diff options
author | Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch> | 2017-05-16 15:43:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2017-05-21 17:37:11 +0200 |
commit | a3376d4022b71755ad6f7258107587526bf6e7b4 (patch) | |
tree | 9dde3c5a5f155e8ffceded43fa69dec7eaeef852 /po/es | |
parent | 2a61bfd2490a9ca02d6d93d8e7d43fec71b75e01 (diff) | |
download | minetest-a3376d4022b71755ad6f7258107587526bf6e7b4.tar.gz minetest-a3376d4022b71755ad6f7258107587526bf6e7b4.tar.bz2 minetest-a3376d4022b71755ad6f7258107587526bf6e7b4.zip |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 59.4% (546 of 918 strings)
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/minetest.po | 49 |
1 files changed, 18 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 1fa288736..de2044b1e 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-05 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Erick Sanhueza <laost@openmailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch>\n" "Language-Team: Spanish " "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1661,15 +1661,12 @@ msgid "Colored fog" msgstr "Niebla colorida" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" -"Lista separada por comas de los mods a los que se les permite usar las\n" -"interfaces de HTTP, las cuales permiten cargar y descargar datos desde/" -"hacia\n" -"la Internet." +"Lista separada por comas de mods que son permitidos de acceder a APIs de " +"HTTP, las cuales les permiten subir y descargar archivos al/desde internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1954,9 +1951,8 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Joysticks" -msgstr "Activar Control" +msgstr "Activar Controles" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" @@ -2142,13 +2138,12 @@ msgid "Field of view in degrees." msgstr "Campo visual en grados." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Field of view while zooming in degrees.\n" "This requires the \"zoom\" privilege on the server." msgstr "" -"Movimiento rápido (por medio de tecla de \"Uso\").\n" -"Requiere privilegio \"fast\" (rápido) en el servidor." +"Campo de vision mientras se usa el Zoom en grados.\n" +"Esto requiere el privilegio \"zoom\" en el servidor." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2405,13 +2400,12 @@ msgid "IPv6 support." msgstr "soporte IPv6." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" "to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" -"Si los FPS llegan a ser mas altos que esto, limítelos con interrupciones\n" -"no gaste recursos del CPU en algo que no tiene beneficio." +"Si las FPS no van mas alto que esto, limitelas\n" +"para no gastar poder del CPU para ningun beneficio." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2433,18 +2427,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" "This option is only read when server starts." msgstr "" "Si esta activiado, las accione son guardadas para un rollback.\n" -"Esta opciones es de solo lectura cuando el servidor inicia." +"Esta opcion es de solo lectura cuando el servidor inicia." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." -msgstr "Si esta habilitado, desactiva la prevención de trampas en multijugador" +msgstr "" +"Si esta habilitado, desahabilita la prevencion de trampas y trucos en " +"multijugador." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2453,7 +2447,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" "Si esta activado, los nuevos jugadores no pueden unirse con contraseñas " @@ -2467,7 +2460,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "Si se activa, los jugadores siempre reaparecerán en la posición dada." @@ -3016,9 +3008,8 @@ msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Valles de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen biome heat noise parameters" @@ -3037,19 +3028,16 @@ msgid "Mapgen debug" msgstr "Depuración del generador de mapas" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flags" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Banderas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Mapgen plano" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat cave width" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" @@ -3064,9 +3052,8 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen flat flags" -msgstr "Generador de mapas" +msgstr "Banderas planas de Mapgen" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy |