diff options
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.de.tr')
-rw-r--r-- | advtrains/locale/advtrains.de.tr | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.de.tr b/advtrains/locale/advtrains.de.tr new file mode 100644 index 0000000..cd43eed --- /dev/null +++ b/advtrains/locale/advtrains.de.tr @@ -0,0 +1,72 @@ +# textdomain: advtrains +This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=Dieser Waggon gehört @1, du kannst ihn nicht abbauen. +Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=Warnung: Du erhältst nur etwas Stahl zurück. Wenn du sicher bist, dass du den Waggon zerstören willst, halte 'Schleichen' und klicke links. +Show Inventory=Zeige Inventar +Select seat:=Wähle einen Sitzplatz aus: +ATC controller, unconfigured.=Zugbeeinflussungsschiene, nicht konfiguiert. +ATC controller=Zugbeeinflussungsschiene +ATC controller, mode @1@nChannel: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nKanal: @2 +ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nBefehl: @2 +Command=Befehl +Command (on)=Befehl (wenn ein) +Digiline channel=Digiline-Kanal +Save=Speichern +ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=Zugbeeinflussung - Warnung: Befehl 'R' nicht ausgeführt, Zug in Bewegung! +ATC command syntax error: I statement not closed: @1=Zugbeeinflussung - Syntaxfehler: I-Anweisung nicht geschlossen: @1 +ATC command parse error: Unknown command: @1=Zugbeeinflussung - Fehler: Unbekannter Befehl: @1 +This position is protected!=Diese Position ist geschützt! +You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=Du musst Besitzer eines angrenzenden Waggons sein, um hier abzukuppeln. +@1 Platform (low)=Niedriger @1-Bahnsteig +@1 Platform (high)=Hoher @1-Bahnsteig +off=aus +on=ein +Lampless Signal (@1)=Mechanisches Signal (@1) +Signal (@1)=Lichtsignal (@1) +Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=Schienenwerkzeug@n@nLinksklick: Schienentyp ändern, Rechtsklick: Objekt drehen. +This node can't be rotated using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug drehen. +This node can't be changed using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug bearbeiten. +Can't place: not pointing at node=Kann nicht platzieren: Du zeigst nicht auf einen Block. +Can't place: space occupied!=Kann nicht platzieren: Platz besetzt. +Can't place: protected position!=Kann nicht platzieren: Position geschützt. +Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=Kann nicht platzieren: nicht genug Steigungsblöcke, es werden insgesamt @1 benötigt. +Can't place: There's no slope of length @1=Kann nicht platzieren: Keine Steigung der Länge @1 definiert. +Can't place: no supporting node at upper end.=Kann nicht platzieren: kein unterstützender Block am Ende der Steigung. +Deprecated Track=ausrangierte Schiene, nicht verwenden. +Track=Schiene +Bumper=Prellbock +Detector Rail=Detektorschiene +Speed:=Geschw.: +Target:=Zielges.: +@1 Slope=@1 Steigung +Can't get on: wagon full or doors closed!=Kann nicht einsteigen: Waggon voll oder Türen geschlossen. +Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=Nutze Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem einzusteigen. +Lock couples=Kupplungen sperren +Save wagon properties=Waggon-Einstellungen speichern +Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Türen sind geschlossen! Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem auszusteigen. +Wagon properties=Waggon-Einstellungen +Get off=Aussteigen +Get off (forced)=Aussteigen (erzwingen) +(Doors closed)=(Türen geschlossen) +Access to @1=Zugang zu @1 +Default Seat=Standardsitzplatz +Default Seat (driver stand)=Standardsitzplatz (Führerstand) +Driver Stand=Führerstand +Driver Stand (left)=Führerstand Links +Driver Stand (right)=Führerstand Rechts +Industrial Train Engine=Industrielle Lokomotive +Industrial tank wagon=Tankwaggon +Industrial wood wagon=Holztransportwaggon +Japanese Train Engine=Japanische Personenzug-Lokomotive +Japanese Train Wagon=Japanischer Personenzug-Passagierwaggon +Steam Engine=Dampflokomotive +Detailed Steam Engine=detaillierte Dampflokomotive +Passenger Wagon=Passagierwaggon +Box wagon=Güterwaggon +Subway Passenger Wagon=U-Bahn-Waggon +The wagon's inventory is not empty!=Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer! +This track can not be changed!=Diese Schiene kann nicht geändert werden! +This track can not be rotated!=Diese Schiene kann nicht gedreht werden! +This track can not be removed!=Diese Schiene kann nicht entfernt werden! +Position is occupied by a train.=Ein Zug steht an dieser Position. +There's a Track Circuit Break here.=Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB). +There's a Signal Influence Point here.=Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt. |