diff options
author | Riceball LEE <snowyu.lee@gmail.com> | 2021-07-23 23:57:47 +0000 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2021-11-27 19:33:53 +0100 |
commit | 6328b2274a4c2ebda10b0f30ca1ff2cc355eb1a9 (patch) | |
tree | 81be3b685ae2a190b3dd888eb9b779560b66f6a6 | |
parent | 2e0780b4373ed4a0c3128bc10ecf106aa9db4e53 (diff) | |
download | minetest-6328b2274a4c2ebda10b0f30ca1ff2cc355eb1a9.tar.gz minetest-6328b2274a4c2ebda10b0f30ca1ff2cc355eb1a9.tar.bz2 minetest-6328b2274a4c2ebda10b0f30ca1ff2cc355eb1a9.zip |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 92.5% (1292 of 1396 strings)
-rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 101 |
1 files changed, 45 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index bd0bf23ef..974627be9 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Yangjun Wang <yangjunw50@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-27 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Riceball LEE <snowyu.lee@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "列出联机玩家" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Online players: " -msgstr "联机游戏: " +msgstr "在线玩家: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." @@ -223,9 +223,8 @@ msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgstr "$1 和 $2 依赖项将被安装." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 by $2" -msgstr "$1 比 $2" +msgstr "$1 作者: $2" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "" @@ -322,7 +321,6 @@ msgid "Please check that the base game is correct." msgstr "请查看游戏是否正确。" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Queued" msgstr "已加入队列" @@ -939,9 +937,8 @@ msgid "Del. Favorite" msgstr "删除收藏项" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "收藏项" +msgstr "我的收藏" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -956,7 +953,6 @@ msgid "Ping" msgstr "应答速度" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Public Servers" msgstr "公开服务器" @@ -965,7 +961,6 @@ msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Server Description" msgstr "服务器描述" @@ -1283,7 +1278,7 @@ msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1305,13 +1300,13 @@ msgstr "" "- %s:向后移动\n" "- %s:向左移动\n" "- %s:向右移动\n" -"- %s:跳/爬\n" -"- %s:潜行/向下\n" +"- %s:跳/向上(攀爬)\n" +"- %s:挖/打\n" +"- %s:放/使用\n" +"- %s:潜行/向下(攀爬)\n" "- %s:丢弃物品\n" "- %s:物品清单\n" "- 鼠标:转身/环顾\n" -"- 鼠标左键: 挖/打\n" -"- 鼠标右键: 放/使用\n" "- 鼠标滚轮: 选择物品\n" "- %s:聊天\n" @@ -1444,9 +1439,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "小地图被当前子游戏或者 mod 禁用" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "单人游戏" +msgstr "多人游戏" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" @@ -1841,9 +1835,9 @@ msgid "Minimap hidden" msgstr "小地图已隐藏" #: src/client/minimap.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" -msgstr "雷达小地图,放大至一倍" +msgstr "雷达小地图,放大至%d倍" #: src/client/minimap.cpp #, c-format @@ -1880,9 +1874,8 @@ msgid "Proceed" msgstr "继续" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "“特殊” = 向下爬" +msgstr "“Aux1” = 向下爬" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Autoforward" @@ -1894,7 +1887,7 @@ msgstr "自动跳跃" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Aux1" -msgstr "" +msgstr "Aux1" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "向后" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Block bounds" -msgstr "" +msgstr "地图块边界" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" @@ -2078,14 +2071,13 @@ msgstr "" "如果禁用,虚拟操纵杆将居中至第一次触摸的位置。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" -"(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"aux\"按钮。\n" -"如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"aux\"按钮。" +"(安卓)使用虚拟操纵杆触发\"Aux1\"按钮。\n" +"如果启用,虚拟操纵杆在主圆圈外会点击\"Aux1\"按钮。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2434,14 +2426,12 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "自动缩放模式" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Aux1 key" -msgstr "跳跃键" +msgstr "Aux1键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Aux1 key for climbing/descending" -msgstr "用于攀登/降落的特殊键" +msgstr "用于攀登/降落的Aux1键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" @@ -2509,7 +2499,7 @@ msgstr "粗体等宽字体路径" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Build inside player" -msgstr "在玩家内部搭建" +msgstr "在玩家站着的地方搭建" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" @@ -2592,9 +2582,8 @@ msgstr "" "0.0为最小值时1.0为最大值。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chat command time message threshold" -msgstr "聊天消息踢出阈值" +msgstr "显示聊天消息执行时间的阀值(秒)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" @@ -2693,9 +2682,8 @@ msgid "Colored fog" msgstr "彩色雾" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Colored shadows" -msgstr "彩色雾" +msgstr "彩色阴影" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2831,11 +2819,12 @@ msgid "Crosshair alpha" msgstr "准星透明" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" "Also controls the object crosshair color" -msgstr "准星不透明度(0-255)。" +msgstr "" +"准星透明度(0-255)。\n" +"还控制对象准星的颜色" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" @@ -2846,6 +2835,8 @@ msgid "" "Crosshair color (R,G,B).\n" "Also controls the object crosshair color" msgstr "" +"准星颜色(R,G,B).\n" +"还控制对象准星颜色" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -2917,6 +2908,9 @@ msgid "" "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" +"定阴影滤镜的质量\n" +"通过应用 PCF 或 poisson disk来模拟软阴影效果\n" +"但这会使用更多的资源。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -3021,9 +3015,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "去同步块动画" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Dig key" -msgstr "右方向键" +msgstr "挖掘键" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" @@ -3090,6 +3083,8 @@ msgid "" "Enable colored shadows. \n" "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." msgstr "" +"启用彩色阴影。\n" +"在半透明节点上投射彩色阴影。会消耗超多的资源。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" @@ -3121,6 +3116,8 @@ msgid "" "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " "filtering." msgstr "" +"启用poisson disk滤镜.\n" +"使用poisson disk来产生\"软阴影\",否则将使用PCF 滤镜." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." @@ -3291,12 +3288,11 @@ msgid "Fast movement" msgstr "快速移动" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" -"快速移动(通过“特殊”键)。\n" +"快速移动(通过“Aux1”键)。\n" "这需要服务器的“fast”权限。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3329,7 +3325,6 @@ msgid "Filmic tone mapping" msgstr "电影色调映射" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" @@ -3338,8 +3333,8 @@ msgid "" msgstr "" "经过滤的材质会与邻近的全透明材质混合RGB值,\n" "该值通常会被PNG优化器丢弃,某些时候会给透明材质产生暗色或\n" -"亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时\n" -"移除该效果。" +"亮色的边缘。应用该过滤器将在材质加载时移除该效果。\n" +"该过滤器将在启用mipmapping的时候被自动应用。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering" @@ -3614,7 +3609,6 @@ msgid "HUD toggle key" msgstr "HUD启用/禁用键" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- none: Do not log deprecated calls\n" @@ -3622,9 +3616,9 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" "处理已弃用的 Lua API 调用:\n" -"- 兼容:(尝试)模拟旧的调用(发布版本的默认值)。\n" -"- 记录:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n" -"- 错误:停止使用已弃用的调用(Mod 开发人员推荐)。" +"- none:不记录废弃的调用。\n" +"- log:模拟并记录已弃用的调用的回溯(调试的默认值)。\n" +"- error:停止使用已弃用的调用(Mod 开发人员推荐)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3648,10 +3642,9 @@ msgid "Heat noise" msgstr "热噪声" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." -msgstr "初始窗口高度。" +msgstr "初始窗口高度,全屏模式下忽略该值。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height noise" @@ -3904,13 +3897,10 @@ msgstr "" "节省无效 CPU 功耗。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." -msgstr "" -"如果禁用,当飞行和快速模式同时启用时“特殊”键用于快速\n" -"飞行。" +msgstr "如果禁用,“Aux1”键将用于快速飞行(飞行和快速模式同时启用)。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3935,13 +3925,12 @@ msgstr "" "这需要服务器的“noclip”权限。" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " "and\n" "descending." msgstr "" -"如果启用,“特殊”键将代替潜行键的向下攀爬和\n" +"如果启用,“Aux1”键将代替潜行键的向下攀爬和\n" "下降。" #: src/settings_translation_file.cpp |