aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslators <translators@weblate>2019-09-08 09:19:17 +0200
committerSmallJoker <mk939@ymail.com>2019-09-09 19:18:30 +0200
commit0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632 (patch)
tree550d0c1fb3a306b6bdd61b527ac3c6b9aba5b265 /po/da
parent4682c7be5d4e4c454c6d8a18279f60acd970da50 (diff)
downloadminetest-0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632.tar.gz
minetest-0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632.tar.bz2
minetest-0f758a182bd7da96f73715560f1c1408f74d9632.zip
Update from Weblate
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r--po/da/minetest.po155
1 files changed, 58 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po
index b91fa5274..08d32864d 100644
--- a/po/da/minetest.po
+++ b/po/da/minetest.po
@@ -3,9 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 03:57+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
-"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-24 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Pedersen <moped47@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,24 +12,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Genopstå"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "You died"
-msgstr "Du døde."
+msgstr "Du døde"
#: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Der skete en fejt i Lua scriptet, så som et mod:"
+msgstr "Der skete en fejl i Lua scriptet, muligvis af et mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
msgid "An error occurred:"
msgstr "Der skete en fejl:"
@@ -99,21 +95,18 @@ msgid "Disable all"
msgstr "Deaktivér alle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Disable modpack"
-msgstr "Deaktiveret"
+msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Aktivér alle"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Omdøb Modpack:"
+msgstr "Aktiver samlingen af mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -126,14 +119,13 @@ msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No game description provided."
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+msgstr ""
+"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@@ -154,26 +146,23 @@ msgstr "aktiveret"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle pakker"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hovedmenu"
+msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Henter $1, vent venligst..."
+msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+msgstr "Kunne ikke hente $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -191,11 +180,11 @@ msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Der var ingen pakker at hente"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen resultater at vise"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -203,18 +192,16 @@ msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Texture packs"
msgstr "Teksturpakker"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Installer"
+msgstr "Afinstaller"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -225,9 +212,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Skab"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Hent et underspil, såsom minetest_game fra minetest.net"
+msgstr "Hent et spil, såsom Minetest Game fra minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -242,9 +228,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "No game selected"
-msgstr "Afstands vælg"
+msgstr "Intet spil valgt"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -260,9 +245,8 @@ msgid "World name"
msgstr "Verdens navn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "You have no games installed."
-msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
+msgstr "Du har ikke installeret nogle spil."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -301,15 +285,16 @@ msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
+"Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf "
+"hvilket vil overskrive enhver omdøbning her."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "2D Noise"
-msgstr "Lyde"
+msgstr "Todimensionelle lyde"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@@ -338,7 +323,7 @@ msgstr "Sikkerhed"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Oktaver"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
@@ -346,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
-msgstr ""
+msgstr "Persistens"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -362,17 +347,15 @@ msgstr "Gendan standard"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Select directory"
-msgstr "Kortmappe"
+msgstr "Vælg mappe"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Select file"
-msgstr "Vælg mod fil:"
+msgstr "Vælg fil"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -388,154 +371,134 @@ msgstr "Værdien må ikke være større end $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
-msgstr ""
+msgstr "X spredning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
-msgstr ""
+msgstr "Y spredning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "Z spredning"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "Absolut værdi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "defaults"
-msgstr "Standard spil"
+msgstr "Standard"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "eased"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "aktiveret"
+msgstr "$1 (aktiveret)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 mods"
-msgstr "3D-tilstand"
+msgstr "$1 mods"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde det rigtige mod-navn for: $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for samling af mods $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-"\n"
-"Installer mod: filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
+"Installer mod: Filtypen \"$1\" er enten ikke understøttet, ellers er arkivet "
"korrupt"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr "Installer mod: Fil: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Installer mod: Kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
+msgstr "Kan ikke finde en korrekt mod eller samling af mods"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+msgstr "Kan ikke installere $1 som et spil"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+msgstr "Kan ikke installere $1 som et mod"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
+msgstr "Kan ikke installere $1 som en samling af mods"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemse online indhold"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Fortsæt"
+msgstr "Indhold"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Vælg teksturpakke:"
+msgstr "Deaktiver teksturpakke"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Information:"
-msgstr "Information om mod:"
+msgstr "Information:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installerede mods:"
+msgstr "Installerede pakker:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr "Ingen afhængigheder."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "No package description available"
-msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte mod"
+msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte pakke"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Select Package File:"
-msgstr "Vælg mod fil:"
+msgstr "Vælg pakke fil:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Afinstaller det valgte mod"
+msgstr "Afinstaller den valgte pakke"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Teksturpakker"
+msgstr "Anvend teksturpakker"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -543,7 +506,7 @@ msgstr "Aktive bidragere"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoved udviklere"
+msgstr "Primære udviklere"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
@@ -555,10 +518,9 @@ msgstr "Tidligere bidragere"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Tidligere hoved udviklere"
+msgstr "Tidligere primære udviklere"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Announce Server"
msgstr "Meddelelsesserver"
@@ -583,7 +545,6 @@ msgid "Host Game"
msgstr "Vær vært for spil"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
msgstr "Host Server"