summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslations <translations@minetest.net>2019-01-06 09:32:00 +0100
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>2019-01-06 09:32:00 +0100
commit893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4 (patch)
tree44c0cdfce9eac46c3d40bc57a294f5f9458aea2e /po/fr
parent9854340c0b21d01a94ba7ef526c775e59e37b898 (diff)
downloadminetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.gz
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.tar.bz2
minetest-893b5d50c29decec7827d6922aa4f6abdc19f0f4.zip
Update translations from Weblate
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/minetest.po3693
1 files changed, 1022 insertions, 2671 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 37a3ff7ed..e9a31fd58 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sygix <simon18minecraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,15 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#: builtin/client/init.lua
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "You died"
+#: builtin/client/init.lua
+msgid "You died."
msgstr "Vous êtes mort."
#: builtin/fstk/ui.lua
@@ -40,9 +39,9 @@ msgstr "Une erreur est survenue :"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: builtin/fstk/ui.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Se reconnecter"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -71,7 +70,8 @@ msgstr "Le serveur supporte les versions de protocole entre $1 et $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-"Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet."
+"Essayez de rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre "
+"connexion Internet."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@@ -82,38 +82,34 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nous supportons seulement les versions du protocole entre $1 et $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dépend de :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Désactiver le modpack"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Tout désactiver"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable modpack"
-msgstr "Désactivé"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activer le modpack"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "Tout activer"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Enable modpack"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -126,22 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Mod:"
msgstr "Mod :"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game description provided."
-msgstr "Pas de description du mod disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Pas de description du mod disponible"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Dépendances optionnelles :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -153,66 +139,6 @@ msgstr "Sélectionner un monde :"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "All packages"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Texture packs"
-msgstr "Packs de textures"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
@@ -222,8 +148,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "Téléchargez un jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -239,9 +164,8 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Générateur de terrain"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "No game selected"
-msgstr "Distance de vue"
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -256,28 +180,24 @@ msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "You have no games installed."
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Vous n'avez pas de jeux installés."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#: src/client/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Le gestionnaire de mods n'a pas pu supprimer \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Gestionnaire de mods : chemin de mod invalide \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -293,6 +213,10 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renommer le pack de mods :"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Aucune description donnée de l'option)"
@@ -302,7 +226,7 @@ msgstr "< Revenir aux paramètres"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
-msgstr "Naviguer"
+msgstr "Parcourir"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@@ -317,6 +241,38 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
+"Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
+"parenthèses."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
+"d'en-tête."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "Veuillez entrer un nombre entier valide."
@@ -325,18 +281,21 @@ msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Les valeurs possibles sont : "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Réinitialiser"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select directory"
-msgstr "Répertoire de la carte du monde"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select file"
-msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+msgid "Select path"
+msgstr "Sélectionner un chemin"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -350,124 +309,73 @@ msgstr "La valeur doit être supérieure à $1."
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr "La valeur doit être inférieure à $1."
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Mode écran 3D"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Activé"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
-"Installation d'un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Installation d'un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive "
"endommagée"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installation d'un mod : fichier : \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a game as a $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installation d'un mod : fichier : \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Échec de l'installation de $1 vers $2"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+"Installation d'un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Browse online content"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Installation un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
+"pack de mods $1"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Continuer"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Subgame Mods"
+msgstr "Mods de sous-jeu"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermer le magasin"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Information:"
-msgstr "Informations du mod :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Mods installés :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Pas de dépendances."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Page $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "No package description available"
-msgstr "Pas de description du mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Évaluation"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom court :"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Installé avec succès :"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non-trié"
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Packs de textures"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Réinstaller"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -487,7 +395,7 @@ msgstr "Anciens contributeurs"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Anciens développeurs"
+msgstr "Anciens développeurs principaux"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
@@ -518,6 +426,10 @@ msgid "Host Server"
msgstr "Héberger un serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Local Game"
+msgstr "Jeu local"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"
@@ -545,9 +457,37 @@ msgstr "Sélectionner un monde :"
msgid "Server Port"
msgstr "Port du serveur"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "Démarrer"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods installés :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informations du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Pas de dépendances."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Pas de description du mod disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@@ -573,11 +513,6 @@ msgstr "Supprimer favori :"
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Héberger une partie"
-
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"
@@ -586,6 +521,10 @@ msgstr "Nom / Mot de passe"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Jouer en ligne"
+
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Combat activé"
@@ -619,8 +558,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
msgstr "Sauver auto. la taile d'écran"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -631,8 +569,8 @@ msgstr "Filtrage bilinéaire"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Placage de relief"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr "Changer les touches"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -644,11 +582,6 @@ msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Arbres détaillés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Normal Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "MIP mapping"
@@ -676,11 +609,15 @@ msgstr "Surbrillance des blocs"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Non-surbrillance des blocs"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Mappage de texture"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Arbres minimaux"
@@ -713,10 +650,6 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Arbres simples"
@@ -726,7 +659,7 @@ msgstr "Lumière douce"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
-msgstr "Textures :"
+msgstr "Texturisation :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@@ -738,8 +671,7 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "mappage tonal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Sensibilité du toucher (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -774,27 +706,39 @@ msgstr "Principal"
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Démarrer une partie solo"
-#: src/client/client.cpp
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Pas d'information disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Packs de textures"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connexion perdue."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialisation des blocs"
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Initialisation des blocs..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr "Chargement des textures..."
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Reconstruction des textures nuancées..."
@@ -830,12 +774,12 @@ msgstr "Veuillez choisir un nom !"
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-#: src/client/fontengine.cpp
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
"needs_fallback_font (besoin ou pas des caractères spéciaux dans une police)"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -843,82 +787,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'informations."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr "- Adresse : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Mode créatif : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Dégâts : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mode : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr "- Port : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Public: "
msgstr "- Public : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- PvP: "
msgstr "- JcJ : "
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr "- Nom du serveur : "
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Si désactivé "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update disabled"
-msgstr "Touche de mise à jour de la caméra"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Touche de mise à jour de la caméra"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Changer les touches"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Changer votre mot de passe"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Mode cinématique"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Mode cinématique"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
@@ -937,34 +854,29 @@ msgid ""
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"Contrôles:\n"
-"- %s1 : avancer\n"
-"- %s2 : reculer\n"
-"- %s3 : à gauche\n"
-"- %s4 : à droite\n"
-"- %s5 : sauter/grimper\n"
-"- %s6 : marcher lentement/descendre\n"
-"- %s7 : lâcher l'objet en main\n"
-"- %s8 : inventaire\n"
+"- %s : avancer\n"
+"- %s : reculer\n"
+"- %s : à gauche\n"
+"- %s : à droite\n"
+"- %s : sauter/grimper\n"
+"- %s : marcher lentement/descendre\n"
+"- %s : lâcher l'objet en main\n"
+"- %s : inventaire\n"
"- Souris : tourner/regarder\n"
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
-"- %s9 : discuter\n"
+"- %s : discuter\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Création du client..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Debug info shown"
-msgstr "Infos de débogage"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Création du serveur..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -989,735 +901,501 @@ msgstr ""
"- objet(s) dans l'inventaire : déplacement\n"
"- appui, glissement et appui : pose d'un seul item par emplacement\n"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Quitter vers le menu"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Vitesse en mode rapide"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Vitesse en mode rapide"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Vitesse en mode rapide"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Dégâts activés"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog disabled"
-msgstr "Si désactivé "
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog enabled"
-msgstr "activé"
-
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr "Infos de jeu :"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Game paused"
msgstr "Jeu en pause"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Hosting server"
msgstr "Héberger un serveur"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Définitions des items..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr "Ko/s"
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/client/game.cpp
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "Mo/s"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Définitions des blocs..."
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Mini-carte"
+#: src/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Serveur distant"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Résolution de l'adresse..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Fermeture du jeu..."
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Solo"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume du son"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Volume réglé sur %d%%"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Dégâts activés"
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 0%"
+msgstr "Volume mis à 0%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Volume changed to 100%"
+msgstr "Volume mis à 100%"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Définitions des blocs..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Entrer "
-#: src/client/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procéder"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descendre"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Reculer"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatter"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Serveur distant"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Solo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume du son"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Réduire le volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound muted"
-msgstr "Volume du son"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volume du son"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Lâcher"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Volume réglé sur %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr "Distance de vue minimum"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Augmenter le volume"
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr "Distance de vue minimum"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaire"
-#: src/client/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr "Volume réglé sur %d%%"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Touche déjà utilisée"
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Raccourcis"
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat hidden"
-msgstr "Chatter"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Commande locale"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Objet suivant"
-#: src/client/gameui.cpp
-msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Objet précédent"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Profiler hidden"
-msgstr "Profileur"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Afficher les stacks"
-#: src/client/gameui.cpp
-#, c-format
-msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Distance de vue"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Marcher lentement"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Mode cinématique"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Mode sans collision"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "appuyez sur une touche"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Confirmer le mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume du son : "
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
-#: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr "Écraser l'EOF"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Origine"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Accept"
msgstr "Accepter IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr "Convertir IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "Échap. IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
msgstr "Changer de mode IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr "Non converti IME"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Bouton gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows gauche"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Bouton du milieu"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr Num"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Pavé num. *"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Pavé num. +"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Pavé num. -"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad ."
msgstr "Pavé num. ."
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Pavé num. /"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Pavé num. 0"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Pavé num. 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Pavé num. 2"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Pavé num. 3"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Pavé num. 4"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Pavé num. 5"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Pavé num. 6"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Pavé num. 7"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Pavé num. 8"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Pavé num. 9"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page down"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Page up"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Précédent"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr "Retour"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Bouton droit"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle droite"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu droite"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift droit"
+msgstr "Majuscule droit"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows droite"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Verr. défilement"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Mise en veille"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr "Bouton X 1"
-#: src/client/keycode.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr "Bouton X 2"
-#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomer"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-msgid "Register and Join"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procéder"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Use\" = descendre"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Reculer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "Changer les touches"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatter"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "Plage de visualisation"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr "Réduire le volume"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Lâcher"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "Plage de visualisation"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Augmenter le volume"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaire"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Touche déjà utilisée"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Raccourcis"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Commande locale"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr "Objet suivant"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
-msgstr "Objet précédent"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Distance de vue"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Marcher lentement"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode cinématique"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Mode rapide"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Mode rapide"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Mode sans collision"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Mode sans collision"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "appuyez sur une touche"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmer le mot de passe"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Muted"
-msgstr "Muet"
-
-#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume du son : "
-
-#: src/gui/modalMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Entrer "
-
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "fr"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
-"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
-"circle."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
-"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
-"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
-"point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
-"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
-"situations.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités "
@@ -1731,17 +1409,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
-"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
-"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
-"not have to fit inside the world.\n"
-"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
-"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
-"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
@@ -1749,30 +1416,6 @@ msgstr ""
"1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "Nuages 3D"
@@ -1797,16 +1440,6 @@ msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "Bruit 3D définissant la structure des gorges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr "Bruit 3D définissant les cavernes géantes."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -1815,9 +1448,7 @@ msgid ""
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
-"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
-"- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
-"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Support 3D.\n"
"Options :\n"
@@ -1848,11 +1479,6 @@ msgstr ""
"Un message qui sera affiché à tous les joueurs quand le serveur s’interrompt."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ABM interval"
-msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Limite absolue des files émergentes"
@@ -1861,13 +1487,16 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Accélération en l'air"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "Modificateurs de bloc actif"
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active block management interval"
-msgstr "intervalle de gestion des blocs actifs"
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Modificateurs de bloc actif"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
@@ -1914,12 +1543,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
+msgid "Altitude Chill"
msgstr "Refroidissement en altitude"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1931,13 +1555,17 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr "Occlusion gamma ambiente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr "Amplifier les vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Amplifier les vallées"
+msgid ""
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
+msgstr ""
+"Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir des "
+"meshes\n"
+"quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1948,50 +1576,38 @@ msgid "Announce server"
msgstr "Annoncer le serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Annoncer le serveur"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Append item name to tooltip."
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
msgstr ""
+"Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
+"Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Bruit appliqué aux pommiers"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
-"the arm when the camera moves."
-msgstr ""
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Demander de se reconnecter après une coupure de connexion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to\n"
-"clients.\n"
+"to clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible\n"
-"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
-"caves,\n"
-"as well as sometimes on land).\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
msgstr ""
"À cette distance, le serveur va optimiser quels blocs seront envoyés aux "
"clients.\n"
@@ -2005,42 +1621,20 @@ msgstr ""
"Définie en mapblocks (16 nodes)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
-msgstr "Avancer"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
"Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave screen size"
-msgstr "Sauver auto. la taile d'écran"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgid "Autorun key"
+msgstr "Touche pour courir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Reculer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base ground level"
-msgstr "Niveau du sol"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Base terrain height."
+msgid "Base terrain height"
msgstr "Hauteur du terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2048,8 +1642,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "Principal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Basic privileges"
+msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilèges par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2081,11 +1674,6 @@ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Block send optimize distance"
-msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr "Placement de bloc à la position du joueur"
@@ -2098,14 +1686,6 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
-"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
-"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Lissage du mouvement de la caméra"
@@ -2158,44 +1738,14 @@ msgid "Cavern threshold"
msgstr "Limite des cavernes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cavern upper limit"
-msgstr "Limites des cavernes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"- Auto: Simple on Android, full on everything else."
-msgstr ""
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Chatter"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message count limit"
-msgstr "Message de statut à la connexion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Limite de bruit pour le désert"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr "Afficher le chat"
@@ -2204,6 +1754,48 @@ msgid "Chatcommands"
msgstr "Commandes de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"Choix de 18 fractales provenant de 9 formules.\n"
+"1 = réglage Mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
+"2 = réglage Julia \"Roundy\" 4D.\n"
+"3 = réglage Mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
+"4 = réglage Julia \"Squarry\" 4D.\n"
+"5 = réglage Mandelbrot \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
+"6 = réglage Julia \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
+"7 = réglage Mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
+"8 = réglage Julia \"Variation\" 4D.\n"
+"9 = réglage Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
+"10 = réglage Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
+"11 = réglage Mandelbrot \"Christmas Tree\" 3D.\n"
+"12 = réglage Julia \"Christmas Tree\" 3D.\n"
+"13 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n"
+"14 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 3D.\n"
+"15 = réglage Mandelbrot \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
+"16 = réglage Julia \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
+"17 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n"
+"18 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 4D."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Taille des chunks"
@@ -2232,19 +1824,14 @@ msgid "Client modding"
msgstr "Personnalisation client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Personnalisation client"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr "Vitesse d'escalade du joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Hauteur des nuages"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr "Niveau de détails des nuages"
@@ -2313,19 +1900,15 @@ msgid "Console height"
msgstr "Hauteur de la console"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Fermer le magasin"
+msgid "Console key"
+msgstr "Console de jeu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
msgstr "Avancer en continu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
-"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2333,11 +1916,10 @@ msgid "Controls"
msgstr "Touches de contrôle"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples:\n"
-"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
msgstr ""
"Durée complet du cycle jour/nuit.\n"
"Exemples : 72 = 20 minutes, 360 = 4 minutes, 1 = 24 heures, 0 = jour ou nuit "
@@ -2352,10 +1934,9 @@ msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des collines."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
msgstr ""
"Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n"
"C'est un décalage ajouté à la valeur de bruit 'np_mountain'."
@@ -2371,6 +1952,22 @@ msgid "Crash message"
msgstr "Message d'interruption du serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
+"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+"Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
+"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"
@@ -2391,6 +1988,10 @@ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -2399,11 +2000,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "Dégâts"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Pic du lac"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr "Infos de débogage"
@@ -2456,10 +2052,23 @@ msgstr ""
"Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
"Smooth floatlands occur when noise > 0."
msgstr ""
+"Défini les zones de terrain plat flottant.\n"
+"Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgstr ""
+"Définit des zones de plus hauts reliefs (falaises) et affecte la pente des "
+"falaises."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -2470,17 +2079,10 @@ msgid "Defines areas with sandy beaches."
msgstr "Définit des zones où on trouve des plages de sable."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines distribution of higher terrain."
-msgstr "Définit des zones de 'terrain_higher' (terrains de falaises)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr ""
+"Définit la taille totale des cavernes, une valeur plus petite crée des "
+"cavernes plus larges."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2500,11 +2102,6 @@ msgstr ""
"Une valeur plus grande lisse davantage les normal maps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Defines the base ground level."
-msgstr "Définit des zones avec arbres et leur densité."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
"Détermine la distance maximale de transfert du joueur en mapblocks (0 = "
@@ -2519,6 +2116,10 @@ msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
msgstr ""
+"Délai entre les mises à jour du maillage sur le client en ms. Augmenter "
+"ceci\n"
+"ralentit le taux de mise à jour et réduit donc les tremblements sur les "
+"client lents."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Delay in sending blocks after building"
@@ -2533,13 +2134,16 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr "Vitesse de descente du joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2556,6 +2160,8 @@ msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the new biome system is enabled, this is ignored."
msgstr ""
+"Des déserts apparaissent lorsque np_biome dépasse cette valeur.\n"
+"Avec le nouveau système de biomes, ce paramètre est ignoré."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Desynchronize block animation"
@@ -2570,6 +2176,22 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Désactiver l'anti-triche"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
+"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
+"antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
+"les séquences d'échappement générées par les mods."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "Refuser les mots de passe vides"
@@ -2590,17 +2212,12 @@ msgid "Drop item key"
msgstr "Lâcher"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dump the mapgen debug information."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon maximum Y"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dungeon minimum Y"
-msgstr ""
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Activer souris"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2623,16 +2240,6 @@ msgid "Enable creative mode for new created maps."
msgstr "Activer le mode créatif pour les cartes nouvellement créées."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable joysticks"
-msgstr "Activer souris"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Activer la sécurisation des mods"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "Activer la sécurisation des mods"
@@ -2680,6 +2287,10 @@ msgstr ""
"des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable view bobbing"
+msgstr "Mouvement de tête"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2688,9 +2299,9 @@ msgstr ""
"Par exemple : 0 = pas de mouvement, 1 = normal, 2 = double."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Active/désactive l'usage d'un serveur IPv6. Un serveur IPv6 peut être "
@@ -2744,6 +2355,10 @@ msgstr ""
"Nécessite les shaders pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil"
@@ -2808,9 +2423,8 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Mouvement rapide"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Mouvement rapide (via la touche utiliser).\n"
@@ -2821,22 +2435,31 @@ msgid "Field of view"
msgstr "Champ de vision"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "Champ de vision du zoom"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Champ de vision en degrés."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n"
+"Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the\n"
-"Multiplayer Tab."
+"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Fichier localisé dans /client/serverlist contenant vos serveurs favoris dans "
"l'onglet multijoueur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filler depth"
+msgid "Filler Depth"
msgstr "Profondeur du remplissage"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2848,11 +2471,10 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Mappage tonal cinématographique"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RGB avec des zones 100% "
@@ -2866,13 +2488,7 @@ msgid "Filtering"
msgstr "Filtrage"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2880,10 +2496,6 @@ msgid "Fixed map seed"
msgstr "Graine de génération de terrain déterminée"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed virtual joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland base height noise"
msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes"
@@ -2900,11 +2512,6 @@ msgid "Floatland mountain density"
msgstr "Densité des montagnes flottantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr "Densité des montagnes flottantes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland mountain height"
msgstr "Hauteur des montagnes flottantes"
@@ -2921,8 +2528,7 @@ msgid "Fog"
msgstr "Brume"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fog start"
+msgid "Fog Start"
msgstr "Début du brouillard"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2960,51 +2566,10 @@ msgid "Format of screenshots."
msgstr "Format de captures d'écran."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Default Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
-msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,G,B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
-msgstr "Opacité de fond de la console du jeu (entre 0 et 255)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Avancer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fractal type"
msgstr "Type fractal"
@@ -3014,8 +2579,7 @@ msgstr ""
"Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard est affiché"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
+msgid "Freetype fonts"
msgstr "Polices Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3035,12 +2599,10 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"\n"
-"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
-"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
-"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
+"Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie en "
+"mapblocks (16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@@ -3071,6 +2633,10 @@ msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normal mapping"
@@ -3079,12 +2645,12 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Rappels globaux"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de génération de terrain globaux.\n"
@@ -3098,14 +2664,6 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr "Options graphiques"
@@ -3118,13 +2676,7 @@ msgid "Ground level"
msgstr "Niveau du sol"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ground noise"
-msgstr "Bruit pour la boue"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "HTTP mods"
+msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mods utilisant le protocole de transfert hypertexte"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3181,6 +2733,10 @@ msgid "Height noise"
msgstr "Bruit de hauteur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height select noise"
msgstr "Bruit de sélection de hauteur"
@@ -3197,26 +2753,6 @@ msgid "Hill threshold"
msgstr "Seuil des collines"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness1 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness2 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness3 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hilliness4 noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "Adresse web du serveur affichée sur la liste des serveurs."
@@ -3229,169 +2765,18 @@ msgid "Hotbar previous key"
msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions"
+msgid "How deep to make rivers"
+msgstr "Profondeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How deep to make rivers."
-msgstr "Profondeur des rivières"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+"Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, établie "
+"en mapblocks (16^3 blocs).\n"
+"Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3404,8 +2789,7 @@ msgstr ""
"mémoire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "How wide to make rivers."
+msgid "How wide to make rivers"
msgstr "Largeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3442,10 +2826,8 @@ msgstr ""
"pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
"Si désactivé la touche \"Utiliser\" est utilisée pour voler + mode rapide "
@@ -3462,14 +2844,8 @@ msgstr ""
"Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n"
"le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n"
"le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n"
-"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip"
-"\"."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
+"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\""
+"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3481,11 +2857,9 @@ msgstr ""
"solides en volant."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
-"descending."
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
msgstr ""
"Si activé, la touche \"Utiliser\" est utilisée à la place de la touche "
"\"Sneak\" pour monter ou descendre."
@@ -3518,6 +2892,12 @@ msgstr ""
"passe vide."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgstr ""
+"Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
+"connecte."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
"you stand.\n"
@@ -3528,13 +2908,6 @@ msgstr ""
"exiguës."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
-"limited\n"
-"to this distance from the player to the node."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr "Détermine les coordonnées où les joueurs vont toujours réapparaître."
@@ -3587,15 +2960,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
msgstr ""
-"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs actifs de bloc lors "
-"de l'enregistrement."
+"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs de bloc actif lors de "
+"l'enregistrement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
msgstr ""
-"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs de blocs chargés lors "
-"de l'enregistrement."
+"Instrumentalise la fonction d'action des modificateurs de blocs de "
+"chargement à l'enregistrement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
@@ -3616,6 +2989,10 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure aux clients."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory image hack"
+msgstr "Hack d'image d'inventaire"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
msgstr "Animation des items d'inventaire"
@@ -3642,16 +3019,20 @@ msgstr "Itérations"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Iterations of the recursive function.\n"
-"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
-"increases processing load.\n"
-"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+"Itérations de la fonction récursive.\n"
+"Contrôle la quantité de détails fins."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick ID"
msgstr "ID de manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick Type"
+msgstr "Type de manette"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalle de répétition du bouton du Joystick"
@@ -3660,16 +3041,9 @@ msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr "Sensibilité tronconique du joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Joystick type"
-msgstr "Type de manette"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"W component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -3679,11 +3053,9 @@ msgstr ""
"Portée environ -2 et 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"X component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Série Julia uniquement: composant X de la constante \"hypercomplex\" "
@@ -3691,11 +3063,9 @@ msgstr ""
"Portée environ -2 et 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Y component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Série Julia uniquement: composante Y de la constante \"hypercomplex\" "
@@ -3703,11 +3073,9 @@ msgstr ""
"La portée est d'environ -2 à 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Julia set only.\n"
-"Z component of hypercomplex constant.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Série Julia uniquement: composante Z de la constante \"hypercomplex\" "
@@ -3716,19 +3084,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia w"
-msgstr ""
+msgstr "Julia w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia x"
-msgstr ""
+msgstr "Julia x"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia y"
-msgstr ""
+msgstr "Julia y"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia z"
-msgstr ""
+msgstr "Julia z"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
@@ -3755,8 +3123,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour diminuer le volume.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3785,8 +3153,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour augmenter le volume.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3809,10 +3177,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3857,6 +3223,16 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour rendre le jeu muet.\n"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -3877,8 +3253,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3901,288 +3277,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n"
+"Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le développement.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4193,19 +3293,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4214,63 +3303,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4307,9 +3341,8 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for toggling autorun.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -4368,17 +3401,6 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"Touche pour passer en mode \"sans-collision\".\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
@@ -4390,44 +3412,42 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n"
+"Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n"
+"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/cacher la brume.\n"
+"Touche pour afficher/cacher la zone de chat.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-"Touche pour afficher/masquer le HUD ( Affichage tête haute).\n"
+"Touche pour afficher/cacher la brume.\n"
"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@@ -4438,8 +3458,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4469,12 +3489,12 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
+"5e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lake steepness"
@@ -4497,9 +3517,8 @@ msgid "Large chat console key"
msgstr "Touche de grande console de tchat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Profondeur des grandes caves"
+msgid "Lava Features"
+msgstr "Fonctionnalités de la lave"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -4522,16 +3541,13 @@ msgid "Left key"
msgstr "Touche gauche"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over\n"
-"network."
+"updated over network."
msgstr "Temps d'intervalle entre la mise à jour des objets sur le réseau."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr "Durée entre les cycles d’exécution ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4539,11 +3555,6 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Durée entre les cycles d’exécution NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Length of time between active block management cycles"
-msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -4564,22 +3575,6 @@ msgstr ""
"- prolixe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr "Limite des files émergentes sur le disque"
@@ -4593,6 +3588,10 @@ msgid ""
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
+"Limite du génération de carte, en nœuds, dans les 6 directions à partir de "
+"(0,0,0).\n"
+"Seules les tranches totalement comprises dans cette limite sont générées.\n"
+"Valeur différente pour chaque monde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4625,8 +3624,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
msgstr "Délais de nettoyage d'une file de liquide"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sink"
msgstr "Facteur d'écoulement des liquides"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4656,16 +3654,15 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Chargement des modificateurs de blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lower Y limit of dungeons."
-msgstr ""
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Script du menu principal"
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
msgstr "Script du menu principal"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4690,33 +3687,35 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Répertoire de la carte du monde"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
-"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas "
-"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
+"Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
+"Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des altitudes "
+"élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
+"Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et dans "
+"les zones où l'eau est assez présente,\n"
+"cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
+"La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par "
+"défaut.\n"
+"Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de manière "
+"explicite."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen flat.\n"
@@ -4726,10 +3725,10 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
@@ -4738,13 +3737,13 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Attributs de génération du monde spécifiques à Mapgen v6.\n"
@@ -4756,17 +3755,21 @@ msgstr ""
"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
-"Attributs de génération du monde spécifiques au Mapgen V5.\n"
+"Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
+"Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+"Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
+"changements.\n"
"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont pas "
"modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-"Les drapeaux commençant par \"no\" sont désactivés explicitement."
+"Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@@ -4785,8 +3788,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
msgstr "Délai de génération des maillages de MapBlocks"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
msgstr "Taille du cache du générateur de meshes pour les mapblocks"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4794,80 +3796,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr "Délais d'interruption du déchargement des mapblocks"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Fractales du générateur de terrain"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Générateur de terrain Vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Débogage de la génération du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat"
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat"
msgstr "Générateur de terrain plat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Flat specific flags"
+msgid "Mapgen flat specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Fractales du générateur de terrain"
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr "Générateur de terrain Fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5"
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Nom du générateur de carte"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
msgstr "Générateur de terrain V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V5 specific flags"
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6"
+msgid "Mapgen v6"
msgstr "Générateur de terrain V6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V6 specific flags"
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Mapgen V7"
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr "Générateur de terrain v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen V7 specific flags"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
msgstr "Drapeaux spécifiques au Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Générateur de carte avec des vallées"
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr "Profondeur des caves massives"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Drapeaux spécifiques du générateur de terrain plat"
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr "Bruit des caves massives"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Débogage de la génération du terrain"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Nom du générateur de carte"
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr "Forme des caves massives."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@@ -4906,11 +3896,12 @@ msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "Largeur maximale de la barre d'inventaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
-"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
-"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
-msgstr ""
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -4958,16 +3949,10 @@ msgstr ""
"de clients maximum sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "Nombre maximal de joueurs qui peuvent être connectés en même temps."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
-msgstr "Nombre maximum de mapblocks chargés de force."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "Nombre maximum d'objets sauvegardés dans un mapblock (16^3 blocs)."
@@ -4988,14 +3973,8 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum size of the out chat queue"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue.\n"
-"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
-msgstr ""
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -5040,8 +4019,7 @@ msgid "Minimap scan height"
msgstr "Hauteur de scannage de la mini-carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Minimum texture size"
+msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr "Taille minimum des textures à filtrer"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5049,14 +4027,22 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod channels"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr "URL des détails du magasin de mods"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr "Chemin de la police Monospace"
@@ -5073,16 +4059,6 @@ msgid "Mountain noise"
msgstr "Bruit pour les montagnes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain variation noise"
-msgstr "Bruit de hauteur des montagnes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mountain zero level"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Sensibilité de la souris"
@@ -5107,18 +4083,13 @@ msgid "Mute key"
msgstr "Touche pour rendre le jeu muet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Creating a world in the main menu will override this."
msgstr ""
+"Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un nouveau "
+"monde.\n"
+"Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5138,10 +4109,6 @@ msgstr ""
"joueurs se connectent."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -5190,14 +4157,12 @@ msgid "Number of emerge threads"
msgstr "Nombre de tâches en cours"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
msgstr ""
"Nombre de tâches en cours à utiliser. Laisser ce champ vide, ou augmenter "
"cette valeur\n"
@@ -5230,13 +4195,6 @@ msgid "Opaque liquids"
msgstr "Liquides opaques"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
-"formspec is\n"
-"open."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2."
@@ -5249,6 +4207,10 @@ msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Occlusion parallaxe"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr "Bias de l'occlusion parallaxe"
@@ -5261,11 +4223,6 @@ msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr "Mode occlusion parallaxe"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Echelle de l'occlusion parallaxe"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr "Force de l'occlusion parallaxe"
@@ -5292,23 +4249,10 @@ msgstr ""
"cherchées dans ce dossier."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
-msgstr "Voler"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
@@ -5325,8 +4269,7 @@ msgid "Player transfer distance"
msgstr "Distance de transfert du joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Player versus player"
+msgid "Player versus Player"
msgstr "Mode combat"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5338,22 +4281,15 @@ msgstr ""
"Notez que le champ de port dans le menu principal passe outre ce réglage."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
-"Enable this when you dig or place too often by accident."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
"Empêcher les mods d'exécuter des fonctions insécurisées (comme des commandes "
"système)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
-"0 = disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
"Imprime les données de profilage du moteur à intervalles réguliers. 0 = "
"désactivation.\n"
@@ -5378,10 +4314,6 @@ msgid "Profiling"
msgstr "Profilage"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
@@ -5392,8 +4324,7 @@ msgstr ""
"aux coins de l'aire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
msgstr "Élève le terrain pour former des vallées autour des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5405,10 +4336,6 @@ msgid "Range select key"
msgstr "Distance d'affichage illimitée"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Recent Chat Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"
msgstr "Média distant"
@@ -5417,12 +4344,6 @@ msgid "Remote port"
msgstr "Port distant"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Remove color codes from incoming chat messages\n"
-"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé."
@@ -5431,23 +4352,6 @@ msgid "Report path"
msgstr "Chemin du rapport"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
-"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
-"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
-"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
-"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridge mountain spread noise"
-msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
msgstr "Bruit pour les crêtes"
@@ -5456,11 +4360,6 @@ msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Ridged mountain size noise"
-msgstr "Bruit pour les crêtes sous l'eau"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "Droite"
@@ -5469,53 +4368,39 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "Intervalle de répétition du clic droit"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River depth"
+msgid "River Depth"
msgstr "Profondeur des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River noise"
+msgid "River Noise"
msgstr "Bruit des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "River size"
+msgid "River Size"
msgstr "Taille des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "Enregistrement des actions"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hill size noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rolling hills spread noise"
-msgstr ""
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "Enregistrement des actions"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap"
msgstr "Mini-carte circulaire"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Safe digging and placing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr ""
+"Des plages de sables apparaissent lorsque np_beach dépasse cette valeur."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save window size automatically when modified."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr "Sauvegarder le monde du serveur"
@@ -5524,9 +4409,8 @@ msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Scale GUI by a user specified value.\n"
+"Scale gui by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -5548,6 +4432,10 @@ msgid "Screen width"
msgstr "Largeur de la fenêtre"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Dossier des captures d'écran"
@@ -5574,13 +4462,7 @@ msgid "Seabed noise"
msgstr "Bruit pour les fonds marins"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
msgstr "Deuxième de 2 bruits 3D qui définissent ensemble des tunnels."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5588,8 +4470,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
msgstr "Voir http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5605,49 +4486,6 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "Epaisseur des bords de sélection"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"Choix de 18 fractales provenant de 9 formules.\n"
-"1 = réglage Mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
-"2 = réglage Julia \"Roundy\" 4D.\n"
-"3 = réglage Mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
-"4 = réglage Julia \"Squarry\" 4D.\n"
-"5 = réglage Mandelbrot \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
-"6 = réglage Julia \"Cousin Mandy\" 4D.\n"
-"7 = réglage Mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
-"8 = réglage Julia \"Variation\" 4D.\n"
-"9 = réglage Mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
-"10 = réglage Julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
-"11 = réglage Mandelbrot \"Christmas Tree\" 3D.\n"
-"12 = réglage Julia \"Christmas Tree\" 3D.\n"
-"13 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 3D.\n"
-"14 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 3D.\n"
-"15 = réglage Mandelbrot \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
-"16 = réglage Julia \"Cosine Mandelbulb\" 3D.\n"
-"17 = réglage Mandelbrot \"Mandelbulb\" 4D.\n"
-"18 = réglage Julia \"Mandelbulb\" 4D."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Serveur / Partie solo"
@@ -5692,10 +4530,6 @@ msgstr ""
"Un redémarrage du jeu est nécessaire pour prendre effet."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true enables waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
@@ -5724,11 +4558,9 @@ msgid "Shader path"
msgstr "Chemin des shaders"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video\n"
-"cards.\n"
+"video cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
"Les shaders permettent des effets visuels avancés et peuvent améliorer les "
@@ -5752,28 +4584,14 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Afficher les boîtes de sélection de l'entité"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Message d'arrêt du serveur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
-"increasing this value above 5.\n"
-"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
-"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
-"recommended."
-msgstr ""
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5781,24 +4599,29 @@ msgid ""
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
+"Taille du cache de MapBlocks du générateur de maillage. Augmenter\n"
+"ceci augmente le % d'interception du cache et réduit la copie de données\n"
+"dans le fil principal, réduisant les tremblements."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Largeur de part"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
"La pente et le remplissage fonctionnent ensemble pour modifier les hauteurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"Variation d'humidité de petite échelle pour la transition entre les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
+"Variation de température de petite échelle pour la transition entre les "
+"biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"
@@ -5825,25 +4648,10 @@ msgid "Sneak key"
msgstr "Déplacement lent"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Vitesse de marche"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Déplacement lent"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Touche utilisée pour monter/descendre"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
@@ -5859,38 +4667,22 @@ msgstr ""
"habituelle."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Static spawnpoint"
msgstr "Emplacement du spawn statique"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
-msgstr "Bruit pour les pentes"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain size noise"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
+msgid "Status message on connection"
+msgstr "Message de statut à la connexion"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Step mountain spread noise"
-msgstr "Bruit pour les montagnes"
+msgid "Steepness noise"
+msgstr "Bruit pour les pentes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr "Force des normalmaps autogénérés."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr "Force de l'occlusion parallaxe."
@@ -5899,8 +4691,8 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr "Vérification stricte du protocole"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
-msgstr ""
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
@@ -5911,18 +4703,16 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Variation de température pour les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain alternative noise"
-msgstr "Bruit pour le terrain de base"
+msgid "Terrain Height"
+msgstr "Hauteur du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
-msgstr "Bruit pour le terrain de base"
+msgid "Terrain alt noise"
+msgstr "Bruit pour l'altitude du terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Terrain height"
-msgstr "Hauteur du terrain"
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "Bruit pour le terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain higher noise"
@@ -5961,14 +4751,8 @@ msgid "Texture path"
msgstr "Chemin des textures"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
-"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
-"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
-"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
-"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
-"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
-msgstr ""
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5979,8 +4763,7 @@ msgstr ""
"lorsque la commande `/profiler save [format]` est entrée sans format."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "La profondeur de la terre ou autre matériau"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5995,10 +4778,6 @@ msgid "The identifier of the joystick to use"
msgstr "L'identifiant de la manette à utiliser"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "L'interface réseau que le serveur écoute."
@@ -6011,25 +4790,8 @@ msgstr ""
"Entrer /privs dans le jeu pour voir une liste complète des privilèges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
-"the\n"
-"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
-"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
-"maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
-"A restart is required after changing this.\n"
-"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
-"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
-msgstr ""
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6074,11 +4836,9 @@ msgstr ""
"le bouton droit de la souris."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"right mouse button."
msgstr ""
"L'intervalle en secondes entre des clics droits répétés lors de l'appui sur "
"le bouton droit de la souris."
@@ -6088,22 +4848,14 @@ msgid "The type of joystick"
msgstr "Le type de manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
-"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
-"'altitude_dry' is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
-msgstr "Le premier des deux bruits 3D qui définissent ensemble les tunnels."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr "Temps entre les cycles de gestion des blocs actifs"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
@@ -6112,10 +4864,6 @@ msgstr ""
"Définir à -1 pour désactiver cette fonctionnalité."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
msgstr "Intervalle d'envoi du temps"
@@ -6136,11 +4884,10 @@ msgid ""
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
msgstr ""
-"Pour réduire le lag, les transferts des mapblocks sont ralentis quand un "
-"joueur\n"
-"est en train de construire quelque chose.\n"
+"Pour réduire le lag, le transfert des blocs est ralenti quand un joueur "
+"construit quelque chose.\n"
"Cela détermine la durée du ralentissement après placement ou destruction "
-"d'un bloc."
+"d'un nœud."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
@@ -6151,11 +4898,6 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr "Délais d'apparition des infobulles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Seuil de bruit pour les plages"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr "Bruit pour les arbres"
@@ -6179,9 +4921,9 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "Mods sécurisés"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
msgstr ""
"Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du terrain "
"de montagne du flotteur."
@@ -6216,10 +4958,6 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "Purger les données de serveur inutiles"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Upper Y limit of dungeons."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "Activer les nuages 3D au lieu des nuages 2D (plats)."
@@ -6239,56 +4977,59 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Utilisation du filtrage bilinéaire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
-"especially when using a high resolution texture pack.\n"
-"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgid "Use key"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
msgstr ""
+"Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Utilisation du filtrage trilinéaire."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
-msgstr "VBO"
+msgid "V-Sync"
+msgstr "Synchronisation verticale"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "VSync"
-msgstr "Synchronisation verticale"
+msgid "VBO"
+msgstr "VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley depth"
+msgid "Valley Depth"
msgstr "Profondeur des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley fill"
+msgid "Valley Fill"
msgstr "Comblement de vallée"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley profile"
+msgid "Valley Profile"
msgstr "Profil des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Valley slope"
+msgid "Valley Slope"
msgstr "Inclinaison des vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
+msgstr "Drapeaux de Valleys C"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of biome filler depth."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de la profondeur du remplisseur de biome."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
msgstr ""
+"Variation de la hauteur des collines et de la profondeur des lacs sur les "
+"terrains plats flottants."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de la hauteur maximale des montagnes (en blocs)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
@@ -6299,6 +5040,8 @@ msgid ""
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
msgstr ""
+"Variation du terrain en hauteur.\n"
+"Quand le bruit est < à -0.55, le terrain est presque plat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
@@ -6309,6 +5052,9 @@ msgid ""
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
msgstr ""
+"Variation de la rugosité du terrain.\n"
+"Définit la valeur de « persistance » pour les bruits terrain_base et "
+"terrain_alt."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies steepness of cliffs."
@@ -6347,19 +5093,13 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Plage de visualisation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume du son"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
@@ -6373,6 +5113,10 @@ msgid "Walking speed"
msgstr "Vitesse de marche"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water Features"
+msgstr "Caractéristiques de l'eau"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr "Niveau de l'eau"
@@ -6432,17 +5176,14 @@ msgstr ""
"qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le matériel."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
-"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
-"texture autoscaling."
+"enabled."
msgstr ""
"En utilisant le filtrage bilinéaire / trilinéaire / anisotrope, les textures "
"de basse résolution\n"
@@ -6459,18 +5200,13 @@ msgstr ""
"anisotrope est activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr ""
"Détermine l'utilisation des polices Freetype. Nécessite une compilation avec "
"le support Freetype."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr "Détermine la désynchronisation des textures animées par mapblock."
@@ -6491,8 +5227,7 @@ msgid ""
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
-"Détermine la possibilité des clients à se reconnecter après une extinction "
-"du serveur.\n"
+"S’il faut demander aux clients de se reconnecter après un crash (Lua).\n"
"Activez-le si votre serveur est paramétré pour redémarrer automatiquement."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6507,12 +5242,25 @@ msgstr ""
"taper F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+"Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
+"A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
+"antérieure.\n"
+"Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-dev.\n"
+"La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
+"passe."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Résolution verticale de la fenêtre de jeu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Width of the selection box lines around nodes."
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "Épaisseur des bordures de sélection autour des blocs."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6534,43 +5282,11 @@ msgstr ""
"Inutile si démarré depuis le menu."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "World start time"
-msgstr "Nom du monde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
-"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
-"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
-"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
-"See also texture_min_size.\n"
-"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "World-aligned textures mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr "Coordonnée Y des terrains plats."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
-"vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of large caves."
-msgstr ""
-"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
"Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-aléatoires."
@@ -6580,7 +5296,7 @@ msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) moyenne de la surface du terrain."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
@@ -6588,23 +5304,27 @@ msgstr "Limite haute de génération des cavernes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) du point de flottaison et de la surface des lacs."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgstr "Hauteur (Y) du plus haut terrain (falaise)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
-msgstr ""
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgstr "Hauteur (Y) du plus bas terrain et lits de lac."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of seabed."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) du fond marin."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur (Y) auquel les ombres portées s’étendent."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "block send optimize distance"
+msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
@@ -6618,91 +5338,12 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Délais d'interruption de cURL"
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr ""
-#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
-#~ "d'en-tête."
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Page $1 de $2"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Évaluation"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nom court :"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installé avec succès :"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Non-trié"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Réinstaller"
-
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Connexion au serveur..."
-
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Création du client..."
-
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "Création du serveur..."
-
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Résolution de l'adresse..."
-
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "Fermeture du jeu..."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utiliser"
-
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Touche pour courir"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
-
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
-#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
-#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
-#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
-
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Mouvement de tête"
-
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
-
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
-
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Démarrer"
+
#~ msgid "Attn"
#~ msgstr "Attente"
@@ -6963,6 +5604,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
+
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Non !"
@@ -6992,6 +5636,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Si désactivé "
+
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Si activé, "
@@ -7156,6 +5803,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "FPS minimum"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distance de vue minimum"
+
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
@@ -7353,302 +6003,3 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
#~ "valeurs par défaut.\n"
#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Supporte les anciens serveurs antérieurs au protocole version 25.\n"
-#~ "A activer si vous souhaitez vous connecter aux serveurs version 0.4.12 et "
-#~ "antérieure.\n"
-#~ "Les serveurs démarrant en 0.4.13 vont fonctionner, pas ceux en 0.4.12-"
-#~ "dev.\n"
-#~ "La désactivation de cette option permettra de mieux protéger votre mot de "
-#~ "passe."
-
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Caractéristiques de l'eau"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Drapeaux de Valleys C"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation du mip-mapping. Peut augmenter légèrement les performances."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Utiliser"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "L'altitude à laquelle la température descend de 20°C"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr "Taille des chunks à générer, établie en mapblocks (16^3 blocs)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Bruit des rivières -- les rivières se forment près de zéro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nom du générateur de terrain à utiliser lorsque de la création d'un "
-#~ "nouveau monde.\n"
-#~ "Créer un nouveau monde dans le menu va annuler ce paramètre."
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément par client."
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Nombre maximal de blocs pouvant être envoyés simultanément."
-
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Forme des caves massives."
-
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Bruit des caves massives"
-
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des caves massives"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les terrains flottants sont actuellement experimentaux et sujets à des "
-#~ "changements.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans la chaîne de drapeau ne sont "
-#~ "pas modifiés par rapport à la valeur par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés explicitement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques au générateur de terrain: Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Le paramètre: 'altitude_chill' provoque un refroidissement à des "
-#~ "altitudes élevées, ce qui cause des problèmes dans les biomes.\n"
-#~ "Le paramètre 'humid_rivers' modifie l'humidité autour des rivières et "
-#~ "dans les zones où l'eau est assez présente,\n"
-#~ "cela peut interférer avec des biomes ajustés délicatement.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont utilisés pour désactiver de "
-#~ "manière explicite."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du mod"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire du menu principal du jeu"
-
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Fonctionnalités de la lave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour afficher les infos de débogage. Utilisé pour le "
-#~ "développement.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour ouvrir la console de chat.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle la quantité de détails fins."
-
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Hack d'image d'inventaire"
-
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, afficher le message de statut du serveur lorsqu'un joueur se "
-#~ "connecte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Largeur des aires de mapblocks qui sont sujets à être gardés actifs, "
-#~ "établie en mapblocks (16^3 blocs).\n"
-#~ "Les mapblocks actifs sont chargés et les ABMs y sont actifs."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Hauteur des nuages dans le jeu."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximale d'envoi de données sur les objets aux clients, établie "
-#~ "en mapblocks (16^3 blocs)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Champ de vision en degrés pendant le zoom. \n"
-#~ "Ceci nécessite le privilège \"zoom\" sur le serveur."
-
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Champ de vision du zoom"
-
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Vitesse du joueur en position accroupie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
-#~ "Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Console de jeu"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Hauteur des nuages"
-
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Les grottes et tunnels se forment à l'intersection de deux bruits"
-
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Série Julia: échelles (X,Y,Z) en blocs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Annoncer à la liste des serveurs publics.\n"
-#~ "Si vous voulez annoncer votre adresse IPv6, utilisez serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Android uniquement: Essaye de créer des textures d'inventaire à partir "
-#~ "des meshes\n"
-#~ "quand aucun gestionnaire de rendu n'est trouvé."
-
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Intervalle du modificateur de bloc actif"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Précédent"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Suivant"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Afficher les stacks"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Volume mis à 100%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Volume mis à 0%"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Pas d'information disponible"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Mappage de texture"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Changer les touches"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jouer en ligne"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Jeu local"
-
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods de sous-jeu"
-
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
-
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le format est composé de 3 nombres séparés par des virgules et entre "
-#~ "parenthèses."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-#~ msgstr ""
-#~ "Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" n'est pas un drapeau valide."
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Activer le pack de mods"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Désactiver les packs de mods"