aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains_interlocking
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'advtrains_interlocking')
-rw-r--r--advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr6
-rw-r--r--advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.fr.tr6
-rw-r--r--advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_CN.tr6
-rw-r--r--advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr6
-rw-r--r--advtrains_interlocking/po/advtrains_interlocking.pot28
-rw-r--r--advtrains_interlocking/po/de.po32
-rw-r--r--advtrains_interlocking/po/fr.po32
-rw-r--r--advtrains_interlocking/po/zh_CN.po32
-rw-r--r--advtrains_interlocking/po/zh_TW.po32
9 files changed, 165 insertions, 15 deletions
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr
index 2c67a9f..3b2bbd6 100644
--- a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr
+++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr
@@ -13,6 +13,7 @@ Added track section @1 to the route.=Gleisabschnitt @1 zur Fahrstraße hinzugef
Advance to next route section=Nächsten Gleisabschnitt hinzufügen
Advance/Complete Route=Fahrstraße fortsetzen/beenden
Advancing over next section is=Fortsetzen über nächsten Gleisabschnitt hinaus
+Auto lock turnouts=automatischer Weichenverschluss
Cancel if you are unsure!=Abbrechen, wenn Sie unsicher sind!
Cancel route programming=Fahrstraßenprogrammierung abbrechen
Cannot program route without a target=Kann keine Fahrstraße ohne Ziel programmieren
@@ -42,9 +43,11 @@ WARNING: Route does not end at a signal.=ACHTUNG: Fahrstraße endet nicht an ein
impossible at this place.=ist hier nicht möglich.
non-interlocked area=nicht-überwachtes Gebiet
route continuation.=nicht als Fortsetzung geeignet.
+(More Options)=(Mehr Optionen)
<< Select a route part to edit options=<< Wähle einen Abschnitt, um Optionen zu bearbeiten
<Default Aspect>=<Standardbegriff>
ARS Rule List=ARS-Regelliste
+Advanced Options:=Erweiterte Optionen:
Announce distant signal=Entferntes Hauptsignal ankündigen
Back to signal=Zurück zum Signal
Call-on (section may be occupied)=Abschnitt darf belegt sein
@@ -136,6 +139,7 @@ New (Manual)=Neu (Manuell)
No Link=Keine Verknüpfung
No routes are yet defined.=Bisher keine Fahrstraßen definiert.
No trains on this section.=Keine Züge auf diesem Abschnitt.
+Please cancel route first!=
Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=Schlage auf Komponenten um diese zu sperren (schlage irgendetwas anderes @= Ende)
Remove Section=Gleisabschnitt löschen
Reset section state=Gleisabschnitt zurücksetzen
@@ -156,6 +160,7 @@ Show=Anzeigen
Show track section=Gleisabschnitt anzeigen
Side @1=Seite @1
Signal at @1=Signal bei @1
+Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse.=Signal getrennt. Name und Fahrstraßen bleiben im TCB gespeichert.
Signal name=Signalname
Signal on B side already assigned!=Signal auf Seite B bereits zugewiesen!
Signalling=Fahrstraßen stellen
@@ -172,6 +177,7 @@ Track Circuit Break=Gleisabschnittsgrenze
Track Circuit Break Configuration=Einstellungen der Gleisabschnittsgrenze
Track Section Detail - @1=Gleisabschnitts-Details - @1
Trains on this section:=Züge in diesem Abschnitt
+Unassign@nSignal=Signalzuw.@ntrennen
Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.=Nicht konfiguierte Gleisabschnittsgrenze (TCB). Rechtsklick zum Zuweisen.
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=Erst nach Auflösung dieser Fahrstraße kann von hier gestellt werden.
Waiting for route to be set...=Warten, bis Fahrstraße verfügbar ist...
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.fr.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.fr.tr
index 93bbaf2..d5dedef 100644
--- a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.fr.tr
+++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.fr.tr
@@ -13,6 +13,7 @@ Added track section @1 to the route.=
Advance to next route section=
Advance/Complete Route=
Advancing over next section is=
+Auto lock turnouts=
Cancel if you are unsure!=
Cancel route programming=
Cannot program route without a target=
@@ -42,9 +43,11 @@ WARNING: Route does not end at a signal.=
impossible at this place.=
non-interlocked area=
route continuation.=
+(More Options)=
<< Select a route part to edit options=
#<Default Aspect>=Siège par défaut
ARS Rule List=
+Advanced Options:=
#Announce distant signal=Signal distant métro de Munich (
Back to signal=
Call-on (section may be occupied)=
@@ -136,6 +139,7 @@ New (Manual)=
No Link=
No routes are yet defined.=
No trains on this section.=
+Please cancel route first!=
Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=
#Remove Section=Routage à distance
Reset section state=
@@ -156,6 +160,7 @@ Show=
Show track section=
Side @1=
#Signal at @1=Signal
+Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse.=
#Signal name=Signal
Signal on B side already assigned!=
#Signalling=Signal
@@ -172,6 +177,7 @@ This will remove the track section and set all its end points to End Of Interloc
#Track Circuit Break Configuration=Il y a un "Track Circuit Break" ici.
Track Section Detail - @1=
Trains on this section:=
+#Unassign@nSignal=Sémaphore
Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.=
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=
Waiting for route to be set...=
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_CN.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_CN.tr
index 701d283..84ce27e 100644
--- a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_CN.tr
+++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_CN.tr
@@ -13,6 +13,7 @@ Added track section @1 to the route.=
Advance to next route section=
Advance/Complete Route=
Advancing over next section is=
+Auto lock turnouts=
Cancel if you are unsure!=
Cancel route programming=
Cannot program route without a target=
@@ -42,9 +43,11 @@ WARNING: Route does not end at a signal.=
impossible at this place.=
non-interlocked area=
route continuation.=
+(More Options)=
<< Select a route part to edit options=
#<Default Aspect>=默认座位
ARS Rule List=
+Advanced Options:=
Announce distant signal=
Back to signal=
Call-on (section may be occupied)=
@@ -136,6 +139,7 @@ New (Manual)=
No Link=
No routes are yet defined.=
No trains on this section.=
+Please cancel route first!=
Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=
Remove Section=
Reset section state=
@@ -156,6 +160,7 @@ Show=
Show track section=
Side @1=
#Signal at @1=信号灯
+Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse.=
#Signal name=信号灯
Signal on B side already assigned!=
#Signalling=信号灯
@@ -172,6 +177,7 @@ Track Circuit Break=
Track Circuit Break Configuration=
Track Section Detail - @1=
Trains on this section:=
+#Unassign@nSignal=臂板信号机
Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.=
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=
Waiting for route to be set...=
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr
index 64e1626..6cc9ba6 100644
--- a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr
+++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr
@@ -13,6 +13,7 @@ Added track section @1 to the route.=
Advance to next route section=
Advance/Complete Route=
Advancing over next section is=
+Auto lock turnouts=
Cancel if you are unsure!=
Cancel route programming=
Cannot program route without a target=
@@ -42,9 +43,11 @@ WARNING: Route does not end at a signal.=
impossible at this place.=
non-interlocked area=
route continuation.=
+(More Options)=
<< Select a route part to edit options=
#<Default Aspect>=預設座位
ARS Rule List=
+Advanced Options:=
Announce distant signal=
Back to signal=
Call-on (section may be occupied)=
@@ -136,6 +139,7 @@ New (Manual)=
No Link=
No routes are yet defined.=
No trains on this section.=
+Please cancel route first!=
Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=
Remove Section=
Reset section state=
@@ -156,6 +160,7 @@ Show=
Show track section=
Side @1=
#Signal at @1=色燈號誌機
+Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse.=
#Signal name=色燈號誌機
Signal on B side already assigned!=
#Signalling=色燈號誌機
@@ -172,6 +177,7 @@ Track Circuit Break=
Track Circuit Break Configuration=
Track Section Detail - @1=
Trains on this section:=
+#Unassign@nSignal=臂木式號誌機
Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.=
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=
Waiting for route to be set...=
diff --git a/advtrains_interlocking/po/advtrains_interlocking.pot b/advtrains_interlocking/po/advtrains_interlocking.pot
index 312a843..f976ac3 100644
--- a/advtrains_interlocking/po/advtrains_interlocking.pot
+++ b/advtrains_interlocking/po/advtrains_interlocking.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advtrains_interlocking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -113,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "Enter Route Name"
msgstr ""
+#: route_prog.lua route_ui.lua
+msgid "Auto lock turnouts"
+msgstr ""
+
#: route_prog.lua
msgid "Save Route"
msgstr ""
@@ -225,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "TCB at @1 has different section than previous TCB"
msgstr ""
+#: route_ui.lua
+msgid "(More Options)"
+msgstr ""
+
#: route_ui.lua signal_aspect_ui.lua
msgid "Signal Aspect:"
msgstr ""
@@ -250,6 +258,10 @@ msgid "Call-on (section may be occupied)"
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "Advanced Options:"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
msgid "Error:"
msgstr ""
@@ -718,6 +730,12 @@ msgid "New (Manual)"
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid ""
+"Unassign\n"
+"Signal"
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Automatic routesetting"
msgstr ""
@@ -755,6 +773,14 @@ msgid ""
"through edit dialog!"
msgstr ""
+#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse."
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Please cancel route first!"
+msgstr ""
+
#: tool.lua
msgid "Route lock inspector"
msgstr ""
diff --git a/advtrains_interlocking/po/de.po b/advtrains_interlocking/po/de.po
index d3aa1dc..c989963 100644
--- a/advtrains_interlocking/po/de.po
+++ b/advtrains_interlocking/po/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advtrains\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-12 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-20 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "Fahrstraße fortsetzen/beenden"
msgid "Advancing over next section is"
msgstr "Fortsetzen über nächsten Gleisabschnitt hinaus"
+#: route_prog.lua route_ui.lua
+msgid "Auto lock turnouts"
+msgstr "automatischer Weichenverschluss"
+
#: route_prog.lua
msgid "Cancel if you are unsure!"
msgstr "Abbrechen, wenn Sie unsicher sind!"
@@ -198,6 +202,10 @@ msgid "route continuation."
msgstr "nicht als Fortsetzung geeignet."
#: route_ui.lua
+msgid "(More Options)"
+msgstr "(Mehr Optionen)"
+
+#: route_ui.lua
msgid "<< Select a route part to edit options"
msgstr "<< Wähle einen Abschnitt, um Optionen zu bearbeiten"
@@ -210,6 +218,10 @@ msgid "ARS Rule List"
msgstr "ARS-Regelliste"
#: route_ui.lua
+msgid "Advanced Options:"
+msgstr "Erweiterte Optionen:"
+
+#: route_ui.lua
msgid "Announce distant signal"
msgstr "Entferntes Hauptsignal ankündigen"
@@ -607,6 +619,10 @@ msgid "No trains on this section."
msgstr "Keine Züge auf diesem Abschnitt."
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Please cancel route first!"
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Punch components to add fixed locks. (punch anything else = end)"
msgstr ""
"Schlage auf Komponenten um diese zu sperren (schlage irgendetwas anderes = "
@@ -689,6 +705,10 @@ msgid "Signal at @1"
msgstr "Signal bei @1"
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse."
+msgstr "Signal getrennt. Name und Fahrstraßen bleiben im TCB gespeichert."
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Signal name"
msgstr "Signalname"
@@ -772,6 +792,14 @@ msgid "Trains on this section:"
msgstr "Züge in diesem Abschnitt"
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid ""
+"Unassign\n"
+"Signal"
+msgstr ""
+"Signalzuw.\n"
+"trennen"
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign."
msgstr ""
"Nicht konfiguierte Gleisabschnittsgrenze (TCB). Rechtsklick zum Zuweisen."
diff --git a/advtrains_interlocking/po/fr.po b/advtrains_interlocking/po/fr.po
index 1ebf2bb..ee03471 100644
--- a/advtrains_interlocking/po/fr.po
+++ b/advtrains_interlocking/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advtrains\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Tanavit <tanavit@posto.ovh>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
msgid "Advancing over next section is"
msgstr ""
+#: route_prog.lua route_ui.lua
+msgid "Auto lock turnouts"
+msgstr ""
+
#: route_prog.lua
msgid "Cancel if you are unsure!"
msgstr ""
@@ -192,6 +196,10 @@ msgid "route continuation."
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "(More Options)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
msgid "<< Select a route part to edit options"
msgstr ""
@@ -205,6 +213,10 @@ msgid "ARS Rule List"
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "Advanced Options:"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
#, fuzzy
msgid "Announce distant signal"
msgstr "Signal distant métro de Munich ("
@@ -584,6 +596,10 @@ msgid "No trains on this section."
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Please cancel route first!"
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Punch components to add fixed locks. (punch anything else = end)"
msgstr ""
@@ -668,6 +684,10 @@ msgid "Signal at @1"
msgstr "Signal"
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse."
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
#, fuzzy
msgid "Signal name"
msgstr "Signal"
@@ -745,6 +765,13 @@ msgid "Trains on this section:"
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unassign\n"
+"Signal"
+msgstr "Sémaphore"
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign."
msgstr ""
@@ -1144,9 +1171,6 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à configurer cette voie."
#~ msgid "Kick out passengers"
#~ msgstr "Éjecter les passagers"
-#~ msgid "Lampless Signal"
-#~ msgstr "Sémaphore"
-
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gauche"
diff --git a/advtrains_interlocking/po/zh_CN.po b/advtrains_interlocking/po/zh_CN.po
index 48c5805..848b26b 100644
--- a/advtrains_interlocking/po/zh_CN.po
+++ b/advtrains_interlocking/po/zh_CN.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advtrains\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
msgid "Advancing over next section is"
msgstr ""
+#: route_prog.lua route_ui.lua
+msgid "Auto lock turnouts"
+msgstr ""
+
#: route_prog.lua
msgid "Cancel if you are unsure!"
msgstr ""
@@ -189,6 +193,10 @@ msgid "route continuation."
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "(More Options)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
msgid "<< Select a route part to edit options"
msgstr ""
@@ -202,6 +210,10 @@ msgid "ARS Rule List"
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "Advanced Options:"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
msgid "Announce distant signal"
msgstr ""
@@ -578,6 +590,10 @@ msgid "No trains on this section."
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Please cancel route first!"
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Punch components to add fixed locks. (punch anything else = end)"
msgstr ""
@@ -661,6 +677,10 @@ msgid "Signal at @1"
msgstr "信号灯"
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse."
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
#, fuzzy
msgid "Signal name"
msgstr "信号灯"
@@ -736,6 +756,13 @@ msgid "Trains on this section:"
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unassign\n"
+"Signal"
+msgstr "臂板信号机"
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign."
msgstr ""
@@ -1007,9 +1034,6 @@ msgstr "您不能调整这段轨道。"
#~ msgid "Kick out passengers"
#~ msgstr "踢出乘客"
-#~ msgid "Lampless Signal"
-#~ msgstr "臂板信号机"
-
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "火车线路"
diff --git a/advtrains_interlocking/po/zh_TW.po b/advtrains_interlocking/po/zh_TW.po
index 6f07afb..a1de211 100644
--- a/advtrains_interlocking/po/zh_TW.po
+++ b/advtrains_interlocking/po/zh_TW.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advtrains\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-20 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional)\n"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
msgid "Advancing over next section is"
msgstr ""
+#: route_prog.lua route_ui.lua
+msgid "Auto lock turnouts"
+msgstr ""
+
#: route_prog.lua
msgid "Cancel if you are unsure!"
msgstr ""
@@ -189,6 +193,10 @@ msgid "route continuation."
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "(More Options)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
msgid "<< Select a route part to edit options"
msgstr ""
@@ -202,6 +210,10 @@ msgid "ARS Rule List"
msgstr ""
#: route_ui.lua
+msgid "Advanced Options:"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.lua
msgid "Announce distant signal"
msgstr ""
@@ -578,6 +590,10 @@ msgid "No trains on this section."
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Please cancel route first!"
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Punch components to add fixed locks. (punch anything else = end)"
msgstr ""
@@ -661,6 +677,10 @@ msgid "Signal at @1"
msgstr "色燈號誌機"
#: tcb_ts_ui.lua
+msgid "Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse."
+msgstr ""
+
+#: tcb_ts_ui.lua
#, fuzzy
msgid "Signal name"
msgstr "色燈號誌機"
@@ -736,6 +756,13 @@ msgid "Trains on this section:"
msgstr ""
#: tcb_ts_ui.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unassign\n"
+"Signal"
+msgstr "臂木式號誌機"
+
+#: tcb_ts_ui.lua
msgid "Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign."
msgstr ""
@@ -1007,9 +1034,6 @@ msgstr "您不能調整這段軌道。"
#~ msgid "Kick out passengers"
#~ msgstr "踢出乘客"
-#~ msgid "Lampless Signal"
-#~ msgstr "臂木式號誌機"
-
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "火車線路"