aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/jsoncpp
diff options
context:
space:
mode:
authorSmallJoker <mk939@ymail.com>2017-10-13 23:05:52 +0200
committerSmallJoker <mk939@ymail.com>2017-10-13 23:14:39 +0200
commit6b23cabe512e5a8facd9ea9d27417e3ff81f38e2 (patch)
tree314294759aea962a8e9f9fb02c01463fb6901c33 /lib/jsoncpp
parent9a41a3d0f1b5f2bcd16b61122f6a34434fea7a7d (diff)
downloadminetest-6b23cabe512e5a8facd9ea9d27417e3ff81f38e2.tar.gz
minetest-6b23cabe512e5a8facd9ea9d27417e3ff81f38e2.tar.bz2
minetest-6b23cabe512e5a8facd9ea9d27417e3ff81f38e2.zip
Formspec: Fallback to 'label' in readonly textarea[]
Guarantees backwards compatibility for this formspec element change
Diffstat (limited to 'lib/jsoncpp')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
ref='#n113'>113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Název hry"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "HRY"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Hry"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mody:"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "upravit hru"

#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "nová hra"

#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "UPRAVIT HRU"

#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Odstranit vybraný mod"

#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Přidat mod"

#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Název světa"

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr "Seedové číslo"

#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Generátor světa"

#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Hra"

#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"

#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"

#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač."

#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "KLIENT"

#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Oblíbené:"

#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresa/port"

#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Jméno/Heslo"

#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Veřejný seznam serverů"

#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Začít hru"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Vyber svět:"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "MÍSTNÍ SERVER"

#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativní mód"

#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Povolit poškození"

#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port serveru"

#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "NASTAVENÍ"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Pěkné stromy"

#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Hladké osvětlení"

#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D Mraky"

#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Neprůhledná voda"

#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapování"

#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Anizotropní filtrování"

#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Bilineární filtrování"

#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Trilineární filtrování"

#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"

#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Přednačíst textury předmětů"

#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Povolit Částice"

#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Konečná voda"

#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Změnit nastavení kláves"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Hrát"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Vyberte balíček textur:"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "BALÍČKY TEXTUR"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Informace nejsou dostupné"

#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Vývojáři jádra"

#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivní přispěvatelé"

#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Bývalí přispěvatelé"

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Hra jednoho hráče"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Hra více hráčů"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Místní server"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Balíčky textur"

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mody"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODY"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Nainstalované Mody:"

#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Přidat mod:"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr "Místní instalace"

#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Online repozitář modů"

#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Popis modu není dostupný"

#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Informace o modu:"

#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Odinstalovat označený balíček modů"

#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Odinstalovat vybraný mod"

#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Přejmenovat balíček modů:"

#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"

#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Svět:"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Skrýt interní"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Skrýt obsah balíčku"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mody:"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Závislosti:"

#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Povolit balíček"

#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Zakázat balíček"

#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Povolit vše"

#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"

#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Selhala instalace $1 do $2"

#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů "
"$1"

#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"

#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"

#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Jistě že ne!"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Strana $1 z $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "přeinstalovat"

#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Textury předmětů..."

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Vytvářím server..."

#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Vytvářím klienta..."

#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Překládám adresu..."

#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."

#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definice předmětů..."

#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definice bloků..."

#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Média..."

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Vypínám to..."

#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Pro detaily se podívejte do debug.txt."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Zemřel jsi."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Oživení"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Nastavení kláves. (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
"minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Dvě zmáčknutí klávesy \"skok\" zapnou létání"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Klávesa je již používána"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "stiskni klávesu"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Vzad"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Použít"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Skok"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Plížení"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Zahodit"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Konzole"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Létání"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Rychlý pohyb"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Změna dohledu"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Vypsat hromádky"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Staré heslo"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nové heslo"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdit heslo"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla si neodpovídají!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143