diff options
author | Wuzzy <almikes@aol.com> | 2015-03-14 16:56:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2015-03-25 09:04:54 +0100 |
commit | b711d9040ff392222516ba6aabe4a5ace9fc260d (patch) | |
tree | 10ec63ec218e1f183d213aa78dfbf6765f656855 /po/de | |
parent | d1681872bf03de1ac6c78c8dc8db0a3f081f5336 (diff) | |
download | minetest-b711d9040ff392222516ba6aabe4a5ace9fc260d.tar.gz minetest-b711d9040ff392222516ba6aabe4a5ace9fc260d.tar.bz2 minetest-b711d9040ff392222516ba6aabe4a5ace9fc260d.zip |
Update German translation and minetest.pot
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r-- | po/de/minetest.po | 853 |
1 files changed, 483 insertions, 370 deletions
diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index 3789b6cc2..d32a997ab 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -7,68 +7,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 14:29+0200\n" -"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-14 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-16 15:50+0100\n" +"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n" "Language-Team: Deutsch <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -#: builtin/fstk/ui.lua:67 +#: builtin/fstk/ui.lua:67 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" msgstr "Welt:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" msgstr "Spiel verstecken" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "MP mods verstecken" +msgstr "MP-Mods verstecken" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" msgstr "Abhängig von:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:200 #: src/keycode.cpp:224 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" msgstr "MP aktivieren" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" msgstr "MP deaktivieren" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74 -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82 +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" msgstr "Alle an" @@ -106,11 +106,13 @@ msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" -msgstr "Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen werden" +msgstr "" +"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen " +"werden" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits" +msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" @@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "\"$1\" wirklich löschen?" +msgstr "„$1“ wirklich löschen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:79 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -132,15 +134,15 @@ msgstr "Nein, natürlich nicht!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" -msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\"" +msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "Welt \"$1\" löschen?" +msgstr "Welt „$1“ löschen?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Annehmen" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\"" +msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 msgid "" @@ -164,75 +166,69 @@ msgid "" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" msgstr "" "\n" -"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\" oder fehlerhaftes Archiv" +"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 msgid "Failed to install $1 to $2" -msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2" +msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" -msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden" +msgstr "" +"Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden " +"werden" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" -msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden" +msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" msgstr "Unsortiert" -#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 +#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:125 -msgid "Downloading" -msgstr "Lade herunter" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:127 -msgid "please wait..." -msgstr "Bitte warten..." +#: builtin/mainmenu/store.lua:126 +msgid "Downloading $1, please wait..." +msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..." -#: builtin/mainmenu/store.lua:159 +#: builtin/mainmenu/store.lua:160 msgid "Successfully installed:" msgstr "Erfolgreich installiert:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:163 +#: builtin/mainmenu/store.lua:162 msgid "Shortname:" msgstr "Kurzname:" -#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 -msgid "ok" -msgstr "ok" - -#: builtin/mainmenu/store.lua:476 +#: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: builtin/mainmenu/store.lua:501 +#: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" -msgstr "erneut installieren" +msgstr "Erneut installieren" -#: builtin/mainmenu/store.lua:503 +#: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: builtin/mainmenu/store.lua:522 +#: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" msgstr "Schließen" -#: builtin/mainmenu/store.lua:530 +#: builtin/mainmenu/store.lua:526 msgid "Page $1 of $2" msgstr "Seite $1 von $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Mitwirkende" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29 msgid "Core Developers" -msgstr "Kernentwickler" +msgstr "Hauptentwickler" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43 msgid "Active Contributors" @@ -248,7 +244,7 @@ msgstr "Installierte Mods:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" -msgstr "Online-Mod-Speicher" +msgstr "Online-Mod-Archiv" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78 msgid "No mod description available" @@ -256,7 +252,7 @@ msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "Mod Information:" +msgstr "Modinformation:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" @@ -272,20 +268,19 @@ msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121 msgid "Select Mod File:" -msgstr "Mod Datei auswählen:" +msgstr "Mod-Datei auswählen:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 -msgid "Address/Port" -msgstr "Adresse / Port" +msgid "Address / Port :" +msgstr "Adresse/Port:" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 -msgid "Name/Password" -msgstr "Name/Passwort" +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 +msgid "Name / Password :" +msgstr "Name/Passwort:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 @@ -302,7 +297,22 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252 +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 +msgid "Creative mode" +msgstr "Kreativmodus" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 +msgid "Damage enabled" +msgstr "Schaden aktiviert" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47 +msgid "PvP enabled" +msgstr "Spielerkampf aktiviert" + +#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" msgstr "Client" @@ -322,12 +332,12 @@ msgstr "Spiel starten" msgid "Select World:" msgstr "Welt wählen:" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90 msgid "Creative Mode" -msgstr "Kreativitätsmodus" +msgstr "Kreativmodus" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65 +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92 msgid "Enable Damage" msgstr "Schaden einschalten" @@ -336,9 +346,13 @@ msgstr "Schaden einschalten" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" +#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 +msgid "Name/Password" +msgstr "Name/Passwort" + #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" -msgstr "" +msgstr "Bind-Adresse" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" @@ -352,131 +366,151 @@ msgstr "Serverport" msgid "Server" msgstr "Server" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 +msgid "No Filter" +msgstr "Kein Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 +msgid "Bilinear Filter" +msgstr "Bilinearer Filter" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +msgid "Trilinear Filter" +msgstr "Trilinearer Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 +msgid "No Mipmap" +msgstr "Keine Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 +msgid "Mipmap" +msgstr "Mipmap" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 +msgid "Mipmap + Aniso. Filter" +msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:77 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:81 msgid "No!!!" msgstr "Nein!!!" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Besseres Licht" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:183 msgid "Enable Particles" -msgstr "Aktiviere Partikel" +msgstr "Partikel aktivieren" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:185 msgid "3D Clouds" -msgstr "3D Wolken" +msgstr "3D-Wolken" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 msgid "Fancy Trees" msgstr "Schöne Bäume" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:189 msgid "Opaque Water" -msgstr "Undurchs. Wasser" +msgstr "Undurchsichtiges Wasser" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:191 msgid "Connected Glass" msgstr "Verbundenes Glas" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 -msgid "Restart minetest for driver change to take effect" -msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:193 +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Blöcke hervorheben" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Anisotroper Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 +msgid "Texturing:" +msgstr "Texturierung:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Bi-Linearer Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 +msgid "Rendering:" +msgstr "Rendering:" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Tri-Linearer Filter" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 +msgid "Restart minetest for driver change to take effect" +msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:207 msgid "Shaders" msgstr "Shader" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 msgid "Change keys" msgstr "Tasten ändern" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:215 msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:219 msgid "GUI scale factor" msgstr "GUI-Skalierfaktor" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:223 msgid "Scaling factor applied to menu elements: " -msgstr "Skalierfaktor:" +msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: " -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:229 msgid "Touch free target" -msgstr "" +msgstr "Berührungsfreies Ziel" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:235 msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:242 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256 msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:257 msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "Generiere Normalmaps" +msgstr "Normalmaps generieren" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:246 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:258 msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:248 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:259 msgid "Waving Water" msgstr "Wasserwellen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:260 msgid "Waving Leaves" msgstr "Wehende Blätter" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:252 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:261 msgid "Waving Plants" msgstr "Wogende Pflanzen" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:287 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." -msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden." +msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden." -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330 +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:398 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:80 msgid "Fly mode" msgstr "Flugmodus" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:84 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "Starte Einzelspieler" +msgstr "Einzelspieler starten" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:85 msgid "Config mods" msgstr "Mods konfigurieren" -#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 +#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:208 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" @@ -500,39 +534,193 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden" msgid "Texturepacks" msgstr "Texturpakete" -#: src/client.cpp:2726 +#: src/client.cpp:1563 +msgid "Loading textures..." +msgstr "Texturen laden ..." + +#: src/client.cpp:1573 +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Shader wiederherstellen ..." + +#: src/client.cpp:1580 +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "Blöcke initialisieren ..." + +#: src/client.cpp:1595 msgid "Item textures..." -msgstr "Inventarbilder..." +msgstr "Inventarbilder ..." + +#: src/client.cpp:1620 +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:172 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:210 +msgid "Player name too long." +msgstr "Spielername zu lang." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:248 +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:413 +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." + +#: src/client/clientlauncher.cpp:420 +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp:429 +msgid "Could not find or load game \"" +msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" + +#: src/client/clientlauncher.cpp:447 +msgid "Invalid gamespec." +msgstr "Ungültige Spielspezif." #: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226 msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" -#: src/game.cpp:1063 +#: src/game.cpp:1061 src/guiFormSpecMenu.cpp:2008 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsetzen" + +#: src/game.cpp:1081 +msgid "You died." +msgstr "Sie sind gestorben." + +#: src/game.cpp:1082 msgid "Respawn" msgstr "Wiederbeleben" -#: src/game.cpp:2250 +#: src/game.cpp:1101 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"No menu visible:\n" +"- single tap: button activate\n" +"- double tap: place/use\n" +"- slide finger: look around\n" +"Menu/Inventory visible:\n" +"- double tap (outside):\n" +" -->close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Standardsteuerung:\n" +"Kein Menü sichtbar:\n" +"- einmal antippen: Knopf betätigen\n" +"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n" +"- Finger wischen: umsehen\n" +"Menü/Inventar sichtbar:\n" +"- doppelt antippen (außen):\n" +" -->schließen\n" +"- Stapel berühren, Feld berühren:\n" +" --> Stapel verschieben\n" +"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n" +" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n" + +#: src/game.cpp:1115 +msgid "" +"Default Controls:\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- T: chat\n" +msgstr "" +"Standard-Tastenbelegung:\n" +"- WASD: Bewegen\n" +"- Leertaste: Springen/Klettern\n" +"- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n" +"- Q: Item fallen lassen\n" +"- I: Inventar\n" +"- Maus: drehen/umschauen\n" +"- Maus links: Abbauen/Schlagen\n" +"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" +"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n" +"- T: Chat\n" + +#: src/game.cpp:1134 +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: src/game.cpp:1138 +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: src/game.cpp:1143 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Tonlautstärke" + +#: src/game.cpp:1145 +msgid "Change Keys" +msgstr "Tasten ändern" + +#: src/game.cpp:1148 +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: src/game.cpp:1150 +msgid "Exit to OS" +msgstr "Programm beenden" + +#: src/game.cpp:1827 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Herunterfahren ..." + +#: src/game.cpp:1876 +msgid "Loading..." +msgstr "Laden ..." + +#: src/game.cpp:1933 +msgid "Creating server..." +msgstr "Server erstellen ..." + +#: src/game.cpp:1970 +msgid "Creating client..." +msgstr "Client erstellen ..." + +#: src/game.cpp:2143 +msgid "Resolving address..." +msgstr "Adresse auflösen ..." + +#: src/game.cpp:2234 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Zum Server verbinden ..." + +#: src/game.cpp:2292 msgid "Item definitions..." -msgstr "Item-Definitionen..." +msgstr "Item-Definitionen ..." -#: src/game.cpp:2255 +#: src/game.cpp:2297 msgid "Node definitions..." -msgstr "Node-Definitionen..." +msgstr "Node-Definitionen ..." -#: src/game.cpp:2262 +#: src/game.cpp:2304 msgid "Media..." -msgstr "Medien..." +msgstr "Medien ..." -#: src/game.cpp:2267 +#: src/game.cpp:2309 msgid " KB/s" msgstr " KB/s" -#: src/game.cpp:2271 +#: src/game.cpp:2313 msgid " MB/s" msgstr " MB/s" -#: src/game.cpp:4220 +#: src/game.cpp:4265 msgid "" "\n" "Check debug.txt for details." @@ -540,125 +728,130 @@ msgstr "" "\n" "Siehe debug.txt für Details." -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsetzen" - -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2799 msgid "Enter " msgstr "Enter " -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2819 +msgid "ok" +msgstr "OK" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:126 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Steuerung" +msgstr "" +"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:166 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern" +msgstr "Benutzen = runterklettern" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:181 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen" +msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:297 msgid "Key already in use" msgstr "Taste bereits in Benutzung" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" msgstr "Taste drücken" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:229 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Toggle fly" -msgstr "Fliegen umsch." +msgstr "Flugmodus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fast" -msgstr "Speed umsch." +msgstr "Schnellmodus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +msgid "Toggle Cinematic" +msgstr "Kinomodus" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip umsch." +msgstr "Geistmodus" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Range select" -msgstr "Entfernung wählen" +msgstr "Weite Sicht" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Print stacks" msgstr "Stack ausgeben" -#: src/guiPasswordChange.cpp:106 +#: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/guiPasswordChange.cpp:122 +#: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/guiPasswordChange.cpp:137 +#: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: src/guiPasswordChange.cpp:153 +#: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/guiPasswordChange.cpp:162 +#: src/guiPasswordChange.cpp:164 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!" #: src/guiVolumeChange.cpp:106 msgid "Sound Volume: " -msgstr "Soundlautstärke: " +msgstr "Tonlautstärke: " #: src/guiVolumeChange.cpp:120 msgid "Exit" @@ -678,7 +871,7 @@ msgstr "Rechte Taste" #: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 1" -msgstr "X Knopf 1" +msgstr "X-Knopf 1" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Back" @@ -686,11 +879,11 @@ msgstr "Rücktaste" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Clear" -msgstr "löschen" +msgstr "Clear" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Return" -msgstr "Enter" +msgstr "Eingabe" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Tab" @@ -698,7 +891,7 @@ msgstr "Tab" #: src/keycode.cpp:225 msgid "X Button 2" -msgstr "X Knopf 2" +msgstr "X-Knopf 2" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Capital" @@ -726,7 +919,7 @@ msgstr "Umsch." #: src/keycode.cpp:227 msgid "Convert" -msgstr "Konvertieren" +msgstr "Convert" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Escape" @@ -746,7 +939,7 @@ msgstr "Kanji" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Nonconvert" -msgstr "nicht konvertieren" +msgstr "Nonconvert" #: src/keycode.cpp:228 msgid "End" @@ -758,7 +951,7 @@ msgstr "Pos1" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Mode Change" -msgstr "Modus-Änderung" +msgstr "Mode Change" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Next" @@ -786,7 +979,7 @@ msgstr "Druck" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Select" -msgstr "Selektiere" +msgstr "Select" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Up" @@ -926,7 +1119,7 @@ msgstr "Plus" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Attn" -msgstr "Attn." +msgstr "Attn" #: src/keycode.cpp:248 msgid "CrSel" @@ -934,7 +1127,7 @@ msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp:249 msgid "Erase OEF" -msgstr "Lösche OEF" +msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp:249 msgid "ExSel" @@ -952,84 +1145,95 @@ msgstr "PA1" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1681 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" +#~ msgid "Game Name" +#~ msgstr "Spielname" -#: src/main.cpp:1719 -msgid "Player name too long." -msgstr "Spielername zu lang." +#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" +#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" -#: src/main.cpp:1757 -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "SPIELE" -#: src/main.cpp:1919 -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Spiele" -#: src/main.cpp:1926 -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " +#~ msgid "Mods:" +#~ msgstr "Mods:" -#: src/main.cpp:1935 -msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" +#~ msgid "edit game" +#~ msgstr "Spiel ändern" -#: src/main.cpp:1953 -msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Invalide Spielspezif." +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "neues Spiel" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "wird benötigt von:" +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " +#~ msgid "CLIENT" +#~ msgstr "CLIENT" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" +#~ msgid "Favorites:" +#~ msgstr "Favoriten:" -#~ msgid "Multiplayer" -#~ msgstr "Mehrspieler" +#~ msgid "START SERVER" +#~ msgstr "SERVER STARTEN" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Erweitert" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Zeige öffentliche" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Passwort" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Zeige Favoriten" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Welt erstellen" +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Endliches Wasser" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "Adresse benötigt." +#~ msgid "SINGLE PLAYER" +#~ msgstr "EINZELSPIELER" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "TEXTURE PACKS" +#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Zu löschende Dateien" +#~ msgid "MODS" +#~ msgstr "MODS" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" +#~ msgid "Add mod:" +#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" +#~ msgid "Local install" +#~ msgstr "Lokale Install." -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" +#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" +#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " +#~ "wird. " + +#~ msgid "KEYBINDINGS" +#~ msgstr "TASTEN EINST." + +#~ msgid "Delete map" +#~ msgstr "Karte löschen" #~ msgid "" #~ "Default Controls:\n" @@ -1055,153 +1259,62 @@ msgstr "Invalide Spielspezif." #~ "- I: Inventar\n" #~ "- T: Chat\n" -#~ msgid "Delete map" -#~ msgstr "Karte löschen" - -#~ msgid "KEYBINDINGS" -#~ msgstr "TASTEN EINST." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n" -#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert " -#~ "wird. " - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n" -#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. " - -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: move\n" -#~ "- Space: jump/climb\n" -#~ "- Shift: sneak/go down\n" -#~ "- Q: drop item\n" -#~ "- I: inventory\n" -#~ "- Mouse: turn/look\n" -#~ "- Mouse left: dig/punch\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- T: chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Standard Tastaturebelegung:\n" -#~ "- WASD: Bewegen\n" -#~ "- Leertaste: Springen/Klettern\n" -#~ "- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n" -#~ "- Q: Item droppen\n" -#~ "- I: Inventar\n" -#~ "- Maus: drehen/umschauen\n" -#~ "- Maus links: Abbauen/Schlagen\n" -#~ "- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n" -#~ "- Mausrad: Item auswählen\n" -#~ "- T: Chat\n" - -#~ msgid "Exit to OS" -#~ msgstr "Programm beenden" - -#~ msgid "Exit to Menu" -#~ msgstr "Hauptmenü" - -#~ msgid "Sound Volume" -#~ msgstr "Sound Lautstärke" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Passwort ändern" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Weiter" - -#~ msgid "You died." -#~ msgstr "Sie sind gestorben." - -#~ msgid "Shutting down stuff..." -#~ msgstr "Herunterfahren..." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Verbinde zum Server..." - -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Löse Adresse auf..." - -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Erstelle Client..." - -#~ msgid "Creating server...." -#~ msgstr "Erstelle Server..." - -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Lädt..." - -#~ msgid "Local install" -#~ msgstr "Lokale Install." - -#~ msgid "Add mod:" -#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:" - -#~ msgid "MODS" -#~ msgstr "MODS" - -#~ msgid "TEXTURE PACKS" -#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" -#~ msgid "SINGLE PLAYER" -#~ msgstr "EINZELSPIELER" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Endliches Wasser" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Zu löschende Dateien" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "EINSTELLUNGEN" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Passwort" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Adresse benötigt." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Welt erstellen" -#~ msgid "START SERVER" -#~ msgstr "SERVER STARTEN" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten." -#~ msgid "Favorites:" -#~ msgstr "Favoriten:" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Zeige Favoriten" -#~ msgid "CLIENT" -#~ msgstr "CLIENT" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Zeige öffentliche" -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Erweitert" -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen" +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Mehrspieler" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "neues Spiel" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " -#~ msgid "edit game" -#~ msgstr "Spiel ändern" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. " -#~ msgid "Mods:" -#~ msgstr "Mods:" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "wird benötigt von:" -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Spiele" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "SPIELE" +#~ msgid "Anisotropic Filtering" +#~ msgstr "Anisotroper Filter" -#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" -#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren" +#~ msgid "Mip-Mapping" +#~ msgstr "Mip-Mapping" -#~ msgid "Game Name" -#~ msgstr "Spielname" +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Lade herunter" |