diff options
author | ywang <yw05@forksworld.de> | 2021-03-27 14:13:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Y. Wang <y5nw@protonmail.com> | 2024-11-04 17:17:08 +0100 |
commit | bed66e0f901ae9f8e21675035f174292120fea4f (patch) | |
tree | 917b29a85c4b7c71d1d12a373df652de00e57afd /advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr | |
parent | 9ada994d5b3bd874e537b0bc9641b925058bdf51 (diff) | |
download | advtrains-bed66e0f901ae9f8e21675035f174292120fea4f.tar.gz advtrains-bed66e0f901ae9f8e21675035f174292120fea4f.tar.bz2 advtrains-bed66e0f901ae9f8e21675035f174292120fea4f.zip |
Rework translation system to use PO files
The French translations are provided by Tanavit. Unfortunately I was not
able to keep this addition as a separate commit as the translation file
was originally added as a .tr file that I then converted to .po file in
the meantime.
Also note that this commit is created from squashing 20+ commits from
the l10n branch that preceded the transition to PO files. In addition to
changes to the locale files (which were all included in the single
commit for transitioning to PO files), these commits also included code
that has now become obsolete for l10n work. In particular, it included a
GUI program written in Tcl to edit .tr files; this program can now be
found in the following repo: https://codeberg.org/y5nw/mt_tr_editor
Co-authored-by: Tanavit <tanavit@posto.ovh>
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr')
-rw-r--r-- | advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr | 135 |
1 files changed, 87 insertions, 48 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr b/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr index ef9c99b..6ed4887 100644 --- a/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr +++ b/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr @@ -1,40 +1,77 @@ # textdomain: advtrains # Advtrains Core (unorganized) -This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=这是@1的车厢, 你不能摧毁它. -Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告: 如果你摧毁此车厢, 你只能拿到一些钢方块. 如果你确定要摧毁这个车厢,请按潜行键并左键单击此车厢. -ATC controller, unconfigured.=ATC控制器 (未配置) -ATC controller=ATC控制器 -ATC controller, mode @1@nChannel: @2=ATC控制器@n模式: @1@n频道: @2 -ATC controller, mode @1@nCommand: @2=ATC控制器@n模式: @1@n命令: @2 +This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=这是 @1 的车厢,您不能摧毁它。 +Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告:如果您摧毁此车厢,您只能拿到一些钢方块。如果您确定要摧毁这节车厢,请按潜行键并左键单击此车厢。 +This position is protected!=这里已被保护。 +Can't place: not pointing at node=无法放置:您没有选择任何方块。 +Can't place: space occupied!=无法放置:此区域已被占用。 +Can't place: protected position!=无法放置:此区域已被保护。 +Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=无法放置:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个) +Can't place: There's no slope of length @1=无法放置:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。 +Can't place: no supporting node at upper end.=无法放置:较高端没有支撑方块。 +Deprecated Track=请不要使用 +Can't get on: wagon full or doors closed!=无法上车:车门已关闭或车厢已满。 +Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=请使用潜行+右键上车。 +Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=车门已关闭,请使用潜行+右键单击下车。 +Access to @1=可前往@1 +You do not have the @1 privilege.=您没有“@1”权限。 +The wagon's inventory is not empty!=The wagon's inventory is not empty! +Position is occupied by a train.=Position is occupied by a train. +There's a Track Circuit Break here.=There's a Track Circuit Break here. +There's a Signal Influence Point here.=There's a Signal Influence Point here. + +# Trackworker, rotation, adjustment +This node can't be rotated using the trackworker!=您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。 +This node can't be changed using the trackworker!=您不能使用铁路调整工具调整这个方块。 +This track can not be changed!=您不能调整这段轨道。 +This track can not be rotated!=您不能旋转这段轨道。 +This track can not be removed!=您不能移除这段轨道。 + +# ATC +ATC controller, unconfigured.=ATC 控制器 (未配置) +ATC controller=ATC 控制器 +ATC controller, mode @1@nChannel: @2=ATC 控制器@n模式:@1@n频道:@2 +ATC controller, mode @1@nCommand: @2=ATC 控制器@n模式:@1@n命令:@2 Command=命令 -Command (on)=命令(激活时) +Command (on)=命令 (激活时) Digiline channel=Digiline 频道 -ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=ATC警告:未执行“R”命令, 火车在移动 -ATC command syntax error: I statement not closed: @1=ATC语法错误: "I"命令不完整: @1 -ATC command parse error: Unknown command: @1=ATC语法错误: 未知命令: @1 -This position is protected!=这里已被保护. -You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=你必须至少拥有其中一个车厢才能解耦这两个车厢. -This node can't be rotated using the trackworker!=你不能使用铁路调整工具旋转这个方块. -This node can't be changed using the trackworker!=你不能使用铁路调整工具调整这个方块. -Can't place: not pointing at node=无法放置: 你没有选择任何方块. -Can't place: space occupied!=无法放置: 此区域已被占用. -Can't place: protected position!=无法放置: 此区域已被保护. -Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=无法放置: 你没有足够的铁路斜坡放置工具 (你需要@1个) -Can't place: There's no slope of length @1=无法放置: advtrains不支持长度为@1m的斜坡. -Can't place: no supporting node at upper end.=无法放置: 较高端没有支撑方块. -Deprecated Track=请不要使用 -Can't get on: wagon full or doors closed!=无法上车: 车门已关闭或车厢已满 -Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=请使用潜行+右键上车 +ATC Kick command warning: Doors closed=ATC Kick command warning: Doors closed +ATC Kick command warning: Train moving=ATC Kick command warning: Train moving +ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=ATC 警告:未执行“R”命令,火车在移动 +ATC command syntax error: I statement not closed: @1=ATC 语法错误:“I”命令不完整:@1 +ATC command parse error: Unknown command: @1=ATC 语法错误:未知命令:@1 + +# Coupling Lock couples=锁定连接处 -Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=车门已关闭, 请使用潜行+右键单击下车 -Access to @1=可前往@1 -The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed.=无法粘贴: 剪贴板无法访问元数据 -The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed.=无法复制: 剪贴板无法访问元数据 +You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=您必须至少拥有其中一节车厢才能分开这两节车厢。 +Buffer and Chain Coupler=链式车钩 +Scharfenberg Coupler=Scharfenberg 式车钩 +Japanese Train Inter-Wagon Connection=日本火车车钩 +Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=您无法连接这两节车厢:这两节车厢使用不同的车钩 (@1和@2)。 +You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege.=您没有“train_operator”权限,不能连接这两节车厢。 + +# Clipboard +The track you are trying to place the wagon on is not long enough!=轨道太短。 +The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed.=无法粘贴:剪贴板无法访问元数据。 +The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed.=无法复制:剪贴板无法访问元数据。 +The clipboard is empty.=剪贴板是空的。 +Back of train would end up off track, cancelling.=火车后部不在轨道上。 +No such lua entity!=您没有指向一个可以用火车复制工具复制的物体。 +No such wagon: @1=ID 为“@1”的车厢不存在。 +No such train: @1=ID 为“@1”的列车不存在。 +Train copied!=已复制 + +# Protection +You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege.=您没有“train_operator”权限,不能在这里建造铁路。 +You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege.=您没有“train_operator”权限,不能在铁路附近建任何东西。 +You are not allowed to build tracks at this protected position.=这里已被保护,您不能在这里建造铁路。 +You are not allowed to build near tracks at this protected position.=这里已被保护,您不能在这里的铁路附近建任何东西。 +You are not allowed to operate turnouts and signals without the railway_operator privilege.=您没有“railway_operator”权限,不能控制铁路设施。 # Train HUD/Formspecs -Speed:=速度: -Target:=目标速度: +Speed:=速度 +Target:=目标速度 Show Inventory=显示物品栏 Select seat:=请选择座位 Wagon properties=车厢属性 @@ -49,34 +86,36 @@ Get off (forced)=强制下车 # General Save=保存 -# "off" and "on" can be translated differently depending on the context and are therefore not translated. -off=off -on=on # Line automation Station Code=车站代码 Station Name=车站名称 Door Delay=车门关闭时间 -Departure Speed=出发速度 +Door Side=Door Side +Dep. Speed=出发速度 Stop Time=停站时间 # Items -Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=铁路调整工具@n@n左键单击: 切换轨道类型@n右键单击: 旋转方块 -Passive Component Naming Tool@n@nRight-click to name a passive component.=被动元件命名工具@n@n右键单击命名所选元件. -Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=火车复制工具@n@n左键单击: 复制@n右键单击: 粘帖 -Track=铁轨 -Perpendicular Diamond Crossing Track=垂直交叉铁轨 -45/90 Degree Diamond Crossing Track=45度交叉铁轨 -Unloading Track=卸货铁轨 -Loading Track=装货铁轨 +Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=铁路调整工具@n@n左键单击:切换轨道类型@n右键单击:旋转方块 +Passive Component Naming Tool@n@nRight-click to name a passive component.=被动元件命名工具@n@n右键单击命名所选元件 +Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=火车复制工具@n@n左键单击:复制@n右键单击:粘帖 +Track=轨道 +Perpendicular Diamond Crossing Track=垂直交叉轨道 +Diagonal Diamond Crossing Track=交叉轨道 +90+Angle Diamond Crossing Track=交叉轨道 (其中一条轨道与坐标轴平行) +Y-turnout=对称道岔 +3-way turnout=三开道岔 +Unloading Track=卸货轨道 +Loading Track=装货轨道 Bumper=保险杠 -Detector Rail=探测铁轨 +Detector Rail=探测轨道 @1 Slope=@1斜坡 -@1 Platform (low)=50cm高的@1站台 -@1 Platform (high)=1m高的@1站台 -@1 Platform (45 degree)=1m高的@1站台 (45度) -Lampless Signal (@1)=臂板信号机 (@1) -Signal (@1)=信号灯 (@1) +@1 Platform (low)=较低的@1站台 +@1 Platform (high)=较高的@1站台 +@1 Platform (low, 45 degree)=较低的@1站台 (45°) +@1 Platform (45 degree)=较高的@1站台 (45°) +Lampless Signal=臂板信号机 +Signal=信号灯 Wallmounted Signal (l)=壁挂式信号灯 (左侧) Wallmounted Signal (r)=壁挂式信号灯 (右侧) Wallmounted Signal (t)=悬挂式信号灯 @@ -89,7 +128,7 @@ Chimney=烟囱 # Seats Default Seat=默认座位 Default Seat (driver stand)=默认座位 (司机座位) -Driver Stand=司机座位 +Driver stand=司机座位 Driver Stand (left)=左侧司机座位 Driver Stand (right)=右侧司机座位 |