aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>2020-04-20 13:16:58 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2020-06-13 23:13:43 +0200
commiteeb85c304bb90ae51211d6ae962da900ab36b0a3 (patch)
treec9038042345450ee4a29ec6f08181bb223cd655a
parent5de7d1c346a38ab44f5f3a720466e101d88c7d84 (diff)
downloadminetest-eeb85c304bb90ae51211d6ae962da900ab36b0a3.tar.gz
minetest-eeb85c304bb90ae51211d6ae962da900ab36b0a3.tar.bz2
minetest-eeb85c304bb90ae51211d6ae962da900ab36b0a3.zip
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 87.8% (1132 of 1288 strings)
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po18
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index e7f1a8eec..b34d33a70 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: wzy2006 <3450354617@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -5504,19 +5504,24 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Mod 剖析"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
-msgstr ""
+msgstr "包含液体的大洞穴的比例。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
+"以64个节点的云平方数表示的云区域半径。\n"
+"大于26的值将开始在云区域的拐角处产生急剧的截止。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
-msgstr ""
+msgstr "抬高地形使河流周围形成山谷。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Random input"
@@ -5527,8 +5532,9 @@ msgid "Range select key"
msgstr "范围选择键"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
+msgstr "最近聊天消息"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy