aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains/locale/advtrains.de.tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.de.tr')
-rw-r--r--advtrains/locale/advtrains.de.tr72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.de.tr b/advtrains/locale/advtrains.de.tr
new file mode 100644
index 0000000..cd43eed
--- /dev/null
+++ b/advtrains/locale/advtrains.de.tr
@@ -0,0 +1,72 @@
+# textdomain: advtrains
+This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=Dieser Waggon gehört @1, du kannst ihn nicht abbauen.
+Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=Warnung: Du erhältst nur etwas Stahl zurück. Wenn du sicher bist, dass du den Waggon zerstören willst, halte 'Schleichen' und klicke links.
+Show Inventory=Zeige Inventar
+Select seat:=Wähle einen Sitzplatz aus:
+ATC controller, unconfigured.=Zugbeeinflussungsschiene, nicht konfiguiert.
+ATC controller=Zugbeeinflussungsschiene
+ATC controller, mode @1@nChannel: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nKanal: @2
+ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nBefehl: @2
+Command=Befehl
+Command (on)=Befehl (wenn ein)
+Digiline channel=Digiline-Kanal
+Save=Speichern
+ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=Zugbeeinflussung - Warnung: Befehl 'R' nicht ausgeführt, Zug in Bewegung!
+ATC command syntax error: I statement not closed: @1=Zugbeeinflussung - Syntaxfehler: I-Anweisung nicht geschlossen: @1
+ATC command parse error: Unknown command: @1=Zugbeeinflussung - Fehler: Unbekannter Befehl: @1
+This position is protected!=Diese Position ist geschützt!
+You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=Du musst Besitzer eines angrenzenden Waggons sein, um hier abzukuppeln.
+@1 Platform (low)=Niedriger @1-Bahnsteig
+@1 Platform (high)=Hoher @1-Bahnsteig
+off=aus
+on=ein
+Lampless Signal (@1)=Mechanisches Signal (@1)
+Signal (@1)=Lichtsignal (@1)
+Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=Schienenwerkzeug@n@nLinksklick: Schienentyp ändern, Rechtsklick: Objekt drehen.
+This node can't be rotated using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug drehen.
+This node can't be changed using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug bearbeiten.
+Can't place: not pointing at node=Kann nicht platzieren: Du zeigst nicht auf einen Block.
+Can't place: space occupied!=Kann nicht platzieren: Platz besetzt.
+Can't place: protected position!=Kann nicht platzieren: Position geschützt.
+Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=Kann nicht platzieren: nicht genug Steigungsblöcke, es werden insgesamt @1 benötigt.
+Can't place: There's no slope of length @1=Kann nicht platzieren: Keine Steigung der Länge @1 definiert.
+Can't place: no supporting node at upper end.=Kann nicht platzieren: kein unterstützender Block am Ende der Steigung.
+Deprecated Track=ausrangierte Schiene, nicht verwenden.
+Track=Schiene
+Bumper=Prellbock
+Detector Rail=Detektorschiene
+Speed:=Geschw.:
+Target:=Zielges.:
+@1 Slope=@1 Steigung
+Can't get on: wagon full or doors closed!=Kann nicht einsteigen: Waggon voll oder Türen geschlossen.
+Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=Nutze Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem einzusteigen.
+Lock couples=Kupplungen sperren
+Save wagon properties=Waggon-Einstellungen speichern
+Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Türen sind geschlossen! Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem auszusteigen.
+Wagon properties=Waggon-Einstellungen
+Get off=Aussteigen
+Get off (forced)=Aussteigen (erzwingen)
+(Doors closed)=(Türen geschlossen)
+Access to @1=Zugang zu @1
+Default Seat=Standardsitzplatz
+Default Seat (driver stand)=Standardsitzplatz (Führerstand)
+Driver Stand=Führerstand
+Driver Stand (left)=Führerstand Links
+Driver Stand (right)=Führerstand Rechts
+Industrial Train Engine=Industrielle Lokomotive
+Industrial tank wagon=Tankwaggon
+Industrial wood wagon=Holztransportwaggon
+Japanese Train Engine=Japanische Personenzug-Lokomotive
+Japanese Train Wagon=Japanischer Personenzug-Passagierwaggon
+Steam Engine=Dampflokomotive
+Detailed Steam Engine=detaillierte Dampflokomotive
+Passenger Wagon=Passagierwaggon
+Box wagon=Güterwaggon
+Subway Passenger Wagon=U-Bahn-Waggon
+The wagon's inventory is not empty!=Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer!
+This track can not be changed!=Diese Schiene kann nicht geändert werden!
+This track can not be rotated!=Diese Schiene kann nicht gedreht werden!
+This track can not be removed!=Diese Schiene kann nicht entfernt werden!
+Position is occupied by a train.=Ein Zug steht an dieser Position.
+There's a Track Circuit Break here.=Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB).
+There's a Signal Influence Point here.=Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt.