diff options
Diffstat (limited to 'advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr')
-rw-r--r-- | advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr | 403 |
1 files changed, 185 insertions, 218 deletions
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr index 67ba7d2..64e1626 100644 --- a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr +++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr @@ -1,224 +1,191 @@ # textdomain: advtrains_interlocking -ATC Kick command warning: doors are closed.=ATC 警告:車門已關閉,無法踢出乘客。 -ATC Kick command warning: train moving.=ATC 警告:火車正在移動,無法踢出乘客。 -ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving.=ATC 警告:火車正在移動,無法改變行車方向。 -ATC command parse error: Unknown command: @1=ATC 語法錯誤:未知命令:@1 -ATC command syntax error: I statement not closed: @1=ATC 語法錯誤:「I」命令不完整:@1 -ATC controller, mode @1@nCommand: @2=ATC 控制器@n模式:@1@n命令:@2 -Command=命令 -Command (on)=命令 (啟用時) -Digiline channel=Digiline 頻道 -Save=儲存 -Unconfigured ATC controller=ATC 控制器 (未配置) -Back of train would end up off track, cancelling.=火車後部不在軌道上。 -No such lua entity.=您沒有指向一個可以用火車複製工具複製的物體。 -No such train: @1.=ID 為「@1」的列車不存在。 -No such wagon: @1.=ID 為「@1」的車廂不存在。 -The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed.=無法複製:剪貼簿無法訪問元資料。 -The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed.=無法貼上:剪貼簿無法訪問元資料。 -The clipboard is empty.=剪貼簿是空的。 -The track you are trying to place the wagon on is not long enough.=軌道太短。 -Train copied.=已複製火車。 -Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=火車複製工具@n@n左鍵單擊:複製@n右鍵單擊:粘帖 -You do not have the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權。 -<No coupler>=<無連結器> -Buffer and Chain Coupler=鏈式連結器 -Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=您無法連結這兩節車廂:這兩節車廂使用不同的連結器 (@1和@2)。 -Scharfenberg Coupler=Scharfenberg 式連結器 -You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege.=您沒有「train_operator」許可權,不能連結這兩節車廂。 -Boiler=鍋爐 -Chimney=煙囪 -Driver's cab=駕駛室 -Wheel=車輪 - does not exist or is invalid= - is at = -(log= -Advtrains Status: no_action= -Advtrains is already running normally!= -Crash during advtrains main step - skipping the shutdown save operation to not save inconsistent data!= -Data is being saved. While saving, advtrains will remove the players from trains. Save files will be reloaded afterwards!= -Delete all train routes, force them to recalculate= -Detach all players, especially the offline ones, from all trains. Use only when no one serious is on a train.= -Disable the advtrains globalstep temporarily= -Disabled advtrains successfully= -Instructed to save() but load() was never called!= -Print advtrains status info= -Re-enabling advtrains globalstep...= -Reload successful!= -Removing unused wagon= -Restoring saved state in 1 second...= -Returns the position of the train with the given id= -Saving failed: = -Successfully invalidated train routes= -Teleporting to train = -Teleports you to the position of the train with the given id= -The advtrains globalstep has been disabled. Trains are not moving, and no data is saved! Run '/at_disable_step no' to enable again!= -Train= -#Train =已複製火車。 -from wagon_save table.= -had no wagons left because of some bug. It is being deleted. Wave it goodbye!= -slowdown= -@1 Platform (45 degree)=較高的@1月臺 (45°) -@1 Platform (high)=較高的@1月臺 -@1 Platform (low)=較低的@1月臺 -@1 Platform (low, 45 degree)=較低的@1月臺 (45°) -Can operate turnouts and signals in unprotected areas= -Can place and dig tracks in unprotected areas= -Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or protection= -Can place, remove and operate trains= -You are not allowed to build near tracks at this protected position.=這裡已被保護,您不能在這裡的鐵路附近建任何東西。 -You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege.=您沒有「train_operator」許可權,不能在鐵路附近建任何東西。 -You are not allowed to build tracks at this protected position.=這裡已被保護,您不能在這裡建造鐵路。 -You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege.=您沒有「train_operator」許可權,不能在這裡建造鐵路。 -You are not allowed to operate turnouts and signals without the railway_operator privilege.=您沒有「railway_operator」許可權,不能控制鐵路設施。 -Andrew's Cross=平交道號誌燈 -Lampless Signal=臂木式號誌機 -Signal=色燈號誌機 -Wallmounted Signal (left)=壁掛式色燈號誌機 (左側) -Wallmounted Signal (right)=壁掛式色燈號誌機 (右側) -Wallmounted Signal (top)=懸掛式色燈號誌機 -@1 Slope=@1斜坡 -#Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=無法放置斜坡:您沒有足夠的鐵路斜坡放置工具 (您總共需要@1個) -#Can't place: There's no slope of length @1=無法放置斜坡:advtrains 不支援長度為@1米的斜坡。 -#Can't place: no supporting node at upper end.=無法放置斜坡:較高階沒有支撐方塊。 -#Can't place: not pointing at node=無法放置斜坡:您沒有選擇任何方塊。 -#Can't place: space occupied!=無法放置斜坡:此區域已被佔用。 -#This track can not be removed!=您不能移除這段軌道。 -#This node can't be changed using the trackworker!=您不能使用鐵路調整工具調整這個方塊。 -#This node can't be rotated using the trackworker!=您不能使用鐵路調整工具旋轉這個方塊。 -#This track can not be rotated!=您不能旋轉這段軌道。 -Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate object=鐵路調整工具@n@n左鍵單擊:切換軌道型別@n右鍵單擊:旋轉方塊 -Position is occupied by a train.= -There's a Signal Influence Point here.= -There's a Track Circuit Break here.= -OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again.= +Prefix set, next signal name will be: @1= +Prefix unset, signals are not auto-named for you!= +Sets the current prefix for automatically naming interlocking components. Example: '/at_nameprefix TEST' - signals will be named TEST1, TEST2 and so on= +Created track section @1 from @2 TCBs= +Track section inconsistent here, repairing...= +Track section partition found, repairing...= +Can set up track sections, routes and signals= +@1 Terminal @2= +@1 is held in @2 position when this route is set and freed = +@1 is no longer affected when this route is set.= +Added track section @1 to the route.= +Advance to next route section= +Advance/Complete Route= +Advancing over next section is= +Cancel if you are unsure!= +Cancel route programming= +Cannot program route without a target= +End of interlocking= +Enter Route Name= +Finish programming route= +Finish route HERE= +Finish route at end of NEXT section= +Fixed in state @1 by route @2 (punch to unfix)= +Fixed in state @1 by route @2 until segment #@3 is freed.= Insufficient privileges to use this!= -#Wagon Properties Tool=車廂屬性 -Wagon Properties Tool@nPunch a wagon to view and edit the Wagon Properties= - units= - wagon:destroy(): data is not set!= -!!! Train off track !!!= -(Doors closed)=(車門已關閉) -Allow these players to access your wagon:= -Clear 'Disable ARS' flag= -Current FC: = -Destroying wagon with inventory, but inventory is not found? Shouldn't happen!= -Doors are closed! (Try holding sneak key!)= -Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off.=車門已關閉,請使用潛行+右鍵單擊下車。 -Freight Code:= -Get off=下車 -Get off (forced)=強制下車 -Line=火車線路 -Liquid: = -Liquid: empty= -Missing train_operator privilege= -Next FC:= -Not a valid wagon id.= -#Not allowed to do this.=您不能調整這段軌道。 -Onboard Computer= -Please specify a player name to transfer ownership to.= -Prev FC= -Remote Routesetting= -Routingcode=路由碼 -Save wagon properties=儲存車廂屬性 -Select seat:=請選擇座位: -Show Inventory=顯示物品欄 -Text displayed inside train=車廂內部顯示 -Text displayed outside on train=車廂外部顯示 -That player does not exist!= -#That wagon does not exist!=這節車廂沒有座位。 -#The track you are trying to place the wagon on is not long enough!=軌道太短。 -The wagon's inventory is not empty.= -#This Wagon ID=車廂已滿。 -This wagon has no seats.=這節車廂沒有座位。 -This wagon is full.=車廂已滿。 -This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=這是 @1 的車廂,您不能摧毀它。 -Train ID= -Train overview / coupling control is only shown when the train stands.= -Train overview /coupling control:= -Uninitialized init@== -Uninitialized, removing= -Wagon @1 ownership changed from @2 to @3= -Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it.= -Wagon properties=車廂屬性 -Wagon road number:= -Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告:如果您摧毀此車廂,您只能拿到一些鋼方塊。如果您確定要摧毀這節車廂,請按潛行鍵並左鍵單擊此車廂。 -You are not allowed to access the driver stand.= -You can't get on this wagon.= -#You don't have the train_operator privilege.=您沒有「@1」許可權。 -You have been given ownership of wagon @1= -Route state changed.= +Next section is diverging (>2 TCBs)= +Route discarded.= +Route ends at signal:= +Route leads into= +Route programming mode active. Punch TCBs to add route segments, punch turnouts to lock them.= +Route section @1 removed.= +Routes should in most cases end at signals.= +Save Route= +Step back one section= +Successfully programmed route.= +The origin TCB has become unknown during programming. Try again.= +This TCB is not suitable as= +This TCB is unconfigured, you first need to assign it to a rail= +WARNING: Route does not end at a signal.= +[Route programming] = +impossible at this place.= +non-interlocked area= +route continuation.= +<< Select a route part to edit options= +#<Default Aspect>=預設座位 +ARS Rule List= +Announce distant signal= +Back to signal= +Call-on (section may be occupied)= +Clone Route= +Delete Route= +Error:= +New From Route= +No Signal at this TCB= +Route name= +Route overview= +Save ARS List= +Section Options:= +Set= +#Signal Aspect:=色燈號誌機 +TCB at @1 has different section than previous TCB= +TCB at @1 is missing= +TCB at @1 is not assigned to previous track section= +Track section after @1 missing= +Turnout/component missing at @1= +Lock conflict at @1, Held locked by:= +No TCB found at @1. Please update or reconfigure route!= +No track section adjacent to @1. Please reconfigure route!= +Route @1 from signal @2= +Route @1 from signal @2, segment #@3= +Section '@1' already has route set from @2:= +Section '@1' is occupied!= +Section '@1' not found!= +TCB at @1 has different section than previous TCB. Please update track section or reconfigure route!= +Turnout/component missing at @1. Please update track section or reconfigure route!= +<assign distant>= +<none>= +Assigned distant signal to the main signal at @1= +Assigned signal to the TCB at @1= +Clear= +Configuring Signal: Influence point of another signal is already present!= +Configuring Signal: Node is too far away. Aborted.= +Configuring Signal: Please look in train's driving direction and punch rail to set influence point.= +Configuring Signal: Successfully set influence point= +Configuring Signal: This is not a normal two-connection rail! Aborted.= +Dst: @1= +Influence point is not set.= +Influence point is set at @1.= +Modify= +Set distant signal: Punch the main signal to assign!= +Set influence point= +Apply= +Route search: @1 found= +Search further= +Smartroute: No track section directly ahead!= +Smartroute: TCBS or routes don't exist here!= + (invalid)= +@1 locks in state @2= +A route is requested from this signal:= +Add locks= +Assign a signal= +Automatic Working is active.= +Automatic routesetting= +Boundary TCBs:= +Can't remove TCB: Both sides must have no signal assigned!= +Can't remove track, a train is here!= +Cancel= +Cancel Route= +Cannot delete route which has ARS rules, please review and then delete through edit dialog!= +Clear locks= +Configuring TCB: Already existed at this position, it is now linked to this TCB marker= +Configuring TCB: Cannot use static signals for routesetting. Aborted.= +Configuring TCB: Internal error, TCBS doesn't exist. Aborted.= +Configuring TCB: Node is too far away. Aborted.= +Configuring TCB: Not a compatible signal. Aborted.= +Configuring TCB: Please punch the rail you want to assign this TCB to.= +Configuring TCB: Please punch the signal to assign.= +Configuring TCB: Successfully assigned signal.= +Configuring TCB: Successfully configured TCB= +Configuring TCB: This is not a normal two-connection rail! Aborted.= +Create Interlocked Track Section= +Delete this route= +Disable Automatic Working= +Distant signal triggers ARS= +Edit= +Enable Automatic Working= +Error: TS modified, abort!= +Final TCBS unset (legacy-style buffer route)= +Fixed route locks (e.g. level crossings):= +Link @1= +Link: @1= +Multiple routes are requested (first available is set):= +NOTE: ARS is disabled.= +New (Manual)= +No Link= +No routes are yet defined.= +No trains on this section.= +Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)= +Remove Section= +Reset section state= +#Reset track section=改變行車方向 +Reset track section @1!= +Route has been set.= +Route is re-set when a train passed.= +Route is set over this signal by:= +Route is set: = +Routes are not automatically set.= +Routes:= +Section holds @1 route locks.= +#Section name=車站名稱 +Set ARS default route= +Set Route= +Setting fixed locks finished!= +Show= +Show track section= +Side @1= +#Signal at @1=色燈號誌機 +#Signal name=色燈號誌機 +Signal on B side already assigned!= +#Signalling=色燈號誌機 +Smart Route= +TCB Link: Select linked TCB now!= +TCB already existed at this position, now linked to this node= +TCB assigned to @1= +This TCB has been removed. Please dig marker.= +This is a pure distant signal@nNo route is currently set through.= +This is an always-halt signal (e.g. a buffer)@nNo routes can be set from here.= +This will clear the list of trains@nand the routesetting status of this section.@nAre you sure?= +This will remove the track section and set all its end points to End Of Interlocking= +Track Circuit Break= +Track Circuit Break Configuration= +Track Section Detail - @1= +Trains on this section:= +Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.= +Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.= +Waiting for route to be set...= +Yes= +You cannot modify track sections when a route is set or a train is on the section.= +Emplace manual lock= +Interlocking tool@nPunch: Highlight track section@nPlace: check route locks/show track section info= +No route locks set= +No track section at this location!= +Node is not a track!= +Route lock inspector= +Route locks currently put:= Point Speed Restriction Track= Point speed restriction: @1= Set point speed restriction:= You are not allowed to configure this track without the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權,不能調整這段軌道。 -You are not allowed to configure this track.=您不能調整這段軌道。 -No callback to handle schedule= -Closed= -Dep. Speed=出發速度 -Door Delay=車門關閉時間 -Door Side= -Kick out passengers=踢出乘客 -Left= -Next Stop:@n= -Reverse train=改變行車方向 -Right= -Station Code=車站碼 -Station Name=車站名稱 -Station code "@1" already exists and is owned by @2.= -Station/Stop Track=車站軌道 -Stop Time=停站時間 -This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name.= -Track=軌道 -Trains stopping here (ARS rules)= -Unknown Station= -Wait for signal to clear= -Clear Local Environment= -Code= -LuaATC Environment= -LuaATC component assigned to an invalid environment= -LuaATC component assigned to environment '@1'= -LuaATC component with error: @1= -Unconfigured LuaATC component=LuaATC 元件 (未配置) -You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權,不能配置這個 LuaATC 元件。 -Can place and configure LuaATC components, including execute potentially harmful Lua code= -LuaATC Mesecon Controller= -LuaATC Operation Panel= -Passive Component Naming Tool@n@nRight-click to name a passive component.=被動元件命名工具@n@n右鍵單擊命名所選元件。 -Set name of component (empty to clear)= -You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權,不能命名這個元件。 -Caution= -Clear (proceed)= -Danger (halt)= -#Japanese signal pole=高速列車車廂 -Reduced speed= -Restricted speed= -Munich U-Bahn Distant Signal (= -Munich U-Bahn Main Signal (= -Big Industrial Train Engine=大型工業用火車頭 -#Driver Stand=司機座位 -Driver Stand (left)=左側司機座位 -Driver Stand (right)=右側司機座位 -Industrial Train Engine=工業用火車頭 -Industrial tank wagon=液體運輸車廂 -Industrial wood wagon=木材運輸車廂 -Driver stand=司機座位 -Japanese Train Engine=高速列車車頭 -Japanese Train Inter-Wagon Connection=日本火車連結器 -Japanese Train Wagon=高速列車車廂 -#Passenger area=客車 -Box Wagon=貨運車廂 -Detailed Steam Engine=精細的蒸汽機車 -Passenger Wagon=客車 -Steam Engine=蒸汽機車 -Subway Passenger Wagon=地鐵車廂 -3-way turnout=三開道岔 -90+Angle Diamond Crossing Track=交叉軌道 (其中一條軌道與座標軸平行) -ATC controller=ATC 控制器 -Bumper=保險槓 -Detector Rail=探測軌道 -Diagonal Diamond Crossing Track=交叉軌道 -Loading Track=裝貨軌道 -Perpendicular Diamond Crossing Track=垂直交叉軌道 -Unloading Track=卸貨軌道 -Y-turnout=對稱道岔
\ No newline at end of file +You are not allowed to configure this track.=您不能調整這段軌道。
\ No newline at end of file |