diff options
Diffstat (limited to 'advtrains/locale')
l--------- | advtrains/locale/README.md | 1 | ||||
-rw-r--r-- | advtrains/locale/advtrains.de.tr | 77 | ||||
-rw-r--r-- | advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr | 107 |
3 files changed, 1 insertions, 184 deletions
diff --git a/advtrains/locale/README.md b/advtrains/locale/README.md new file mode 120000 index 0000000..61e473c --- /dev/null +++ b/advtrains/locale/README.md @@ -0,0 +1 @@ +../po/README.md
\ No newline at end of file diff --git a/advtrains/locale/advtrains.de.tr b/advtrains/locale/advtrains.de.tr deleted file mode 100644 index 6abbc12..0000000 --- a/advtrains/locale/advtrains.de.tr +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# textdomain: advtrains -This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=Dieser Waggon gehört @1, du kannst ihn nicht abbauen. -Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=Warnung: Du erhältst nur etwas Stahl zurück. Wenn du sicher bist, dass du den Waggon zerstören willst, halte 'Schleichen' und klicke links. -Show Inventory=Zeige Inventar -Select seat:=Wähle einen Sitzplatz aus: -ATC controller, unconfigured.=Zugbeeinflussungsschiene, nicht konfiguiert. -ATC controller=Zugbeeinflussungsschiene -ATC controller, mode @1@nChannel: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nKanal: @2 -ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Zugbeeinflussungsschiene in Betriebsart "@1"@nBefehl: @2 -Command=Befehl -Command (on)=Befehl (wenn ein) -Digiline channel=Digiline-Kanal -Save=Speichern -ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=Zugbeeinflussung - Warnung: Befehl 'R' nicht ausgeführt, Zug in Bewegung! -ATC command syntax error: I statement not closed: @1=Zugbeeinflussung - Syntaxfehler: I-Anweisung nicht geschlossen: @1 -ATC command parse error: Unknown command: @1=Zugbeeinflussung - Fehler: Unbekannter Befehl: @1 -This position is protected!=Diese Position ist geschützt! -You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=Du musst Besitzer eines angrenzenden Waggons sein, um hier abzukuppeln. -@1 Platform (low)=Niedriger @1-Bahnsteig -@1 Platform (high)=Hoher @1-Bahnsteig -off=aus -on=ein -Lampless Signal (@1)=Mechanisches Signal (@1) -Signal (@1)=Lichtsignal (@1) -Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=Schienenwerkzeug@n@nLinksklick: Schienentyp ändern, Rechtsklick: Objekt drehen. -This node can't be rotated using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug drehen. -This node can't be changed using the trackworker!=Kann diesen Block nicht mit dem Schienenwerkzeug bearbeiten. -Can't place: not pointing at node=Kann nicht platzieren: Du zeigst nicht auf einen Block. -Can't place: space occupied!=Kann nicht platzieren: Platz besetzt. -Can't place: protected position!=Kann nicht platzieren: Position geschützt. -Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=Kann nicht platzieren: nicht genug Steigungsblöcke, es werden insgesamt @1 benötigt. -Can't place: There's no slope of length @1=Kann nicht platzieren: Keine Steigung der Länge @1 definiert. -Can't place: no supporting node at upper end.=Kann nicht platzieren: kein unterstützender Block am Ende der Steigung. -Deprecated Track=ausrangierte Schiene, nicht verwenden. -Track=Schiene -Bumper=Prellbock -Detector Rail=Detektorschiene -Speed:=Geschw.: -Target:=Zielges.: -@1 Slope=@1 Steigung -Can't get on: wagon full or doors closed!=Kann nicht einsteigen: Waggon voll oder Türen geschlossen. -Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=Nutze Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem einzusteigen. -Lock couples=Kupplungen sperren -Save wagon properties=Waggon-Einstellungen speichern -Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Türen sind geschlossen! Sneak+Rechtsklick, um die Türnotöffnung zu aktivieren und trotzdem auszusteigen. -Wagon properties=Waggon-Einstellungen -Get off=Aussteigen -Get off (forced)=Aussteigen (erzwingen) -(Doors closed)=(Türen geschlossen) -Access to @1=Zugang zu @1 -Default Seat=Standardsitzplatz -Default Seat (driver stand)=Standardsitzplatz (Führerstand) -Driver Stand=Führerstand -Driver Stand (left)=Führerstand Links -Driver Stand (right)=Führerstand Rechts -Industrial Train Engine=Industrielle Lokomotive -Industrial tank wagon=Tankwaggon -Industrial wood wagon=Holztransportwaggon -Japanese Train Engine=Japanische Personenzug-Lokomotive -Japanese Train Wagon=Japanischer Personenzug-Passagierwaggon -Steam Engine=Dampflokomotive -Detailed Steam Engine=detaillierte Dampflokomotive -Passenger Wagon=Passagierwaggon -Box wagon=Güterwaggon -Subway Passenger Wagon=U-Bahn-Waggon -The wagon's inventory is not empty!=Das Inventar dieses Waggons ist nicht leer! -This track can not be changed!=Diese Schiene kann nicht geändert werden! -This track can not be rotated!=Diese Schiene kann nicht gedreht werden! -This track can not be removed!=Diese Schiene kann nicht entfernt werden! -Position is occupied by a train.=Ein Zug steht an dieser Position. -There's a Track Circuit Break here.=Hier ist eine Gleisabschnittsgrenze (TCB). -There's a Signal Influence Point here.=Hier ist ein Signal-Beeinflussungspunkt. -Buffer and Chain Coupler=Schraubenkupplung -Scharfenberg Coupler=Scharfenbergkupplung -Japanese Train Inter-Wagon Connection=Waggonzwischenverbindung Japanischer Personenzug -Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=Kann nicht ankuppeln: Die Kupplungen der Züge passen nicht zueinander (@1 und @2) -<none>=<keine> diff --git a/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr b/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr deleted file mode 100644 index ef9c99b..0000000 --- a/advtrains/locale/advtrains.zh_CN.tr +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -# textdomain: advtrains - -# Advtrains Core (unorganized) -This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=这是@1的车厢, 你不能摧毁它. -Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告: 如果你摧毁此车厢, 你只能拿到一些钢方块. 如果你确定要摧毁这个车厢,请按潜行键并左键单击此车厢. -ATC controller, unconfigured.=ATC控制器 (未配置) -ATC controller=ATC控制器 -ATC controller, mode @1@nChannel: @2=ATC控制器@n模式: @1@n频道: @2 -ATC controller, mode @1@nCommand: @2=ATC控制器@n模式: @1@n命令: @2 -Command=命令 -Command (on)=命令(激活时) -Digiline channel=Digiline 频道 -ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving!=ATC警告:未执行“R”命令, 火车在移动 -ATC command syntax error: I statement not closed: @1=ATC语法错误: "I"命令不完整: @1 -ATC command parse error: Unknown command: @1=ATC语法错误: 未知命令: @1 -This position is protected!=这里已被保护. -You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=你必须至少拥有其中一个车厢才能解耦这两个车厢. -This node can't be rotated using the trackworker!=你不能使用铁路调整工具旋转这个方块. -This node can't be changed using the trackworker!=你不能使用铁路调整工具调整这个方块. -Can't place: not pointing at node=无法放置: 你没有选择任何方块. -Can't place: space occupied!=无法放置: 此区域已被占用. -Can't place: protected position!=无法放置: 此区域已被保护. -Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=无法放置: 你没有足够的铁路斜坡放置工具 (你需要@1个) -Can't place: There's no slope of length @1=无法放置: advtrains不支持长度为@1m的斜坡. -Can't place: no supporting node at upper end.=无法放置: 较高端没有支撑方块. -Deprecated Track=请不要使用 -Can't get on: wagon full or doors closed!=无法上车: 车门已关闭或车厢已满 -Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!=请使用潜行+右键上车 -Lock couples=锁定连接处 -Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=车门已关闭, 请使用潜行+右键单击下车 -Access to @1=可前往@1 -The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed.=无法粘贴: 剪贴板无法访问元数据 -The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed.=无法复制: 剪贴板无法访问元数据 - -# Train HUD/Formspecs -Speed:=速度: -Target:=目标速度: -Show Inventory=显示物品栏 -Select seat:=请选择座位 -Wagon properties=车厢属性 -Save wagon properties=保存车厢属性 -Text displayed outside on train=车厢外部显示 -Text displayed inside train=车厢内部显示 -Line=火车线路 -Routingcode=路由码 -Get off=下车 -Get off (forced)=强制下车 -(Doors closed)=(车门已关闭) - -# General -Save=保存 -# "off" and "on" can be translated differently depending on the context and are therefore not translated. -off=off -on=on - -# Line automation -Station Code=车站代码 -Station Name=车站名称 -Door Delay=车门关闭时间 -Departure Speed=出发速度 -Stop Time=停站时间 - -# Items -Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=铁路调整工具@n@n左键单击: 切换轨道类型@n右键单击: 旋转方块 -Passive Component Naming Tool@n@nRight-click to name a passive component.=被动元件命名工具@n@n右键单击命名所选元件. -Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=火车复制工具@n@n左键单击: 复制@n右键单击: 粘帖 -Track=铁轨 -Perpendicular Diamond Crossing Track=垂直交叉铁轨 -45/90 Degree Diamond Crossing Track=45度交叉铁轨 -Unloading Track=卸货铁轨 -Loading Track=装货铁轨 -Bumper=保险杠 -Detector Rail=探测铁轨 -@1 Slope=@1斜坡 -@1 Platform (low)=50cm高的@1站台 -@1 Platform (high)=1m高的@1站台 -@1 Platform (45 degree)=1m高的@1站台 (45度) -Lampless Signal (@1)=臂板信号机 (@1) -Signal (@1)=信号灯 (@1) -Wallmounted Signal (l)=壁挂式信号灯 (左侧) -Wallmounted Signal (r)=壁挂式信号灯 (右侧) -Wallmounted Signal (t)=悬挂式信号灯 -Andrew's Cross=铁路道口信号灯 -Boiler=锅炉 -driver's cab=驾驶室 -Wheel=车轮 -Chimney=烟囱 - -# Seats -Default Seat=默认座位 -Default Seat (driver stand)=默认座位 (司机座位) -Driver Stand=司机座位 -Driver Stand (left)=左侧司机座位 -Driver Stand (right)=右侧司机座位 - -# Wagon/engine types -Industrial Train Engine=工业用火车头 -Big Industrial Train Engine=大型工业用火车头 -Industrial tank wagon=液体运输车厢 -Industrial wood wagon=木材运输车厢 -Japanese Train Engine=高速列车车头 -Japanese Train Wagon=高速列车车厢 -Steam Engine=蒸汽机车 -Detailed Steam Engine=精细的蒸汽机车 -Passenger Wagon=客车 -Box Wagon=货运车厢 -Subway Passenger Wagon=地铁车厢 |