diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2020-06-13 23:17:54 +0200 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2020-06-13 23:22:32 +0200 |
commit | 0a1181f7637adab6fe1ba5d3c09038912a06b37f (patch) | |
tree | 7f9daa1d692d9fb5abb3bc00b07d74bf0ccd8b52 /po/cs/minetest.po | |
parent | 0ba19a08b80459f037f530cf94e25d1caa18e80b (diff) | |
download | minetest-0a1181f7637adab6fe1ba5d3c09038912a06b37f.tar.gz minetest-0a1181f7637adab6fe1ba5d3c09038912a06b37f.tar.bz2 minetest-0a1181f7637adab6fe1ba5d3c09038912a06b37f.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/cs/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/cs/minetest.po | 530 |
1 files changed, 425 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 451371877..6b6247b43 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 12:38+0000\n" "Last-Translator: Roman Ondráček <ondracek.roman@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "Oživit" msgid "You died" msgstr "Zemřel jsi" +#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp +msgid "OK" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu:" @@ -35,10 +39,6 @@ msgid "Main menu" msgstr "Hlavní nabídka" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Reconnect" msgstr "Znovu se připojit" @@ -115,6 +115,10 @@ msgstr "" "jsou pouze znaky [a-z0-9_]." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" @@ -160,16 +164,17 @@ msgid "All packages" msgstr "Všechny balíčky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Back to Main Menu" msgstr "Zpět do hlavní nabídky" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -msgstr "Stahuji a instaluji $1, prosím čekejte..." +msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Nahrávám..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" @@ -214,15 +219,57 @@ msgstr "Odinstalovat" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "View" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Additional terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "Výškové ochlazení" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Altitude dry" +msgstr "Výškové ochlazení" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Biome blending" +msgstr "Šum biomů" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Biomes" +msgstr "Šum biomů" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caverns" +msgstr "Šum jeskynních dutin" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Caves" +msgstr "Oktávy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Decorations" +msgstr "Iterace" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Stáhněte si z minetest.net hru, například Minetest Game" @@ -230,25 +277,151 @@ msgstr "Stáhněte si z minetest.net hru, například Minetest Game" msgid "Download one from minetest.net" msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Dungeons" +msgstr "Šum hřbetů" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "Výška létajících ostrovů" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Game" msgstr "Hra" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Humid rivers" +msgstr "Ovladač grafiky" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Increases humidity around rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Lakes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" msgstr "Generátor mapy" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Nastavení generátoru mapy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "Mapgen údolí" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mountains" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Mud flow" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "No game selected" msgstr "Není vybrána žádná hra" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Rivers" +msgstr "Velikost řeky" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Sea level rivers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Seedové číslo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass " +"created by v6)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Vary river depth" +msgstr "Hloubka řeky" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Warning: The Development Test is meant for developers." msgstr "Varování: \"Minimal development test\" je zamýšlen pouze pro vývojáře." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -564,6 +737,10 @@ msgid "Host Server" msgstr "Založit server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" msgstr "Jméno/Heslo" @@ -1220,6 +1397,14 @@ msgid "Sound muted" msgstr "Zvuk vypnut" #: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp msgid "Sound unmuted" msgstr "Zvuk zapnut" @@ -1251,7 +1436,7 @@ msgstr "Obrysy zobrazeny" msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Přiblížení je aktuálně zakázáno" -#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp +#: src/client/game.cpp msgid "ok" msgstr "OK" @@ -1858,6 +2043,11 @@ msgid "3D mode" msgstr "Režim 3D zobrazení" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "Síla parallax occlusion" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining giant caverns." msgstr "3D šum určující obří jeskynní dutiny." @@ -1870,6 +2060,14 @@ msgstr "" "Určuje také strukturu horského terénu na létajících ostrovech." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "3D šum určující strukturu stěn kaňonů řek." @@ -1931,7 +2129,8 @@ msgid "ABM interval" msgstr "Interval Aktivní Blokové Modifikace (ABM)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of emerge queues" +#, fuzzy +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "Maximální počet emerge front" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1981,6 +2180,16 @@ msgstr "" "například s 4k obrazovkami." #: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -1994,10 +2203,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" -msgstr "Výškové ochlazení" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" msgstr "Vždy mít zapnuté létání a turbo" @@ -2270,10 +2475,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat font size" +msgstr "Velikost písma" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" msgstr "Klávesa chatu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat log level" +msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat message count limit" msgstr "Omezení počtu zpráv v Chatu" @@ -2555,6 +2770,11 @@ msgid "Default report format" msgstr "Výchozí formát reportů" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Default stack size" +msgstr "Výchozí hra" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -2914,6 +3134,16 @@ msgstr "" "je-li nastaveno na vyšší číslo než 0." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS in pause menu" msgstr "FPS v menu pauzy" @@ -3037,6 +3267,41 @@ msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland density" +msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland noise" +msgstr "Základní šum létajících ostrovů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "Základní šum létajících ostrovů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Floatland water level" +msgstr "Výška létajících ostrovů" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Klávesa létání" @@ -3091,6 +3356,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Format of player chat messages. The following strings are valid " "placeholders:\n" "@name, @message, @timestamp (optional)" @@ -4665,14 +4936,6 @@ msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" @@ -4737,6 +5000,11 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "Maximální počet emerge front" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Main menu script" msgstr "Skript hlavní nabídky" @@ -4823,10 +5091,19 @@ msgstr "" "Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers." +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" +"Globální parametry generování mapy.\n" +"V mapgenu v6 ovládal příznak 'decorations' všechny dekorace kromě\n" +"stromů a tropické trávy. V ostatních mapgenech tento příznak řídí\n" +"všechny dekorace.\n" +"Neuvedené příznaky zůstávají ve výchozím stavu.\n" +"Příznaky začínající na 'no' slouží k zakázání možnosti." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map generation limit" @@ -4921,10 +5198,6 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "Ladění generátoru mapy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Nastavení generátoru mapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen name" msgstr "Jméno generátoru mapy" @@ -4992,13 +5265,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically." +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5083,6 +5356,10 @@ msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" @@ -5243,9 +5520,6 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" -"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" -"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" "Value 0:\n" "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" @@ -5323,10 +5597,6 @@ msgid "Parallax occlusion scale" msgstr "Škála parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Parallax occlusion strength" -msgstr "Síla parallax occlusion" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Path of the fallback font.\n" "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" @@ -5336,7 +5606,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to save screenshots at." +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5370,6 +5642,14 @@ msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Physics" msgstr "Fyzika" @@ -5440,6 +5720,18 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" @@ -5924,6 +6216,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Spread of light curve boost range.\n" "Controls the width of the range to be boosted.\n" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." @@ -5946,6 +6245,11 @@ msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "Síla vygenerovaných normálových map." @@ -5957,15 +6261,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of parallax." +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6083,7 +6397,7 @@ msgid "" "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " "maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_range." +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6238,6 +6552,11 @@ msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "Maximální počet emerge front" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use 3D cloud look instead of flat." msgstr "" @@ -6568,6 +6887,14 @@ msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" @@ -6599,83 +6926,76 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Upraví gamma kódování světelných tabulek. Vyšší čísla znamenají světlejší " -#~ "hodnoty.\n" -#~ "Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Plynulá kamera" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" -#~ "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Vlnění vody" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Vlnění vody" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" + +#~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "" -#~ "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" -#~ "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." +#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" +#~ "Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " +#~ "stejný." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Zapnout VBO" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Základní šum létajících ostrovů" - -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Výška létajících ostrovů" - -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Koncentrace hor na létajících ostrovech" - -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Výška hor na létajících ostrovech" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Zapnout VBO" -#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" -#~ "Např.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = čas zůstává stále " -#~ "stejný." +#~ "Určuje oblasti létajících ostrovů s rovinný terénem.\n" +#~ "Terén bude rovný v místech, kde hodnota šumu bude větší než 0." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajících ostrovech.\n" +#~ "Jedná se o posun přidaný k hodnotě šumu 'np_mountain'." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Vlnění vody" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Upraví gamma kódování světelných tabulek. Vyšší čísla znamenají světlejší " +#~ "hodnoty.\n" +#~ "Toto nastavení ovlivňuje pouze klienta a serverem není použito." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Vlnění vody" +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "Stahuji a instaluji $1, prosím čekejte..." -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Zpět" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Plynulá kamera" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" |