diff options
author | abidin toumi <abidin24@disroot.org> | 2021-03-16 09:32:53 +0000 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2021-06-16 18:23:09 +0200 |
commit | 6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057 (patch) | |
tree | 908cc257c57c7dbaecdc8d83e3884c820cb8b7a9 | |
parent | 0403de57ed83c3c9b2a7968bcfa4789a01f55df0 (diff) | |
download | minetest-6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057.tar.gz minetest-6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057.tar.bz2 minetest-6e8e0d10c852a5deb6ce61e8e377b62be0031057.zip |
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 25.7% (349 of 1356 strings)
-rw-r--r-- | po/ar/minetest.po | 91 |
1 files changed, 42 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po index 1ab09c2bd..9b037bf47 100644 --- a/po/ar/minetest.po +++ b/po/ar/minetest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n" "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "ar/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "مُفعل" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "" +msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 by $2" @@ -174,15 +174,16 @@ msgid "" "$1 downloading,\n" "$2 queued" msgstr "" +"يُنزل $1،\n" +"$2 في الطابور" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "$1 downloading..." -msgstr "يحمل..." +msgstr "ينزل $1..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." -msgstr "" +msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." @@ -193,18 +194,16 @@ msgid "All packages" msgstr "كل الحزم" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Already installed" -msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا" +msgstr "مثبت مسبقا" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "عُد للقائمة الرئيسة" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Base Game:" -msgstr "استضف لعبة" +msgstr "اللعبة القاعدية" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" @@ -228,14 +227,12 @@ msgid "Install" msgstr "ثبت" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install $1" -msgstr "ثبت" +msgstr "ثبت $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "Install missing dependencies" -msgstr "الإعتماديات الإختيارية:" +msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua @@ -251,25 +248,24 @@ msgid "No results" msgstr "بدون نتائج" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy msgid "No updates" -msgstr "حدِث" +msgstr "لا توجد تحديثات" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "لم يُعثر عليه" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "اكتب عليه" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" +msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "في الطابور" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Texture packs" @@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "حدِث" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Update All [$1]" -msgstr "" +msgstr "حدِّث الكل [$1]" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "View more information in a web browser" @@ -444,7 +440,7 @@ msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار وا #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" -msgstr "" +msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Temperate, Desert" @@ -564,8 +560,9 @@ msgid "Offset" msgstr "المُعادل" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "استمرار" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -613,23 +610,24 @@ msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "التوزع على محور X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "التوزع على محور Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "التوزع على محور Z" #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. #. It is short for "absolute value". @@ -707,9 +705,8 @@ msgid "Loading..." msgstr "يحمل..." #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#, fuzzy msgid "Public server list is disabled" -msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة" +msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." @@ -768,15 +765,16 @@ msgid "Credits" msgstr "إشادات" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy msgid "Open User Data Directory" -msgstr "إختر الدليل" +msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "and texture packs in a file manager / explorer." msgstr "" +"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n" +"وحزم الإكساء في مدير الملفات." #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "ثبت العابا من ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "الاسم" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -828,9 +826,8 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "كلمة مرور جديدة" +msgstr "كلمة المرور" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" @@ -841,9 +838,8 @@ msgid "Port" msgstr "المنفذ" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Select Mods" -msgstr "حدد العالم:" +msgstr "اختر التعديلات" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" @@ -963,9 +959,8 @@ msgid "Node Highlighting" msgstr "إبراز العقد" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "عدم إبراز العقد" +msgstr "اقتضاب العقد" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "None" @@ -996,9 +991,8 @@ msgid "Shaders" msgstr "مُظللات" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Shaders (experimental)" -msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)" +msgstr "المظللات (تجريبية)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Shaders (unavailable)" @@ -1186,9 +1180,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "الوضع السينمائي مفعل" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة" +msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." @@ -1199,7 +1192,7 @@ msgid "Continue" msgstr "تابع" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1222,12 +1215,12 @@ msgstr "" "- %s: سر يسارا\n" "- %s: سر يمينا\n" "- %s: اقفز/تسلق\n" +"- %s: احفر/الكم\n" +"- %s: ضع/استخدم\n" "- %s: ازحف/انزل\n" "- %s: ارمي عنصر\n" "- %s: افتح المخزن\n" "- تحريك الفأرة: دوران\n" -"- زر الفأرة الأيمن: احفر/الكم\n" -"- زر الفأرة الأيسر: ضع/استخدم\n" "- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n" "- -%s: دردشة\n" @@ -1361,11 +1354,11 @@ msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تع #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" +msgstr "وضع العقبات مفعل" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "" +msgstr "وضع القبات معطل" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" |