diff options
author | Translation <translations@minetest.net> | 2019-02-14 07:47:08 +0100 |
---|---|---|
committer | Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> | 2019-02-14 07:47:08 +0100 |
commit | eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4 (patch) | |
tree | 4cdc80b727f8ccb1cc98922458d8ad35591fd4eb /po/et | |
parent | e0ebe7929c5b227fcdb0186c3bf708d708ed83c1 (diff) | |
download | minetest-eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4.tar.gz minetest-eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4.tar.bz2 minetest-eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4.zip |
Run updatepo.sh
Diffstat (limited to 'po/et')
-rw-r--r-- | po/et/minetest.po | 461 |
1 files changed, 264 insertions, 197 deletions
diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 651cb3f0b..6a2542d50 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -24,11 +24,13 @@ msgid "You died" msgstr "Sa surid." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred:" msgstr "Ilmnes viga:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -112,9 +114,10 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Luba kõik" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud " "on ainult märgid [a-z0-9_]." @@ -185,6 +188,10 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" msgstr "" @@ -206,10 +213,6 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas" @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Loo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -241,6 +244,7 @@ msgid "No game selected" msgstr "Kauguse valik" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Seed" @@ -287,11 +291,21 @@ msgstr "Nõustu" msgid "Rename Modpack:" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "" @@ -314,6 +328,22 @@ msgid "Enabled" msgstr "Sisse lülitatud" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Persistance" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "" @@ -325,6 +355,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Default" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -347,10 +381,42 @@ msgstr "" msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "Konfigureeri" +msgid "defaults" +msgstr "Muuda mängu" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy @@ -358,6 +424,11 @@ msgid "$1 (Enabled)" msgstr "Sisse lülitatud" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 mods" +msgstr "Konfigureeri" + +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus" @@ -599,7 +670,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy -msgid "Advanced Settings" +msgid "All Settings" msgstr "Sätted" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -4676,10 +4747,6 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -4950,10 +5017,6 @@ msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale GUI by a user specified value.\n" "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" @@ -5891,150 +5954,118 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading" -#~ msgstr "Alla" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Keela MP" -#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -#~ msgstr "" -#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " -#~ "asja" +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Luba MP" -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "Seda vajavad:" +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud" -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " +#, fuzzy +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Vali" -#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " -#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Lühike nimi:" -#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Alusta mängu" -#~ msgid "Show Public" -#~ msgstr "Näita avalikke" +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Väga hea kvaliteet" -#~ msgid "Show Favorites" -#~ msgstr "Näita lemmikuid" +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Prindi kogused" -#~ msgid "Leave address blank to start a local server." -#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Tegevus" -#~ msgid "Create world" -#~ msgstr "Loo maailm" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Järgmine" -#~ msgid "Address required." -#~ msgstr "IP on vajalkik." +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Eelnev" -#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Konsool" -#~ msgid "Files to be deleted" -#~ msgstr "Failid mida kustutada" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Seljakott" -#~ msgid "Cannot create world: No games found" -#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menüü" -#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" +#, fuzzy +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Vajuta nuppu" -#~ msgid "Failed to delete all world files" -#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" -#~ msgid "" -#~ "Default Controls:\n" -#~ "- WASD: Walk\n" -#~ "- Mouse left: dig/hit\n" -#~ "- Mouse right: place/use\n" -#~ "- Mouse wheel: select item\n" -#~ "- 0...9: select item\n" -#~ "- Shift: sneak\n" -#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -#~ "- I: Inventory menu\n" -#~ "- ESC: This menu\n" -#~ "- T: Chat\n" -#~ msgstr "" -#~ "Algsed nupusätted:\n" -#~ "- WASD: Kõnni\n" -#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" -#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" -#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" -#~ "- 0...9: Vali asi\n" -#~ "- Shift: Hiili\n" -#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" -#~ "- I: Seljakott\n" -#~ "- ESC: Menüü\n" -#~ "- T: Jututupa\n" +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" -#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Caps Lock" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" -#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Koma" -#, fuzzy -#~ msgid "Finite Liquid" -#~ msgstr "Löppev vedelik" +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" -#~ msgid "Preload item visuals" -#~ msgstr "Lae asjade visuaale" +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" -#~ msgid "SETTINGS" -#~ msgstr "Seaded" +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Viimane" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Parool" +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nimi" +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" -#, fuzzy -#~ msgid "<<-- Add mod" -#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove selected mod" -#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Miinus" -#~ msgid "EDIT GAME" -#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" -#~ msgid "new game" -#~ msgstr "uus mängu" +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Punkt" -#~ msgid "GAMES" -#~ msgstr "MÄNGUD" +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Pluss" #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "Sisse lülitatud" - -#~ msgid "Public Serverlist" -#~ msgstr "Avalikud serverid" +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Useful for mod developers." -#~ msgstr "Põhiline arendaja" +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v7 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal fractal" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen v5 cave width" +#~ msgid "Mapgen fractal iterations" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal slice w" +#~ msgid "Mapgen fractal offset" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy @@ -6042,115 +6073,151 @@ msgstr "" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal offset" +#~ msgid "Mapgen fractal slice w" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal iterations" +#~ msgid "Mapgen v5 cave width" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal fractal" +#~ msgid "Mapgen v7 cave width" #~ msgstr "Põlvkonna kaardid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen fractal cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "Useful for mod developers." +#~ msgstr "Põhiline arendaja" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Avalikud serverid" #, fuzzy -#~ msgid "Mapgen flat cave width" -#~ msgstr "Põlvkonna kaardid" +#~ msgid "If enabled, " +#~ msgstr "Sisse lülitatud" -#~ msgid "Plus" -#~ msgstr "Pluss" +#~ msgid "GAMES" +#~ msgstr "MÄNGUD" -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Punkt" +#~ msgid "new game" +#~ msgstr "uus mängu" -#~ msgid "PA1" -#~ msgstr "PA1" +#~ msgid "EDIT GAME" +#~ msgstr "MUUDA MÄNGU" -#~ msgid "Minus" -#~ msgstr "Miinus" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected mod" +#~ msgstr "Eemalda valitud muutus" -#~ msgid "Kanji" -#~ msgstr "Kanji" +#, fuzzy +#~ msgid "<<-- Add mod" +#~ msgstr "<<-- Lisama muutus" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" -#~ msgid "Junja" -#~ msgstr "Junja" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parool" -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Viimane" +#~ msgid "SETTINGS" +#~ msgstr "Seaded" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "Preload item visuals" +#~ msgstr "Lae asjade visuaale" -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#, fuzzy +#~ msgid "Finite Liquid" +#~ msgstr "Löppev vedelik" -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Koma" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n" +#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Caps Lock" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n" +#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon." -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Algsed nupusätted:\n" +#~ "- WASD: Kõnni\n" +#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n" +#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n" +#~ "- Hiireratas: Vali asi\n" +#~ "- 0...9: Vali asi\n" +#~ "- Shift: Hiili\n" +#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n" +#~ "- I: Seljakott\n" +#~ "- ESC: Menüü\n" +#~ "- T: Jututupa\n" -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu" +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" -#, fuzzy -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Vajuta nuppu" +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menüü" +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud" -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Seljakott" +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Failid mida kustutada" -#, fuzzy -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsool" +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud" -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Eelnev" +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "IP on vajalkik." -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Järgmine" +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Loo maailm" -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Tegevus" +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit." -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Prindi kogused" +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Näita lemmikuid" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Väga hea kvaliteet" +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Näita avalikke" -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Alusta mängu" +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti" -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Lühike nimi:" +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." -#, fuzzy -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Vali" +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud" +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "Seda vajavad:" -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Luba MP" +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "" +#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut " +#~ "asja" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Keela MP" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading" +#~ msgstr "Alla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Sätted" |