aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains/locale/advtrains.de.tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.de.tr')
-rw-r--r--advtrains/locale/advtrains.de.tr77
1 files changed, 0 insertions, 77 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.de.tr b/advtrains/locale/advtrains.de.tr
deleted file mode 100644
index 6abbc12..0000000
--- a/advtrains/locale/advtrains.de.tr
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-# textdomain: advtrains
-This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=Dieser Waggon gehört @1, du kannst ihn nicht abbauen.
-Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=Warnung: Du erhältst nur etwas Stahl zurück. Wenn du sicher bist, dass du den Waggon zerstören willst, halte 'Schleichen' und klicke links.
-Show Inventory=Zeige Inventar
-Select seat:=Wähle einen Sitzplatz aus:
-ATC controller, unconfigured.=Zugbeeinflussungsschiene, nicht konfiguiert.
-ATC controller=Zugbeeinflussungsschiene
-ATC controller, mode @1@nChannel: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nKanal: @2
-ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nBefehl: @2
-Command=Befehl
-Command (on)=Befehl (wenn ein)
-Digiline channel=Digiline-Kanal
-Save=Speichern
-ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=Zugbeeinflussung - Warnung: Befehl 'R' nicht ausgeführt, Zug in Bewegung!
-ATC command syntax error: I statement not closed: @1=Zugbeeinflussung - Syntaxfehler: I-Anweisung nicht geschlossen: @1
-ATC command parse error: Unknown command: @1=Zugbeeinflussung - Fehler: Unbekannter Befehl: @1
-This position is protected!=Diese Position ist geschützt!
-You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=Du musst Besitzer eines angrenzenden Waggons sein, um hier abzukuppeln.
-@1 Platform (low)=Niedriger @1-Bahnsteig
-@1 Platform (high)=Hoher @1-Bahnsteig
-off=aus
-on=ein
-Lampless Signal (@1)=Mechanisches Signal (@1)
-Signal (@1)=Lichtsignal (@1)
-Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=Schienenwerkzeug@n@nLinksklick: Schienentyp ändern, Rechtsklick: Objekt drehen.
-This node can't be rotated using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug drehen.
-This node can't be changed using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug bearbeiten.
-Can't place: not pointing at node=Kann nicht platzieren: Du zeigst nicht auf einen Block.
-Can't place: space occupied!=Kann nicht platzieren: Platz besetzt.
-Can't place: protected position!=Kann nicht platzieren: Position geschützt.
-Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=Kann nicht platzieren: nicht genug Steigungsblöcke, es werden insgesamt @1 benötigt.
-Can't place: There's no slope of length @1=Kann nicht platzieren: Keine Steigung der Länge @1 definiert.
-Can't place: no supporting node at upper end.=Kann nicht platzieren: kein unterstützender Block am Ende der Steigung.
-Deprecated Track=ausrangierte Schiene, nicht verwenden.
-Track=Schiene
-Bumper=Prellbock
-Detector Rail=Detektorschiene
-Speed:=Geschw.:
-Target:=Zielges.:
-@1 Slope=@1 Steigung
-Can't get on: wagon full or doors closed!=Kann nicht einsteigen: Waggon voll oder Türen geschlossen.
-Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=Nutze Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem einzusteigen.
-Lock couples=Kupplungen sperren
-Save wagon properties=Waggon-Einstellungen speichern
-Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Türen sind geschlossen! Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem auszusteigen.
-Wagon properties=Waggon-Einstellungen
-Get off=Aussteigen
-Get off (forced)=Aussteigen (erzwingen)
-(Doors closed)=(Türen geschlossen)
-Access to @1=Zugang zu @1
-Default Seat=Standardsitzplatz
-Default Seat (driver stand)=Standardsitzplatz (Führerstand)
-Driver Stand=Führerstand
-Driver Stand (left)=Führerstand Links
-Driver Stand (right)=Führerstand Rechts
-Industrial Train Engine=Industrielle Lokomotive
-Industrial tank wagon=Tankwaggon
-Industrial wood wagon=Holztransportwaggon
-Japanese Train Engine=Japanische Personenzug-Lokomotive
-Japanese Train Wagon=Japanischer Personenzug-Passagierwaggon
-Steam Engine=Dampflokomotive
-Detailed Steam Engine=detaillierte Dampflokomotive
-Passenger Wagon=Passagierwaggon
-Box wagon=Güterwaggon
-Subway Passenger Wagon=U-Bahn-Waggon
-The wagon's inventory is not empty!=Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer!
-This track can not be changed!=Diese Schiene kann nicht geändert werden!
-This track can not be rotated!=Diese Schiene kann nicht gedreht werden!
-This track can not be removed!=Diese Schiene kann nicht entfernt werden!
-Position is occupied by a train.=Ein Zug steht an dieser Position.
-There's a Track Circuit Break here.=Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB).
-There's a Signal Influence Point here.=Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt.
-Buffer and Chain Coupler=Schraubenkupplung
-Scharfenberg Coupler=Scharfenbergkupplung
-Japanese Train Inter-Wagon Connection=Waggonzwischenverbindung Japanischer Personenzug
-Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=Kann nicht ankuppeln: Die Kupplungen der Züge passen nicht zueinander (@1 und @2)
-<none>=<keine>