diff options
author | Tanavit <tanavit@posto.ovh> | 2025-03-26 10:57:05 +0100 |
---|---|---|
committer | orwell <orwell@bleipb.de> | 2025-04-08 21:27:06 +0200 |
commit | c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796 (patch) | |
tree | aca2a5934fe70290cdffe3eda8e8a4ff67afc671 /advtrains/po/de.po | |
parent | 923850523d2aa510a6258585af9e7c0a2c949eaa (diff) | |
download | advtrains-c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796.tar.gz advtrains-c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796.tar.bz2 advtrains-c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796.zip |
Translations improvement.
File :
- advtrains : init.lua wagons.lua
- advtrains_line_automation : scheduler.lua stoprail.lua
Actions :
- Conversion of attrans() to S()
- Insertion of S() function calls where needed.
Miscellaneous :
- Removing of personnal tries on update-translastions.sh which should
not have been committed.
# Third and last patch of a serie of three to be applied to the master branch of advtrains on commit #0b7fdc6
#
# ATTENTION :
#
# 1. These patches come from a derivation of the l10n branch which, afaik, is not yet merged in the master branch.
# I guess that applying these patches will shortcut the l10n branch.
# 2. These patches contain translations strings of for the modification I proposed some month ago for basic_trains which,
# afaik, are not yet merged in its master branch.
Diffstat (limited to 'advtrains/po/de.po')
-rw-r--r-- | advtrains/po/de.po | 400 |
1 files changed, 357 insertions, 43 deletions
diff --git a/advtrains/po/de.po b/advtrains/po/de.po index 8a7e009..458e701 100644 --- a/advtrains/po/de.po +++ b/advtrains/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: advtrains\n" "Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-08 15:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:18+0200\n" "Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n" "Language-Team: German\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Befehl (wenn aktiviert)" msgid "Digiline channel" msgstr "Digiline-Kanal" -#: advtrains/atc.lua advtrains_line_automation/stoprail.lua +#: advtrains/atc.lua advtrains/wagons.lua +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua #: advtrains_luaautomation/active_common.lua msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -162,6 +163,128 @@ msgstr "Führerstand" msgid "Wheel" msgstr "" +#: advtrains/init.lua +msgid " does not exist or is invalid" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid " is at " +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "(log" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Advtrains Status: no_action" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Advtrains is already running normally!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"Crash during advtrains main step - skipping the shutdown save operation to " +"not save inconsistent data!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"Data is being saved. While saving, advtrains will remove the players from " +"trains. Save files will be reloaded afterwards!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Delete all train routes, force them to recalculate" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"Detach all players, especially the offline ones, from all trains. Use only " +"when no one serious is on a train." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Disable the advtrains globalstep temporarily" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Disabled advtrains successfully" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Instructed to save() but load() was never called!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Print advtrains status info" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Re-enabling advtrains globalstep..." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Reload successful!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Removing unused wagon" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Restoring saved state in 1 second..." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Returns the position of the train with the given id" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Saving failed: " +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Successfully invalidated train routes" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Teleporting to train " +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Teleports you to the position of the train with the given id" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"The advtrains globalstep has been disabled. Trains are not moving, and no " +"data is saved! Run '/at_disable_step no' to enable again!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "Train" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +#, fuzzy +msgid "Train " +msgstr "Der Zug wurde Kopiert." + +#: advtrains/init.lua +msgid "from wagon_save table." +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "" +"had no wagons left because of some bug. It is being deleted. Wave it goodbye!" +msgstr "" + +#: advtrains/init.lua +msgid "slowdown" +msgstr "" + #: advtrains/misc_nodes.lua msgid "@1 Platform (45 degree)" msgstr "Hoher @1-Bahnsteig (45°)" @@ -247,20 +370,59 @@ msgstr "An der rechten Seite montiertes Signal" msgid "Wallmounted Signal (top)" msgstr "An der Decke montiertes Signal" +#: advtrains/track_reg_helper.lua +msgid "@1 Slope" +msgstr "@1 Steigung" + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" +msgstr "" +"Es kann nicht platziert werden: Sie haben nicht genug Steigungsblöcke, es " +"werden insgesamt @1 benötigt." + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: There's no slope of length @1" +msgstr "" +"Es kann nicht platziert werden: die Steigung der Länge @1 ist nicht " +"definiert." + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: no supporting node at upper end." +msgstr "" +"Es kann nicht platziert werden: es gibt keinen unterstützenden Block am Ende " +"der Steigung." + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: not pointing at node" +msgstr "Es kann nicht platziert werden: Sie zeigen nicht auf einem Block." + +#: advtrains/track_reg_helper.lua +#, fuzzy +msgid "Can't place: space occupied!" +msgstr "Es kann nicht platziert werden: Diese Position ist besetzt." + +#: advtrains/track_reg_helper.lua advtrains/tracks.lua +#, fuzzy +msgid "This track can not be removed!" +msgstr "Dieses Gleis kann nicht entfernt werden." + #: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This node can't be changed using the trackworker." +#, fuzzy +msgid "This node can't be changed using the trackworker!" msgstr "Dieser Block kann nicht mit dem Gleiswerkzeug bearbeitet werden." #: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This node can't be rotated using the trackworker." +#, fuzzy +msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" msgstr "Dieser Block kann nicht mit dem Gleiswerkzeug gedreht werden." #: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This track can not be changed." -msgstr "Dieses Gleis kann nicht geändert werden." - -#: advtrains/trackplacer.lua -msgid "This track can not be rotated." +#, fuzzy +msgid "This track can not be rotated!" msgstr "Dieses Gleis kann nicht gedreht werden." #: advtrains/trackplacer.lua @@ -276,36 +438,6 @@ msgstr "" "Rechtsklick: Objekt drehen" #: advtrains/tracks.lua -msgid "@1 Slope" -msgstr "@1 Steigung" - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." -msgstr "" -"Es kann nicht platziert werden: Sie haben nicht genug Steigungsblöcke, es " -"werden insgesamt @1 benötigt." - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." -msgstr "" -"Es kann nicht platziert werden: die Steigung der Länge @1 ist nicht " -"definiert." - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." -msgstr "" -"Es kann nicht platziert werden: es gibt keinen unterstützenden Block am Ende " -"der Steigung." - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: not pointing at node." -msgstr "Es kann nicht platziert werden: Sie zeigen nicht auf einem Block." - -#: advtrains/tracks.lua -msgid "Can't place slope: space occupied." -msgstr "Es kann nicht platziert werden: Diese Position ist besetzt." - -#: advtrains/tracks.lua msgid "Position is occupied by a train." msgstr "Ein Zug steht an dieser Position." @@ -317,10 +449,6 @@ msgstr "Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt." msgid "There's a Track Circuit Break here." msgstr "Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB)." -#: advtrains/tracks.lua -msgid "This track can not be removed." -msgstr "Dieses Gleis kann nicht entfernt werden." - #: advtrains/trainhud.lua msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." msgstr "" @@ -341,10 +469,40 @@ msgid "" msgstr "" #: advtrains/wagons.lua +msgid " units" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid " wagon:destroy(): data is not set!" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "!!! Train off track !!!" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua msgid "(Doors closed)" msgstr "(Türen geschlossen)" #: advtrains/wagons.lua +msgid "Allow these players to access your wagon:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Clear 'Disable ARS' flag" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Current FC: " +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "" +"Destroying wagon with inventory, but inventory is not found? Shouldn't " +"happen!" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" msgstr "Die Türen sind geschlossen." @@ -357,6 +515,10 @@ msgstr "" "geschlossener Türen auszusteigen." #: advtrains/wagons.lua +msgid "Freight Code:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua msgid "Get off" msgstr "Aussteigen" @@ -369,10 +531,47 @@ msgid "Line" msgstr "Linie" #: advtrains/wagons.lua +msgid "Liquid: " +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Liquid: empty" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Missing train_operator privilege" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Next FC:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Not a valid wagon id." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "Not allowed to do this." +msgstr "Sie dürfen dieses Gleis nicht konfigurieren." + +#: advtrains/wagons.lua msgid "Onboard Computer" msgstr "" #: advtrains/wagons.lua +msgid "Please specify a player name to transfer ownership to." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Prev FC" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Remote Routesetting" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua msgid "Routingcode" msgstr "" @@ -397,6 +596,20 @@ msgid "Text displayed outside on train" msgstr "Äußere Anzeige" #: advtrains/wagons.lua +msgid "That player does not exist!" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "That wagon does not exist!" +msgstr "In diesem Waggon ist kein Sitzplatz vorhanden." + +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" +msgstr "Das Gleis, auf dem der Waggon platziert werden woll, ist zu kurz." + +#: advtrains/wagons.lua msgid "The wagon's inventory is not empty." msgstr "Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer." @@ -422,6 +635,26 @@ msgid "Train ID" msgstr "" #: advtrains/wagons.lua +msgid "Train overview / coupling control is only shown when the train stands." +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Train overview /coupling control:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Uninitialized init=" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Uninitialized, removing" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "Wagon @1 ownership changed from @2 to @3" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." msgstr "Der Waggon muss abgekoppelt sein, damit Sie ihn abbauen können." @@ -430,6 +663,10 @@ msgid "Wagon properties" msgstr "Waggon-Einstellungen" #: advtrains/wagons.lua +msgid "Wagon road number:" +msgstr "" + +#: advtrains/wagons.lua msgid "" "Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are " "sure, hold Sneak and left-click the wagon." @@ -445,6 +682,15 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang zum Führerstand." msgid "You can't get on this wagon." msgstr "Sie können nicht in diesen Waggon einsteigen." +#: advtrains/wagons.lua +#, fuzzy +msgid "You don't have the train_operator privilege." +msgstr "Ihnen fehlt das „@1“-Privileg." + +#: advtrains/wagons.lua +msgid "You have been given ownership of wagon @1" +msgstr "" + #: advtrains_interlocking/routesetting.lua msgid "Route state changed." msgstr "" @@ -469,6 +715,14 @@ msgstr "Sie dürfen ohne das „@1“-Privileg dieses Gleis nicht konfigurieren. msgid "You are not allowed to configure this track." msgstr "Sie dürfen dieses Gleis nicht konfigurieren." +#: advtrains_line_automation/scheduler.lua +msgid "No callback to handle schedule" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Closed" +msgstr "" + #: advtrains_line_automation/stoprail.lua msgid "Dep. Speed" msgstr "Zielgeschwindigkeit bei Abfahrt" @@ -486,10 +740,22 @@ msgid "Kick out passengers" msgstr "Fahrgäste zum Ausstieg zwingen" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Left" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Next Stop:\n" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua msgid "Reverse train" msgstr "Zug Umkehren" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Right" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua msgid "Station Code" msgstr "Kennzeichen der Haltestelle" @@ -520,6 +786,18 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Gleis" +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Trains stopping here (ARS rules)" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Unknown Station" +msgstr "" + +#: advtrains_line_automation/stoprail.lua +msgid "Wait for signal to clear" +msgstr "" + #: advtrains_luaautomation/active_common.lua msgid "Clear Local Environment" msgstr "" @@ -591,6 +869,39 @@ msgid "" "privilege." msgstr "Sie dürfen ohne das „@1“ keinen passiven LuaATC-Bauteil benennen." +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Caution" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Clear (proceed)" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Danger (halt)" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +#, fuzzy +msgid "Japanese signal pole" +msgstr "Japanischer Personenzug-Passagierwaggon" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Reduced speed" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_japan/init.lua +msgid "Restricted speed" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_muc_ubahn/init.lua +msgid "Munich U-Bahn Distant Signal (" +msgstr "" + +#: advtrains_signals_muc_ubahn/init.lua +msgid "Munich U-Bahn Main Signal (" +msgstr "" + #: advtrains_train_industrial/init.lua msgid "Big Industrial Train Engine" msgstr "Große Industrielle Lokomotive" @@ -742,6 +1053,9 @@ msgstr "Y-Weiche" #~ msgid "This position is protected!" #~ msgstr "Diese Position ist geschützt!" +#~ msgid "This track can not be changed." +#~ msgstr "Dieses Gleis kann nicht geändert werden." + #~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" #~ msgstr "" #~ "Nutzen Sie Schleichen+Rechtsklick, um trotz geschlossener Türen " |