aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr')
-rw-r--r--advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr224
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr
new file mode 100644
index 0000000..67ba7d2
--- /dev/null
+++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.zh_TW.tr
@@ -0,0 +1,224 @@
+# textdomain: advtrains_interlocking
+ATC Kick command warning: doors are closed.=ATC 警告:車門已關閉,無法踢出乘客。
+ATC Kick command warning: train moving.=ATC 警告:火車正在移動,無法踢出乘客。
+ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving.=ATC 警告:火車正在移動,無法改變行車方向。
+ATC command parse error: Unknown command: @1=ATC 語法錯誤:未知命令:@1
+ATC command syntax error: I statement not closed: @1=ATC 語法錯誤:「I」命令不完整:@1
+ATC controller, mode @1@nCommand: @2=ATC 控制器@n模式:@1@n命令:@2
+Command=命令
+Command (on)=命令 (啟用時)
+Digiline channel=Digiline 頻道
+Save=儲存
+Unconfigured ATC controller=ATC 控制器 (未配置)
+Back of train would end up off track, cancelling.=火車後部不在軌道上。
+No such lua entity.=您沒有指向一個可以用火車複製工具複製的物體。
+No such train: @1.=ID 為「@1」的列車不存在。
+No such wagon: @1.=ID 為「@1」的車廂不存在。
+The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed.=無法複製:剪貼簿無法訪問元資料。
+The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed.=無法貼上:剪貼簿無法訪問元資料。
+The clipboard is empty.=剪貼簿是空的。
+The track you are trying to place the wagon on is not long enough.=軌道太短。
+Train copied.=已複製火車。
+Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=火車複製工具@n@n左鍵單擊:複製@n右鍵單擊:粘帖
+You do not have the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權。
+<No coupler>=<無連結器>
+Buffer and Chain Coupler=鏈式連結器
+Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=您無法連結這兩節車廂:這兩節車廂使用不同的連結器 (@1和@2)。
+Scharfenberg Coupler=Scharfenberg 式連結器
+You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege.=您沒有「train_operator」許可權,不能連結這兩節車廂。
+Boiler=鍋爐
+Chimney=煙囪
+Driver's cab=駕駛室
+Wheel=車輪
+ does not exist or is invalid=
+ is at =
+(log=
+Advtrains Status: no_action=
+Advtrains is already running normally!=
+Crash during advtrains main step - skipping the shutdown save operation to not save inconsistent data!=
+Data is being saved. While saving, advtrains will remove the players from trains. Save files will be reloaded afterwards!=
+Delete all train routes, force them to recalculate=
+Detach all players, especially the offline ones, from all trains. Use only when no one serious is on a train.=
+Disable the advtrains globalstep temporarily=
+Disabled advtrains successfully=
+Instructed to save() but load() was never called!=
+Print advtrains status info=
+Re-enabling advtrains globalstep...=
+Reload successful!=
+Removing unused wagon=
+Restoring saved state in 1 second...=
+Returns the position of the train with the given id=
+Saving failed: =
+Successfully invalidated train routes=
+Teleporting to train =
+Teleports you to the position of the train with the given id=
+The advtrains globalstep has been disabled. Trains are not moving, and no data is saved! Run '/at_disable_step no' to enable again!=
+Train=
+#Train =已複製火車。
+from wagon_save table.=
+had no wagons left because of some bug. It is being deleted. Wave it goodbye!=
+slowdown=
+@1 Platform (45 degree)=較高的@1月臺 (45°)
+@1 Platform (high)=較高的@1月臺
+@1 Platform (low)=較低的@1月臺
+@1 Platform (low, 45 degree)=較低的@1月臺 (45°)
+Can operate turnouts and signals in unprotected areas=
+Can place and dig tracks in unprotected areas=
+Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or protection=
+Can place, remove and operate trains=
+You are not allowed to build near tracks at this protected position.=這裡已被保護,您不能在這裡的鐵路附近建任何東西。
+You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege.=您沒有「train_operator」許可權,不能在鐵路附近建任何東西。
+You are not allowed to build tracks at this protected position.=這裡已被保護,您不能在這裡建造鐵路。
+You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege.=您沒有「train_operator」許可權,不能在這裡建造鐵路。
+You are not allowed to operate turnouts and signals without the railway_operator privilege.=您沒有「railway_operator」許可權,不能控制鐵路設施。
+Andrew's Cross=平交道號誌燈
+Lampless Signal=臂木式號誌機
+Signal=色燈號誌機
+Wallmounted Signal (left)=壁掛式色燈號誌機 (左側)
+Wallmounted Signal (right)=壁掛式色燈號誌機 (右側)
+Wallmounted Signal (top)=懸掛式色燈號誌機
+@1 Slope=@1斜坡
+#Can't place: Not enough slope items left (@1 required)=無法放置斜坡:您沒有足夠的鐵路斜坡放置工具 (您總共需要@1個)
+#Can't place: There's no slope of length @1=無法放置斜坡:advtrains 不支援長度為@1米的斜坡。
+#Can't place: no supporting node at upper end.=無法放置斜坡:較高階沒有支撐方塊。
+#Can't place: not pointing at node=無法放置斜坡:您沒有選擇任何方塊。
+#Can't place: space occupied!=無法放置斜坡:此區域已被佔用。
+#This track can not be removed!=您不能移除這段軌道。
+#This node can't be changed using the trackworker!=您不能使用鐵路調整工具調整這個方塊。
+#This node can't be rotated using the trackworker!=您不能使用鐵路調整工具旋轉這個方塊。
+#This track can not be rotated!=您不能旋轉這段軌道。
+Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate object=鐵路調整工具@n@n左鍵單擊:切換軌道型別@n右鍵單擊:旋轉方塊
+Position is occupied by a train.=
+There's a Signal Influence Point here.=
+There's a Track Circuit Break here.=
+OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again.=
+Insufficient privileges to use this!=
+#Wagon Properties Tool=車廂屬性
+Wagon Properties Tool@nPunch a wagon to view and edit the Wagon Properties=
+ units=
+ wagon:destroy(): data is not set!=
+!!! Train off track !!!=
+(Doors closed)=(車門已關閉)
+Allow these players to access your wagon:=
+Clear 'Disable ARS' flag=
+Current FC: =
+Destroying wagon with inventory, but inventory is not found? Shouldn't happen!=
+Doors are closed! (Try holding sneak key!)=
+Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off.=車門已關閉,請使用潛行+右鍵單擊下車。
+Freight Code:=
+Get off=下車
+Get off (forced)=強制下車
+Line=火車線路
+Liquid: =
+Liquid: empty=
+Missing train_operator privilege=
+Next FC:=
+Not a valid wagon id.=
+#Not allowed to do this.=您不能調整這段軌道。
+Onboard Computer=
+Please specify a player name to transfer ownership to.=
+Prev FC=
+Remote Routesetting=
+Routingcode=路由碼
+Save wagon properties=儲存車廂屬性
+Select seat:=請選擇座位:
+Show Inventory=顯示物品欄
+Text displayed inside train=車廂內部顯示
+Text displayed outside on train=車廂外部顯示
+That player does not exist!=
+#That wagon does not exist!=這節車廂沒有座位。
+#The track you are trying to place the wagon on is not long enough!=軌道太短。
+The wagon's inventory is not empty.=
+#This Wagon ID=車廂已滿。
+This wagon has no seats.=這節車廂沒有座位。
+This wagon is full.=車廂已滿。
+This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=這是 @1 的車廂,您不能摧毀它。
+Train ID=
+Train overview / coupling control is only shown when the train stands.=
+Train overview /coupling control:=
+Uninitialized init@==
+Uninitialized, removing=
+Wagon @1 ownership changed from @2 to @3=
+Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it.=
+Wagon properties=車廂屬性
+Wagon road number:=
+Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告:如果您摧毀此車廂,您只能拿到一些鋼方塊。如果您確定要摧毀這節車廂,請按潛行鍵並左鍵單擊此車廂。
+You are not allowed to access the driver stand.=
+You can't get on this wagon.=
+#You don't have the train_operator privilege.=您沒有「@1」許可權。
+You have been given ownership of wagon @1=
+Route state changed.=
+Point Speed Restriction Track=
+Point speed restriction: @1=
+Set point speed restriction:=
+You are not allowed to configure this track without the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權,不能調整這段軌道。
+You are not allowed to configure this track.=您不能調整這段軌道。
+No callback to handle schedule=
+Closed=
+Dep. Speed=出發速度
+Door Delay=車門關閉時間
+Door Side=
+Kick out passengers=踢出乘客
+Left=
+Next Stop:@n=
+Reverse train=改變行車方向
+Right=
+Station Code=車站碼
+Station Name=車站名稱
+Station code "@1" already exists and is owned by @2.=
+Station/Stop Track=車站軌道
+Stop Time=停站時間
+This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name.=
+Track=軌道
+Trains stopping here (ARS rules)=
+Unknown Station=
+Wait for signal to clear=
+Clear Local Environment=
+Code=
+LuaATC Environment=
+LuaATC component assigned to an invalid environment=
+LuaATC component assigned to environment '@1'=
+LuaATC component with error: @1=
+Unconfigured LuaATC component=LuaATC 元件 (未配置)
+You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權,不能配置這個 LuaATC 元件。
+Can place and configure LuaATC components, including execute potentially harmful Lua code=
+LuaATC Mesecon Controller=
+LuaATC Operation Panel=
+Passive Component Naming Tool@n@nRight-click to name a passive component.=被動元件命名工具@n@n右鍵單擊命名所選元件。
+Set name of component (empty to clear)=
+You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 privilege.=您沒有「@1」許可權,不能命名這個元件。
+Caution=
+Clear (proceed)=
+Danger (halt)=
+#Japanese signal pole=高速列車車廂
+Reduced speed=
+Restricted speed=
+Munich U-Bahn Distant Signal (=
+Munich U-Bahn Main Signal (=
+Big Industrial Train Engine=大型工業用火車頭
+#Driver Stand=司機座位
+Driver Stand (left)=左側司機座位
+Driver Stand (right)=右側司機座位
+Industrial Train Engine=工業用火車頭
+Industrial tank wagon=液體運輸車廂
+Industrial wood wagon=木材運輸車廂
+Driver stand=司機座位
+Japanese Train Engine=高速列車車頭
+Japanese Train Inter-Wagon Connection=日本火車連結器
+Japanese Train Wagon=高速列車車廂
+#Passenger area=客車
+Box Wagon=貨運車廂
+Detailed Steam Engine=精細的蒸汽機車
+Passenger Wagon=客車
+Steam Engine=蒸汽機車
+Subway Passenger Wagon=地鐵車廂
+3-way turnout=三開道岔
+90+Angle Diamond Crossing Track=交叉軌道 (其中一條軌道與座標軸平行)
+ATC controller=ATC 控制器
+Bumper=保險槓
+Detector Rail=探測軌道
+Diagonal Diamond Crossing Track=交叉軌道
+Loading Track=裝貨軌道
+Perpendicular Diamond Crossing Track=垂直交叉軌道
+Unloading Track=卸貨軌道
+Y-turnout=對稱道岔 \ No newline at end of file