summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@minetest.net>2019-01-06 09:33:11 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-01-06 09:33:11 +0100
commit3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4 (patch)
tree0ac6496a81cc61c6a28a5fcd825da23f932873cc /po/id
parent893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 (diff)
downloadminetest-3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4.tar.gz
minetest-3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4.tar.bz2
minetest-3a9fe2bd5b0c112150eb20e375729aea7a4776f4.zip
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/id')
-rw-r--r--po/id/minetest.po3758
1 files changed, 2731 insertions, 1027 deletions
diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po
index ec7e5c5cc..347607bb1 100644
--- a/po/id/minetest.po
+++ b/po/id/minetest.po
@@ -1,30 +1,10 @@
-# Indonesian translation for minetest-c55 package.
-# Copyright (C) 2014 srifqi
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: minetest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-20 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
-"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/id/>\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
-
-#: builtin/client/init.lua
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Bangkit kembali"
-#: builtin/client/init.lua
-msgid "You died."
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "You died"
msgstr "Anda mati."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -39,7 +19,7 @@ msgstr "Kesalahan muncul:"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
@@ -51,7 +31,7 @@ msgstr "Sambung Ulang"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Peladen ini meminta untuk menyambung ulang:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
@@ -82,34 +62,38 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Bergantung pada:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Tidak pakai PM"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Tidak pakai semua"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Pakai PM"
+#, fuzzy
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "Dinonaktifkan"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Pakai semua"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "Ganti nama paket mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -121,12 +105,22 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No game description provided."
+msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Tidak harus bergantung pada:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@@ -138,6 +132,70 @@ msgstr "Dunia:"
msgid "enabled"
msgstr "diaktifkan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Texture packs"
+msgstr "Paket Tekstur"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
@@ -147,7 +205,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Unduh sebuah subpermainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -163,8 +222,9 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Pembuat peta"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Jarak pandang"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -179,24 +239,28 @@ msgid "World name"
msgstr "Nama dunia"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
+#, fuzzy
+msgid "You have no games installed."
msgstr "Anda tidak punya subpermainan terpasang."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -212,10 +276,6 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ganti nama paket mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)"
@@ -240,35 +300,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-msgstr ""
-"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Mohon masukkan sebuah bilangan bulat yang sah."
@@ -277,21 +308,18 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Mohon masukkan sebuah angka yang sah."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Atur ke Bawaan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Direktori peta"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Pilih jalur"
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -305,71 +333,122 @@ msgstr "Nilai tidak boleh lebih kecil dari $1."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "Nilai tidak boleh lebih besar dari $1."
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan pada arsip"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid " mods"
+msgstr "Mode 3D"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
"$1"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Subgame Mods"
-msgstr "Mod Subpermainan"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan pada arsip"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Tutup toko"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
+"$1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Peringkat"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nama pendek:"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Lanjutkan"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Berhasil dipasang:"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "Pilih paket tekstur:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Tidak diurutkan"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Information:"
+msgstr "Informasi mod:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Pasang ulang"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "Mod Terpasang:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Tidak bergantung pada mod lain."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "No package description available"
+msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Ganti nama"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Package File:"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "Paket Tekstur"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -420,10 +499,6 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Host Peladen"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Local Game"
-msgstr "Permainan Lokal"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nama/Kata sandi"
@@ -451,37 +526,32 @@ msgstr "Pilih Dunia:"
msgid "Server Port"
msgstr "Port Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mod Terpasang:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informasi mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Tidak bergantung pada mod lain."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Tidak ada penjelasan mod tersedia"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Ganti nama"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Host Permainan"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+# Indonesian translation for minetest-c55 package.
+# Copyright (C) 2014 srifqi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
+"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/id/>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -507,6 +577,11 @@ msgstr "Hapus Favorit"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Join Game"
+msgstr "Host Permainan"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nama / Kata sandi"
@@ -515,10 +590,6 @@ msgstr "Nama / Kata sandi"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Play Online"
-msgstr "Main Daring"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP dibolehkan"
@@ -552,7 +623,8 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave screen size"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "Simpan ukuran layar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -563,9 +635,9 @@ msgstr "Bilinear Filter"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bump Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
-msgstr "Ubah tombol"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ubah Tombol"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@@ -576,6 +648,11 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@@ -603,15 +680,11 @@ msgstr "Sorot Node"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Garis Bentuk Nodus"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Normal Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Daun Kusam"
@@ -644,6 +717,10 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Daun Sederhana"
@@ -664,7 +741,8 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touchthreshold: (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -699,39 +777,27 @@ msgstr "Beranda"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "No information available"
-msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Pilih paket tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "Paket Tekstur"
-
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Sambungan kehabisan waktu."
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Selesai!"
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Menyiapkan nodus"
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Menyiapkan nodus..."
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Memuat tekstur..."
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Membangun ulang shader..."
@@ -764,14 +830,18 @@ msgid "Please choose a name!"
msgstr "Tolong pilih sebuah nama!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
-#: src/fontengine.cpp
+#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -779,55 +849,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Periksa debug.txt untuk detail."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- Alamat: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Mode Kreatif: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Kerusakan: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- Porta: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Publik: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- PvP: "
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nama Peladen: "
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Ubah Tombol"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forwards disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forwards enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "Tombol beralih pembaruan kamera"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti Kata Sandi"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "Tombol mode sinema"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "Tombol mode sinema"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Menyambung ke peladen..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -860,15 +958,28 @@ msgstr ""
"- Roda mouse: pilih barang\n"
"- %s: obrolan\n"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Membuat klien..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
msgstr "Membuat peladen..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "Tombol info debug"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -896,503 +1007,745 @@ msgstr ""
"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Tutup Aplikasi"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "Mode cepat"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "Mode cepat"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "Mode cepat"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "Kerusakan dibolehkan"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog disabled"
+msgstr "Nonaktifkan PM"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog enabled"
+msgstr "diaktifkan"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Informasi permainan:"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Permainan dijeda"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "Membuat peladen"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definisi barang..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Tombol peta mini"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "Kerusakan dibolehkan"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definisi nodus..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "On"
msgstr "Nyala"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
msgstr "Peladen jarak jauh"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Mencari alamat..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr "Mematikan..."
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pemain Tunggal"
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume Suara"
-#: src/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Volume diubah ke %d%%"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 0%"
-msgstr "Volume diubah ke 0%"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 100%"
-msgstr "Volume diubah ke 100%"
-
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "oke"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Masuk "
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Lanjut"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Pakai\" = turun"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Mundur"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Obrolan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Turunkan volume"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Jatuhkan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Maju"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Naikkan volume"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaris"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sound muted"
+msgstr "Volume Suara"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Lompat"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "Volume Suara"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tombol telah terpakai"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "Volume diubah ke %d%%"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
msgstr ""
-"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Perintah lokal"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Bisukan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Barang selanjutnya"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Barang sebelumnya"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Cetak tumpukan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Jarak pandang"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Menyelinap"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode Sinema"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gerak cepat"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Terbang"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Tembus nodus"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Pakai"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volume diubah ke %d%%"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "tekan tombol"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "oke"
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat hidden"
+msgstr "Tombol obrolan"
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Kata Sandi Baru"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Kata Sandi Lama"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Keluar"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr "Profiler"
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume Suara: "
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Tombol Menu"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Back"
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
msgstr "Back"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "IME Accept"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "IME Convert"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "IME Escape"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "IME Mode Change"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "IME Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Klik Kiri"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Kiri"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Left Menu"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Kiri"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Kiri"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Klik Tengah"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Numpad ."
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Klik Kanan"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Kanan"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows Kanan"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Atas"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Tombol X 1"
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Tombol X 2"
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
+"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
+"created on this server.\n"
+"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
+"creation or click Cancel to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Lanjut"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr "\"Pakai\" = turun"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Maju"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Mundur"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Ubah tombol"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Jarak pandang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Turunkan volume"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Jatuhkan"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Jarak pandang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Naikkan volume"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaris"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Lompat"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tombol telah terpakai"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
+"minetest.conf)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Perintah lokal"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Bisukan"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Barang selanjutnya"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Barang sebelumnya"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Jarak pandang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Tangkapan layar"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Menyelinap"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Mode Sinema"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Gerak cepat"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gerak cepat"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "Tembus nodus"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Tembus nodus"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tekan tombol"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Kata Sandi Baru"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Kata Sandi Lama"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Bisukan"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume Suara: "
+
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Masuk "
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n"
@@ -1403,6 +1756,17 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1410,6 +1774,30 @@ msgstr ""
"1 = relief mapping (pelan, lebih akurat)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Awan 3D"
@@ -1434,6 +1822,16 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "Noise 3D yang mengatur struktur dari dinding ngarai sungai."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr "Noise 3D yang mengatur gua besar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1442,7 +1840,9 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d."
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"Dukungan 3D.\n"
"Didukung saat ini:\n"
@@ -1462,7 +1862,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen crash."
+msgstr ""
+"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen crash."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
@@ -1470,6 +1871,11 @@ msgstr ""
"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika peladen dimatikan."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ABM interval"
+msgstr "Selang waktu menyimpan peta"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Batas mutlak dari antrian kemunculan (emerge queues)"
@@ -1478,18 +1884,15 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Percepatan di udara"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Management interval"
-msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifier interval"
-msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
msgstr "Pengubah Blok Aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active block management interval"
+msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Jangkauan blok aktif"
@@ -1534,7 +1937,12 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude Chill"
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Altitude chill"
msgstr "Dingin di Ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1546,16 +1954,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Ambient occlusion gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr "Memperbesar lembah"
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-"when no supported render was found."
-msgstr ""
-"Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
-"saat tidak ditemukan render yang didukung."
+#, fuzzy
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr "Memperbesar lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1566,38 +1971,50 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Umumkan server"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+#, fuzzy
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "Umumkan server"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
msgstr ""
-"Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
-"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
-"gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Noise pohon apel"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Minta untuk menyambung ulang setelah crash"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to clients.\n"
+"to\n"
+"clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible rendering glitches.\n"
-"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
-"sometimes on land)\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
"Pada jarak ini peladen akan melakukan optimasi dengan agresif blok mana yang "
"dikirim ke klien.\n"
@@ -1609,19 +2026,41 @@ msgstr ""
"Dalam satuan blok peta (16 nodus)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tombol maju"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
+"type: bool"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatically report to the serverlist."
msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tombol lari otomatis"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Simpan ukuran layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Tombol mundur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+#, fuzzy
+msgid "Base ground level"
+msgstr "Ketinggian tanah"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base terrain height."
msgstr "Tinggi dasar medan"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1629,7 +2068,8 @@ msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic Privileges"
+#, fuzzy
+msgid "Basic privileges"
msgstr "Izin Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1661,6 +2101,11 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr "optimalkan jarak pengiriman blok"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Bangun di dalam pemain"
@@ -1673,6 +2118,14 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Penghalusan kamera"
@@ -1725,14 +2178,44 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Batas gua besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
+#, fuzzy
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr "Batas gua besar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens.\n"
+"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Tombol obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr "Pesan status saat tersambung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr "Batasan noise gurun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tombol beralih obrolan"
@@ -1741,48 +2224,6 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Perintah obrolan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
-"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n"
-"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n"
-"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n"
-"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n"
-"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
-"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
-"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n"
-"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n"
-"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
-"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
-"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n"
-"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n"
-"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n"
-"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n"
-"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
-"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
-"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n"
-"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Besar chunk"
@@ -1811,12 +2252,17 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Mod klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
-msgstr "Kecepatan memanjat"
+#, fuzzy
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr "Mod klien"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
-msgstr "Tinggi awan"
+msgid "Climbing speed"
+msgstr "Kecepatan memanjat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
@@ -1885,26 +2331,30 @@ msgid "Console height"
msgstr "Tombol konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
-msgstr "Tombol konsol"
+#, fuzzy
+msgid "Content Store"
+msgstr "Tutup toko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Maju terus-menerus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
msgstr ""
"Mengatur panjang siklus pagi/malam.\n"
"Contoh: 72 = 20 menit, 360 = 4 menit, 1 = 24 jam, 0 = pagi/malam/lainnya "
@@ -1919,9 +2369,10 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
-"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Atur kepadatan dari medan gunung floatland.\n"
"Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise 'np_mountain'."
@@ -1935,22 +2386,6 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Pesan kerusakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Kreatif"
@@ -1971,10 +2406,6 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crouch speed"
-msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -1983,6 +2414,11 @@ msgid "Damage"
msgstr "Kerusakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Kecuraman danau"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Tombol info debug"
@@ -2035,10 +2471,6 @@ msgstr ""
"Hanya berlaku jika di-compile dengan cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
-msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
@@ -2047,13 +2479,6 @@ msgstr ""
"Floatland halus muncul saat noise > 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
-msgstr ""
-"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur "
-"kecuraman tebing."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
msgstr "Menetapkan daerah dimana pohon punya apel."
@@ -2062,6 +2487,18 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Menetapkan daerah dengan pantai berpasir."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+"Mengatur daerah medan yang lebih tinggi (puncak tebing) dan mengatur "
+"kecuraman tebing."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
+msgstr "Menetapkan daerah dari 'terrain_higher' (medan puncak tebing)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
"Mengatur ukuran penuh dari gua besar, nilai yang lebih kecil membuat gua "
@@ -2084,6 +2521,11 @@ msgstr ""
"Nilai lebih tinggi menghasilkan peta lebih halus."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr "Menetapkan daerah pohon dan kepadatan pohon."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terbatas)."
@@ -2114,16 +2556,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Penanganan Lua API usang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+#, fuzzy
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Pengurangan kecepatan"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2158,22 +2597,6 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Tidak pakai anti curang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
-"obrolan.\n"
-"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 dan\n"
-"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Larang kata sandi kosong"
@@ -2194,12 +2617,17 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Tombol menjatuhkan barang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+#, fuzzy
+msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr "Keluarkan informasi debug pembuat peta."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable Joysticks"
-msgstr "Nyalakan Joystick"
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2222,6 +2650,16 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr "Pakai mode kreatif pada peta baru."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "Nyalakan Joystick"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr "Pakai mod keamanan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Pakai mod keamanan"
@@ -2269,10 +2707,6 @@ msgstr ""
"saat tersambung ke peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Gunakan view bobbing"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2281,9 +2715,9 @@ msgstr ""
"Misalkan: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Nyalakan/matikan menjalankan peladen IPv6. Sebuah peladen IPv6 mungkin\n"
@@ -2334,10 +2768,6 @@ msgstr ""
"Membutuhkan penggunaan shader."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin"
@@ -2402,8 +2832,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Gerakan cepat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n"
@@ -2414,31 +2845,22 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Bidang pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view for zoom"
-msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Bidang pandang dalam derajat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Field of view while zooming in degrees.\n"
-"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-msgstr ""
-"Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
-"Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Berkas dalam client/serverlist/ yang mengandung peladen favorit Anda yang "
"tampil dalam Tab Multi-pemain."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler Depth"
+#, fuzzy
+msgid "Filler depth"
msgstr "Kedalaman Isian"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2450,10 +2872,11 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Pemetaan suasana filmic"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Tekstur yang difilter dapat memadukan nilai RGB dengan tetangganya yang\n"
@@ -2466,7 +2889,13 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+#, fuzzy
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2474,6 +2903,10 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Seed peta tetap"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Noise ketinggian dasar floatland"
@@ -2490,6 +2923,11 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Kepadatan gunung floatland"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland mountain exponent"
+msgstr "Kepadatan gunung floatland"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Ketinggian gunung floatland"
@@ -2506,7 +2944,8 @@ msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog Start"
+#, fuzzy
+msgid "Fog start"
msgstr "Mulai Kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2542,10 +2981,53 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format tangkapan layar."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tombol maju"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Jenis fraktal"
@@ -2554,7 +3036,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Bagian dari jarak pandang dimana kabut mulai tampak"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
+#, fuzzy
+msgid "FreeType fonts"
msgstr "Fon Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2573,10 +3056,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
-"Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
-"nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -2607,10 +3092,6 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Hasilkan normalmaps"
@@ -2619,12 +3100,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Callback global"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta global.\n"
@@ -2635,6 +3116,14 @@ msgstr ""
"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
@@ -2647,7 +3136,13 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Ketinggian tanah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
+#, fuzzy
+msgid "Ground noise"
+msgstr "Noise lumpur"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HTTP mods"
msgstr "Mod HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2702,10 +3197,6 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Noise ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
-msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Noise pemilihan ketinggian"
@@ -2722,6 +3213,26 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Batasan bukit"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr "Noise kecuraman"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr "Noise kecuraman"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr "Noise kecuraman"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr "Noise kecuraman"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Halaman awal peladen, ditampilkan di daftar peladen."
@@ -2734,18 +3245,169 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Tombol hotbar sebelumnya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
-msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat"
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-msgstr ""
-"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta ("
-"16 nodus).\n"
-"Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr "Tombol hotbar selanjutnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2757,7 +3419,8 @@ msgstr ""
"Semakin tinggi semakin halus, tetapi menggunakan lebih banyak RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
+#, fuzzy
+msgid "How wide to make rivers."
msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2794,8 +3457,10 @@ msgstr ""
"CPU dengan percuma."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Jika dinonaktifkan tombol \"gunakan\" digunakan untuk terbang cepat jika "
@@ -2816,18 +3481,26 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
+"player's pitch."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Jika dipakai bersama mode terbang, pemain mampu terbang melalui nodus padat."
-"\n"
+"Jika dipakai bersama mode terbang, pemain mampu terbang melalui nodus "
+"padat.\n"
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
msgstr ""
"Jika dibolehkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun dan "
"bergerak turun alih-alih tombol \"menyelinap\"."
@@ -2859,22 +3532,24 @@ msgstr ""
"Jika dibolehkan, pemain baru tidak dapat bergabung dengan kata sandi kosong."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-msgstr ""
-"Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang tersambung."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
msgstr ""
-"Jika dibolehkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)"
-"\n"
+"Jika dibolehkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian "
+"mata)\n"
"dimana Anda berdiri.\n"
"Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) dalam daerah sempit."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan."
@@ -2955,10 +3630,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory image hack"
-msgstr "Tombol inventaris"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animasi barang inventaris"
@@ -2985,20 +3656,16 @@ msgstr "Perulangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
msgstr ""
-"Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
-"Mengatur jumlah kehalusan detail."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "ID Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick Type"
-msgstr "Jenis Joystick"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Jarak penekanan tombol joystick terus menerus"
@@ -3007,9 +3674,16 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Kepekaan ruang gerak joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick type"
+msgstr "Jenis Joystick"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3019,9 +3693,11 @@ msgstr ""
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen X dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
@@ -3029,9 +3705,11 @@ msgstr ""
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen Y dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
@@ -3039,9 +3717,11 @@ msgstr ""
"Jangkauan sekitar -2 ke 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Hanya julia set: Komponen Z dari tetapan hiperkompleks yang mengatur bentuk "
@@ -3089,8 +3769,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengurangi volume.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3119,8 +3799,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menambah volume.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3143,8 +3823,10 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3189,16 +3871,6 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bisukan permainan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3219,8 +3891,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3243,14 +3915,290 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3259,8 +4207,19 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3269,8 +4228,63 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3307,8 +4321,9 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3363,8 +4378,19 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3377,42 +4403,44 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"Key for toggling the display of fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
+"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3423,8 +4451,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3433,8 +4461,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3453,12 +4481,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -3481,8 +4509,9 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Tombol konsol obrolan besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
-msgstr "Fitur Lava"
+#, fuzzy
+msgid "Lava depth"
+msgstr "Kedalaman gua besar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -3506,15 +4535,18 @@ msgid "Left key"
msgstr "Tombol kiri"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+"updated over\n"
+"network."
msgstr ""
"Lama detikan peladen dan jarak dimana objek secara umum diperbarui ke "
"jaringan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3522,6 +4554,11 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Jarak waktu antara siklus pelaksanaan NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -3542,6 +4579,22 @@ msgstr ""
"- verbose"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram"
@@ -3555,8 +4608,8 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
-"Batas dari pembuatan peta, dalam nodus, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)."
-"\n"
+"Batas dari pembuatan peta, dalam nodus, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, "
+"0).\n"
"Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n"
"Nilai disimpan tiap dunia."
@@ -3591,7 +4644,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Waktu pembersihan antrian cairan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking speed"
msgstr "Cairan tenggelam"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3621,15 +4675,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Memuat Pengubah Blok"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
-msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
-msgstr "Pengelola mod menu utama"
+msgid "Main menu script"
+msgstr "Skrip menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+#, fuzzy
+msgid "Main menu style"
msgstr "Skrip menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3652,32 +4707,32 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Direktori peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n"
-"'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat "
-"menyebabkan masalah bioma.\n"
-"'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana "
-"air cenderung berkumpul,\n"
-"dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n"
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta flat.\n"
@@ -3686,10 +4741,10 @@ msgstr ""
"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
@@ -3697,13 +4752,13 @@ msgstr ""
"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v6.\n"
@@ -3715,17 +4770,14 @@ msgstr ""
"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"'ridges' enables the rivers.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
-"Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
-"Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
+"Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v5.\n"
"Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
"Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
@@ -3746,7 +4798,8 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Jarak waktu pembuatan mesh blok peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+#, fuzzy
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
msgstr "Ukuran cache blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3754,68 +4807,80 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Pembuat peta Valleys"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Debug pembuat peta"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr "Pembuat peta fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Flag pembuat peta"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Flat"
msgstr "Pembuat peta flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat specific flags"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal"
msgstr "Pembuat peta fraktal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Nama pembuat peta"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V5"
msgstr "Pembuat peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 specific flags"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V6"
msgstr "Pembuat peta v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 specific flags"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V7"
msgstr "Pembuat peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 specific flags"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr "Flag khusus pembuat peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
-msgstr "Kedalaman gua raksasa"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Pembuat peta Valleys"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr "Flag khusus pembuat peta flat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Debug pembuat peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
-msgstr "Noise gua raksasa"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Flag pembuat peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
-msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Nama pembuat peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -3854,12 +4919,11 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Lebar maksimal hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -3905,10 +4969,16 @@ msgstr ""
"di bawah dua kalinya jumlah klien yang ditargetkan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat tersambung serentak."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr "Jumlah maksimal blok peta yang dipaksa muat."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok."
@@ -3929,8 +4999,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -3974,7 +5050,8 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Ketinggian pemindaian peta mini"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
+#, fuzzy
+msgid "Minimum texture size"
msgstr "Ukuran tekstur paling kecil untuk filter"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3982,20 +5059,12 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Toko Mod: URL detail"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Toko Mod: URL unduh"
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
@@ -4014,6 +5083,16 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr "Noise gunung"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr "Noise ketinggian gunung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr "Noise gunung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Kepekaan mouse"
@@ -4038,12 +5117,18 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Tombol bisu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this."
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current stable mapgens:\n"
+"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
+"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
+"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
msgstr ""
-"Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
-"Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4052,8 +5137,8 @@ msgid ""
"When starting from the main menu, this is overridden."
msgstr ""
"Nama pemain.\n"
-"Saat menjalankan peladen, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin."
-"\n"
+"Saat menjalankan peladen, klien yang tersambung dengan nama ini adalah "
+"admin.\n"
"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4062,6 +5147,10 @@ msgid ""
msgstr "Nama peladen, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar peladen."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
@@ -4110,12 +5199,14 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Jumlah utas kemunculan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
-"number\n"
-"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
-"speed greatly\n"
-"at the cost of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+"threads.\n"
+"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+"cost\n"
+"of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Jumlah utas kemunculan untuk dipakai. Kosongkan nilai, atau naikkan angka "
"ini untuk\n"
@@ -4147,6 +5238,13 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Cairan buram"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr "Bias keseluruhan dari efek parallax occlusion, biasanya skala/2."
@@ -4159,10 +5257,6 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
-msgstr "Skala parallax occlusion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Pergeseran parallax occlusion"
@@ -4175,6 +5269,11 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Mode parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion scale"
+msgstr "Skala parallax occlusion"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Kekuatan parallax occlusion"
@@ -4198,10 +5297,23 @@ msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
msgstr "Jalur ke direktori tekstur. Semua tekstur akan dicari mulai dari sini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch fly key"
+msgstr "Tombol terbang"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch fly mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -4218,7 +5330,8 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Jarak pemindahan pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
+#, fuzzy
+msgid "Player versus player"
msgstr "Pemain lawan Pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4230,15 +5343,22 @@ msgstr ""
"Catat bahwa kolom porta di menu utama mengubah pengaturan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Mencegah mod untuk melakukan hal yang tidak aman misalnya menjalankan "
"perintah shell."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
-"disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
"Cetak data profiling mesin dalam selang waktu tetap (dalam detik). 0 = tidak "
"menggunakan.\n"
@@ -4261,6 +5381,10 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profiling"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Projecting dungeons"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -4270,7 +5394,8 @@ msgstr ""
"Nilai lebih dari 26 akan mulai menghasilkan tepian tajam pada sudut awan."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+#, fuzzy
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
msgstr "Menaikkan medan untuk membuat lembah di sekitar sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4282,6 +5407,10 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Tombol memilih jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Media jarak jauh"
@@ -4290,6 +5419,12 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Porta peladen jarak jauh"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain."
@@ -4298,6 +5433,23 @@ msgid "Report path"
msgstr "Jalur pelaporan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
+"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr "Noide punggung bukit bawah air"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Noise punggung bukit"
@@ -4306,6 +5458,11 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Noide punggung bukit bawah air"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr "Noide punggung bukit bawah air"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Tombol kanan"
@@ -4314,30 +5471,41 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Jarak klik kanan terus menerus"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
+#, fuzzy
+msgid "River depth"
msgstr "Kedalaman Sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+#, fuzzy
+msgid "River noise"
msgstr "Noise Sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+#, fuzzy
+msgid "River size"
msgstr "Ukuran sungai"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"
msgstr "Perekaman cadangan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Peta mini bundar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini."
@@ -4346,6 +5514,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "Simpan peta yang diterima dari peladen"
@@ -4354,8 +5526,9 @@ msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4378,10 +5551,6 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Lebar layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Tangkapan layar"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Folder tangkapan layar"
@@ -4408,7 +5577,13 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Noise dasar laut"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+#, fuzzy
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Noise 3D kedua dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4416,7 +5591,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+#, fuzzy
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4432,6 +5608,49 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Lebar kotak pilihan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
+"1 = Mandelbrot set 4D \"Bulat\".\n"
+"2 = Julia set 4D \"Bulat\".\n"
+"3 = Mandelbrot set 4D \"Kotak\".\n"
+"4 = Julia set 4D \"Kotak\".\n"
+"5 = Mandelbrot set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
+"6 = Julia set 4D \"Mandy Cousin\".\n"
+"7 = Mandelbrot set 4D \"Variasi\".\n"
+"8 = Julia set 4D \"Variasi\".\n"
+"9 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"10 = Julia set 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\".\n"
+"11 = Mandelbrot set 3D \"Pohon Natal\".\n"
+"12 = Julia set 3D \"Pohon Natal\".\n"
+"13 = Mandelbrot set 3D \"Mandelbulb\".\n"
+"14 = Julia set 3D \"Mandelbulb\".\n"
+"15 = Mandelbrot set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
+"16 = Julia set 3D \"Cosine Mandelbulb\".\n"
+"17 = Mandelbrot set 4D \"Mandelbulb\".\n"
+"18 = Julia set 4D \"Mandelbulb\"."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Peladen / Pemain Tunggal"
@@ -4476,6 +5695,10 @@ msgstr ""
"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -4504,9 +5727,11 @@ msgid "Shader path"
msgstr "Jalur shader"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
+"video\n"
+"cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Shader membolehkan efek visual lanjut dan dapat meningkatkan performa pada "
@@ -4530,16 +5755,28 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Tampilkan kotak pilihan benda"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show non-free packages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
+"as defined by the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Pesan saat peladen mati"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
msgstr ""
-"Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
-"blok peta (16 nodus)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4556,7 +5793,8 @@ msgid "Slice w"
msgstr "Irisan w"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+#, fuzzy
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
msgstr "Kemiringan dan isian bekerja sama mengatur ketinggian"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4593,10 +5831,25 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Tombol menyelinap"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr "Kecepatan berjalan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special key"
+msgstr "Tombol menyelinap"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special key for climbing/descending"
+msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -4609,22 +5862,38 @@ msgstr ""
"File yang tidak ada akan diambil cara yang biasa."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
-msgstr "Titk bangkit tetap"
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Status message on connection"
-msgstr "Pesan status saat tersambung"
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr "Titk bangkit tetap"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Steepness noise"
msgstr "Noise kecuraman"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr "Noise gunung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr "Noise gunung"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Gunakan Normalmaps."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr "Kekuatan dari parallax."
@@ -4633,8 +5902,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Pengecekan protokol ketat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
-msgstr "Dukung peladen lawas"
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -4645,11 +5914,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variasi suhu pada bioma."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
-msgstr "Ketinggian Medan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alt noise"
+#, fuzzy
+msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "Noise medan alt"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4657,6 +5923,11 @@ msgid "Terrain base noise"
msgstr "Noise dasar medan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Terrain height"
+msgstr "Ketinggian Medan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
msgstr "Noise medan (lebih tinggi)"
@@ -4693,8 +5964,14 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Jalur tekstur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4705,7 +5982,8 @@ msgstr ""
"saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+#, fuzzy
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4720,6 +5998,10 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "Antarmuka jaringan yang peladen dengarkan."
@@ -4733,8 +6015,25 @@ msgstr ""
"konfigurasi mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4776,9 +6075,11 @@ msgstr ""
"terus menerus kombinasi tombol joystick."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
"Waktu dalam detik antara kejadian saat menekan tombol kanan terus menerus."
@@ -4787,12 +6088,20 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Jenis joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
-msgstr "Jarak waktu antara siklus Pengelola Blok Aktif"
+#, fuzzy
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr "Noise 3D pertama dari dua yang bersama-sama mengatur terowongan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4803,6 +6112,10 @@ msgstr ""
"Atur ke -1 untuk menonaktifkan fitur ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Jarak pengiriman waktu"
@@ -4837,6 +6150,11 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Jeda tooltip"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "Batas noise pantai"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Noise pepohonan"
@@ -4859,9 +6177,9 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Mod yang dipercaya"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
-"terrain."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
msgstr ""
"Ketinggian paling tinggi umumnya, di atas dan di bawah titik tengah, dari "
"medan gunung floatland."
@@ -4894,6 +6212,10 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "Membongkar data peladen yang tak terpakai"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "Gunakan tampilan awan 3D daripada datar."
@@ -4903,55 +6225,54 @@ msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu."
+msgstr ""
+"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
-msgstr "Tombol gunakan"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid ""
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-"Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit mengurangi "
-"performa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Gunakan bilinear filtering saat mengubah ukuran tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
-msgstr "V-Sync"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+#, fuzzy
+msgid "VSync"
+msgstr "V-Sync"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Valley depth"
msgstr "Kedalaman Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
+#, fuzzy
+msgid "Valley fill"
msgstr "Isian Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+#, fuzzy
+msgid "Valley profile"
msgstr "Profil Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+#, fuzzy
+msgid "Valley slope"
msgstr "Kemiringan Lembah"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
-msgstr "Flag Valleys C"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr "Variasi dari kedalaman isian bioma."
@@ -5025,13 +6346,19 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Jarak pandang"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume Suara"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -5045,10 +6372,6 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Kecepatan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
-msgstr "Corak air"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Ketinggian air"
@@ -5109,14 +6432,17 @@ msgstr ""
"perangkat keras."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
msgstr ""
"Saat menggunakan filter bilinear/trilinear/anisotropic, tekstur resolusi\n"
"rendah dapat dikaburkan, sehingga diperbesar otomatis dengan interpolasi\n"
@@ -5128,13 +6454,18 @@ msgstr ""
"trilinear/anisotropic filtering."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
msgstr ""
"Apakah fon freetype yang digunakan, membutuhkan dukungan freetype saat di-"
"compile."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan tiap blok peta."
@@ -5168,24 +6499,12 @@ msgid ""
msgstr "Apakah menampilkan informasi debug klien (sama dengan menekan F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
-msgstr ""
-"Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
-"Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
-"Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin bekerja."
-"\n"
-"Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Lebar ukuran jendela mula-mula."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+#, fuzzy
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr "Lebar garis kotak pilihan di sekeliling nodus."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5207,11 +6526,42 @@ msgstr ""
"Tidak perlu jika dimulai dari menu utama."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "World start time"
+msgstr "Nama dunia"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Y dari tanah flat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
msgstr "Y dari batas atas dari gua besar semu acak."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5231,11 +6581,13 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
+#, fuzzy
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
+msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+#, fuzzy
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih rendah dan dasar danau."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5247,10 +6599,6 @@ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
msgstr "Ketinggian Y dimana bayangan floatland diperpanjang."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "block send optimize distance"
-msgstr "optimalkan jarak pengiriman blok"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
@@ -5262,56 +6610,52 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
msgid "cURL timeout"
msgstr "waktu habis cURL"
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan\n"
-#~ "konten pm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Memuat tekstur..."
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Bebas sentuhan"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "diaktifkan"
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kurang"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Titik"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Tambah"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
-#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
#~ msgid ""
#~ "Determines terrain shape.\n"
@@ -5322,56 +6666,416 @@ msgstr "waktu habis cURL"
#~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n"
#~ "tanah, ketiganya harus sama."
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
+#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Tambah"
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Titik"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Tentu tidak!"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Kurang"
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Tidak!!!"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "diaktifkan"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Bebas sentuhan"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembunyikan\n"
+#~ "konten pm"
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Ketinggian Y dari medan yang lebih tinggi (puncak tebing)."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Memuat tekstur..."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah mendukung peladen lawas sebelum protokol versi 25.\n"
+#~ "Nyalakan jika Anda ingin menyambung ke peladen 0.4.12 atau sebelumnya.\n"
+#~ "Peladen versi 0.4.13 ke atas akan bekerja, versi 0.4.12-dev mungkin "
+#~ "bekerja.\n"
+#~ "Menonaktifkan pilihan ini akan melindungi kata sandi Anda lebih baik."
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Corak air"
+
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Flag Valleys C"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan mip mapping untuk mengubah ukuran tekstur. Dapat sedikit "
+#~ "mengurangi performa."
+
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Tombol gunakan"
+
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Backend rendering untuk Irrlicht."
+
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
+
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Dukung peladen lawas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukuran chunk yang dibuat dalam satu waktu oleh pembuat peta, dalam satuan "
+#~ "blok peta (16 nodus)."
+
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Noise sungai -- sungai muncul dekat nol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama dari pembuat peta yang digunakan saat membuat dunia baru.\n"
+#~ "Membuat dunia dari menu utama akan merubah ini."
+
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
+
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
+
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan tiap klien."
+
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Jumlah blok paling banyak yang dikirim bersamaan seluruhnya."
+
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Gua raksasa dibentuk di sini."
+
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Noise gua raksasa"
+
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta v7.\n"
+#~ "Flag 'ridges' mengaktifkan sungai.\n"
+#~ "Floatland masih tahap percobaan dan masih dapat berubah.\n"
+#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut pembuatan peta khusus untuk pembuat peta Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' menyebabkan semakin tinggi semakin dingin, yang dapat "
+#~ "menyebabkan masalah bioma.\n"
+#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam daerah dimana "
+#~ "air cenderung berkumpul,\n"
+#~ "dapat menabrak dengan bioma yang sudah sesuai.\n"
+#~ "Flag yang tidak ditulis dalam teks flag tidak akan berubah dari bawaan.\n"
+#~ "Flag dimulai dengan 'no' digunakan untuk mempertegas tidak memakainya."
+
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pengelola mod menu utama"
+
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Fitur Lava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perulangan dari fungsi rekursif.\n"
+#~ "Mengatur jumlah kehalusan detail."
+
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Tombol inventaris"
+
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dibolehkan, menampilkan pesan keadaan peladen ke pemain yang "
+#~ "tersambung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok "
+#~ "peta (16 nodus).\n"
+#~ "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
+
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Ketinggian dimana awan muncul."
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dari seberapa jauh klien tahu tentang objek, dalam satuan blok peta (16 "
+#~ "nodus)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bidang pandang saat zoom dalam derajat.\n"
+#~ "Membutuhkan izin \"zoom\" pada peladen."
+
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Bidang pandang untuk zoom"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Gunakan view bobbing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak menggunakan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan "
+#~ "obrolan.\n"
+#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan peladen dengan klien pra-0.4.14 "
+#~ "dan\n"
+#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Tidak menggunakan karakter kabur"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
+
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
+
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
+#~ "(0-10)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
+#~ "Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. "
+#~ "(0-10)"
+
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
+
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Tombol konsol"
+
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Tinggi awan"
+
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
+
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada nodus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengumumkan kepada daftar peladen ini.\n"
+#~ "Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda,\n"
+#~ "gunakan serverlist_url = v6.servers.minetest.net."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem Android saja: Mencoba membuat tekstur inventaris dari mesh\n"
+#~ "saat tidak ditemukan render yang didukung."
+
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Pakai"
+
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Cetak tumpukan"
+
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Volume diubah ke 100%"
+
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Volume diubah ke 0%"
+
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
+
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
+
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Main Daring"
+
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Permainan Lokal"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang ulang"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak diurutkan"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama pendek:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Peringkat"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
+
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mod Subpermainan"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih jalur"
+
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
+
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
+#~ "koma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), "
+#~ "<seed>, <octaves>, <persistence>"
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Pakai PM"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Tidak pakai PM"