diff options
author | PilzAdam <PilzAdam@minetest.net> | 2015-10-25 19:11:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2015-11-08 18:40:23 +0100 |
commit | ad7c37b58bfe451d73a8d0f8eb94860bea8c3501 (patch) | |
tree | a754446a73f77b5a5cb4bb66be352daf472b39fa | |
parent | 22ff2c34fbea1dad350c944b044629d5652f4aa9 (diff) | |
download | minetest-ad7c37b58bfe451d73a8d0f8eb94860bea8c3501.tar.gz minetest-ad7c37b58bfe451d73a8d0f8eb94860bea8c3501.tar.bz2 minetest-ad7c37b58bfe451d73a8d0f8eb94860bea8c3501.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.1% (739 of 753 strings)
-rw-r--r-- | po/de/minetest.po | 103 |
1 files changed, 53 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index d9647a259..75bc76834 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n" "Language-Team: German " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "Lädt …" +msgstr "Lädt…" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua msgid "Address / Port :" -msgstr "Adresse/Port:" +msgstr "Adresse / Port:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Entfernen" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua msgid "Name / Password :" -msgstr "Name/Passwort:" +msgstr "Name / Passwort:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Public Serverlist" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Neu" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua msgid "No world created or selected!" -msgstr "Kein Weltname angegeben oder ausgewählt!" +msgstr "Keine Welt angegeben oder ausgewählt!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Fertig!" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" -msgstr "Blöcke initialisieren" +msgstr "Initialisiere Blöcke" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Blöcke initialisieren ..." +msgstr "Initialisiere Blöcke..." #: src/client.cpp msgid "Item textures..." @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "Node-Definitionen ..." +msgstr "Blockdefinitionen..." #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Beschleunigung in der Luft" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "Reichweite aktiver Blöcke" +msgstr "Reichweite aktiver Kartenblöcke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" @@ -1543,8 +1543,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" -"Setzt die maximale Distanz, in der die Spieler übertragen werden, in Blöcken " -"(0 = unbegrenzt)." +"Setzt die maximale Distanz, in der die Spieler übertragen werden, in " +"Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." @@ -1624,8 +1624,7 @@ msgstr "Schaltet zufällige Steuerung ein (nur zum Testen verwendet)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)." -msgstr "" -"Blöcke (nodes) bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." +msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1862,22 +1861,22 @@ msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Von wie weit weg Blöcke für Klienten erzeugt werden,\n" -"in Mapblocks (16 Blöcke [nodes]) angegeben." +"Von wie weit weg Kartenblöcke für Klienten erzeugt werden.\n" +"1 Kartenblock = 16×16×16 Blöcke." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"Von wie weit weg Blöcke zu Klienten gesendet werden,\n" -"in Mapblocks (16 Blöcke [nodes]) angegeben." +"Von wie weit weg Kartenblöcke zu Klienten gesendet werden.\n" +"1 Kartenblock = 16×16×16 Blöcke." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" "Von wie weit weg Klienten über Objekte bescheid wissen,\n" -"in Mapblocks (16 Blöcke [nodes]) angegeben." +"in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -1968,29 +1967,29 @@ msgid "" "mapblocks (16 nodes).\n" "In active blocks objects are loaded and ABMs run." msgstr "" -"Wie groß das Gebiet ist, in dem Blöcke der Sachen bezüglich des aktiven " -"Blocks unterliegen.\n" -"In Mapblocks (16 Blöcke [nodes]) angegeben.\n" -"In aktiven Blöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt." +"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind.\n" +"In aktiven Blöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt.\n" +"1 Kartenblock = 16×16×16 Blöcke." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server." msgstr "" -"Wie viele Blöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der Leitung " +"Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der Leitung " "unterwegs sind." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." msgstr "" -"Wie viele Blöcke gleichzeitig pro Klient auf der Leitung unterwegs sind." +"Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Klient auf der Leitung unterwegs " +"sind." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" "Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" -"Wie lange der Server warten wird, bevor nicht mehr verwendete Mapblocks\n" +"Wie lange der Server warten wird, bevor nicht mehr verwendete Kartenblöcke\n" "entladen werden. Ein höher Wert führt zu besserer Performanz, aber auch\n" "zur Benutzung von mehr Arbeitsspeicher." @@ -2591,11 +2590,11 @@ msgstr "Speicherintervall der Welt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" -msgstr "Mapblock-Grenze" +msgstr "Kartenblock-Grenze" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "Timeout zum Entladen von Mapblocks" +msgstr "Timeout zum Entladen von Kartenblöcken" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" @@ -2763,11 +2762,11 @@ msgstr "Geländepersistenzrauschparameter für v7-Kartengenerator" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block generate distance" -msgstr "Max. Distanz für Blockerzeugung" +msgstr "Max. Distanz für Kartenblockerzeugung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max block send distance" -msgstr "Max. Distanz für Blockübertragung" +msgstr "Max. Distanz für Kartenblockübertragung" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max liquids processed per step." @@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "Max. Flüssigkeiten, die pro Step verarbeitet werden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "Max. clearobjects-Zusatzblöcke" +msgstr "Max. clearobjects-Zusatz-Kartenblöcke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Max. packets per iteration" @@ -2791,7 +2790,7 @@ msgstr "Maximale Bildwiederholrate, wenn das Spiel pausiert ist." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "Maximal zwangsgeladene Blöcke" +msgstr "Maximal zwangsgeladene Kartenblöcke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" @@ -2800,16 +2799,16 @@ msgstr "Max. Breite der Schnellzugriffsleiste" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Blöcke, welche in die Ladewarteschlange gesetzt werden " -"können." +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, welche in die Ladewarteschlange gesetzt " +"werden können." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Blöcke, die in die Erzeugungswarteschlage gesetzt werden." -"\n" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die in die Erzeugungswarteschlage gesetzt " +"werden.\n" "Feld frei lassen, um automatisch einen geeigneten Wert zu bestimmen." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2817,20 +2816,21 @@ msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Blöcke, die in die Warteschlange zum Laden aus\n" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die in die Warteschlange zum Laden aus\n" "einer Datei gesetzt werden können.\n" "Feld frei lassen, um automatisch einen geeigneten Wert zu bestimmen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Maximale Anzahl der zwangsgeladenen Mapblocks." +msgstr "Maximale Anzahl der zwangsgeladenen Kartenblöcke." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Mapblocks, die der Klient im Speicher vorhalten soll.\n" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Klient im Speicher vorhalten soll." +"\n" "Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu verwenden." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2854,7 +2854,8 @@ msgstr "Anzahl der Spieler, die sich gleichzeitig verbinden können." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "Maximale Anzahl der statisch gespeicherten Objekte in einem Block." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der statisch gespeicherten Objekte in einem Kartenblock." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2867,11 +2868,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneously blocks send per client" -msgstr "Maximale Anzahl der Blöcke, die gleichzeitig pro Klient gesendet werden" +msgstr "" +"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die gleichzeitig pro Klient gesendet werden" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneously bocks send total" -msgstr "Maximale Gesamtzahl der gleichzeitig gesendeten Blöcke" +msgstr "Maximale Gesamtzahl der gleichzeitig gesendeten Kartenblöcke" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "Maximale Benutzerzahl" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maxmimum objects per block" -msgstr "Maximale Objekte pro Block" +msgstr "Maximale Objekte pro Kartenblock" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Menus" @@ -3087,7 +3089,7 @@ msgid "" "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Anzahl der zusätzlichen Blöcke, welche mit /clearobjects gleichzeitig\n" +"Anzahl der zusätzlichen Kartenblöcke, welche mit /clearobjects gleichzeitig\n" "geladen werden können. Dies ist ein Kompromiss zwischen SQLite-\n" "Transaktions-Overhead und Speicherverbrauch (Faustregel: 4096=100MB)." @@ -3413,8 +3415,8 @@ msgid "" "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Größe der Chunks, die gleichzeitig vom Kartengenerator angegeben werden,\n" -"in Mapblocks (16 Blöcke [nodes]) angegeben." +"Größe der Stücke, die gleichzeitig vom Kartengenerator angegeben werden,\n" +"in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke) angegeben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" @@ -3581,11 +3583,11 @@ msgid "" "This determines how long they are slowed down after placing or removing a " "node." msgstr "" -"Um Verzögerungen zu reduzieren, werden Blockübertragungen verlangsamt, " +"Um Verzögerungen zu reduzieren, werden Kartenblockübertragungen verlangsamt, " "während\n" "ein Spieler etwas baut. Dies bestimmt, wie lange sie verlangsamt sind, " "nachdem ein\n" -"Block (node) platziert oder entfernt wurde." +"Block platziert oder entfernt wurde." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle camera mode key" @@ -3806,7 +3808,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie:\n" "- Begrenzt auf 31000 (größere Werte sind wirkungslos).\n" "- Der Kartengenerator arbeitet in Gruppen von 80×80×80 Blöcken (5×5×5 " -"MapBlocks).\n" +"Kartenblöcke).\n" "- Diese Gruppen haben einen Abstand von [-32, -32] Blöcken vom Ursprung.\n" "- Nur Gruppen, welche innerhalb der von map_generation_limit definierten " "Grenze liegen, werden erzeugt." @@ -3820,7 +3822,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Ob Blocktexturanimationen pro Mapblock desynchronisiert sein sollten." +msgstr "" +"Ob Blocktexturanimationen pro Kartenblock desynchronisiert sein sollten." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3857,7 +3860,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." -msgstr "Breite der Linien der Auswahlbox um Blöcke (nodes)." +msgstr "Breite der Linien der Auswahlbox um Blöcke." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" |