aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorabidin toumi <abidin24@disroot.org>2021-03-16 09:32:53 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2021-06-16 18:23:09 +0200
commit6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057 (patch)
tree908cc257c57c7dbaecdc8d83e3884c820cb8b7a9
parent0403de57ed83c3c9b2a7968bcfa4789a01f55df0 (diff)
downloadminetest-6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057.tar.gz
minetest-6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057.tar.bz2
minetest-6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057.zip
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 25.7% (349 of 1356 strings)
-rw-r--r--po/ar/minetest.po91
1 files changed, 42 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po
index 1ab09c2bd..9b037bf47 100644
--- a/po/ar/minetest.po
+++ b/po/ar/minetest.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ar/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "مُفعل"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@@ -174,15 +174,16 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"يُنزل $1،\n"
+"$2 في الطابور"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "يحمل..."
+msgstr "ينزل $1..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@@ -193,18 +194,16 @@ msgid "All packages"
msgstr "كل الحزم"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا"
+msgstr "مثبت مسبقا"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "استضف لعبة"
+msgstr "اللعبة القاعدية"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@@ -228,14 +227,12 @@ msgid "Install"
msgstr "ثبت"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "ثبت"
+msgstr "ثبت $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "الإعتماديات الإختيارية:"
+msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -251,25 +248,24 @@ msgid "No results"
msgstr "بدون نتائج"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "حدِث"
+msgstr "لا توجد تحديثات"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "لم يُعثر عليه"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب عليه"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "في الطابور"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "حدِث"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "حدِّث الكل [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
@@ -444,7 +440,7 @@ msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار وا
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
@@ -564,8 +560,9 @@ msgid "Offset"
msgstr "المُعادل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
msgid "Persistance"
-msgstr ""
+msgstr "استمرار"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -613,23 +610,24 @@ msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
-msgstr ""
+msgstr "التوزع على محور X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
msgid "Y spread"
-msgstr ""
+msgstr "التوزع على محور Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "التوزع على محور Z"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
@@ -707,9 +705,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "يحمل..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة"
+msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -768,15 +765,16 @@ msgid "Credits"
msgstr "إشادات"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "إختر الدليل"
+msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
+"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
+"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
@@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@@ -828,9 +826,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "كلمة مرور جديدة"
+msgstr "كلمة المرور"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@@ -841,9 +838,8 @@ msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Mods"
-msgstr "حدد العالم:"
+msgstr "اختر التعديلات"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@@ -963,9 +959,8 @@ msgid "Node Highlighting"
msgstr "إبراز العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
-msgstr "عدم إبراز العقد"
+msgstr "اقتضاب العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@@ -996,9 +991,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "مُظللات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
+msgstr "المظللات (تجريبية)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@@ -1186,9 +1180,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة"
+msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
@@ -1199,7 +1192,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "تابع"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@@ -1222,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"- %s: سر يسارا\n"
"- %s: سر يمينا\n"
"- %s: اقفز/تسلق\n"
+"- %s: احفر/الكم\n"
+"- %s: ضع/استخدم\n"
"- %s: ازحف/انزل\n"
"- %s: ارمي عنصر\n"
"- %s: افتح المخزن\n"
"- تحريك الفأرة: دوران\n"
-"- زر الفأرة الأيمن: احفر/الكم\n"
-"- زر الفأرة الأيسر: ضع/استخدم\n"
"- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n"
"- -%s: دردشة\n"
@@ -1361,11 +1354,11 @@ msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تع
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "وضع العقبات مفعل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "وضع القبات معطل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"