aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains_luaautomation/atc_rail.lua
blob: 1d94a2b6efcb7d6e9b22b262ebd60c90946679bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
-- atc_rail.lua
-- registers and handles the ATC rail. Active component.
-- This is the only component that can interface with trains, so train interface goes here too.

--Using subtable
local r={}

function r.fire_event(pos, evtdata)
	
	local ph=minetest.pos_to_string(pos)
	local railtbl = atlatc.active.nodes[ph]
	
	if not railtbl then
		atwarn("LuaAutomation ATC interface rail at",ph,": Data not in memory! Please visit position and click 'Save'!")
		return
	end
	
	
	local arrowconn = railtbl.arrowconn
	if not arrowconn then
		atwarn("LuaAutomation ATC interface rail at",ph,": Incomplete Data! Please visit position and click 'Save'!")
		return
	end
	
	--prepare ingame API for ATC. Regenerate each time since pos needs to be known
	--If no train, then return false.
	local train_id=advtrains.get_train_at_pos(pos)
	local train, atc_arrow, tvel
	if train_id then train=advtrains.trains[train_id] end
	if train then 
		if not train.path then
			--we happened to get in between an invalidation step
			--delay
			atlatc.interrupt.add(0,pos,evtdata)
			return
		end
		local index = advtrains.path_lookup(train, pos)
				
		local iconnid = 1
		if index then
			iconnid = train.path_cn[index]
		else
			atwarn("ATC rail at", pos, ": Rail not on train's path! Can't determine arrow direction. Assuming +!")
		end
		atc_arrow = iconnid == 1
		
		tvel=train.velocity
	end
	local customfct={
		atc_send = function(cmd)
			if not train_id then return false end
			assertt(cmd, "string")
			advtrains.atc.train_set_command(train, cmd, atc_arrow)
			return true
		end,
		split_at_index = function(index, cmd)
			if not train_id then return false end
			assertt(cmd, "string")
			if type(index) ~= "number" then
				return false
			end
			local new_id = advtrains.split_train_at_index(train, index)
			if new_id then
				minetest.after(1,advtrains.atc.train_set_command,advtrains.trains[new_id], cmd, atc_arrow)
				return true
			end
			return false
		end,
		set_shunt = function()
			-- enable shunting mode
			if not train_id then return false end
			train.is_shunt = true
		end,
		set_line = function(line)
			if type(line)~="string" and type(line)~="number" then
				return false
			end
			train.line = line .. ""
			minetest.after(0, advtrains.invalidate_path, train_id)
			return true
		end,
		get_line = function()
			return train.line
		end,
		set_rc = function(rc)
			if type(rc)~="string"then
				return false
			end
			train.routingcode = rc
			minetest.after(0, advtrains.invalidate_path, train_id)
			return true
		end,
		get_rc = function()
			return train.routingcode
		end,
		atc_reset = function(cmd)
			if not train_id then return false end
			assertt(cmd, "string")
			advtrains.atc.train_reset_command(train)
			return true
		end,
		atc_arrow = atc_arrow,
		atc_id = train_id,
		atc_speed = tvel,
		atc_set_text_outside = function(text)
			if not train_id then return false end
			if text then assertt(text, "string") end
			advtrains.trains[train_id].text_outside=text
			return true
		end,
		atc_set_text_inside = function(text)
			if not train_id then return false end
			if text then assertt(text, "string") end
			advtrains.trains[train_id].text_inside=text
			return true
		end,
	}
	
	atlatc.active.run_in_env(pos, evtdata, customfct)
	
end

advtrains.register_tracks("default", {
	nodename_prefix="advtrains_luaautomation:dtrack",
	texture_prefix="advtrains_dtrack_atc",
	models_prefix="advtrains_dtrack",
	models_suffix=".b3d",
	shared_texture="advtrains_dtrack_shared_atc.png",
	description=atltrans("LuaAutomation ATC Rail"),
	formats={},
	get_additional_definiton = function(def, preset, suffix, rotation)
		return {
			after_place_node = atlatc.active.after_place_node,
			after_dig_node = atlatc.active.after_dig_node,

			on_receive_fields = function(pos, ...)
				atlatc.active.on_receive_fields(pos, ...)
				
				--set arrowconn (for ATC)
				local ph=minetest.pos_to_string(pos)
				local _, conns=advtrains.get_rail_info_at(pos, advtrains.all_tracktypes)
				atlatc.active.nodes[ph].arrowconn=conns[1].c
			end,

			advtrains = {
				on_train_enter = function(pos, train_id)
					--do async. Event is fired in train steps
					atlatc.interrupt.add(0, pos, {type="train", train=true, id=train_id})
				end,
			},
			luaautomation = {
				fire_event=r.fire_event
			},
			digiline = {
				receptor = {},
				effector = {
					action = atlatc.active.on_digiline_receive
				},
			},
		}
	end,
}, advtrains.trackpresets.t_30deg_straightonly)


atlatc.rail = r
lass="hl str">" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: advtrains/atc.lua:109 msgid "Unconfigured ATC controller" msgstr "ATC 控制器 (未配置)" #: advtrains/atc.lua:150 msgid "" "ATC controller, mode @1\n" "Command: @2" msgstr "" "ATC 控制器\n" "模式:@1\n" "命令:@2" #: advtrains/atc.lua:180 msgid "Command" msgstr "命令" #: advtrains/atc.lua:184 msgid "Command (on)" msgstr "命令 (激活时)" #: advtrains/atc.lua:187 msgid "Digiline channel" msgstr "Digiline 频道" #: advtrains/atc.lua:189 advtrains_line_automation/stoprail.lua:65 #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:48 msgid "Save" msgstr "保存" #: advtrains/atc.lua:236 msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法改变行车方向。" #: advtrains/atc.lua:248 msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." msgstr "ATC 警告:车门已关闭,无法踢出乘客。" #: advtrains/atc.lua:252 msgid "ATC Kick command warning: train moving." msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法踢出乘客。" #: advtrains/atc.lua:322 msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" msgstr "ATC 语法错误:“I”命令不完整:@1" #: advtrains/atc.lua:385 msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" msgstr "ATC 语法错误:未知命令:@1" #: advtrains/copytool.lua:8 msgid "" "Train copy/paste tool\n" "\n" "Left-click: copy train\n" "Right-click: paste train" msgstr "" "火车复制工具\n" "\n" "左键单击:复制\n" "右键单击:粘帖" #: advtrains/copytool.lua:29 msgid "You do not have the @1 privilege." msgstr "您没有“@1”权限。" #: advtrains/copytool.lua:41 msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." msgstr "轨道太短。" #: advtrains/copytool.lua:47 msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." msgstr "无法粘贴:剪贴板无法访问元数据。" #: advtrains/copytool.lua:52 advtrains/copytool.lua:57 msgid "The clipboard is empty." msgstr "剪贴板是空的。" #: advtrains/copytool.lua:74 msgid "Back of train would end up off track, cancelling." msgstr "火车后部不在轨道上。" #: advtrains/copytool.lua:92 msgid "No such lua entity." msgstr "您没有指向一个可以用火车复制工具复制的物体。" #: advtrains/copytool.lua:98 msgid "No such wagon: @1." msgstr "ID 为“@1”的车厢不存在。" #: advtrains/copytool.lua:104 msgid "No such train: @1." msgstr "ID 为“@1”的列车不存在。" #: advtrains/copytool.lua:176 msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." msgstr "无法复制:剪贴板无法访问元数据。" #: advtrains/copytool.lua:180 msgid "Train copied." msgstr "已复制列车。" #: advtrains/couple.lua:28 msgid "Buffer and Chain Coupler" msgstr "链式车钩" #: advtrains/couple.lua:29 msgid "Scharfenberg Coupler" msgstr "Scharfenberg 式车钩" #: advtrains/couple.lua:185 msgid "" "You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." msgstr "您没有“train_operator”权限,不能连接这两节车厢。" #: advtrains/couple.lua:329 advtrains/couple.lua:333 msgid "<No coupler>" msgstr "<没有车钩>" #: advtrains/couple.lua:334 msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." msgstr "您无法连接这两节车厢:这两节车厢使用不同的车钩 (@1和@2)。" #: advtrains/craft_items.lua:3 msgid "Boiler" msgstr "锅炉" #: advtrains/craft_items.lua:9 msgid "Driver's cab" msgstr "驾驶室" #: advtrains/craft_items.lua:15 msgid "Wheel" msgstr "车轮" #: advtrains/craft_items.lua:21 msgid "Chimney" msgstr "烟囱" #: advtrains/misc_nodes.lua:16 msgid "@1 Platform (low)" msgstr "较低的@1站台" #: advtrains/misc_nodes.lua:33 msgid "@1 Platform (high)" msgstr "较高的@1站台" #: advtrains/misc_nodes.lua:59 msgid "@1 Platform (45 degree)" msgstr "较高的@1站台 (45°)" #: advtrains/misc_nodes.lua:81 msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" msgstr "较低的@1站台 (45°)" #: advtrains/protection.lua:7 msgid "Can place, remove and operate trains" msgstr "" #: advtrains/protection.lua:12 msgid "" "Can place, remove and operate any train, regardless of owner, whitelist, or " "protection" msgstr "" #: advtrains/protection.lua:18 msgid "Can place and dig tracks in unprotected areas" msgstr "" #: advtrains/protection.lua:24 msgid "Can operate turnouts and signals in unprotected areas" msgstr "" #: advtrains/protection.lua:148 msgid "" "You are not allowed to build near tracks without the track_builder privilege." msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在铁路附近建任何东西。" #: advtrains/protection.lua:148 msgid "" "You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在这里建造铁路。" #: advtrains/protection.lua:153 msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." msgstr "这里已被保护,您不能在这里的铁路附近建任何东西。" #: advtrains/protection.lua:153 msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。" #: advtrains/protection.lua:184 msgid "" "You are not allowed to operate turnouts and signals without the " "railway_operator privilege." msgstr "您没有“railway_operator”权限,不能控制铁路设施。" #: advtrains/signals.lua:63 msgid "Lampless Signal" msgstr "臂板信号机" #: advtrains/signals.lua:127 msgid "Signal" msgstr "信号灯" #: advtrains/signals.lua:191 msgid "Wallmounted Signal (left)" msgstr "壁挂式信号灯 (左侧)" #: advtrains/signals.lua:192 msgid "Wallmounted Signal (right)" msgstr "壁挂式信号灯 (右侧)" #: advtrains/signals.lua:193 msgid "Wallmounted Signal (top)" msgstr "悬挂式信号灯" #: advtrains/signals.lua:281 advtrains/signals.lua:322 msgid "Andrew's Cross" msgstr "铁路道口信号灯" #: advtrains/trackplacer.lua:313 msgid "" "Track Worker Tool\n" "\n" "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" "Right-click: rotate object" msgstr "" "铁路调整工具\n" "\n" "左键单击:切换轨道类型\n" "右键单击:旋转方块" #: advtrains/trackplacer.lua:340 advtrains/trackplacer.lua:377 msgid "This node can't be rotated using the trackworker." msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。" #: advtrains/trackplacer.lua:350 msgid "This track can not be rotated." msgstr "您不能旋转这段轨道。" #: advtrains/trackplacer.lua:404 msgid "This node can't be changed using the trackworker." msgstr "您不能使用铁路调整工具调整这个方块。" #: advtrains/trackplacer.lua:414 msgid "This track can not be changed." msgstr "您不能调整这段轨道。" #: advtrains/tracks.lua:449 msgid "This track can not be removed." msgstr "您不能移除这段轨道。" #: advtrains/tracks.lua:616 msgid "Position is occupied by a train." msgstr "" #: advtrains/tracks.lua:622 msgid "There's a Track Circuit Break here." msgstr "" #: advtrains/tracks.lua:626 msgid "There's a Signal Influence Point here." msgstr "" #: advtrains/tracks.lua:637 msgid "@1 Slope" msgstr "@1斜坡" #: advtrains/tracks.lua:648 advtrains/tracks.lua:653 msgid "Can't place slope: not pointing at node." msgstr "无法放置斜坡:您没有选择任何方块。" #: advtrains/tracks.lua:658 msgid "Can't place slope: space occupied." msgstr "无法放置斜坡:此区域已被占用。" #: advtrains/tracks.lua:711 msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)." msgstr "无法放置斜坡:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)" #: advtrains/tracks.lua:714 msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1." msgstr "无法放置斜坡:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。" #: advtrains/tracks.lua:721 msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end." msgstr "无法放置斜坡:较高端没有支撑方块。" #: advtrains/trainhud.lua:305 msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:179 msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." msgstr "这是 @1 的车厢,您不能摧毁它。" #: advtrains/wagons.lua:203 msgid "The wagon's inventory is not empty." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:210 msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:216 msgid "" "Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are " "sure, hold Sneak and left-click the wagon." msgstr "" "警告:如果您摧毁此车厢,您只能拿到一些钢方块。如果您确定要摧毁这节车厢,请按" "潜行键并左键单击此车厢。" #: advtrains/wagons.lua:649 advtrains/wagons.lua:850 msgid "Show Inventory" msgstr "显示物品栏" #: advtrains/wagons.lua:652 msgid "Onboard Computer" msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:655 advtrains/wagons.lua:1328 msgid "Wagon properties" msgstr "车厢属性" #: advtrains/wagons.lua:658 msgid "Get off" msgstr "下车" #: advtrains/wagons.lua:661 msgid "Get off (forced)" msgstr "强制下车" #: advtrains/wagons.lua:663 msgid "(Doors closed)" msgstr "(车门已关闭)" #: advtrains/wagons.lua:692 msgid "This wagon has no seats." msgstr "这节车厢没有座位。" #: advtrains/wagons.lua:703 msgid "This wagon is full." msgstr "车厢已满。" #: advtrains/wagons.lua:706 msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)" msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:712 msgid "You can't get on this wagon." msgstr "" #: advtrains/wagons.lua:838 msgid "Select seat:" msgstr "请选择座位:" #: advtrains/wagons.lua:880 msgid "Save wagon properties" msgstr "保存车厢属性" #: advtrains/wagons.lua:965 msgid "Text displayed outside on train" msgstr "车厢外部显示" #: advtrains/wagons.lua:966 msgid "Text displayed inside train" msgstr "车厢内部显示" #: advtrains/wagons.lua:967 msgid "Line" msgstr "火车线路" #: advtrains/wagons.lua:968 msgid "Routingcode" msgstr "路由码" #: advtrains/wagons.lua:1241 msgid "" "Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " "off." msgstr "车门已关闭,请使用潜行+右键单击下车。" #: advtrains/wagons.lua:1250 msgid "You are not allowed to access the driver stand." msgstr "" #: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:13 msgid "Point speed restriction: @1" msgstr "" #: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:14 msgid "Set point speed restriction:" msgstr "" #: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:30 msgid "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." msgstr "您没有“@1”权限,不能调整这段轨道。" #: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:34 #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:31 #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:76 msgid "You are not allowed to configure this track." msgstr "您不能调整这段轨道。" #: advtrains_interlocking/tsr_rail.lua:64 msgid "Point Speed Restriction Track" msgstr "" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:54 msgid "Station Code" msgstr "车站代码" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:55 msgid "Station Name" msgstr "车站名称" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:56 msgid "Door Delay" msgstr "车门关闭时间" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:57 msgid "Dep. Speed" msgstr "出发速度" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:58 advtrains_train_track/init.lua:11 #: advtrains_train_track/init.lua:156 msgid "Track" msgstr "轨道" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:59 msgid "Stop Time" msgstr "停站时间" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:60 msgid "Door Side" msgstr "" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:62 msgid "Reverse train" msgstr "改变行车方向" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:63 msgid "Kick out passengers" msgstr "踢出乘客" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:97 msgid "Station code \"@1\" already exists and is owned by @2." msgstr "" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:111 msgid "This station is owned by @1. You are not allowed to edit its name." msgstr "" #: advtrains_line_automation/stoprail.lua:221 msgid "Station/Stop Track" msgstr "车站轨道" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:17 msgid "Unconfigured LuaATC component" msgstr "LuaATC 部件 (未配置)" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:46 msgid "LuaATC Environment" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:49 msgid "Clear Local Environment" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:50 msgid "Code" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:64 msgid "" "You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " "privilege." msgstr "您没有“@1”权限,不能配置这个 LuaATC 部件。" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:94 msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:96 msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/active_common.lua:171 msgid "LuaATC component with error: @1" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/init.lua:13 msgid "" "Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " "harmful Lua code" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/mesecon_controller.lua:211 msgid "LuaATC Mesecon Controller" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/operation_panel.lua:11 msgid "LuaATC Operation Panel" msgstr "" #: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:28 msgid "" "Passive Component Naming Tool\n" "\n" "Right-click to name a passive component." msgstr "" "被动元件命名工具\n" "\n" "右键单击命名所选元件。" #: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:39 msgid "" "You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " "privilege." msgstr "您没有“@1”权限,不能命名被动元件。" #: advtrains_luaautomation/pcnaming.lua:62 msgid "Set name of component (empty to clear)" msgstr "" #: advtrains_train_industrial/init.lua:10 #: advtrains_train_industrial/init.lua:49 advtrains_train_steam/init.lua:20 #: advtrains_train_steam/init.lua:91 msgid "Driver Stand (right)" msgstr "右侧司机座位" #: advtrains_train_industrial/init.lua:17 #: advtrains_train_industrial/init.lua:56 advtrains_train_steam/init.lua:14 #: advtrains_train_steam/init.lua:85 msgid "Driver Stand (left)" msgstr "左侧司机座位" #: advtrains_train_industrial/init.lua:40 msgid "Industrial Train Engine" msgstr "工业用火车头" #: advtrains_train_industrial/init.lua:79 msgid "Big Industrial Train Engine" msgstr "大型工业用火车头" #: advtrains_train_industrial/init.lua:98 msgid "Industrial tank wagon" msgstr "液体运输车厢" #: advtrains_train_industrial/init.lua:116 msgid "Industrial wood wagon" msgstr "木材运输车厢" #: advtrains_train_japan/init.lua:4 msgid "Japanese Train Inter-Wagon Connection" msgstr "日本火车车钩" #: advtrains_train_japan/init.lua:37 msgid "Driver stand" msgstr "司机座位" #: advtrains_train_japan/init.lua:101 msgid "Japanese Train Engine" msgstr "高速列车车头" #: advtrains_train_japan/init.lua:176 msgid "Japanese Train Wagon" msgstr "高速列车车厢" #: advtrains_train_steam/init.lua:75 msgid "Steam Engine" msgstr "蒸汽机车" #: advtrains_train_steam/init.lua:159 msgid "Detailed Steam Engine" msgstr "精细的蒸汽机车" #: advtrains_train_steam/init.lua:206 msgid "Passenger Wagon" msgstr "客车" #: advtrains_train_steam/init.lua:226 msgid "Box Wagon" msgstr "货运车厢" #: advtrains_train_subway/init.lua:144 msgid "Subway Passenger Wagon" msgstr "地铁车厢" #: advtrains_train_track/init.lua:31 msgid "Y-turnout" msgstr "对称道岔" #: advtrains_train_track/init.lua:49 msgid "3-way turnout" msgstr "三开道岔" #: advtrains_train_track/init.lua:69 msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" msgstr "垂直交叉轨道" #: advtrains_train_track/init.lua:91 msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" msgstr "交叉轨道 (其中一条轨道与坐标轴平行)" #: advtrains_train_track/init.lua:132 msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" msgstr "交叉轨道" #: advtrains_train_track/init.lua:179 msgid "Bumper" msgstr "保险杠" #: advtrains_train_track/init.lua:201 msgid "ATC controller" msgstr "ATC 控制器" #: advtrains_train_track/init.lua:317 msgid "Unloading Track" msgstr "卸货轨道" #: advtrains_train_track/init.lua:342 msgid "Loading Track" msgstr "装货轨道" #: advtrains_train_track/init.lua:406 msgid "Detector Rail" msgstr "探测轨道" #~ msgid "" #~ "ATC controller, mode @1\n" #~ "Channel: @2" #~ msgstr "" #~ "ATC 控制器\n" #~ "模式:@1\n" #~ "频道:@2" #~ msgid "Access to @1" #~ msgstr "可前往@1" #~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" #~ msgstr "无法上车:车门已关闭或车厢已满。" #~ msgid "Can't place: protected position!" #~ msgstr "无法放置:此区域已被保护。" #~ msgid "Default Seat" #~ msgstr "默认座位" #~ msgid "Default Seat (driver stand)" #~ msgstr "默认座位 (司机座位)" #~ msgid "Deprecated Track" #~ msgstr "请不要使用" #~ msgid "Lock couples" #~ msgstr "锁定连接处" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "速度"