod yang dibolehkan untuk mengakses\n" "HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data\n" "ke/dari internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" "Daftar yang dengan dipisahkan koma dari mod terpercaya yang diperbolehkan\n" "untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif\n" "(melalui request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" msgstr "Tombol perintah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" msgstr "Sambungkan kaca" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" msgstr "Sambungkan ke server media eksternal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "Sambungkan kaca jika didukung oleh node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha" msgstr "Keburaman konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" msgstr "Warna konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console height" msgstr "Tombol konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" msgstr "Tombol konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Maju terus-menerus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls length of day/night cycle.\n" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" "Mengatur panjang siklus pagi/malam.\n" "Contoh: 72 = 20 menit, 360 = 4 menit, 1 = 24 jam, 0 = pagi/malam/lainnya " "tidak berubah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Controls the density of floatland mountain terrain.\n" "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" "Atur kepadatan dari medan gunung floatland.\n" "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise 'np_mountain'." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" msgstr "Pesan kerusakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n" "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Creative" msgstr "Kreatif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" msgstr "Keburaman crosshair" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "Keburaman crosshair (keopakan, antara 0 sampai 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" msgstr "Warna crosshair" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" msgstr "Kecepatan jalan merunduk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" msgstr "Kerusakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" msgstr "Tombol info debug" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" msgstr "Tingkat catatan debug" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dec. volume key" msgstr "Tombol turunkan volume" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah server khusus" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" msgstr "Percepatan bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" msgstr "Permainan bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" "Permainan bawaan saat membuat dunia baru.\n" "Ini akan diganti saat membuat dunia dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" msgstr "Kata sandi bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" msgstr "Izin bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default report format" msgstr "Format laporan bawaan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" "Batas waktu bawaan untuk cURL, dalam milidetik.\n" "Hanya berefek jika di-compile dengan cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" "Smooth floatlands occur when noise > 0." msgstr "" "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" "Floatland halus muncul saat noise > 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." msgstr "" "Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur " "kecuraman tebing." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Menetapkan daerah dimana pohon punya apel." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "Menetapkan daerah dengan pantai berpasir." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" "Mengatur ukuran penuh dari gua besar, nilai yang lebih kecil membuat gua " "yang lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "Menetapkan struktur saluran sungai skala besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "Menetapkan lokasi dan medan dari danau dan bukit pilihan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Defines sampling step of texture.\n" "A higher value results in smoother normal maps." msgstr "" "Menentukan tahap sampling tekstur.\n" "Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" "Jeda antara pembaruan mesh di klien dalam milidetik. Menaikkan nilai ini " "akan\n" "memperlambat pembaruan mesh, sehingga mengurangi jitter pada klien lambat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "Jeda dalam mengirim blok setelah membangun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "Jeda menampilkan tooltip, dalam milidetik." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "Penanganan Lua API usang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find massive caves." msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Descending speed" msgstr "Pengurangan kecepatan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." msgstr "" "Deskripsi dari server, ditampilkan saat pemain bergabung dan dalam daftar " "server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desert noise threshold" msgstr "Batasan noise gurun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" "When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" "Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n" "Saat sistem bioma baru diaktifkan, ini diabaikan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Desynchronize block animation" msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Partikel menggali" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable escape sequences" msgstr "Nonaktifkan karakter kabur" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n" "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to " "disable\n" "the escape sequences generated by mods." msgstr "" "Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n" "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n" "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Nama domain dari server yang akan ditampilkan di daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double tap jump for fly" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Menekan ganda tombol lompat untuk beralih terbang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" msgstr "Tombol menjatuhkan barang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Keluarkan informasi debug pembuat peta." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Joysticks" msgstr "Aktifkan Joystick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" "This support is experimental and API can change." msgstr "" "Aktifkan dukungan Lua modding pada klien.\n" "Dukungan ini masih tahap percobaan dan API dapat berubah." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" msgstr "Aktifkan VBO" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Aktifkan jendela konsol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable creative mode for new created maps." msgstr "Aktifkan mode kreatif pada peta baru." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" msgstr "Aktifkan mod keamanan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Membolehkan pemain terkena kerusakan dan mati." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Aktifkan masukan acak dari pengguna (hanya digunakan untuk pengujian)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" "Disable for speed or for different looks." msgstr "" "Aktifkan pencahayaan halus dengan ambient occlusion sederhana.\n" "Nonaktifkan untuk kecepatan atau untuk tampilan lain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable to disallow old clients from connecting.\n" "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " "connecting\n" "to new servers, but they may not support all new features that you are " "expecting." msgstr "" "Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk tersambung.\n" "Klien-klien lawas dianggap sesuai jika mereka tidak rusak saat " "menyambungkan\n" "ke server-server baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur " "baru\n" "yang Anda harapkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" "Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)." "\n" "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: " "tekstur)\n" "saat tersambung ke server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable view bobbing" msgstr "Aktifkan view bobbing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" "Mengaktifkan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n" "Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Nyalakan/matikan menjalankan server IPv6. Sebuah server IPv6 mungkin\n" "terbatas untuk klien IPv6, tergantung dari konfigurasi sistem.\n" "Diabaikan jika bind_address telah diatur." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Nyalakan animasi barang inventaris." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " "texture pack\n" "or need to be auto-generated.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "Nyalakan bumpmapping untuk tekstur. Normalmaps harus disediakan oleh paket\n" "tekstur atau harus dihasilkan otomatis.\n" "Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "Mengaktifkan cache untuk facedir mesh yang diputar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables filmic tone mapping" msgstr "Mengaktifkan pemetaan suasana (tone mapping) filmis" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Aktifkan peta mini." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Requires bumpmapping to be enabled." msgstr "" "Mengaktifkan pembuatan normalmap secara langsung (efek Emboss).\n" "Membutuhkan bumpmapping untuk diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables parallax occlusion mapping.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" "Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n" "Membutuhkan shader diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables view bobbing when walking." msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Entity methods" msgstr "Metode benda (entity)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "when set to higher number than 0." msgstr "" "Masih tahap percobaan, dapat menyebabkan terlihatnya spasi antara blok\n" "saat diatur dengan angka yang lebih besar dari 0." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "FSAA" msgstr "FSAA" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Noise faktor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fall bobbing factor" msgstr "Faktor fall bobbing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font" msgstr "needs_fallback_font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow" msgstr "Bayangan font cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font shadow alpha" msgstr "Keburaman bayangan font cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font size" msgstr "Ukuran font cadangan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" msgstr "Tombol gerak cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "Mode akselerasi cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode speed" msgstr "Mode cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" msgstr "Gerakan cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Fast movement (via use key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n" "Membutuhkan izin \"fast\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" msgstr "Bidang pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view for zoom" msgstr "Bidang pandang untuk zoom" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "Bidang pandang dalam derajat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n" "Membutuhkan izin \"zoom\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the Multiplayer Tab." msgstr "" "Berkas dalam client/serverlist/ yang mengandung server favorit Anda yang " "tampil dalam Tab Multi-pemain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler Depth" msgstr "Kedalaman Isian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filler depth noise" msgstr "Noise kedalaman isian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "Pemetaan suasana filmic" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" "at texture load time." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" msgstr "Filtering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "Seed peta tetap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base height noise" msgstr "Noise ketinggian dasar floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland base noise" msgstr "Noise dasar floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland level" msgstr "Ketinggian floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain density" msgstr "Kepadatan gunung floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Floatland mountain height" msgstr "Ketinggian gunung floatland" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Tombol terbang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" msgstr "Terbang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog" msgstr "Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog Start" msgstr "Mulai Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "Tombol beralih kabut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font path" msgstr "Jalur font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" msgstr "Bayangan font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha" msgstr "Keburaman bayangan font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "Keburaman bayangan font (keopakan, antara 0 sampai 255)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." msgstr "Pergeseran bayangan font, jika 0 maka bayangan tidak akan digambar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size" msgstr "Ukuran font" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." msgstr "Format tangkapan layar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tombol maju" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fractal type" msgstr "Jenis fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "Bagian dari jarak pandang dimana kabut mulai tampak" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "Font Freetype" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" "Dari seberapa jauh blok dibuat untuk klien, dalam satuan blok peta (16 node)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Dari seberapa jauh blok dikirim ke klien, dalam satuan blok peta (16 node)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 " "node)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" msgstr "Layar penuh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen BPP" msgstr "BPP layar penuh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." msgstr "Mode layar penuh." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling" msgstr "Skala GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filter skala GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "Filter txr2img skala GUI" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Generate normalmaps" msgstr "Hasilkan normalmaps" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Global callbacks" msgstr "Callback global" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" "Atribut pembuatan peta global.\n" "Dalam pembuat peta v6 flag 'decorations' mengatur semua hiasan kecuali " "pohon\n" "dan rumput rimba, dalam pembuat peta lain flag ini mengatur semua dekorasi.\n" "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n" "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas penonaktifannya." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" msgstr "Gravitasi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ground level" msgstr "Ketinggian tanah" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" msgstr "Mod HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD scale factor" msgstr "Faktor skala HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" msgstr "Tombol beralih HUD" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated lua api calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "Penanganan panggilan lua api usang:\n" "- legacy: (mencoba untuk) menyerupai aturan lawas (bawaan untuk rilis).\n" "- log: menyerupai dan mencatat asal-usul panggilan usang (bawaan untuk " "debug).\n" "- error: batalkan penggunaan panggilan usang (disarankan untuk pengembang " "mod)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Have the profiler instrument itself:\n" "* Instrument an empty function.\n" "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " "call).\n" "* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Heat blend noise" msgstr "Noise paduan panas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Heat noise" msgstr "Noise panas" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "Tinggi ukuran jendela mula-mula." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height noise" msgstr "Noise ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "Ketinggian dimana awan muncul." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height select noise" msgstr "Noise pemilihan ketinggian" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" msgstr "Kecuraman bukit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill threshold" msgstr "Batasan bukit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "Halaman awal server, ditampilkan di daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar next key" msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar previous key" msgstr "Tombol hotbar sebelumnya" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta (" "16 node).\n" "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" "Seberapa lama server akan menunggu sebelum membongkar blok peta yang tidak " "dipakai.\n" "Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How wide to make rivers" msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity blend noise" msgstr "Noise paduan kelembapan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity noise" msgstr "Noise kelembapan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "Variasi kelembapan untuk bioma." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 server" msgstr "Server IPv6" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "IPv6 support." msgstr "Dukungan IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" "Jika FPS (bingkai per detik) lebih tinggi dari ini, akan\n" "dibatasi dengan jeda agar tidak menghabiskan tenaga\n" "CPU dengan percuma." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are " "enabled." msgstr "" "Jika dinonaktifkan tombol \"gunakan\" digunakan untuk terbang cepat jika " "mode terbang dan cepat diaktifkan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " "invisible\n" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" "Jika diaktifkan server akan melakukan occlusion culling blok peta menurut\n" "posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang dikirim ke\n" "klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang tidak terlihat\n" "sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" "Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node " "padat.\n" "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "and descending." msgstr "" "Jika diaktifkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun " "danbergerak turun dari pada tombol \"menyelinap\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" "Jika diaktifkan, perilaku akan direkam untuk cadangan.\n" "Pilihan ini hanya dibaca saat server dimulai." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." msgstr "Jika diaktifkan, menonaktifkan pencegahan curang di multi-pemain." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" "Only enable this if you knowGP& ߽ebdu(jvf&R|m.Q98M>y ,Xb4.kA7՜^*oݖ<7(dx/>Dt*5y"k mpzV>,LNZxaޒ)k|/w~2ޗdSXf-C7:q7?y / '#ÞNfNӛ1I\=t,? )]l Z48>VOϽy<^:ݥ*]6*-fr%S<.GШu!)\A[6{k&:Uf6sNK{2; \ڥ`X7v3PcqȸGIW{7wh]۽לo_nݦ cvm6#jVtctm'ީ6VEEǾз»7+F&/e<ڡTm>Wۦ?Nj^CEwR/ct܅ε] ==ڞkꭙß|CUJ&p\&-HMG'>L8jïQB^?Rib%-q@VȾqއ%n߶aF4 /]Uv7OV^,=]BͨnY+/lwhZb+I.5}.}v^v#Y}ͭ*`x,1-tQ?u溰[ܹ!kp{2%˥{h{9Is4uoNzkwpŢa15f>ZEYf1+-v޸7ԀYז>on*3Kqͼ/,%ճ nne?zaN־}n7}e[RZaw;y7jЦJ={g݃n\=hc|.w~QiU:1i.!W\ZRzx;=4|*Cs]V:i+EjBGNχ.L%|||:s3tZ c5s%X9ޥft4n}<m})ڟ3Lu^~{Av)Ʈ >94DWY)<}ꮗY>}FJ&R=PQ]nh3wnv,9{bwl꙽ O9zSr[\nW}.=]v>= '^mU5zc3yOe뗐(x^ZԳ`]ZUlHkAm vZN[Fi24ҥ_c ';֧fb纛U}06]''&QՅ2lַ& z~7u:5C\nq;䝳b羂%3|sR%k7oHG̠wք[7s~ܳI͌bw|xfgb)i#levgBaRۑ[F4\IM^}!9B;̎5]=t,wM;:gtr8yRVw 06aO=JNM.k59IۧhuU]YQC4VX}FwNGbrŒ>-Xriូϯ@tKuܓUvzUn=_7>':&84n`٭eV.:\rdNN:%Mi'bٚKVy)a&bEs`4l]YZrz3/kQ%; jW(O87[dy#V-ƷY[=ɉԾah 'h;Y-5E^-<)Q{<uBկ+<7Gb[#cF~Kfgi `goTevE25$/&*sr !Ԉ?0+ޞ9R2Qe oPOY'\N,>xN==!:(!+1Y-6uׄFw252Uwm%yS "9iQ jgkvwwۊ;EZǝDڬv›/&=&V*yB+dτS m%Ro#mhzu2N&^#<о0*=D9[L{״ *Aicx0gİg)9,g}_9V9V d_~lyaL)O3fgqeAc.jv]x̧3=h "%Ӫ1Sa>۵ oZd\fқWvs6so2?b㶞&}ĵmРM0 IR̀C{,s_{z4>Zvj}yO}}җ)}щ:8}F$+17V#`-%z@C^sV]17SŧZyn"fU͖uI<Ψx(J4ޮdTًNM<;TsXõoTQȂ} h7v>U]]]ʘet.v٭0!'d-Š`)mHlչgrvN,,jv`! ?LsRdIKsf,8uyо7];3LfngGs?!gˤCߪEX@{Kn{.rJ$viN ?i+gHRgN/V0o$u4GŇخ/D^sC[y-UshiiCv\lpĦ 6Gc<qDž-6Hޞnz)+Oؑ}KɎ^_ESͧͻgIyfWsyڦēhz^Ob_e&%:C̳X~yZß|mܥ7jOe/K^EZ*ڠE\GJ!LΞ>`6jKJ‰Ӌ[*AȑJQ*q@YrWRj-X $/k>*V6kH$׬GqBO)^NUAM,Od1~ꍂ "@U'E4%L\M4'0E৖{*Րwݬ|x:& Zw7T̓H\@I E (FRk#;Pn4 !.X-Mp0#~kǖm ΢H8Y`j%|#`dGPۏ(A:5Ti'H9x8z@Re(CơJDFB۪_]~~Ѽ>vTk}pBWb}0ɯ0V]}hSЉC_(A `$SUS4,_QM`ZnWzA}} zUׇ#]aS_ UUH@KVzYc}nTIJ6w]ZE]A=O^ۥZ(Z dƟgA*_>߮ZA`:׏ ֢z"UT Tև6tjUý_9@TUN%܎jeؼ= Su>hU|᪐U=Ł?_l/W}(='|^ըz^ú?(:Mt},fK+uVՠl*   Ab5ʠ0PF@<c _N DtEN$RJ09̠`ʤqB(t&bQYTΠh, 2{ 0X6~oWa-XI@s33|b< YʏbfC c$8/ˏm I=l:<0o?a UhT-#YDl1$LKo Z"s"R$:n'[+H j O 2 ID" %#AO9E%rt_XD!`D)goC8g6 CcB+]+B/?r9x!T) ="h‡ h;11XE_9 w'82^CjsԢ'kiٹxzrҫeNU;##xo݌˦u}*+2<Y *PB38djN8e9s$afc@*a u3j ?X9`S# K̑10TL,)ksLzjJ>;PuMҭo(H3  fDp /H4r]V-!d7<OH ĠxQc_,B'/2ZBD!xe+:e-@  P$!M8"0`Q4pkmc փ$ )j8qy2(K`ʕs>AO& !8 Z& R72E9u /~Po$g a9OoBE!,'IV"$QFx2duY2C-~BDW'P&sv8 Բ7%)V dŶ2pdpp0zʆx$L Pj@I\Qp89g(DaDW $?X62m@B} ?X$T<.#Wd~PH (4gV""CN|!WS <@"G |a(.82^W:g4HIA;6].L>R(-+j_`+F_Op`DG`90dal|F $W !"A(xѵHн@E֞C@x z ez>z`=@d <ahQcc2ВTL%u@^-IUr4lB2V\H{dRUu$$\ J][Z"E$=Ao Avv.`:"-A6B/T̋DH @V.}Ha4G .@d`4+Ӥuq0j@`rx 9xAd-G7"P!" \O% @T ѡogd7EY2C[(`A" cy,Z#ɲT9;drڏ=PK쁦 k dteX? KP]@eLe]RPI0'Rey$ +7|H/ @z$ dGbfhfY*1 ",$fzfL1) ȴ 'p0 4cH Sص v~4Fa.G(0MeERrItDʗn`I.rR멺 s٣Dd/-:H,To4;v$ &N4XH '\U7862C5 $D,@(/sP7N0QV2 5`Z;0½ƸYm/劚'[A/% Ȩ)E!L58UX>nZ_7Ao{`Q7@v N@†U;BE AB#Q/ܖ.~m>B ݽ]qGUNT`|)< #7xp8?ҒLf(-H)㗺Gs28ݵ&D \?CtWPoNnypZg:0!!-Ԃ$S 8***Bqnp Y\UH1&>ed QdF/5e+L( HTU\A@:2!bu+Z(3i`ck+8`َy|R4}U-/G74M_Jt҇Tr 4QDQѤV{E:\(Ik:Qo(;wOWe2Fuk#`uP}]"BJ `jT l`Ĭ6/Jìt_x0i{ k+vBAP*LcPĔes,ً:l2#S 3犂qc9%\4 DmfϓKEr) ?Q(qH@zFek4OJke;i`[,$̤xކX8 B4 F3#nE5#+h^/`-5AV'fxoՈ}F9? QR6"gc"5qali&Sn #yBM$nL?Q aY0~G[EpByCH/X*i<I*A歯 gr8si(V<@l+ ?6_rߪ̟W H=F^j+#@S1$[T0߀k# TxURZ|<}(~({P" =EjwًgevQjO /qFUi_b Q'cRla <-fPL@$"B@bMQ:R*1r1| ?v ~*G34V5JF &6}`dLGUТ62TUucߚFp & @ AJB+#4:"!# Oe1LHZ9RX3/s[ w4I!T""$*!"/]k+ Br d d >7RF")QgX]NHZx4vQqiĠYT*U51D^D<݊@א,N(F)"o) 0:͢PkuYC%;H96^K117|cJ 6 E֯p5.]}q2N* T) BfR@)~9PT=֧vI ͕gxPM!1TGVE4LJHZ7@;L$!:K(w{Ch33x7B<YMe-NEV@E^u$|YJiu*Lv [)h$AgJ (QlbiVO4apĜd42@je 'G~`0;suP Ea0MtQʀ~?:hbo$5 Du "S0jyR(`fͺFbYwU`e7~&7~ɍt+y?rPQ`Q$`ZO'2?̤C mVyՠE E :P, (L7sD1 ! 01yυiT"H1lfXH02c# &gc(ۑdc"6K $Dd: 1D )T*YcQ5t* 4bTQ l bd6pe9t@!N &Ơe(1 (F)60=&)$`xEr:0:"0&8Q6HTRG:fH P_R@=@`+ 6}C@63ـWd0 xLd0LЗ +]6XQ%0F<YoMLUL%&z'\1Xj 9bPD`R/8 *ރ*cT:O{/#@Q2 7&_' xj4~yO3MRC y 6|Xo^M?Mο&Oors}o۽nL'%˦Q̆ A6LM7>_T0tcH B3H0BA2 .:F~΀~8ɧ14DQy$$^ T*-$GHL4 yFtfY͂8sy:`5nl i4GN:XMo{Pr .,*f:(& ~AIM@>q?Qdh߼-s1"!0h4D ? `(D ,xC\*F!H _p2T2L*Bo(̦11&W.]_p ދJTzm1#ᗷ(v?2D0!3p_PX %k71p'XeD`&6l.}GV%!NFB(: \Rx$x#@X (Ƃ{@ Nc z'[]`tZ *’u ,Tqu4_]i"0(Cc/?5L>O!r> #5᏿k'ǢiT*ߢ`] #wqV0PNkV42 F ̆ZN$GT Hqz~eF?4GhZiZAEg`-߂OQ |P:+he` WW~[KjmDM;E։Ri7։NQ2JlvӖpo肢4- 4dcOk3!d (9b]?$可nR:CQ?MVZo2Qo8?_CJfL%Ճ5#c46ʀwr`L Cc1P 4 ^!x 6{`42Ư`L }0h x `e׍ko؊Qaw@И!(J ( [!ߩ5b4 M5+3ٵ<8ơ`L cu1ԺPɄw`)1(L6h(@kJh,6ct;)DBxWW&3i4x ,I42@kX(j*p%\P(ɢ3kZ(T)$4~hM,La ]LmDY(0%[Y{mXbWTKU HXZ>70f,M  :Fqf\J~<0Ooa(a0 Ob`Xj("haz{=@i,OO~yE#_^px(np`4 iiGU4ӵVE,`uRvG XhĦw˚jm%զ%զ%զ%%(9duLbq?9j) L@X4xW.]CdÀ9$_dtŲtCPFQ]J*Όd*+Iw@MA)? ?L_Ch7p9z8ѽ?r+%#3L;E ? i×_MB!(1~1"1p-)Єy~uV`)~2SL_m#+BL4:xeY3Y 6`D}4^S|^32WC',!(q֙# eZ7HjR$$RB/BC$hpF`?FԈ2:f^DCaaQRfTR?.LLo&&T9>C&/gH01?/L @MD\` 7b|HGcVd~EHUaA"Kc+WHk CqrB1!IFZbiYGl9qbĂ!.(-\Y^7eWeC6qvΒ>d(nr Gu7nKƆ+-Ktze9^V2ڝ]5̮%b @Ls_8n>C !TtzWS" %%JMǔ*v L ס ŵPQ?|!CPQjhb ۠lR 8fQڎ(vA%.Ql(>'%Q 07-Y>ي1 pS R5E`Jf P.ҋ}^*wBy%t('X"0%eK"c4F,(PPX*ߖQ,4u :P×%bN+RHjʠ*B ?Pl j&ۗRЄ6_ /Qީb#į栖)cFi>e!$[L_SW^( |#)g I E9SSOzxL>y%?dcV UsT۩煮\B fH8;Rƕǩ*lfbb֗D]$e #M2ٝ>.Ob$[)ip|ŏ%3¨")fFvͤh{, \|g$ mJ>R(xcX72iM+k@#JcAQ'H9~ ²ڙI8xGK1qҏ#Yc1^x/ f$fj8hA`W(3ҦsqJ/K%|f:iKJ=7Z0.a"{p&6fp'̴@cFOa&}!|H̏Pۋ3بѭc&|#*:>[%Px.ROFlP9 \ x6,^Tut.Sy\q܃Ȓ#6$H_DVEOPg ^GDD9q`UotMP v>.U4ɝpNgptΩKTMRR_# ̓hqM6N OXTŲ*2 z 'xQt@\Y"+1ѣEG:(9Bl0v(K= "K BmqGN% {h U 0AUS8N4vpGAЙQN7jR:~ AAJp5&`M=TKWZXr>9TP))o^3,x{*]AQUc{ :  ޕ)aa˩(wEA]8O[jT w,/V\NU LEw>Ӕ^QUUmB률 n&JA?*= v=od}aF\϶)[|33|5|7cf:.ٯBEJqu#%ߤE9ʊ_J@+)I)I5EB=R™URI5FR6VA>`OC^XTP:aVaf1&Kȹq!gƆL1a lΪPC0Ce$XHBA %ba5}ie<8I|tJA҉}PC `FА,WGܥ1n&C K4̵?!H1idٜi$cErp[2AHIzc#*6/v+m3'fF?#AȩX^ zJb m&c xr-1snI5K1ᄊ>]'Q.QX-ǣQ ~=<⺶`V Q 鯩X3u>mAf~\ [ PZl?M ~xSGX?N֌̌Vތj xЕ3"]QH;/2}?O@26 ))XI,g8^. cCz% RM:G8x] A r0 *W`&\1Ah-ո.EIQʡWQ?h;%ŸWPX;GHϧq DT {&Q>#j"+j9qKAXu_у'efcl\%2SuPu5#A`cVa(T}>|p=CR8{d":lTKru? -CPcQ8YYy(<ܟH=-1JcJts6;Ǘ璬Uqlbtט龣bach!%YɈWRb2U`BX:tg|GBY84.)76jgu1fZ u:e Y8 JՔ~j"S#O):R djb 򨃹Z$xpj׿ F,,ȘZLWG[6  3_83+ZQw`5 (:2R Z͗05K %P|aPPQ4BaDqeJ`h_VOհ/:*} |TG)TqU.PJGPoHqC6#V1BH·VB2CA r8 y4B A 'uEhch>j{dea3-L8DKaR7 3sM8I!6T,ӜK1Qb$=tT'0&yYJ73!O ,u7"h_Xr4:!#o%tV: bSqV/3nd)Ƞ3Ef Y3pAK3ie*_PfY\@7s g0̬IQ`sJ&pC-H؉"e@`$cA<;!Lj+h@_ Cf!tČHƼz2Hv(CH4 98H(x0 f>|{tk_է r='+_<5@t;|+N4  jN RG@3[0}B;GXd>Y%}(o5ɝ էgMIDo6O)":"wǟ|t8J=KVWt\aRt2JPg)>\\7v3 cRdǞ$܋'nsoY?^z%\5_W#ceG~mާ#6n +(k(VV(=xNP ODBXkp47DiNv(}NE*EK'fӒ"Cy+ N"ؚZRi#yL}#:r!>n2kKLWDX5W@mYQ\9]M m:<]qYf2]~HKt:" )V BIrf8.2~3QmS !&93\zqt 4-e|$9mӴePz>x@!Ba*HB@E,T+FJ4= mU6WVdº:`m͒u  5L1y#R2u/Or% \y"uB n,YFL{(يW, !m gHe\VM 4p{L`dAe'1Dz]]SP.82}hf;J3+IYIHbRJB.$4R=f.,Y0bf1̂,%Npi$n49X!ws3Y#29;5Tfl@4s!*l%72wfDX  V 5Lo6>'d/dp߰(조q(DrI(I fb(f(8G(y3ZcF)W~khfơBA!VPI%!ڄ`QF`xhfp6*!ԑG|ui:I2_PTcVޖrB7#pތ>ʱlEET47ʁ,VdB/t_@f*7XGЬLߪ욾aVWJB] k7aM ^qz#kwj`TO[/b%⏙!<81%4(h=KŵLw3#%hR,{ecW'@cu!vS=@cg7T73AN+,KաRFJ)u6#0IIS6q41D`4gDȃ=rEؗ<) ĦqE̹qgI!iPB$#J Y⌌tIw|Rd-ƴa!3l\2}3Bq<Ym0h;!-h:hE$ 톋yN] 1Sîw)z~6qٜ*-1Nm``aag{9OoN.˧7?3S :tIvඣG?U\CeMςgA䪦ςgAIgAp)le[o'E3-۾Q1''!iz7~Oeb40-@-Guht"5xߢ#]xxJx} de%M[ oNsAi(@Ҙ 6Lx?dIb}٦̗L+ufҦ.Ac+ck0{6Ć@޿?YN\ /OG 2gm3C&~Ydu\yU92˵1fqUp Ӥ.O͌7 l{=cmU6NWVd":t{\1J=|^%hzpaA}{Pq-Gة5,4r )S:m|(7yUL=xJEItz£QdzԿzGoz£w~R{/T{C_{'_{Wyʂb%J*% *! (Y+{ NFs(n_3WAzh~ZRq(oe\R[SK+8y5Nm/8y6]}peE~'/kaA|(݋ZHRף=^t>XNq1"bEGYVgEG;OŊLEZz9 gk ϐ/uFM?"*j!+|, kX^5=pn5ϐ>G>UB>.W,ԯsb/nF>pw! eV䓧DVV [Y_'b/QͰ.'j#tdVV <{eB@>// f8G>׶3qʷ,Cc*"57Lp$V;9ݳuF-j*[ĒsYtdjO1]H֥uEٺt.kٺt5IZ{-өt,:kuRgWJ9lv\AŶMtGBy tn@<zy tBGpy tBOpy tBKpy tBKpy tB$BR@c<:OXȧ@tQBHwu7ȧ@y :@y <zTy |:@>c<:D>b q@۲ü͓xk9T:DO@$Z@4: @4: N@4: NZi *Zul:p#ЯLt. :`C9E--9Yd! *:9~Kg~ЙҜҙt]3?:3?t:Pg~HtGu_F3?t>tGAg~Йtn3?z֙tAg~GpҙtAg~OpҙtAg~KpҙtAg~KpҙtAg~\$Ag~R3?c:Og~Xȧ3?tQAg~Hwu7ȧ3?ә:3?әzTg~Й|:@>c:C>a "K0$'M%];wO:NuAڷLtƫZ6CJE|g<0+smQ!OŒ%xqBD*9j2aedHveb9`%ρiZx" 1!F?Mώms?sep: |tX Ha1>0t`4'34 9>L}ytA}rm.VJ}|:ҏ:>VG}y3>:Џ>:П>:З>:}8mۖJ˦S!/g}{=u(`xۜN=~_{OH!xN}li2}l>6@ P>;#Vn{j2adAe2Yl=!1WcP'8e%XH1iRL9obS5nKd:n?>@4 %d o>zo rKZɒ:&](-9ѧ} OЧD)FSvܕ$7fmI/cԂ`AOۭ~zMO6=ݦیN¹>5dpc\ׂ۲1|5FE]0n?'q k 9՞Zre32`5qqw$z"UކfQ+e}q<8P#p:g.E=u׮/HLH_ތkն'/0Yu |7Vq?OGjz_59_au-. zqΕG#z_I6(x0V%iSbҢq\VRr+=ǡ["Ky\-ɥ9%X\O\'e.Wc\Y\!b cI"<$.w(ws8(=I$8nvD{`Sܲ^;P-xcr"Oz$Y$+gA%Ƅrn$0XMCo3W]TlyXz%)B뙃\`㸞Q]xR E" ^u B@a J2B\aRJ8" P qCS\8a@{q-8fP Wpd){ 8e+hUQ=lo<@ʁ/Z*f(ʦl "7r *lLGq=~@=J sHRU Aj %J08(e;…A =uZh =Z.XSxna4h E\ a"CGAN4ASSe mFח+ {PLJ)C@Q+qkH&ʻ@)4P{vH\p,P!!\Lxl)? 0D`%M ga2 g(-6X܃= HYP|-b=89I pTMU]uQ qR-!蟩x:@A"HQ1Q?5LS r<ѬAt6e\a+8̪FT `a@.Dicq K A.FDª 9*0G}? &n* COHuYpp7m1~ pKcσBb$/h $0NxC.QYCwEɩMtU=%5-] au0F'L"TOiM4FE h~ V(x+ g˔!HbeUD^Es18$/@Bqtޖ? xsAx9]NWPb<($V,SY 97 &$7MP7!x` 1K`7*`1{ΡBkxwC 4 8b~ V_B$ RƊ/PIapqliGf|+9S-\ؚ\;CԊ)|2`.:9rw8I8H;!}͌8ᤈXJhKd #SWEI[AQ|$?(_)b_XHJ0pPJH@FܵvWKU0ӆT\$;SyEp _f10|]-ۇE< L0klwv ԇFuЇc kaK?bObO^b3nNΉM{HjS0٘0ٵxdKVfp3aRtIyPl)>7v3 #Rx56H7bXm6[Ȭ^#GJ#ۼOǑp>*X}T@da%X *! (Y:{U憊(́h_aN"xtMd.fqqRt,:H3=H:N)S:N))Ezx&We1Y }H񴽔9uYLe"ITd1釖-- AԶ(@Ҙό>Lx*3dIb}yަ̗L+ufҦ.Ac+ck0{6Ćtvrxy8!q<Ӽl2˚W'j#ʉYUf*8_gVfjRfƏՉZe[϶+pC2-Ʉ~u&hu 5xQ2f xL݋Bǵas/uFf x"ucGyQsR7,#=Pnlū# J)4kۖ +tlث:Č{'UfQؗ*7`?a/mb%6,\3E9&Yx_>XwM/ g1ܶy7w9wm{>z;qw] !rXԾoUDo޶ܵ߻_k~du~Ͻؤ7x~EG;U{7p5;ӵ[o^l$ ܧK? ܧn+ZMܩmwqq7YoЎ7hI6vhށށ;5K%_IoNUGo^-o^8=} Nzu:z^8sZYQęݿ+r\QDpbv?-)8H.)%EPߕZRq814P93p/m#g}MPw\.@r-:!ZĕijjcIEY5xVGjQ5CU6GլŖjQ5}TM/jspvHG`7dw'(T "+qb\]KrIݘjlJHCq8ry;%fbԝ b ڂ$t'p:|s=n 2*!!e%ujQ3Li P$-ĸd.ю~DzrLuBŷB638J0 ??c@60Y6OZ͘>iNTZֆ O)w>xp=8<:=7lΌ&*ؑу7ݿ0iX+qpthlמxo2Z ֪GCV9;94v=Cc#{vްj3YyI<2<62|dxd%lް5Wj;w75!Q\궾Uf&2 lb-b4^E]Qvu BAk7mA>iӡÇGܱg35~TUiX+4%Y/Ճ;]leܾf>s ^sϨOzMMub|q4SSQǶTo翿5{[fs}Ufo5rqrU>eO_ ;CcCGGrS޷$8tÁ,QLXc()b6V s6ՈNYB {ݝf#9T s :d<]1gjΆJY=) m}Jt+7r/PDsf9ۨm|fžhnN63VDlFD#;;QE6?5`fJ'9~d؜qUǖ >38g᝾^a?l;Fu 5.F\y%ojgg;\Ni-ԑ:[<Q+oS)f߃#.8hLL+Q7Y*[7AzSgEtr3yq?\kz|zQ.|I8|QN=ؖV?VIU=ty6_ԕjm}f sͮyRGnjR7C \9 N#ԈeuWTeO#/j#mr` :D; SW'㋨Z,]XN3sc9tRT?لxvj^KQXjͪ.*JX:GTe$&#B ZrлEՙj!>RϖZ@ iT[3c `l@=^oz=5"4B8S2䕳}oOtw@&kfm\{fur$MMPJ}AynK}d35ǂAם[Tg8u$ʄ )F3S ?EeOۘ²`\qP+g! 5]Q5FC͹h.{hE+b$5ї8GmNMO'35:ͮӐ3/;ԕsS4dyjVZ-@"JR( OQmySAƊ\5rdEQ+QWOZDU ݖ=Wv̵ZmDzBL"d1ZR֎몭c9ZѼ+mSzcle|oefCTNBC M\?rGм = }F("9܁Ph;S@}^1O ~Fm=A.$'`ʵ~)GpJGDV}ng*j$q$.^v/ `fr^݂g94)` gl\LspС]:R7c1l[F*GF…{KFZeHSO]юԹ3j2|.s5 ?`wNhjK˞ǣ:P7 qDVIygmP.C蚱EScGQb ċ)Kى @dZM׶ٝĶP73~gн+u;)O Tj<$5N@}f. =jqNg[6QnZ+'sЕc`g!GIjL9^nv7*|9~j M=]oU:q&EnmZH=CMHʵ- UL=CfNO)ZSת;- ;iAkrѺ-8U`=%־458[\Xv=uU'i&D- oK e#X ֵ4uH{(=ueH]lk?Rd:S|F:oSEޞ$~>mEV DTZ{P1'*rmhi. 'D:;W+_^ܨlZ!e ROT>:pxفH]i@<]E>Y"G]T*M s3s80+jY{79gUǏrԡvI}LfC@.`s{jt[E:w٥V P#\3UU .O+->26\15@#28: ~\R*i 6Zp*Y m*C>c>D J^uܱǿo<4vo2GMU&UԶeОumx(e7Ynvx!pq>jٟ^N0pm9kaw(?9|`txhw*(O R8ń@LvIvaO/?: ,r){ I5eY7ofޱ3YU |߇?g ?F;{Y筳o;Eٰ!]wٿnyg{۹ѓwŧ?o??.~}-<7Ϙs'|u[;y^zn{y`T=l{J?;pyƓ{>N\wԽnd÷>taO?yWo3nUNW~>/\3w~[?۞\ ['//]y{̻>G>oo~n>食;^k? Cb36=P;.)7_|_p~׻~{/yt+˞v?2y߹{l}w7؏f~tt%_׾_ oszǹ=7>}_sk~Sygk\'?-=}zwn8Q']񉏾O~w5*7׏=p+u_r6/0W|9WԿz=;vk;r?o[~>|mo.yc?o>'_v?Ͻ_\7疯yGow[wc} / o3z{~~g/uϾ׽w^7<'߹1/?9}~{?=3GĆ7PfcnWn=}K?v˛%#}xo{SշN~W_Km\;//7O}_䶏,=wzmOw=|+wu՟wϻ+y{mz# w8Ə=~[o>yԣ_s9kӗ]XW[]'{-Oza/E~>qo=w߽Wl}ƻ~zc_ߦwoOY/y?{o>ẽ~O{~R!>TOo+^phus}3qyu.{_A}d/9~][T0{ϸ2Wxgg*hdϻy?pݺ ;˞&rsrٻF#>?3"axwܨ6/.>oW .~dxB[2$7s.>gq}!CLrr/dX"չm$C\sۺ7}ۺugx0{ns7>g=Gn_~ϛǸO{ێw~bӓ?>b{Gm |ڛ'mL{O}߶;/97~!.撧}k댓_}w}/ZGQ_'s#O?g˭cf3^q} |z x?D\0=!xN4M#:E'z0`O֪7SMiKz=+jc -[,Xk$AɀPjIi;Rr_ua2閄sU'˯܃YC caoPݾ\\qk+g0>Q>ܬ466[ b5 Z_hR>_NP՘3k꺷<7- 06Cm3n5x8Cc#û]z}ht3O9SW;~,$18tM '+CٷLGFnG};N?`_xfF.ָ>^|n;a66CûGz#ė환 Joq಑n?Sj@xf\/^5x%b+|bf#蠿 7M ۓ'AC32ghxlz (PA]dj|I* 6~?+um:QӠc+^sJ|:~\v0vMJ "l2@.wtAȖ-E=D p\D5/̇ .)n_-/^^2-7GTKnjѨn*P";GVD3vJ6xӱ5E |'_1'/2|Я-ҷ$Iv#}_#p&9SA]tK:钪wFt~榄Ҧz.nfCŗJ/+ Ƅeq=H &}ۧ=AMه鈃(Cl]8zи4H(M9+^[B4U]iCA,_ 5vs1O` t?۷cVb1~/n2&Tk&5XGMQ12 @'p<"o* *O3ٱrfh k_BPh_EUF5kވ oT9L2U97>^LT&j))v- a3n5Tş~ ltk,2J{-w5ƴ+_zd;m\ٟ_ I0H[Ж ݞ=>į&He0hpzJF#if44J,ƃF<ը=W-:T +(cuGCl.YKk/սNQ߳r|7j4Wc Ň^{X*ojE}\K[w%ŭV7JZZowrwvWSKX98< yVƤ,oi#o{g4Х}kd/\RV*RTb*uLVSѨffG?`?2ym&T ,% N=Gs߇qh> oB \XVL{;9ސXIcn'U1'?/ѼV͋QˏB_C]f`D3r·Xw@eBswl] ~!_D\9OeE7)bJQlg2{Z ԟ*%熱7iJdwql}li14PGEbPܘ榵ES?h'5Ϻƴw{-PP"dV,$m~&A\SOO kX6$VDg&]/UBhVZr)V5z :[nsO+|*7Z-Tnkr]]7k[lެsl;Tnn{kcYPAt n{P/-E1E d8Bshun 0 #~|.alBXWpxv̧t̛9n[;);a[M@2{G42]x / lc QXLЧ%Bd2o˛dinS0Y5oށ3/I}<89t{s>Oy<坟'?wjr׸RGꓯJ \@,q}^.jbC]&WZe^-նJxO ~lT"b,S绯I{>Wul>74Z^^, 6M[gNMt u1ּyf$l{9#g~ p1%0g☤h6͸;V+Gmm54ee=E-!G`cEokz6&qL^4Z-ƿ4? +92gvxET_8l scj,ŗA#x/Elה;ţRZj\ID%bXRéXjUzV*k@@ʤ^pdy3N 4;ίCyLA N1MȨF-P7h*9?r[,\,\UM0?Hy0j:N?0Noo;qxx{Uc ; ?> 2IyoL= f2=xk2W)?&Ɨ a{K3e=g <Ӯ^{OjT2c2t{RȰd/΂qhGC>GKرR۸wZVy:=_g]{Q wtgo|xdJ9>O@t| d+5GkO#۸Wꍥ_3|v mx|W+EY<䷴^ۙ 2w]U( kj !S}.V EE[95 gynj zt4rO2R 75@@u[w5m^[+Ox±LT䨋MS@.] kYӮ @u;F7Bח:;f|u܊E p̹ 9j̸w~ @G Y{L:1:-g_)Z+f'ݱh״4RG]Tij7dU9X1Y%x +{Wo"[@miCoPi!b FAQ` ~1/A7J?iJ^>'#6?w )/B,ښ=O?b:R q+>z*]ZY<';z%H/JرJ1D)3Ss aq<7wE ?J Kr4}JX m7om eAJ_']A9̠I | =qo_bD1LtuqovYi;@^O.mb$+cV %Z7d_Zo!@3is)˶eyi#kN[G ЌA( ^8|z% 2c@<| $Kd/pHXN8a;j1h  kLMb:#nǼN1bZD1\^÷C#S˙(ŒJ3Mq[!i%lÝс2!ts<.bRAg: o9E2 B>K0`11%~YROUʉE x;J},XUݱB'|sqd67W&'ڶ:qV*r9}6S)c12ep ac* J-QeR)7TQ3e[@ QfȳMmÓ9Dž8ߣ QqN𽁛Srzp]qMe.}tWo)jxNv[n!hǛ,q?~?6ox|¾ڃ_)l,˛۵WK@p_.7jKڟ_W|F0䷅P['{k;ց|{z^;qG!tKiZ8l|Ҷ;9*9sמms^,F>B;Y|MK\cůK6ɽ̡8 BkzjS2]^Αq5U}BO? {t1/PU|,oSV[rƇY),bBEPBbjzɥ$l^zj 'bqwjmSCn*cꤗHh"s]%9d=-,I!bb}"+N ߚ[9".)<&~b3T' ppJͲYx ) s9X:a2ptW2xh $fyB/׋,6^41u]'zU-( :27Wp*]f{:7f};}a3so2@MZ܈+{xb!ׁ6VQ_k5Bt)p&3>QDiVvi#6_Ɲ8W Z(Ecۗ|UL?5zcˁ* @Hb1a-^+=kˬ{aigY`8X}nR)rGP5 6!ll QբTKh# Yq\BX+hE+sO@z6S,ϐ=TJ֘ 8p6ҾBSC]@ \Pn$<3c ڟR% 482r8'Nv$<4c.g5.ˊ \Y[ YBv xc"eR _(V"f ( Skń/y"zlFٸz8#)dDB=/5 4mw;,Κ-X4Z=2ʅ9QL@ = @DBfRMwX~^teE]({ox:\=Jcla8B^F9$:A-8xڳؗt9O,p_3vA+?Z?] KE–uD,THTvv*lb?ݍ2Pd~$Pbыib4`Psi>8wO_b _ Nl/>9(ȳRW=xb#'|u@!Y忈"xg5#B1Fl!`"K L -s6A?p(*P_uA8hA U;!1S B.=C!A@.h cN>y /4'] 1O ƿ-U B='0iVUāsxP\4/C րyM9`KApq\bXD76Ë?B&ņok3z4]h>PӀ;Ňc#:??[<m`48o\{n9d! vB:

(,8J]`0W pDP34; b- $wH蕠`AQpvO\3 1D as J_B'i!`Br)D`!ėՔFxۼvH' kDF VH8⊛B$y _3 ىʦ fM q@\O.p\9}wƈRtwOfA[vww$™v_c$*obt8_ 2Wi_ \ UADo-tp;0JXo3 B,bQY1%NO |b`? 9DyP =l^ݚIXLōA e90i@`v|9k XE ךxB_2h{逎&gڱEl6 (wc1b([JCwib@ ) >;F, bs@~_ GG! w/E C'љaQ Q\߃|O#CC lxO+;)3t;xX]Cd`&IWeT`y(a,wI8 uZ/5%·֕^dӺ晼Z(hw_Dk|q#ݴJ*lOFcaq%HtM^qvKP<`kcw5k%9gMJ zaR+r>5Y;nJGOGU`+ ҩWy)YbuwnN@K7:aUJeՌSvOԉ[HQvUniEu%.A]"fOAL >ݣnSRTֹs%<u'a-%gGm* YԳM;ϼ^`-n$(&B JΎ3G;l\z#~e ibʟPS̾1EXKI? dlSnl3;#J \V~q8KIOAKGr^LJ0_(+!)h;`[wo­Y IJ4=w@e܍1 /7>WȪs_q}sG$yJn̙wQY(?BɕcvTcjYms@"~D(En݁5o= `fwݙ7!jv_Dͼg98Hu(YkA%`{),Cg)4|Jѓz+$-KHVNi`1ܲ́[—Η}v0I2}*<#=ʖ讆WoHO/O^S"V_6!HB˜5N>.c;lؼX:ew7e+Ư$-ۦ`I]"Ja7 I ]bi#Or-L+ėl7M}^/ Y!qtkOB]jv5?g6L>Ӆ|,AiB!U2Ur?UIS^Q|}S{ s(*K"JS@㕋*̈ wXj׼vKSK{JQrc)Y&Hl֝o2)eG+Xk:j pL}^M1;V([m/T:u%m{SCkF,,Tp'^r˥qO)Y[."MWFT-nmX;Ϻ "7\j/;ܬq5^_I^JlٓV)?2T+מKO<;yDK6dOMzfzEcm#iT5+4MNlZvR3y]W` (*4n9i j)~t͟n!gcc~1;w-cp#s?v(UɓUk]Nwk&g,4J%t}m<.xiL۬ma} iz>Kͨw68xl;a^INlCc6yťnnZ1rdvl菗]mG+ȏsQ&-i4>}ѵ425hT_5^i`vW-L7`Ԍ>lT8W(9ޡ"njYo~rMXy?@>Dzo>lo_9kFd&-77r< V>ltc]jt!%uA_Խ#3]Bvk2 v XՏoɫO]ciK8,3~4ڸ}k7ȑ*]BtuO6}Y=u}+ V!('lMr+JqVNWqzd;}Z;uG%5wǮ[aL+ 5)3{_bTcKwI]`sZ o/Xhi'J?(oMysɦi)'c{$DJE.ĹfZW:[]&ӴX9ithҟ0#31>=r<+m&F߆z ˫lǑ(_#LFk]2oFgeiRթEXYU%kԐDsMUiLs"!-~ٶI&,XfvuޕC )K(Fa[QYBm 3ƈf$YRIuSZn⦈HV mApo){ޙv޺8>999y}SZv\yR)]aV3?ySe[;T KW]AM,|؋O0t7h,T%%\M5è,9OTj;풄̨˴v!lP~.ѯǚh,yukپ~3(7?qG bWs)N&VUӷY/ hɃZ;voSu?銩~dQlR_K3;O_u,NkkyMN-/0#'޹RLZxE=M"m]>>M֮RjvBJkHO:jG;,JX&蔪JOzҗ uNTyp4 =O]μ_tǎ|{,}+E"QkiG 1)y/npv}hٔ wZ휿zO+]_ 4fނԊ[O噝֝>|TÌռv1Oڟd^qW˝Pz4ۆjocN\!p\kcAuTd3TUl)l8ך+ѠXrYxk,+?Ed9tŢKNހ57* 3i1ՓIXXH)=gA;ma?I]jMj&>a t Cb۴n{Zp{e]#p>+1g\'4P`U!lrWi&BʂE$HNT3C3&N10ZEMbFDY6еzAsݡvRYSB զX?z5um!Edn5KQ5c}I wa,PH;x뻸xGoQL~ڂξ0Y5N):+ u"IMuޭ JsZ)=qFUJIt̮>xoni;Jüe;|ߍ~n9ޠاicf {বRpRs[XS#{\mqfyr(gIYKB^9իh/t3ݲE&II.+(N-%m >ޚɪѶ$zRa HJvrOT,/S.7e*Jm'*JS;taSv1#GnS\UNܭvggnQmpDgzN?\ZK[pBhQqLSoVgI~~z!u>:YO[+YPrbo?U Gw䮗QW4>=;9ir|TxE ʳʯ.[:5H/vݭsZxRk:z\=ՃUU]5FQYv{FSJGs̝ޙFQ3l{~dE/e:سЁiQI)&0ۯ0vmˢbJZz[u<ڬ"{R[C 8yGzުv+}+?A/α=w]9eGet? ֘7?ȩɦv,.*n]+y9V]$pv˶2Mm]Z}Z8GqV GNY9ijҍVmSwlhZv>j1ɛܖW'6w͕PP~rʋK¬e2~>Pkm^ sKn+)XvCɟ@3odO$_VĮKzΛ6Ѳo=mQ7ͮ0uMq屢GRtgf\yX\R8ñR˧Gs_M+v3/;gG_nSju O3"D{73mjjלp)B-}sc33+*.*?.$yѥ3nń^jyнk잶ɠ38,1C!CkP:b `?`bXn- dXh@VM% @6d P\}h>JȔ>2̟ͤaD֞A oV bQ`^~U(rŗ`Y.qܝ\ۺ̆сc15px!x̡kz}y5[?^o4ϏH{HFh(잲 ?<~Tշ2ahQ(`R =ȠYV{?ʍ+8 /CQ,?*`n 3W<Ac؀\ [@ S 5 5[ܡR[b"Xȕl pPm>~?S@(gѸ|2lL|0^LMh7C ~/K4QKU cGF@ k7L [H\M l !crP#LFm2$<֘ݒGc`PH=ѴanPsnH bDdD,JC!4[#`iBX8ϋ[y}N)P'q`>'K0:p2c-_C>UAl@ BؘU2#2w$.˃7fNG([' /npg vPH,b8¡.kP A@I[rq!AbF0F`H z`??)Uϝܯ<=A'^@sA#2`msK#SH "pfQ>awog$vuQF5j4a;VwY42M4APB X0#i) "B9+g0z  " -C(W7t o䡙]2anw PFo`m!^7OpI)Efx9L^4 "c߶HDQ_ɯFJ2J)S%eIٵk3Y @F DIP[y=Η] [Vu UIv;"2}[r Tkʩ{E> v ,)qE G݅ zvN;m<<KR$s|i11qX-4DIDXg&*FSQocpO~ky7냚bt`5AVN߭!{2M_]kN&xW W%C:^ \^̖=MCW-~|~ϿQԷq޽nEw?Bߊ園ӱ`iQᘑ<1G6CٰL Nv1goR1x>"d "올qlpЮI% 7[3\t3yٶ{DK*_CI b8kqlPCeQBJU ` }QMJxBv؎_BO;QڛfR)ti(Kh Pw*;_0 I@;},l)zl^_eox_+QLRi` uu l_i[O|V( lx'1W3 naAX fyKU̚f*#^[_6W7-ÚSQZ NommnV<KFN%j jj\B!Ԃc+qaYAk j8>vwv#_>'~ڪ~-!;Gpm%Ca6j=Gxۀ7#hM o>q NgCߝFB]mI#ݹ]Lx^k%l,vm.)~G G`hO'Stb "F)L9l^Y9ٚ$ 5; k38f|U6&-ji hW~71gkI1٦aI޳g9^L55CF8Mgoh3ojT$0.#()9>䗭яn)@0QHzklG#Xb`nkOإ&YdizRAI\]"eOcsQ&(=4 8pjt{ ǿVN!LJV޷*O(-MQ5&EWEUk8oup ިk 1^IÈ[suJݹɧROL0|L>a޼A[&?ڌ6ZYدizb\w4*3+Eqvï0C8(-WA=.N}jAxa%IvZ,jqEv:ʥWWR\GջV!`v0!,R?"שʔxpZ#Qmv|l79xv) :xpZyG+!^>޾۽slos{Q1]0Y|Jvw2ٌM Ǘt _G,Kb4ev?Y Ȉ;49b |09=v&2<%?fl/8$A6I,Ԩ6{y%I`4'Yi.t-P?K)p1n';! f| #=ρ3-me??}ϿNK/_>|/M KTt {0aa%<OPO=}O~ի//_~g_&_=$ɫ$Xt*6RƎq%pLTȐ"cӴU9*T>+ߣ pFԟ4QJю~8`1*)_`rzDε8{̏q}q8cWaC؟t>2a0\ v͏ȥfy~GC4;={!h{M\Ѻa הB569I?҇~dmX-ťgPIx:=ı$xB$(Ϝ)G *Ax|#ΚB!m%޶˩ ކmMh`- N* {= sB`üw[MHb~2v MQP@2An|_>n4&$kxoz2BTP_-Jt8&O34pS{XiEbTHӓ止n7ߦOkռ9;3/9w-]3lQ߻R>>cqM0 ;|qQyCӠXLpY8 ~~uJproM&ͲN15M7|@a>Hўx T$4,iNV#gɴ(oD:o |DHeZ؈Av᪰>+y? ÛlfQpp^òIt.34~ԡx\c+Iيshhʃ+.=q 1z,ntP`ZN-4/2WKYZ$ݹ#4J ; jX GHGQ;3H\\& jibZ+ĢQ4'XhN.yaW9ݿ'NiU*x8UԄ7ݴ?/KkZ*-  RM /ķY/_&2_my?\r\,"x$.\__y,q;7e% o)ZgK|*;81HJZ[E&ni+Pjk(R,XEcNWm;)XwMϱ:&2Yz罻Tb>P痽oIc}Ǐ_'WBo{׽'?|Ǐ!)FzpN{Fyb8um=1v;X ؿ׾{v{|έE{G//=ŐP`O tW@ETtns۝] jl"f ݛ=Xq2t7tk:<|٢bqbSq3IWuPν%ZO w=++qJo,dZ(hxLM >U/f1ϪΠyAKx`!WUZRxb !$NX~ˇ_]1}{wXpp"rhvZb <dlÞ{zH#o|ɓN[ڿp cl/bJ#yȡepQ!H0vɍ2 R+;O`0R r DEڭB;P-dԞ?#b5Zprv6xh\tT?v`ɿ|O=qu[ =Qw}C5^T ExtLh?X,Zv x8 0Z;Ep( h*e T4xkhq]MT/F?<~ObJ⪉$|M=hTm2?B}LOs3g)RB=\D`)4,_v1Cs hTM%JCS805Z"8ܔMO#FIk]D5>x= 6֋UNGRPmu!Q#׍8#6e6Gmk6xHY:b#$H)Hx 9/fo$'9tמ>_'kR!j.Ƚ>]yOG #Ӽ>ݹww/޽%DsiB!r (,ecXٌ ku4+ 앋~[rby7򶦟G 3EJ!֏SxUGIO D*eƍL_/ tFk|g :参J}؍C&P8&6sf5yF9E 9&z{C2@}4 *Ԥ?UchH*(@5b:x-ad as LAOA4,vI> 'xT̂!q1wVɳEuvmpԦvlMt>Cpb'O@w y٣@Խ|! Κ0뼖1 Gl0ݾ|?{Geg?5(!T8 c] \&0EF*4P;bD#6t>HQŽi:CsNxrq g"v5N39:}9Tm@'` `1Ngp4M@K9) SL| }v+,ԇ .pW2b4`v F'fr68!nhȡƤ1lp\c cԍiBlhqyNBI[% NOTIbo\467hQw@QS(4t}eқ"\}W4t J)M$ϊцc4e#$(_m~\0,.(GDE'*WbY0ǯ3>߸Y] ݛ#zfZkdK%a8 I.qGbU|IC~s?#`ʍ^2U wr詛M+;+ cC =u^!呡!&㮜w+wMn>aR}nYjX޻[gCҏpؠ]ё![7yYAt㐣p̢~*(-)ZƓ4 0bޘDaEV,AJ!G^InSlB| BUtXbԮSIv~V 74 D{LtO6di{wU?Cիa0EB>}4qG4-d}nbc`P.I@ Q8ɾ8ln~ Nr]wv590Anv%5R냆V:.%56~Cyxt25$n>R6P܋\6UWaeɢ4p~Ө~}grvߝ2YΣRǼ Jެ0#נlݱW0@a$/Z@GX/L0镴Oq`T05>b5+& ^ӍSx1zėizѣB%SN{@yW xU^_\xnŊwuyb[ӢA|UpgV^Ddaʀd?Zنtk-ߜLMV2 /&p2q ɮɔ8؄X5 S7P_3]Ԯաh8'D -R2-±M?5Ab"NZl7Ωg"Lw):A` ҇]}.~:kgklC/1{%ư╉C[ˍm`zU=kABA"^&7@¡g1}{ڴJ>H7ʛv эnC"xl`6m yL~$jDi1o^k" nilC}EoRԂŮ`~/h{,;Bsr+0Hn2.9<r?n3?̋q6[~ modlǾ5W wv].>o8u*ٚEr#ls: O˜$xtô"[g|:hE3R}:'x9 i3v\??>s 1+0wnlKЮu = N/΀~>6Gx6% !_LkLhw$$,SeϞ>/|qFy4Sï#>4@tvל[| v&[G+巓&f/ֺ.H0Sс&-'!qhٳZ5E^v)z {:|N^{&T~n0Y܌c߽/iDj !Ii*v㈊]QJ.u _]MښM$>6gG%8M@FQqyE1.v܃v߹ow.J?@v',z k)wN(J {#BeTxx1jf \JU|z<, @G!T.@:ŤG ğ?F:~mŽ[']AqR|֛=3dF[=|j1J8:׬RZ}gyYn&,lHgrJ BjQ(`?v]3{ΰYw#p}pd(fu7~'84-<ԂX'nYA*,-蚞"@\1%-vѹл;Eפs5vPѐf1}w.v,R(mZbd^aZY"x,Wfʴb㵋) ?EtӢ4:qI0#e8͒G>,0ۜs4Ldte)Ĝ[֏<,{$cw6^F33/{ZDvtBc qՙjMaLnW~cn@fh_s-ffglu>Ц5u羟QA7?~M(tי~>ΌOx@^ lҷ |%NX.bj^1uNu?$H8|*.ґ.2Aȍf}Ȁ@rFw;^;m:tWiL:-tI++A'0s!.3Aouo%MrƉ:V<`(rLw߯i%|+-UĐhӞ4NIrtw;{ihBӮS4U{ːU.*wW7YnNk4Ѣ6Fi'~*9eCa #pNv1cU56#{$o\=?tt%rV,r9 xax^Yh(0s^&_-csg.6?'9Mi6Y t^smben 𶤩i~.4UevHlN(dm0*cjx`FӾ78:sKiP9vrPfl0on}ŵ;0L&ƽ{Jn*m2i O'֖}dIΜ;1-gRBȢuOG[d,ڔKZ7CK Vlò7M XZE?0}N:]ݕX@`^mG^e_']6ͅ{ӭ7!ǘU@([ǯ=qO_ZupΚ;]8mV,vze:W4=pQliea1Rm T_z0^-*(PZ |G΍lEae܆ĕ sXxb]wpZo5^c(%iQKFif)fdbJ)ƒu>cCp^nu 0FFٿn#.h Y:)ܰ=b ը cݘpQ )p}أ IaUk^N(\+w!oqSeYX+V$;{4tNf7R!.{Þ5+vNJb; ՞R};eY1k6sX]=)Y6ؑ.A$b> i^xQ ~r oxd"zb -Zo ;l5 ͔,Ccd7:vR_7Bڦy/q| N0҄q(d6&|c]8#,N 3cXdֆa! _9L't7_ p"2@9Og7{]?*ٹHT#Vܔb Y'7QqL v % fihn.ע܊n&{pWnhm] >2.܎q$ZUw]14Dm'h йK#IQB7Y!'t_il~աG|rKyPpJI|pG&\[ww-NbɿtB5KZR F@k4Mc( QihKL Uȯ)}sM>S[TgV@IeÎ=q9"yLODv!Y!P>Ix#4GM _$Iݤ~e6lq0fE^)f0Z섲! GnrnEiG.rQpHFErsn?.MPÚ<xűpH"эW.dW|jrG2BH9NXsS)ZbEs\5l13x0 )u-?y$d1!SьN|bQ\' ~rqxJ5yI0 ߢHݻ#^%Fʵ4΁ 4Y|p/gD;C . _K :u>nԤӒ6ޗod1IA I*M$IDo-BD\ ߈JH83k%.#x>6]0rĸHǜ/ Q:e2T ˈ<CPRBcPxf0{W& ~,Fyd b%wѷ\FtSgCHpIie2 0 EQ?ZF(srhp7GȖJ !-c!Hċ]39^ߖr]|yݵq%VކBj 5]؃FxS۸pl(bѹi’{\;7oZWPPͯ;>*|u,qn?8Kg[/% Qi 4Ay}rc"d"/H5[S)cN1DWO`Vʸ`NWVx$! HT($Jf;b2k%?cT +l2E88AͪRv:p.zy@Bx>$֒P~Z ž|M % @p )Ua}`- csG78Lfao7 $yhC bJ#Llg/ >" (r97|ٜMt &:hEo"(ˀx%sapV0@F>n#IP/bTOcUfbNGRG r%{JXp/сD#=-Z99@w2?,2ʏ(Ԁp MFvcg%XOZl7G0n vlL1i9\z1unkfog70ąs#3; o(H%Lax3AIZ,'BA*;pu wr`ܰsWlJo8 }ݶfuWM`So()5a$vQJCq`W/d6#rq&gfɥlɜHA:%Uc@víC^uH62`ӞtIy/I/ `me12Ua@]2/c/etJ{WM(exyc@TeS C`-wLCN(\TV(NP U橥 퓝OEhk:8pRv+Ýd+G{n>9Ɏb(9!G zBbRC`BRf([Ѓ%4&-i hűy}^ƻw. ~P@)́0`!t'V~ c0wnwޫv} M:ڟK8nVVPqwN%^i/c8C`&)t{tγ&(jH%DùA]_5d_wwN%3Z %Q!'q;4瘙#gmi7j<&jtɳ=nK;6p _8 Ӊ m@d<']DxF.6 fWN8>MNg,Ut6hA>h~( vp e Fs֞1q) j80/#{R%JǤK hW(0VѲnf)fn7t%te ^`j3fp 3>J^G9oEGχP%uZVbC]qZ&$Gsq%*Z`xG5ji+Ȅnd{qR|bw_ U)8SK(GT|#\}:KV`;tڡ &8AHϲ\?L:4hϖ[NC~Z6C]`%4B#DJqLH#gTlnHʱ%?7aIK%g$7`sYqSngL,P@e#(meA [oN݂36\PexI/f3撯 #ިڴ@:E3vvzv`9?(eSHHn)$M|腠B&OvDHP:-.AWRŨX \pAxǗz7x`eXݦv8/,h[CidA 6M6\5 $5M$_4ݬg^JS08TL zm_*^2zc{a/qJ_k7Be Baw+XzoW]o}\AoݿOoU:[;+ b.6AT>iG>,K|>_;+âX\aQh)oTZ <C}~G߃ۻNb>/&t w??g{P#{|Jvww2lB%tVc|Ͳ,){2ח1Q5GyK_`L.p3T2'yYc(֛^+NND^ 7cWs( #Ocnwg{{ag"0$#ŶOI>fnI7_\oSgp6_ /mc?.  ɷۉ&ed́tTqU7NyI.~اhz+7ܟ(RSqpFd9+n°o R$.EV TqS_c&Nz}ǪX?uz]9&nƤP(P', '?9:-ṋRc! \]xV3mS-ކ[$ 氁[fy$\}~6:x6p <8L\yeH ïOÞ`xTZIDq;̯@FYs 44ϴЅE%Eo?Cl`+V2%q"O(i4 84%fD6@0pX^0iXӬo4i)Eg \ lvf=Jrwtd0kˮ(tQ9Ŗ%Ӆ'/ʿ E{ ^y]1p4Cb?<;_}{݊Nw>_/_OVa"f1;5௘q=TrӾI z#qfy(J,bk?o-]ƀ? 4[= /=Ӵ &Q ~d:2X9|ҾMvt@|7 OOAAt 8UHb`;oxW•#EV縆PN&XU/ u!WhxﱨwwJrװDpQE`+[jSĕ9AKoN'u8-Hzb3}m'w䮷` l&JꞀ WLv(x&cg_dCjiC;Rq5@i]'ƍ7ٵZYQXVuʫFʷg !<-fri.i UaЯ9Q3c5|joUW7rR/aUI)ѣM>']j߃hڳH߃(U(:'k1qG[PFV"fPt ŀm8$,9Zގn (Cq~P8K1ZkW5j6?bU`VJ14Q2#%H I<6zۤyC׀}|T{F;l!O3IfNu:_~R&BpSשϹٸBݹ&L&wc0Gh*q@ Y)bUۄ>挗%%yWq*ɍ_V]!2J>$Af@G0D´y w\L&iBt4FJFV-ID*ܪ,!egXLMXh EsWW6Q+]5DMOݩS; 6Ѣx-V\i!mF*GM*{sr b-L7Jij=0QXg{tDku Gd+WnɄ^+P~XvvkKC3ǰ05By&9lNh.$Ұ eͶųϗQc3H~}elrs9EsdFA]_mYK>U;?b>_?wX̐ N8>ft1 [{_$I! &OtLr-N<=(}