aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiniontoby <tobias.gaarenstroom@gmail.com>2020-07-02 13:35:30 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2020-07-08 22:51:18 +0200
commit55c30596e319784aeaf3967887ef8a42c30572da (patch)
tree57fa27fb82d02409a9fc1dd27e3bd9f5eb49bbfb
parent4f59bebd3776ad8f55fe37784a1b0d9751418274 (diff)
downloadminetest-55c30596e319784aeaf3967887ef8a42c30572da.tar.gz
minetest-55c30596e319784aeaf3967887ef8a42c30572da.tar.bz2
minetest-55c30596e319784aeaf3967887ef8a42c30572da.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 78.8% (1065 of 1350 strings)
-rw-r--r--po/nl/minetest.po51
1 files changed, 21 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po
index e664d7260..8f6912457 100644
--- a/po/nl/minetest.po
+++ b/po/nl/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-06 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Miniontoby <tobias.gaarenstroom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Je bent gestorven"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Oke"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
-msgstr "Downloading..."
+msgstr "Downloaden..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"- aanraken stapel of vak:\n"
" --> stapel verplaatsen\n"
"- aanraken & slepen, tik met tweede vinger\n"
-" --> plaats enkel object in vak\n"
+" --> plaats enkel object in vak\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Disabled unlimited viewing range"
@@ -2122,10 +2122,8 @@ msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
-"Vooringesteld kiemgetal voor de wereld. Indien leeg, wordt een willekeurige\n"
-"waarde gekozen.\n"
-"Wanneer vanuit het hoofdmenu een nieuwe wereld gecreëerd wordt, kan een\n"
-"ander kiemgetal gekozen worden."
+"Een gekozen kaartzaad voor een nieuwe kaart, laat leeg voor willekeurig. \n"
+"Wordt overschreven bij het creëren van een nieuwe wereld in het hoofdmenu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
@@ -2192,8 +2190,8 @@ msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
-"Aangepaste DPI (dots per inch) instelling voor het scherm.\n"
-"Bijv. voor 4k schermen (niet voor X11 of Android)."
+"Pas de dpi-configuratie aan op uw scherm (alleen niet X11 / Android), b.v. "
+"voor 4k-schermen."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
@@ -2624,9 +2622,9 @@ msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
-"Lijst van mods die HTTP mogen gebruiken. Deze mods kunnen gegevens uploaden\n"
-"naar en downloaden van het internet.\n"
-"Gescheiden door komma's."
+"Door komma's gescheiden lijst met mods die toegang hebben tot HTTP API's, "
+"die \n"
+"sta hen toe om gegevens van / naar internet te uploaden en te downloaden."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3639,9 +3637,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Laat de profiler zichzelf profileren:\n"
"* Profileer een lege functie.\n"
-" Dit geeft een schatting van de CPU-tijd die door de profiler zelf "
-"gebruikt wordt,\n"
-" ten koste van één extra functie-aanroep.\n"
+" Dit geeft een schatting van de CPU-tijd die door de profiler zelf gebruikt "
+"wordt (+1 functie-aanroep).\n"
"* Profileer de code die de statistieken ververst."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3902,9 +3899,8 @@ msgid "Hotbar slot 9 key"
msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Diepte van de rivieren"
+msgstr "Diepte van de rivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3926,9 +3922,8 @@ msgstr ""
"geheugen."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "How wide to make rivers."
-msgstr "Breedte van rivieren"
+msgstr "Breedte van rivieren."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
@@ -6125,9 +6120,8 @@ msgstr ""
"Waarden groter dan 26 hebben scherpe wolkenranden tot gevolg."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
-msgstr "Verhoogt het terrein om rond de rivieren valleien te maken"
+msgstr "Verhoogt het terrein om rond de rivieren valleien te maken."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Random input"
@@ -6566,9 +6560,8 @@ msgid "Slice w"
msgstr "Slice w"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
-msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte"
+msgstr "Helling en vulling bepalen in combinatie de hoogte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
@@ -6817,17 +6810,15 @@ msgstr ""
" als '/profiler save' wordt aangeroepen zonder expliciet formaat."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag"
+msgstr "De diepte van aarde of andersoortige toplaag."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
msgstr ""
-"Het pad, ten opzichte van het wereld-pad, waar profilerings-gegevens worden "
-"opgeslagen.\n"
+"Het bestand pad ten opzichte van de wereldfolder waar profilerings-gegevens "
+"worden opgeslagen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"